All language subtitles for The Head Hunter 2018 WEB-DL LOM 720p AAC AVC.RO unicode_ro_0_sub_6469548_fps23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:17,050 Adaptarea: Legendofmir Traducerea: DOOMNEZEU 2 00:02:33,918 --> 00:02:36,787 Tată? 3 00:02:51,904 --> 00:02:53,170 E bine. 4 00:03:35,981 --> 00:03:49,728 Întotdeauna am crezut c-o pot proteja, dar vîntul nou suflă, şi lucrurile se schimbă. 5 00:03:52,697 --> 00:03:57,702 Ceea ce a luat-o de lîngă mine, e încă acolo. 6 00:04:00,972 --> 00:04:03,108 Acum o aştept să se întoarcă. 7 00:10:04,201 --> 00:10:07,136 Asta e pentru tine. 8 00:10:07,372 --> 00:10:11,375 E o săgeată din ultimul nou oraş radian. 9 00:10:12,344 --> 00:10:17,346 Ei au spus c-aceste săgeţi, pot căra suflete spre viaţa de apoi. 10 00:10:18,916 --> 00:10:23,018 Nu cred în asta, dar uite aici. 11 00:18:01,813 --> 00:18:02,848 Sîntem bine Jakke. 12 00:18:04,414 --> 00:18:07,049 TU esti ok. 13 00:27:23,473 --> 00:27:27,842 Jakke e mort. 14 00:27:33,017 --> 00:27:36,349 La naiba. 15 00:29:30,633 --> 00:29:31,469 S-a întors. 16 00:29:39,575 --> 00:29:41,546 Răzbunarea e a noastră. 17 00:31:29,519 --> 00:31:35,654 Ce te-a luat? Un trol? 19 00:31:37,728 --> 00:31:40,500 Nu. 20 00:31:40,503 --> 00:31:41,798 Prea mult spre Nord, pentru un trol. 21 00:31:48,171 --> 00:31:51,308 O fetiţă şi jurămîntul, eu i-am făcut-o. 22 00:31:53,709 --> 00:31:54,644 Asta m-a prins. 23 00:32:10,227 --> 00:32:11,762 Poate c-a fost un trol. 24 00:38:24,734 --> 00:38:25,569 E gata. 25 00:38:30,674 --> 00:38:31,275 Relaxează-te puţin. 26 00:42:13,529 --> 00:42:14,862 Futui. 27 00:43:22,464 --> 00:43:27,067 Corp. 28 00:43:35,611 --> 00:43:36,445 Corp. 29 00:43:40,382 --> 00:43:42,949 Corp. 30 00:48:45,754 --> 00:48:46,589 Corp. 31 00:48:53,529 --> 00:48:54,364 Corp. 32 00:51:02,825 --> 00:51:03,660 Corp. 33 00:51:35,091 --> 00:51:35,924 Corp. 34 00:51:38,027 --> 00:51:38,862 Corp. 35 00:51:39,962 --> 00:51:40,964 Nu! 36 00:51:42,897 --> 00:51:44,633 Corp. 37 00:51:46,602 --> 00:51:49,500 N-o atinge! 38 00:51:49,500 --> 00:51:51,541 Corp. 39 00:51:52,674 --> 00:51:53,475 Corp. 40 00:51:57,413 --> 00:51:58,014 Corp. 41 00:52:04,953 --> 00:52:05,988 Corp. 42 00:52:10,960 --> 00:52:11,794 Corp. 43 00:54:53,989 --> 00:54:55,024 Tată. 44 00:56:57,779 --> 00:56:58,614 Tată. 45 00:57:06,989 --> 00:57:07,824 Tată. 46 00:57:34,850 --> 00:57:35,685 Tată. 47 00:57:44,225 --> 00:57:45,260 Tată. 48 00:57:53,268 --> 00:57:54,303 Tată. 49 00:58:22,364 --> 00:58:23,199 Tată. 50 00:58:47,790 --> 00:58:50,357 Iarta-mă. 51 01:07:17,931 --> 01:07:20,301 Corpul meu. 52 01:07:50,031 --> 01:07:54,534 Corpul meu. 53 01:07:54,534 --> 01:08:11,917 Adaptarea:Legendofmir Traducerea:DOOMNEZEU2879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.