All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E145 [8071] - 2019-04-18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,174 --> 00:00:08,842 >> Ridge: Hey. 2 00:00:08,842 --> 00:00:09,551 >> Thomas: Hey. 3 00:00:09,551 --> 00:00:10,969 >> Ridge: How was your swim? 4 00:00:10,969 --> 00:00:11,970 >> Thomas: Good. 5 00:00:11,970 --> 00:00:14,013 Brooke and Douglas are making some hot chocolate 6 00:00:14,013 --> 00:00:14,723 in the kitchen. 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,725 >> Ridge: Yeah, I saw. 8 00:00:16,725 --> 00:00:18,226 How's he doing? 9 00:00:18,226 --> 00:00:19,477 >> Thomas: Better. 10 00:00:19,477 --> 00:00:20,687 >> Ridge: Kid lost his mom. 11 00:00:20,687 --> 00:00:21,938 That's hard. 12 00:00:21,938 --> 00:00:24,023 >> Thomas: Yeah, well, I'm still trying to figure out how to deal 13 00:00:24,023 --> 00:00:25,358 with everything. 14 00:00:25,358 --> 00:00:28,820 But, uh, Hope's been a big help. 15 00:00:28,820 --> 00:00:29,863 >> Ridge: Yes. 16 00:00:29,863 --> 00:00:35,034 Speaking of Hope, there is something you should know. 17 00:00:35,034 --> 00:00:35,827 >> Flo: I have to tell her. 18 00:00:35,827 --> 00:00:36,369 I have to tell hope. 19 00:00:36,369 --> 00:00:37,203 >> Shauna: No. No, no. 20 00:00:37,203 --> 00:00:37,746 I know. I know, Flo. 21 00:00:37,746 --> 00:00:40,081 Just take a deep breath. 22 00:00:40,081 --> 00:00:41,166 I know you're upset. 23 00:00:41,166 --> 00:00:43,001 >> Flo: Mom, I can't do this anymore. 24 00:00:43,001 --> 00:00:45,670 I -- Hope's baby is alive, and she deserves to be with her 25 00:00:45,670 --> 00:00:46,755 mother. 26 00:00:46,755 --> 00:00:48,715 >> Shauna: Obviously this situation is tearing you up, 27 00:00:48,715 --> 00:00:51,050 especially now that Hope's your cousin. 28 00:00:51,050 --> 00:00:52,927 But just give it a minute. 29 00:00:52,927 --> 00:00:55,013 Let me speak to Quinn first. 30 00:00:55,013 --> 00:00:57,390 Just promise me... 31 00:00:57,390 --> 00:00:59,684 Don't go to Hope. Not yet. 32 00:01:02,687 --> 00:01:05,899 >> Liam: So, what can I do for you? 33 00:01:05,899 --> 00:01:09,360 I mean, I want to help us move forward, and I know 34 00:01:09,360 --> 00:01:12,655 things haven't been easy, but, um... 35 00:01:12,655 --> 00:01:14,365 >> Hope: You've been amazing, Liam. 36 00:01:14,365 --> 00:01:18,912 I've just been in this place where... 37 00:01:18,912 --> 00:01:19,412 >> Liam: Yeah, no, I know. 38 00:01:19,412 --> 00:01:21,247 I know. Um... 39 00:01:21,247 --> 00:01:26,628 And I don't want you to feel rushed. 40 00:01:26,628 --> 00:01:27,837 But, um... 41 00:01:27,837 --> 00:01:31,716 we're both still healing, and I-I -- I guess I just want us 42 00:01:31,716 --> 00:01:36,888 to heal together. 43 00:01:36,888 --> 00:01:41,059 I miss you, you know? 44 00:01:41,059 --> 00:01:45,480 I miss...touching you. 45 00:01:45,480 --> 00:01:50,068 And holding you. 46 00:01:57,325 --> 00:02:07,168 ♪♪ >> Ridge: There is another Logan 47 00:02:09,295 --> 00:02:11,131 in the family. 48 00:02:11,131 --> 00:02:11,881 Hope has a new cousin. 49 00:02:11,881 --> 00:02:14,759 >> Thomas: Did someone have a baby? 50 00:02:14,759 --> 00:02:15,718 >> Ridge: A few decades ago, yes. 51 00:02:15,718 --> 00:02:18,847 >> Thomas: You said it was a -- a new cousin. 52 00:02:18,847 --> 00:02:19,973 >> Ridge: Oh, no. 53 00:02:19,973 --> 00:02:21,140 I meant new to us. 54 00:02:21,140 --> 00:02:21,641 No one knew she existed. 55 00:02:21,641 --> 00:02:22,475 >> Thomas: Oh. Really? 56 00:02:22,475 --> 00:02:24,310 >> Ridge: Yeah. 57 00:02:24,310 --> 00:02:26,145 I haven't met her. 58 00:02:26,145 --> 00:02:27,772 Her name is, uh, Flo. 59 00:02:27,772 --> 00:02:28,815 Flo Fulton. 60 00:02:28,815 --> 00:02:40,368 >> Thomas: Why does that name sound so familiar? 61 00:02:40,368 --> 00:02:42,412 [ Knock on door ] >> Flo: Wyatt! 62 00:02:48,710 --> 00:02:50,378 >> Wyatt: Hi. Uh, can I come in? 63 00:02:50,378 --> 00:02:52,505 >> Flo: Yeah, yeah. Of course. 64 00:02:52,505 --> 00:02:53,089 What's up? 65 00:02:53,089 --> 00:02:54,340 >> Wyatt: I don't know. 66 00:02:54,340 --> 00:02:55,550 I mean, I was just... 67 00:02:55,550 --> 00:02:58,469 Wanted to check on you, see how you're doing. 68 00:02:58,469 --> 00:02:59,512 It's been really crazy recently. 69 00:02:59,512 --> 00:03:03,016 >> Flo: [ Sighs ] >> Wyatt: I mean, I can't 70 00:03:03,016 --> 00:03:11,190 even begin to know what you're going through. 71 00:03:11,190 --> 00:03:12,150 >> Pam: Hey, Quinn. 72 00:03:12,150 --> 00:03:12,775 Ms. Fulton's here to see you. 73 00:03:12,775 --> 00:03:14,527 >> Quinn: [ Gasps ] Shauna! 74 00:03:14,527 --> 00:03:15,904 >> Pam: [ Chuckles ] Come in. 75 00:03:15,904 --> 00:03:17,530 >> Quinn: Oh, what a nice surprise. 76 00:03:17,530 --> 00:03:18,156 >> Shauna: Hi. 77 00:03:18,156 --> 00:03:20,366 >> Quinn: Oh, honey. Mmm. 78 00:03:20,366 --> 00:03:22,911 Thank you, Pam. You can -- You can go now. 79 00:03:22,911 --> 00:03:27,415 Thanks, Pam. 80 00:03:27,415 --> 00:03:28,124 Yeah. 81 00:03:28,124 --> 00:03:29,876 So, I'm so glad you stopped by. 82 00:03:29,876 --> 00:03:32,045 I was thinking about you and Flo. 83 00:03:32,045 --> 00:03:32,962 You guys have so much to digest. 84 00:03:32,962 --> 00:03:34,547 >> Shauna: [ Sighs ] You have no idea all the 85 00:03:34,547 --> 00:03:48,102 shocking things I've learned since I've gotten to L.A. 86 00:03:48,102 --> 00:03:49,228 >> Liam: Okay. 87 00:03:49,228 --> 00:03:51,689 I just want to be close to you again. 88 00:03:51,689 --> 00:03:53,566 >> Hope: And I want that, too. 89 00:03:53,566 --> 00:03:57,737 You know how much I love you, Liam, and I just -- 90 00:03:57,737 --> 00:03:58,905 I can't explain it. 91 00:03:58,905 --> 00:04:00,531 >> Liam: And you don't need to. 92 00:04:00,531 --> 00:04:03,743 >> Hope: I know what you're trying to do, and I know it's 93 00:04:03,743 --> 00:04:07,205 not just about being physical, and you're trying to do this for 94 00:04:07,205 --> 00:04:08,915 the two of us -- >> Liam: It's -- it's -- 95 00:04:08,915 --> 00:04:11,709 It's a-about...reconnecting. 96 00:04:11,709 --> 00:04:13,586 >> Hope: And we will. 97 00:04:13,586 --> 00:04:18,925 It will happen. I-it -- It will. I just... 98 00:04:18,925 --> 00:04:20,969 I'm not ready yet. 99 00:04:31,771 --> 00:04:33,606 >> Wyatt: Uh, I mean... 100 00:04:33,606 --> 00:04:36,776 I mean, this must be so overwhelming for you. 101 00:04:36,776 --> 00:04:40,446 >> Flo: Yeah, you could say that. 102 00:04:40,446 --> 00:04:44,409 >> Wyatt: It can't be easy, keeping a secret. 103 00:04:44,409 --> 00:04:47,286 Especially when it has to do with a baby. 104 00:04:47,286 --> 00:04:48,579 >> Flo: Yeah. 105 00:04:48,579 --> 00:04:50,748 >> Wyatt: How'd your mom react when you finally told her about 106 00:04:50,748 --> 00:04:52,125 Phoebe? 107 00:04:52,125 --> 00:04:54,877 >> Flo: She was surprised. 108 00:04:54,877 --> 00:04:55,837 >> Wyatt: Yeah. 109 00:04:55,837 --> 00:04:57,630 I-I'm sorry again for putting you on the spot. 110 00:04:57,630 --> 00:04:59,590 I mean, we just -- we all assumed you'd told 111 00:04:59,590 --> 00:05:00,800 your mom about being pregnant and everything. 112 00:05:00,800 --> 00:05:03,469 >> Flo: I was sure she was gonna find out about the baby sooner 113 00:05:03,469 --> 00:05:04,012 or later. 114 00:05:04,012 --> 00:05:05,805 It's not like I was... 115 00:05:05,805 --> 00:05:07,682 keeping it a secret from her. 116 00:05:07,682 --> 00:05:10,476 >> Wyatt: Look, you've been through a ton lately, so... 117 00:05:10,476 --> 00:05:13,479 How you holding up? 118 00:05:13,479 --> 00:05:15,648 >> Flo: Just trying to handle it the best way I can. 119 00:05:15,648 --> 00:05:22,322 >> Wyatt: I think you're doing great, all things considered. 120 00:05:22,322 --> 00:05:23,281 So... 121 00:05:23,281 --> 00:05:24,949 I mean, if there's anything I can do, please. 122 00:05:24,949 --> 00:05:26,284 >> Flo: Thank you, Wyatt. 123 00:05:26,284 --> 00:05:28,036 Thank you. 124 00:05:28,036 --> 00:05:30,705 Thank you. But I, um... 125 00:05:30,705 --> 00:05:34,959 I put myself in this position, and I'm gonna have to 126 00:05:34,959 --> 00:05:38,212 deal with it. 127 00:05:38,212 --> 00:05:39,338 >> Wyatt: Right. 128 00:05:39,338 --> 00:05:43,676 Maybe this is all hitting your right now, but, I mean, 129 00:05:43,676 --> 00:05:44,844 you're practically shaking. 130 00:05:44,844 --> 00:05:45,678 Is there... 131 00:05:45,678 --> 00:05:51,225 Is there something more going on here? 132 00:05:51,225 --> 00:05:53,853 >> Quinn: So, how was it at Brooke's? 133 00:05:53,853 --> 00:05:55,980 Meeting all the Logan sisters? 134 00:05:55,980 --> 00:05:59,192 >> Shauna: [ Chuckles ] Better than expected. 135 00:05:59,192 --> 00:06:01,152 >> Quinn: Really? That's good. 136 00:06:01,152 --> 00:06:04,363 >> Shauna: After they got over the initial shock, they really 137 00:06:04,363 --> 00:06:05,656 accepted Flo into the family immediately. 138 00:06:05,656 --> 00:06:09,243 And I'm so surprised at how warm and kind they were 139 00:06:09,243 --> 00:06:10,119 to both of us. 140 00:06:10,119 --> 00:06:10,661 >> Quinn: Mm. Well... 141 00:06:10,661 --> 00:06:13,039 Their brother is gone. 142 00:06:13,039 --> 00:06:15,792 You know, he died tragically. 143 00:06:15,792 --> 00:06:17,710 They get to have his daughter in their life. 144 00:06:17,710 --> 00:06:20,546 They get to shower her with the love that 145 00:06:20,546 --> 00:06:21,589 Storm wasn't able to. 146 00:06:21,589 --> 00:06:25,760 >> Shauna: They seemed really excited about it. 147 00:06:25,760 --> 00:06:29,514 >> Quinn: I know that it was just you and Flo 148 00:06:29,514 --> 00:06:31,724 your entire lives. 149 00:06:31,724 --> 00:06:34,227 So... [ Sighs ] It's got to be a little 150 00:06:34,227 --> 00:06:36,604 bittersweet knowing that she has this whole other family. 151 00:06:36,604 --> 00:06:37,730 >> Shauna: I'm so happy for Flo. 152 00:06:37,730 --> 00:06:41,025 The Logans seem like such great people. 153 00:06:41,025 --> 00:06:42,568 They really do. 154 00:06:42,568 --> 00:06:46,614 I'm just afraid that it might not work out, though. 155 00:06:46,614 --> 00:06:52,620 >> Quinn: Why would you say that? 156 00:06:52,620 --> 00:06:54,080 >> Thomas: Storm Logan. 157 00:06:54,080 --> 00:06:54,747 >> Ridge: What are the odds? 158 00:06:54,747 --> 00:06:55,873 That's Flo's d ad. 159 00:06:55,873 --> 00:06:59,752 >> Thomas: I wonder how Hope is feeling about all this -- 160 00:06:59,752 --> 00:07:00,795 having a new cousin? 161 00:07:00,795 --> 00:07:01,754 >> Ridge: Hope and Flo are already friends, so that's 162 00:07:01,754 --> 00:07:02,547 pretty cool. 163 00:07:02,547 --> 00:07:05,466 >> Thomas: Yeah, it is pretty cool. 164 00:07:05,466 --> 00:07:06,551 >> Ridge: What is that? 165 00:07:06,551 --> 00:07:07,385 What is that look? 166 00:07:07,385 --> 00:07:08,261 >> Thomas: Nothing. 167 00:07:08,261 --> 00:07:09,137 I just, uh... 168 00:07:09,137 --> 00:07:16,727 I've been thinking a lot about Hope lately. 169 00:07:16,727 --> 00:07:18,771 >> Hope: Please don't be sad. 170 00:07:18,771 --> 00:07:23,067 >> Liam: No, I'm -- I promise, I get it, and I -- 171 00:07:23,067 --> 00:07:27,947 I understand why you would want to wait. 172 00:07:27,947 --> 00:07:30,783 >> Hope: You, sir, are the sexiest 173 00:07:30,783 --> 00:07:35,288 and the most handsome man I have ever laid eyes on. 174 00:07:35,288 --> 00:07:39,208 >> Liam: Uh-huh. [ Chuckles ] >> Hope: And I am just as 175 00:07:39,208 --> 00:07:41,794 attracted to you as the first day we met. 176 00:07:41,794 --> 00:07:45,965 And that's never gone away, and that will never go away, 177 00:07:45,965 --> 00:07:47,800 and I hope you know that. 178 00:07:47,800 --> 00:07:50,511 >> Liam: Yeah, I do. 179 00:07:50,511 --> 00:07:53,848 >> Hope: I just wish I could stop thinking about it. 180 00:07:53,848 --> 00:07:57,810 To get out of my head for just one second. 181 00:07:57,810 --> 00:07:59,812 Because I know how good it would feel. 182 00:07:59,812 --> 00:08:01,272 I want to be close to you. 183 00:08:01,272 --> 00:08:02,064 I want to lay in your arms. 184 00:08:02,064 --> 00:08:07,820 And...I want to want that, I just... 185 00:08:07,820 --> 00:08:11,365 Ever since we lost Beth, it's like that part of me is 186 00:08:11,365 --> 00:08:12,783 just shut down, and... 187 00:08:12,783 --> 00:08:15,870 It's not just losing Beth that haunts me. 188 00:08:15,870 --> 00:08:19,165 >> Liam: Um... 189 00:08:19,165 --> 00:08:23,794 There's -- there's a lot that y-you're supposed to be feeling 190 00:08:23,794 --> 00:08:26,172 right now. 191 00:08:26,172 --> 00:08:27,506 But guilt isn't it. 192 00:08:27,506 --> 00:08:30,343 You -- you got to let that one go. 193 00:08:30,343 --> 00:08:32,511 >> Hope: I can't help it. 194 00:08:32,511 --> 00:08:35,681 And I have to be honest with you, I -- 195 00:08:35,681 --> 00:08:39,644 I still feel terrible about keeping you away from 196 00:08:39,644 --> 00:08:40,645 Kelly and Phoebe. 197 00:08:50,404 --> 00:08:51,822 >> Shauna: It's a complicated situation. 198 00:08:51,822 --> 00:08:53,908 >> Quinn: I understand. 199 00:08:53,908 --> 00:08:55,201 >> Shauna: No, Quinn. 200 00:08:55,201 --> 00:08:56,535 You really don't. 201 00:08:56,535 --> 00:08:58,704 >> Quinn: [ Sighs ] Then talk to me, Shauna. 202 00:08:58,704 --> 00:09:00,873 I want to help you. 203 00:09:00,873 --> 00:09:04,669 >> Shauna: I'm starting to realize that this is probably 204 00:09:04,669 --> 00:09:08,381 something that I have to handle on my own with my daughter. 205 00:09:08,381 --> 00:09:12,551 >> Quinn: Look, I realize you have a lot 206 00:09:12,551 --> 00:09:13,678 to process. 207 00:09:13,678 --> 00:09:19,100 But I was thinking, maybe you could do it here, in L.A. 208 00:09:19,100 --> 00:09:20,726 Don't go back to Las Vegas. 209 00:09:20,726 --> 00:09:22,395 I mean, think about it. 210 00:09:22,395 --> 00:09:24,897 Think about all the opportunities and advantages 211 00:09:24,897 --> 00:09:28,609 that we always dreamed of being able to give our kids when we 212 00:09:28,609 --> 00:09:31,237 were single moms raising them in Vegas. 213 00:09:31,237 --> 00:09:33,572 Wyatt has those opportunities now. 214 00:09:33,572 --> 00:09:34,740 And Flo can, too. 215 00:09:34,740 --> 00:09:35,741 Flo's a Logan. 216 00:09:35,741 --> 00:09:37,868 She's part of the Forrester family. 217 00:09:37,868 --> 00:09:40,871 I don't even know how you can give this a moment's hesitation. 218 00:09:40,871 --> 00:09:44,750 >> Shauna: I want every opportunity for Flo. 219 00:09:44,750 --> 00:09:45,876 I really do. 220 00:09:45,876 --> 00:09:48,421 But she's done some things. 221 00:09:48,421 --> 00:09:49,588 She's not perfect. 222 00:09:49,588 --> 00:09:52,758 >> Quinn: [ Scoffs ] Neither am I. 223 00:09:52,758 --> 00:09:58,097 I-I have -- Oh, I have made some horrible choices. 224 00:09:58,097 --> 00:09:59,890 But, I mean, Eric forgave me. 225 00:09:59,890 --> 00:10:05,563 You know, once you're a Forrester, it just becomes -- 226 00:10:05,563 --> 00:10:07,523 it becomes life-changing. 227 00:10:07,523 --> 00:10:09,942 And so what if Flo made mistakes in the past? 228 00:10:09,942 --> 00:10:11,277 Leave them in the past. 229 00:10:11,277 --> 00:10:13,154 Don't bring them up again. 230 00:10:13,154 --> 00:10:15,990 Shauna, you deserve this. 231 00:10:15,990 --> 00:10:18,159 You can't pass this up. 232 00:10:18,159 --> 00:10:20,661 It's gonna be so good for the both of you. 233 00:10:20,661 --> 00:10:22,621 >> Quinn: And who knows? 234 00:10:22,621 --> 00:10:29,128 Maybe there could be a future for Wyatt and Flo. 235 00:10:29,128 --> 00:10:30,921 >> Wyatt: It's confusing. 236 00:10:30,921 --> 00:10:32,131 I get it. 237 00:10:32,131 --> 00:10:34,842 Like, when I met my dad for the first time, like, it threw me 238 00:10:34,842 --> 00:10:37,136 on so many different levels. 239 00:10:37,136 --> 00:10:38,054 It was a huge adjustment. 240 00:10:38,054 --> 00:10:39,805 Like, it wasn't just about meeting my dad. 241 00:10:39,805 --> 00:10:43,726 It was, like, a-a brother that I didn't even know about. 242 00:10:43,726 --> 00:10:46,896 Like, your whole world changes, you know? 243 00:10:46,896 --> 00:10:51,317 And, yeah, mine -- mine changed for the better, 244 00:10:51,317 --> 00:10:53,652 but I think that can happen for you, too. 245 00:10:53,652 --> 00:10:56,530 >> Flo: Wyatt, you know, I-I -- I really, really want to be 246 00:10:56,530 --> 00:10:57,531 excited about it. 247 00:10:57,531 --> 00:11:00,284 I-I do. I just -- >> Wyatt: You'll get there. 248 00:11:00,284 --> 00:11:02,119 You just -- you got to give it some time. 249 00:11:02,119 --> 00:11:05,623 You just got to sit with it for a while. 250 00:11:05,623 --> 00:11:10,795 But can you -- can you promise me something? 251 00:11:10,795 --> 00:11:14,298 You'll come to me if you need anything? 252 00:11:14,298 --> 00:11:28,813 Seriously, I want to help you in any way that I can. 253 00:11:28,813 --> 00:11:30,356 >> Ridge: So you've been thinking about Hope? 254 00:11:30,356 --> 00:11:30,856 >> Thomas: Is that so surprising? 255 00:11:30,856 --> 00:11:32,024 I care about her, Dad. 256 00:11:32,024 --> 00:11:32,858 >> Ridge: I know. 257 00:11:32,858 --> 00:11:35,694 You guys were close once upon a time. 258 00:11:35,694 --> 00:11:36,862 She's married to Liam. 259 00:11:36,862 --> 00:11:39,031 Don't forget that. 260 00:11:39,031 --> 00:11:45,538 >> Liam: Hey, Hope, my love, you have got to start 261 00:11:45,538 --> 00:11:48,749 believing me when I tell you you are not keeping me from 262 00:11:48,749 --> 00:11:49,875 Kelly and Phoebe. 263 00:11:49,875 --> 00:11:53,212 >> Hope: You could be in Europe right now with Steffy, 264 00:11:53,212 --> 00:11:55,548 spending time with the girls, with your family. 265 00:11:55,548 --> 00:11:56,841 >> Liam: You're my family. 266 00:11:56,841 --> 00:11:59,343 You're my wife. I love you. 267 00:11:59,343 --> 00:12:02,054 This -- This is where I want to be. 268 00:12:02,054 --> 00:12:03,055 Right here, right now, with you. 269 00:12:03,055 --> 00:12:05,891 No place else. 270 00:12:05,891 --> 00:12:08,519 >> Hope: You're such a sweet man. 271 00:12:08,519 --> 00:12:10,271 I know how much you worry about me -- 272 00:12:10,271 --> 00:12:11,564 >> Liam: I'm not worried. 273 00:12:11,564 --> 00:12:13,732 It's not that. 274 00:12:13,732 --> 00:12:15,359 I just love you. 275 00:12:15,359 --> 00:12:18,112 And I love our life. 276 00:12:18,112 --> 00:12:23,075 And I want it -- I want it back. 277 00:12:23,075 --> 00:12:25,119 >> Hope: Me too. [ Sobs ] >> Liam: This whole thing, 278 00:12:32,418 --> 00:12:34,253 you know, this... 279 00:12:34,253 --> 00:12:36,630 this devastation, this heartache that we've been 280 00:12:36,630 --> 00:12:39,967 living through... 281 00:12:39,967 --> 00:12:42,136 a lot of couples don't survive it. 282 00:12:42,136 --> 00:12:45,890 'Cause we're -- we're just not designed that way. 283 00:12:45,890 --> 00:12:49,935 We're not meant to lose our children. 284 00:12:49,935 --> 00:12:52,104 But it happens. 285 00:12:52,104 --> 00:12:57,109 And it happened to us. 286 00:12:57,109 --> 00:13:00,154 What do -- what do we do about that? 287 00:13:00,154 --> 00:13:03,782 I mean, do we let it destroy us? 288 00:13:03,782 --> 00:13:06,285 No, we can't do that. 289 00:13:06,285 --> 00:13:07,411 We've lost so much. 290 00:13:07,411 --> 00:13:08,496 We can't lose this. 291 00:13:08,496 --> 00:13:11,624 We can't lose our marriage, too. 292 00:13:11,624 --> 00:13:16,337 I need you. 293 00:13:16,337 --> 00:13:20,633 We ne-- we need each other. 294 00:13:20,633 --> 00:13:24,136 And we have to stay strong, and I just... 295 00:13:24,136 --> 00:13:32,144 I'll be good if you tell me that you understand that. 296 00:13:39,527 --> 00:13:43,614 >> Thomas: I know Hope's married to Liam. 297 00:13:43,614 --> 00:13:45,324 But thanks for the reminder. 298 00:13:45,324 --> 00:13:48,118 >> Ridge: Hey, Thomas. 299 00:13:48,118 --> 00:13:50,663 This is a time for mourning. 300 00:13:50,663 --> 00:13:51,789 Your son lost his mother. 301 00:13:51,789 --> 00:13:54,667 >> Thomas: I told you, Caroline and I weren't together 302 00:13:54,667 --> 00:13:55,793 when I was in New York. 303 00:13:55,793 --> 00:13:57,378 We were -- We were co-parents, okay? 304 00:13:57,378 --> 00:13:58,754 We were just raising Douglas. 305 00:13:58,754 --> 00:14:00,214 That was it. 306 00:14:00,214 --> 00:14:02,675 She lied to me, okay? 307 00:14:02,675 --> 00:14:05,219 She told me she was dying so I'd stay with her. 308 00:14:05,219 --> 00:14:08,055 >> Ridge: The two of you raised a beautiful little boy together. 309 00:14:08,055 --> 00:14:11,809 >> Thomas: That's -- that's the only thing I'm thinking about. 310 00:14:11,809 --> 00:14:14,228 My focus right now is on Douglas. 311 00:14:14,228 --> 00:14:17,022 But, Dad [Scoffs] when he goes to school 312 00:14:17,022 --> 00:14:21,360 or he's fallen asleep, I'm left thinking. 313 00:14:21,360 --> 00:14:25,656 And I've been thinking a lot about Hope. 314 00:14:25,656 --> 00:14:29,034 I'm starting to realize maybe I never got over my 315 00:14:29,034 --> 00:14:31,203 feelings for her. 316 00:14:31,203 --> 00:14:36,375 >> Hope: It all goes back to that awful night. 317 00:14:36,375 --> 00:14:38,877 It haunts me, Liam. 318 00:14:38,877 --> 00:14:42,006 >> Liam: It haunts me, too. 319 00:14:42,006 --> 00:14:43,007 I wasn't even there. 320 00:14:43,007 --> 00:14:44,717 I couldn't even get to you in time. 321 00:14:44,717 --> 00:14:47,261 I couldn't protect my wife and my daughter. 322 00:14:47,261 --> 00:14:50,848 Maybe things would be different if I could have. 323 00:14:50,848 --> 00:14:52,099 >> Hope: No. No, Liam. No. 324 00:14:52,099 --> 00:14:54,393 You -- you couldn't have done anything. 325 00:14:54,393 --> 00:14:57,563 >> Liam: Okay, then neither could you have. 326 00:14:57,563 --> 00:15:00,232 What happened to us is horrible. 327 00:15:00,232 --> 00:15:04,069 But if we -- [ Sighs ] If we spend the rest of our 328 00:15:04,069 --> 00:15:06,238 lives torturing ourselves, that's not gonna bring Beth 329 00:15:06,238 --> 00:15:08,907 back. 330 00:15:08,907 --> 00:15:10,242 >> Hope: Yeah. [ Sobs ] No, I know. I know. 331 00:15:10,242 --> 00:15:12,411 I know I have to move on. 332 00:15:12,411 --> 00:15:16,081 It's just that there's part of me that won't let me. 333 00:15:16,081 --> 00:15:22,588 And I know it sounds crazy, but I just -- I feel like 334 00:15:22,588 --> 00:15:28,927 Beth is just out there somewhere, lost, just [Sobs] 335 00:15:28,927 --> 00:15:32,306 looking for her mother. 336 00:15:32,306 --> 00:15:42,399 It j-- [ Sobs ] I'm sorry. [ Crying ] 337 00:15:42,399 --> 00:15:50,115 It j-- [ Sobs ] I'm sorry. [ Crying ] 338 00:15:50,115 --> 00:15:50,574 >> Shauna: Hi, honey. 339 00:15:50,574 --> 00:15:54,662 >> Flo: Hey, Mom. 340 00:15:54,662 --> 00:15:56,330 >> Shauna: I talked to Quinn. 341 00:15:56,330 --> 00:15:58,165 >> Flo: Did you tell her about Beth? 342 00:15:58,165 --> 00:16:00,125 >> Shauna: No. 343 00:16:00,125 --> 00:16:03,295 But she has some very strong feelings about the family 344 00:16:03,295 --> 00:16:06,965 that you're now a part of, and what a wonderful opportunity 345 00:16:06,965 --> 00:16:07,966 it is for you. 346 00:16:07,966 --> 00:16:10,302 >> Flo: What does that have to do with anything? 347 00:16:10,302 --> 00:16:14,890 >> Shauna: Look, I respect that you want to be honest with Hope. 348 00:16:14,890 --> 00:16:18,852 I know that this secret is eating away at you. 349 00:16:18,852 --> 00:16:21,814 But I really think you're being naive, Flo. 350 00:16:21,814 --> 00:16:25,317 If you tell Hope the truth, it's not gonna matter that 351 00:16:25,317 --> 00:16:26,652 you're family. 352 00:16:26,652 --> 00:16:29,154 She and her mother and the rest of the Logans, they're never 353 00:16:29,154 --> 00:16:30,322 gonna forgive you. 354 00:16:30,322 --> 00:16:33,826 They'll call the police, and you will end up in jail. 355 00:16:33,826 --> 00:16:35,327 >> Flo: But you agreed with me that Hope needs to know the 356 00:16:35,327 --> 00:16:36,161 truth. 357 00:16:36,161 --> 00:16:37,329 >> Shauna: Do you remember my mantra? 358 00:16:37,329 --> 00:16:38,539 "Go with the flow"? 359 00:16:38,539 --> 00:16:42,209 >> Flo: Mom, I-I cannot believe that you're saying this to me 360 00:16:42,209 --> 00:16:43,502 right now. 361 00:16:43,502 --> 00:16:46,296 You taught me to be honest, and you taught me right from wrong. 362 00:16:46,296 --> 00:16:47,673 >> Shauna: Yes, I did. 363 00:16:47,673 --> 00:16:50,467 And you are a beautiful young woman with a lot of 364 00:16:50,467 --> 00:16:52,302 integrity, and I really admire that about you. 365 00:16:52,302 --> 00:16:55,389 But I don't want to lose you. 366 00:16:55,389 --> 00:16:59,351 Do you realize that you can go to prison for this for 367 00:16:59,351 --> 00:17:00,686 God knows how long? 368 00:17:00,686 --> 00:17:02,062 >> Flo: Oh, and what about Hope? 369 00:17:02,062 --> 00:17:03,021 What about her child? 370 00:17:03,021 --> 00:17:05,315 >> Shauna: I know it's not right. 371 00:17:05,315 --> 00:17:08,694 It's an awful, awful situation that you unknowingly 372 00:17:08,694 --> 00:17:11,363 got involved with. 373 00:17:11,363 --> 00:17:15,075 But from what I've heard, Hope's baby is in a really loving home, 374 00:17:15,075 --> 00:17:17,870 being nurtured and care for -- >> Flo: By Steffy! 375 00:17:17,870 --> 00:17:19,872 Not by her own mother. 376 00:17:19,872 --> 00:17:21,331 >> Shauna: Flo, please. 377 00:17:21,331 --> 00:17:22,374 Look what's happened to you. 378 00:17:22,374 --> 00:17:25,627 You found out who your father is. 379 00:17:25,627 --> 00:17:29,173 You're part of this amazing Logan family, who've all 380 00:17:29,173 --> 00:17:31,049 accepted you as their own. 381 00:17:31,049 --> 00:17:33,677 I mean, this is the beginning of a new journey for you. 382 00:17:33,677 --> 00:17:35,554 It's your heritage, your birthright. 383 00:17:35,554 --> 00:17:37,556 You've waited your whole life for this. 384 00:17:37,556 --> 00:17:39,767 Don't throw it away. 385 00:17:39,767 --> 00:17:42,519 Please. 386 00:17:42,519 --> 00:17:46,231 I know that this secret is killing you. 387 00:17:46,231 --> 00:17:48,067 But don't do it. 388 00:17:48,067 --> 00:17:49,234 Don't tell Hope. 389 00:17:52,404 --> 00:17:56,241 ♪♪ ♪♪ 390 00:18:08,086 --> 00:18:22,643 ♪♪ ♪♪ 391 00:18:22,643 --> 00:18:25,687 ♪♪ 392 00:18:34,112 --> 00:18:37,115 ♪♪ 393 00:18:37,115 --> 00:18:40,118 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 394 00:18:40,118 --> 00:18:43,121 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 395 00:18:43,121 --> 00:18:46,125 and CBS, Inc. 28797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.