Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,174 --> 00:00:08,842
>> Ridge: Hey.
2
00:00:08,842 --> 00:00:09,551
>> Thomas: Hey.
3
00:00:09,551 --> 00:00:10,969
>> Ridge: How was your swim?
4
00:00:10,969 --> 00:00:11,970
>> Thomas: Good.
5
00:00:11,970 --> 00:00:14,013
Brooke and Douglas are
making some hot chocolate
6
00:00:14,013 --> 00:00:14,723
in the kitchen.
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,725
>> Ridge: Yeah, I saw.
8
00:00:16,725 --> 00:00:18,226
How's he doing?
9
00:00:18,226 --> 00:00:19,477
>> Thomas: Better.
10
00:00:19,477 --> 00:00:20,687
>> Ridge: Kid lost his mom.
11
00:00:20,687 --> 00:00:21,938
That's hard.
12
00:00:21,938 --> 00:00:24,023
>> Thomas: Yeah, well, I'm still
trying to figure out how to deal
13
00:00:24,023 --> 00:00:25,358
with everything.
14
00:00:25,358 --> 00:00:28,820
But, uh, Hope's been a big help.
15
00:00:28,820 --> 00:00:29,863
>> Ridge: Yes.
16
00:00:29,863 --> 00:00:35,034
Speaking of Hope, there is
something you should know.
17
00:00:35,034 --> 00:00:35,827
>> Flo: I have to tell her.
18
00:00:35,827 --> 00:00:36,369
I have to tell hope.
19
00:00:36,369 --> 00:00:37,203
>> Shauna: No. No, no.
20
00:00:37,203 --> 00:00:37,746
I know. I know, Flo.
21
00:00:37,746 --> 00:00:40,081
Just take a deep breath.
22
00:00:40,081 --> 00:00:41,166
I know you're upset.
23
00:00:41,166 --> 00:00:43,001
>> Flo: Mom, I can't do this
anymore.
24
00:00:43,001 --> 00:00:45,670
I -- Hope's baby is alive, and
she deserves to be with her
25
00:00:45,670 --> 00:00:46,755
mother.
26
00:00:46,755 --> 00:00:48,715
>> Shauna: Obviously this
situation is tearing you up,
27
00:00:48,715 --> 00:00:51,050
especially now that Hope's
your cousin.
28
00:00:51,050 --> 00:00:52,927
But just give it a minute.
29
00:00:52,927 --> 00:00:55,013
Let me speak to Quinn first.
30
00:00:55,013 --> 00:00:57,390
Just promise me...
31
00:00:57,390 --> 00:00:59,684
Don't go to Hope. Not yet.
32
00:01:02,687 --> 00:01:05,899
>> Liam: So, what can I
do for you?
33
00:01:05,899 --> 00:01:09,360
I mean, I want to help us move
forward, and I know
34
00:01:09,360 --> 00:01:12,655
things haven't been easy,
but, um...
35
00:01:12,655 --> 00:01:14,365
>> Hope: You've been amazing,
Liam.
36
00:01:14,365 --> 00:01:18,912
I've just been in this place
where...
37
00:01:18,912 --> 00:01:19,412
>> Liam: Yeah, no, I know.
38
00:01:19,412 --> 00:01:21,247
I know. Um...
39
00:01:21,247 --> 00:01:26,628
And I don't
want you to feel rushed.
40
00:01:26,628 --> 00:01:27,837
But, um...
41
00:01:27,837 --> 00:01:31,716
we're both still healing, and
I-I -- I guess I just want us
42
00:01:31,716 --> 00:01:36,888
to heal together.
43
00:01:36,888 --> 00:01:41,059
I miss you, you know?
44
00:01:41,059 --> 00:01:45,480
I miss...touching you.
45
00:01:45,480 --> 00:01:50,068
And holding you.
46
00:01:57,325 --> 00:02:07,168
♪♪
>> Ridge: There is another Logan
47
00:02:09,295 --> 00:02:11,131
in the family.
48
00:02:11,131 --> 00:02:11,881
Hope has a new cousin.
49
00:02:11,881 --> 00:02:14,759
>> Thomas: Did someone
have a baby?
50
00:02:14,759 --> 00:02:15,718
>> Ridge: A few decades ago,
yes.
51
00:02:15,718 --> 00:02:18,847
>> Thomas: You said it was a --
a new cousin.
52
00:02:18,847 --> 00:02:19,973
>> Ridge: Oh, no.
53
00:02:19,973 --> 00:02:21,140
I meant new to us.
54
00:02:21,140 --> 00:02:21,641
No one knew she existed.
55
00:02:21,641 --> 00:02:22,475
>> Thomas: Oh. Really?
56
00:02:22,475 --> 00:02:24,310
>> Ridge: Yeah.
57
00:02:24,310 --> 00:02:26,145
I haven't met her.
58
00:02:26,145 --> 00:02:27,772
Her name is, uh, Flo.
59
00:02:27,772 --> 00:02:28,815
Flo Fulton.
60
00:02:28,815 --> 00:02:40,368
>> Thomas: Why does that name
sound so familiar?
61
00:02:40,368 --> 00:02:42,412
[ Knock on door ]
>> Flo: Wyatt!
62
00:02:48,710 --> 00:02:50,378
>> Wyatt: Hi. Uh, can I come in?
63
00:02:50,378 --> 00:02:52,505
>> Flo: Yeah, yeah. Of course.
64
00:02:52,505 --> 00:02:53,089
What's up?
65
00:02:53,089 --> 00:02:54,340
>> Wyatt: I don't know.
66
00:02:54,340 --> 00:02:55,550
I mean, I was just...
67
00:02:55,550 --> 00:02:58,469
Wanted to check on you,
see how you're doing.
68
00:02:58,469 --> 00:02:59,512
It's been really crazy recently.
69
00:02:59,512 --> 00:03:03,016
>> Flo: [ Sighs ]
>> Wyatt: I mean, I can't
70
00:03:03,016 --> 00:03:11,190
even begin to know what
you're going through.
71
00:03:11,190 --> 00:03:12,150
>> Pam: Hey, Quinn.
72
00:03:12,150 --> 00:03:12,775
Ms. Fulton's here to see you.
73
00:03:12,775 --> 00:03:14,527
>> Quinn: [ Gasps ] Shauna!
74
00:03:14,527 --> 00:03:15,904
>> Pam: [ Chuckles ] Come in.
75
00:03:15,904 --> 00:03:17,530
>> Quinn: Oh, what a nice
surprise.
76
00:03:17,530 --> 00:03:18,156
>> Shauna: Hi.
77
00:03:18,156 --> 00:03:20,366
>> Quinn: Oh, honey. Mmm.
78
00:03:20,366 --> 00:03:22,911
Thank you, Pam. You can --
You can go now.
79
00:03:22,911 --> 00:03:27,415
Thanks, Pam.
80
00:03:27,415 --> 00:03:28,124
Yeah.
81
00:03:28,124 --> 00:03:29,876
So, I'm so glad you stopped by.
82
00:03:29,876 --> 00:03:32,045
I was thinking about
you and Flo.
83
00:03:32,045 --> 00:03:32,962
You guys have so much to digest.
84
00:03:32,962 --> 00:03:34,547
>> Shauna: [ Sighs ]
You have no idea all the
85
00:03:34,547 --> 00:03:48,102
shocking things I've learned
since I've gotten to L.A.
86
00:03:48,102 --> 00:03:49,228
>> Liam: Okay.
87
00:03:49,228 --> 00:03:51,689
I just want to be
close to you again.
88
00:03:51,689 --> 00:03:53,566
>> Hope: And I want that, too.
89
00:03:53,566 --> 00:03:57,737
You know how much I love you,
Liam, and I just --
90
00:03:57,737 --> 00:03:58,905
I can't explain it.
91
00:03:58,905 --> 00:04:00,531
>> Liam: And you don't need to.
92
00:04:00,531 --> 00:04:03,743
>> Hope: I know what you're
trying to do, and I know it's
93
00:04:03,743 --> 00:04:07,205
not just about being physical,
and you're trying to do this for
94
00:04:07,205 --> 00:04:08,915
the two of us --
>> Liam: It's -- it's --
95
00:04:08,915 --> 00:04:11,709
It's a-about...reconnecting.
96
00:04:11,709 --> 00:04:13,586
>> Hope: And we will.
97
00:04:13,586 --> 00:04:18,925
It will happen. I-it --
It will. I just...
98
00:04:18,925 --> 00:04:20,969
I'm not ready yet.
99
00:04:31,771 --> 00:04:33,606
>> Wyatt: Uh, I mean...
100
00:04:33,606 --> 00:04:36,776
I mean, this must be so
overwhelming for you.
101
00:04:36,776 --> 00:04:40,446
>> Flo: Yeah, you could say
that.
102
00:04:40,446 --> 00:04:44,409
>> Wyatt: It can't be easy,
keeping a secret.
103
00:04:44,409 --> 00:04:47,286
Especially when it has to do
with a baby.
104
00:04:47,286 --> 00:04:48,579
>> Flo: Yeah.
105
00:04:48,579 --> 00:04:50,748
>> Wyatt: How'd your mom react
when you finally told her about
106
00:04:50,748 --> 00:04:52,125
Phoebe?
107
00:04:52,125 --> 00:04:54,877
>> Flo: She was surprised.
108
00:04:54,877 --> 00:04:55,837
>> Wyatt: Yeah.
109
00:04:55,837 --> 00:04:57,630
I-I'm sorry again for putting
you on the spot.
110
00:04:57,630 --> 00:04:59,590
I mean, we just --
we all assumed you'd told
111
00:04:59,590 --> 00:05:00,800
your mom about being
pregnant and everything.
112
00:05:00,800 --> 00:05:03,469
>> Flo: I was sure she was gonna
find out about the baby sooner
113
00:05:03,469 --> 00:05:04,012
or later.
114
00:05:04,012 --> 00:05:05,805
It's not like I was...
115
00:05:05,805 --> 00:05:07,682
keeping it a secret from her.
116
00:05:07,682 --> 00:05:10,476
>> Wyatt: Look, you've been
through a ton lately, so...
117
00:05:10,476 --> 00:05:13,479
How you holding up?
118
00:05:13,479 --> 00:05:15,648
>> Flo: Just trying to handle it
the best way I can.
119
00:05:15,648 --> 00:05:22,322
>> Wyatt: I think you're doing
great, all things considered.
120
00:05:22,322 --> 00:05:23,281
So...
121
00:05:23,281 --> 00:05:24,949
I mean, if there's anything
I can do, please.
122
00:05:24,949 --> 00:05:26,284
>> Flo: Thank you, Wyatt.
123
00:05:26,284 --> 00:05:28,036
Thank you.
124
00:05:28,036 --> 00:05:30,705
Thank you. But I, um...
125
00:05:30,705 --> 00:05:34,959
I put myself in this position,
and I'm gonna have to
126
00:05:34,959 --> 00:05:38,212
deal with it.
127
00:05:38,212 --> 00:05:39,338
>> Wyatt: Right.
128
00:05:39,338 --> 00:05:43,676
Maybe this is all hitting your
right now, but, I mean,
129
00:05:43,676 --> 00:05:44,844
you're practically shaking.
130
00:05:44,844 --> 00:05:45,678
Is there...
131
00:05:45,678 --> 00:05:51,225
Is there something more
going on here?
132
00:05:51,225 --> 00:05:53,853
>> Quinn: So, how was it at
Brooke's?
133
00:05:53,853 --> 00:05:55,980
Meeting all the Logan sisters?
134
00:05:55,980 --> 00:05:59,192
>> Shauna: [ Chuckles ]
Better than expected.
135
00:05:59,192 --> 00:06:01,152
>> Quinn: Really? That's good.
136
00:06:01,152 --> 00:06:04,363
>> Shauna: After they got over
the initial shock, they really
137
00:06:04,363 --> 00:06:05,656
accepted Flo into the family
immediately.
138
00:06:05,656 --> 00:06:09,243
And I'm so surprised at how
warm and kind they were
139
00:06:09,243 --> 00:06:10,119
to both of us.
140
00:06:10,119 --> 00:06:10,661
>> Quinn: Mm. Well...
141
00:06:10,661 --> 00:06:13,039
Their brother is gone.
142
00:06:13,039 --> 00:06:15,792
You know, he died tragically.
143
00:06:15,792 --> 00:06:17,710
They get to have his
daughter in their life.
144
00:06:17,710 --> 00:06:20,546
They get to shower her
with the love that
145
00:06:20,546 --> 00:06:21,589
Storm wasn't able to.
146
00:06:21,589 --> 00:06:25,760
>> Shauna: They seemed really
excited about it.
147
00:06:25,760 --> 00:06:29,514
>> Quinn: I know
that it was just you and Flo
148
00:06:29,514 --> 00:06:31,724
your entire lives.
149
00:06:31,724 --> 00:06:34,227
So... [ Sighs ]
It's got to be a little
150
00:06:34,227 --> 00:06:36,604
bittersweet knowing that she has
this whole other family.
151
00:06:36,604 --> 00:06:37,730
>> Shauna: I'm so happy for Flo.
152
00:06:37,730 --> 00:06:41,025
The Logans seem like
such great people.
153
00:06:41,025 --> 00:06:42,568
They really do.
154
00:06:42,568 --> 00:06:46,614
I'm just afraid that it might
not work out, though.
155
00:06:46,614 --> 00:06:52,620
>> Quinn: Why
would you say that?
156
00:06:52,620 --> 00:06:54,080
>> Thomas: Storm Logan.
157
00:06:54,080 --> 00:06:54,747
>> Ridge: What are the odds?
158
00:06:54,747 --> 00:06:55,873
That's Flo's d ad.
159
00:06:55,873 --> 00:06:59,752
>> Thomas: I wonder how Hope
is feeling about all this --
160
00:06:59,752 --> 00:07:00,795
having a new cousin?
161
00:07:00,795 --> 00:07:01,754
>> Ridge: Hope and Flo are
already friends, so that's
162
00:07:01,754 --> 00:07:02,547
pretty cool.
163
00:07:02,547 --> 00:07:05,466
>> Thomas: Yeah, it is
pretty cool.
164
00:07:05,466 --> 00:07:06,551
>> Ridge: What is that?
165
00:07:06,551 --> 00:07:07,385
What is that look?
166
00:07:07,385 --> 00:07:08,261
>> Thomas: Nothing.
167
00:07:08,261 --> 00:07:09,137
I just, uh...
168
00:07:09,137 --> 00:07:16,727
I've been thinking a lot
about Hope lately.
169
00:07:16,727 --> 00:07:18,771
>> Hope: Please don't be sad.
170
00:07:18,771 --> 00:07:23,067
>> Liam: No, I'm --
I promise, I get it, and I --
171
00:07:23,067 --> 00:07:27,947
I understand why
you would want to wait.
172
00:07:27,947 --> 00:07:30,783
>> Hope: You, sir,
are the sexiest
173
00:07:30,783 --> 00:07:35,288
and the most handsome man
I have ever laid eyes on.
174
00:07:35,288 --> 00:07:39,208
>> Liam: Uh-huh. [ Chuckles ]
>> Hope: And I am just as
175
00:07:39,208 --> 00:07:41,794
attracted to you as
the first day we met.
176
00:07:41,794 --> 00:07:45,965
And that's never gone away,
and that will never go away,
177
00:07:45,965 --> 00:07:47,800
and I hope you know that.
178
00:07:47,800 --> 00:07:50,511
>> Liam: Yeah, I do.
179
00:07:50,511 --> 00:07:53,848
>> Hope: I just wish
I could stop thinking about it.
180
00:07:53,848 --> 00:07:57,810
To get out of my head
for just one second.
181
00:07:57,810 --> 00:07:59,812
Because I know how good
it would feel.
182
00:07:59,812 --> 00:08:01,272
I want to be close to you.
183
00:08:01,272 --> 00:08:02,064
I want to lay in your arms.
184
00:08:02,064 --> 00:08:07,820
And...I want to want that,
I just...
185
00:08:07,820 --> 00:08:11,365
Ever since we lost Beth,
it's like that part of me is
186
00:08:11,365 --> 00:08:12,783
just shut down, and...
187
00:08:12,783 --> 00:08:15,870
It's not just losing Beth
that haunts me.
188
00:08:15,870 --> 00:08:19,165
>> Liam: Um...
189
00:08:19,165 --> 00:08:23,794
There's -- there's a lot that
y-you're supposed to be feeling
190
00:08:23,794 --> 00:08:26,172
right now.
191
00:08:26,172 --> 00:08:27,506
But guilt isn't it.
192
00:08:27,506 --> 00:08:30,343
You -- you got to
let that one go.
193
00:08:30,343 --> 00:08:32,511
>> Hope: I can't help it.
194
00:08:32,511 --> 00:08:35,681
And I have to be honest with
you, I --
195
00:08:35,681 --> 00:08:39,644
I still feel terrible
about keeping you away from
196
00:08:39,644 --> 00:08:40,645
Kelly and Phoebe.
197
00:08:50,404 --> 00:08:51,822
>> Shauna: It's a complicated
situation.
198
00:08:51,822 --> 00:08:53,908
>> Quinn: I understand.
199
00:08:53,908 --> 00:08:55,201
>> Shauna: No, Quinn.
200
00:08:55,201 --> 00:08:56,535
You really don't.
201
00:08:56,535 --> 00:08:58,704
>> Quinn: [ Sighs ]
Then talk to me, Shauna.
202
00:08:58,704 --> 00:09:00,873
I want to help you.
203
00:09:00,873 --> 00:09:04,669
>> Shauna: I'm starting to
realize that this is probably
204
00:09:04,669 --> 00:09:08,381
something that I have to handle
on my own with my daughter.
205
00:09:08,381 --> 00:09:12,551
>> Quinn: Look,
I realize you have a lot
206
00:09:12,551 --> 00:09:13,678
to process.
207
00:09:13,678 --> 00:09:19,100
But I was thinking, maybe you
could do it here, in L.A.
208
00:09:19,100 --> 00:09:20,726
Don't go back to Las Vegas.
209
00:09:20,726 --> 00:09:22,395
I mean, think about it.
210
00:09:22,395 --> 00:09:24,897
Think about all the
opportunities and advantages
211
00:09:24,897 --> 00:09:28,609
that we always dreamed of being
able to give our kids when we
212
00:09:28,609 --> 00:09:31,237
were single moms raising them
in Vegas.
213
00:09:31,237 --> 00:09:33,572
Wyatt has those
opportunities now.
214
00:09:33,572 --> 00:09:34,740
And Flo can, too.
215
00:09:34,740 --> 00:09:35,741
Flo's a Logan.
216
00:09:35,741 --> 00:09:37,868
She's part of the Forrester
family.
217
00:09:37,868 --> 00:09:40,871
I don't even know how you can
give this a moment's hesitation.
218
00:09:40,871 --> 00:09:44,750
>> Shauna: I want every
opportunity for Flo.
219
00:09:44,750 --> 00:09:45,876
I really do.
220
00:09:45,876 --> 00:09:48,421
But she's done some things.
221
00:09:48,421 --> 00:09:49,588
She's not perfect.
222
00:09:49,588 --> 00:09:52,758
>> Quinn: [ Scoffs ]
Neither am I.
223
00:09:52,758 --> 00:09:58,097
I-I have -- Oh, I have made some
horrible choices.
224
00:09:58,097 --> 00:09:59,890
But, I mean, Eric forgave me.
225
00:09:59,890 --> 00:10:05,563
You know, once you're a
Forrester, it just becomes --
226
00:10:05,563 --> 00:10:07,523
it becomes life-changing.
227
00:10:07,523 --> 00:10:09,942
And so what if Flo made
mistakes in the past?
228
00:10:09,942 --> 00:10:11,277
Leave them in the past.
229
00:10:11,277 --> 00:10:13,154
Don't bring them up again.
230
00:10:13,154 --> 00:10:15,990
Shauna, you deserve this.
231
00:10:15,990 --> 00:10:18,159
You can't pass this up.
232
00:10:18,159 --> 00:10:20,661
It's gonna be so good for the
both of you.
233
00:10:20,661 --> 00:10:22,621
>> Quinn: And who knows?
234
00:10:22,621 --> 00:10:29,128
Maybe there could be a future
for Wyatt and Flo.
235
00:10:29,128 --> 00:10:30,921
>> Wyatt: It's confusing.
236
00:10:30,921 --> 00:10:32,131
I get it.
237
00:10:32,131 --> 00:10:34,842
Like, when I met my dad for the
first time, like, it threw me
238
00:10:34,842 --> 00:10:37,136
on so many different levels.
239
00:10:37,136 --> 00:10:38,054
It was a huge adjustment.
240
00:10:38,054 --> 00:10:39,805
Like, it wasn't just about
meeting my dad.
241
00:10:39,805 --> 00:10:43,726
It was, like, a-a brother
that I didn't even know about.
242
00:10:43,726 --> 00:10:46,896
Like, your whole world changes,
you know?
243
00:10:46,896 --> 00:10:51,317
And, yeah, mine -- mine changed
for the better,
244
00:10:51,317 --> 00:10:53,652
but I think that can happen
for you, too.
245
00:10:53,652 --> 00:10:56,530
>> Flo: Wyatt, you know, I-I --
I really, really want to be
246
00:10:56,530 --> 00:10:57,531
excited about it.
247
00:10:57,531 --> 00:11:00,284
I-I do. I just --
>> Wyatt: You'll get there.
248
00:11:00,284 --> 00:11:02,119
You just -- you got to
give it some time.
249
00:11:02,119 --> 00:11:05,623
You just got to sit with it
for a while.
250
00:11:05,623 --> 00:11:10,795
But can you -- can you
promise me something?
251
00:11:10,795 --> 00:11:14,298
You'll come to me if you need
anything?
252
00:11:14,298 --> 00:11:28,813
Seriously, I want to help you
in any way that I can.
253
00:11:28,813 --> 00:11:30,356
>> Ridge: So you've been
thinking about Hope?
254
00:11:30,356 --> 00:11:30,856
>> Thomas: Is that so
surprising?
255
00:11:30,856 --> 00:11:32,024
I care about her, Dad.
256
00:11:32,024 --> 00:11:32,858
>> Ridge: I know.
257
00:11:32,858 --> 00:11:35,694
You guys were close
once upon a time.
258
00:11:35,694 --> 00:11:36,862
She's married to Liam.
259
00:11:36,862 --> 00:11:39,031
Don't forget that.
260
00:11:39,031 --> 00:11:45,538
>> Liam: Hey, Hope,
my love, you have got to start
261
00:11:45,538 --> 00:11:48,749
believing me when I tell you
you are not keeping me from
262
00:11:48,749 --> 00:11:49,875
Kelly and Phoebe.
263
00:11:49,875 --> 00:11:53,212
>> Hope: You could be in Europe
right now with Steffy,
264
00:11:53,212 --> 00:11:55,548
spending time with the girls,
with your family.
265
00:11:55,548 --> 00:11:56,841
>> Liam: You're my family.
266
00:11:56,841 --> 00:11:59,343
You're my wife. I love you.
267
00:11:59,343 --> 00:12:02,054
This --
This is where I want to be.
268
00:12:02,054 --> 00:12:03,055
Right here, right now, with you.
269
00:12:03,055 --> 00:12:05,891
No place else.
270
00:12:05,891 --> 00:12:08,519
>> Hope: You're such a
sweet man.
271
00:12:08,519 --> 00:12:10,271
I know how much you
worry about me --
272
00:12:10,271 --> 00:12:11,564
>> Liam: I'm not worried.
273
00:12:11,564 --> 00:12:13,732
It's not that.
274
00:12:13,732 --> 00:12:15,359
I just love you.
275
00:12:15,359 --> 00:12:18,112
And I love our life.
276
00:12:18,112 --> 00:12:23,075
And I want it -- I want it back.
277
00:12:23,075 --> 00:12:25,119
>> Hope: Me too. [ Sobs ]
>> Liam: This whole thing,
278
00:12:32,418 --> 00:12:34,253
you know, this...
279
00:12:34,253 --> 00:12:36,630
this devastation,
this heartache that we've been
280
00:12:36,630 --> 00:12:39,967
living through...
281
00:12:39,967 --> 00:12:42,136
a lot of couples don't survive
it.
282
00:12:42,136 --> 00:12:45,890
'Cause we're -- we're just not
designed that way.
283
00:12:45,890 --> 00:12:49,935
We're not meant to
lose our children.
284
00:12:49,935 --> 00:12:52,104
But it happens.
285
00:12:52,104 --> 00:12:57,109
And it happened to us.
286
00:12:57,109 --> 00:13:00,154
What do -- what do we do
about that?
287
00:13:00,154 --> 00:13:03,782
I mean, do we let it destroy us?
288
00:13:03,782 --> 00:13:06,285
No, we can't do that.
289
00:13:06,285 --> 00:13:07,411
We've lost so much.
290
00:13:07,411 --> 00:13:08,496
We can't lose this.
291
00:13:08,496 --> 00:13:11,624
We can't lose our marriage, too.
292
00:13:11,624 --> 00:13:16,337
I need you.
293
00:13:16,337 --> 00:13:20,633
We ne-- we need each other.
294
00:13:20,633 --> 00:13:24,136
And we have to stay strong,
and I just...
295
00:13:24,136 --> 00:13:32,144
I'll be good if you tell me
that you understand that.
296
00:13:39,527 --> 00:13:43,614
>> Thomas: I know
Hope's married to Liam.
297
00:13:43,614 --> 00:13:45,324
But thanks for the reminder.
298
00:13:45,324 --> 00:13:48,118
>> Ridge: Hey, Thomas.
299
00:13:48,118 --> 00:13:50,663
This is a time for mourning.
300
00:13:50,663 --> 00:13:51,789
Your son lost his mother.
301
00:13:51,789 --> 00:13:54,667
>> Thomas: I told you,
Caroline and I weren't together
302
00:13:54,667 --> 00:13:55,793
when I was in New York.
303
00:13:55,793 --> 00:13:57,378
We were --
We were co-parents, okay?
304
00:13:57,378 --> 00:13:58,754
We were just raising Douglas.
305
00:13:58,754 --> 00:14:00,214
That was it.
306
00:14:00,214 --> 00:14:02,675
She lied to me, okay?
307
00:14:02,675 --> 00:14:05,219
She told me she was dying
so I'd stay with her.
308
00:14:05,219 --> 00:14:08,055
>> Ridge: The two of you raised
a beautiful little boy together.
309
00:14:08,055 --> 00:14:11,809
>> Thomas: That's -- that's the
only thing I'm thinking about.
310
00:14:11,809 --> 00:14:14,228
My focus right now is on
Douglas.
311
00:14:14,228 --> 00:14:17,022
But, Dad [Scoffs]
when he goes to school
312
00:14:17,022 --> 00:14:21,360
or he's fallen asleep,
I'm left thinking.
313
00:14:21,360 --> 00:14:25,656
And I've been thinking a lot
about Hope.
314
00:14:25,656 --> 00:14:29,034
I'm starting to realize
maybe I never got over my
315
00:14:29,034 --> 00:14:31,203
feelings for her.
316
00:14:31,203 --> 00:14:36,375
>> Hope: It all goes back to
that awful night.
317
00:14:36,375 --> 00:14:38,877
It haunts me, Liam.
318
00:14:38,877 --> 00:14:42,006
>> Liam: It haunts me, too.
319
00:14:42,006 --> 00:14:43,007
I wasn't even there.
320
00:14:43,007 --> 00:14:44,717
I couldn't even
get to you in time.
321
00:14:44,717 --> 00:14:47,261
I couldn't protect
my wife and my daughter.
322
00:14:47,261 --> 00:14:50,848
Maybe things would be different
if I could have.
323
00:14:50,848 --> 00:14:52,099
>> Hope: No. No, Liam. No.
324
00:14:52,099 --> 00:14:54,393
You -- you couldn't
have done anything.
325
00:14:54,393 --> 00:14:57,563
>> Liam: Okay, then neither
could you have.
326
00:14:57,563 --> 00:15:00,232
What happened to us is horrible.
327
00:15:00,232 --> 00:15:04,069
But if we -- [ Sighs ]
If we spend the rest of our
328
00:15:04,069 --> 00:15:06,238
lives torturing ourselves,
that's not gonna bring Beth
329
00:15:06,238 --> 00:15:08,907
back.
330
00:15:08,907 --> 00:15:10,242
>> Hope: Yeah. [ Sobs ]
No, I know. I know.
331
00:15:10,242 --> 00:15:12,411
I know I have to move on.
332
00:15:12,411 --> 00:15:16,081
It's just that there's part of
me that won't let me.
333
00:15:16,081 --> 00:15:22,588
And I know it sounds crazy,
but I just -- I feel like
334
00:15:22,588 --> 00:15:28,927
Beth is just out there
somewhere, lost, just [Sobs]
335
00:15:28,927 --> 00:15:32,306
looking for her mother.
336
00:15:32,306 --> 00:15:42,399
It j-- [ Sobs ]
I'm sorry. [ Crying ]
337
00:15:42,399 --> 00:15:50,115
It j-- [ Sobs ]
I'm sorry. [ Crying ]
338
00:15:50,115 --> 00:15:50,574
>> Shauna: Hi, honey.
339
00:15:50,574 --> 00:15:54,662
>> Flo: Hey, Mom.
340
00:15:54,662 --> 00:15:56,330
>> Shauna: I talked to Quinn.
341
00:15:56,330 --> 00:15:58,165
>> Flo: Did you tell her
about Beth?
342
00:15:58,165 --> 00:16:00,125
>> Shauna: No.
343
00:16:00,125 --> 00:16:03,295
But she has some very strong
feelings about the family
344
00:16:03,295 --> 00:16:06,965
that you're now a part of,
and what a wonderful opportunity
345
00:16:06,965 --> 00:16:07,966
it is for you.
346
00:16:07,966 --> 00:16:10,302
>> Flo: What does that have to
do with anything?
347
00:16:10,302 --> 00:16:14,890
>> Shauna: Look, I respect that
you want to be honest with Hope.
348
00:16:14,890 --> 00:16:18,852
I know that this secret is
eating away at you.
349
00:16:18,852 --> 00:16:21,814
But I really think you're being
naive, Flo.
350
00:16:21,814 --> 00:16:25,317
If you tell Hope the truth,
it's not gonna matter that
351
00:16:25,317 --> 00:16:26,652
you're family.
352
00:16:26,652 --> 00:16:29,154
She and her mother and the rest
of the Logans, they're never
353
00:16:29,154 --> 00:16:30,322
gonna forgive you.
354
00:16:30,322 --> 00:16:33,826
They'll call the police,
and you will end up in jail.
355
00:16:33,826 --> 00:16:35,327
>> Flo: But you agreed with me
that Hope needs to know the
356
00:16:35,327 --> 00:16:36,161
truth.
357
00:16:36,161 --> 00:16:37,329
>> Shauna: Do you remember my
mantra?
358
00:16:37,329 --> 00:16:38,539
"Go with the flow"?
359
00:16:38,539 --> 00:16:42,209
>> Flo: Mom, I-I cannot believe
that you're saying this to me
360
00:16:42,209 --> 00:16:43,502
right now.
361
00:16:43,502 --> 00:16:46,296
You taught me to be honest, and
you taught me right from wrong.
362
00:16:46,296 --> 00:16:47,673
>> Shauna: Yes, I did.
363
00:16:47,673 --> 00:16:50,467
And you are a beautiful
young woman with a lot of
364
00:16:50,467 --> 00:16:52,302
integrity, and I really
admire that about you.
365
00:16:52,302 --> 00:16:55,389
But I don't want to lose you.
366
00:16:55,389 --> 00:16:59,351
Do you realize that you can go
to prison for this for
367
00:16:59,351 --> 00:17:00,686
God knows how long?
368
00:17:00,686 --> 00:17:02,062
>> Flo: Oh, and what about Hope?
369
00:17:02,062 --> 00:17:03,021
What about her child?
370
00:17:03,021 --> 00:17:05,315
>> Shauna: I know it's not
right.
371
00:17:05,315 --> 00:17:08,694
It's an awful, awful situation
that you unknowingly
372
00:17:08,694 --> 00:17:11,363
got involved with.
373
00:17:11,363 --> 00:17:15,075
But from what I've heard, Hope's
baby is in a really loving home,
374
00:17:15,075 --> 00:17:17,870
being nurtured and care for --
>> Flo: By Steffy!
375
00:17:17,870 --> 00:17:19,872
Not by her own mother.
376
00:17:19,872 --> 00:17:21,331
>> Shauna: Flo, please.
377
00:17:21,331 --> 00:17:22,374
Look what's happened to you.
378
00:17:22,374 --> 00:17:25,627
You found out
who your father is.
379
00:17:25,627 --> 00:17:29,173
You're part of this amazing
Logan family, who've all
380
00:17:29,173 --> 00:17:31,049
accepted you as their own.
381
00:17:31,049 --> 00:17:33,677
I mean, this is the beginning of
a new journey for you.
382
00:17:33,677 --> 00:17:35,554
It's your heritage, your
birthright.
383
00:17:35,554 --> 00:17:37,556
You've waited your
whole life for this.
384
00:17:37,556 --> 00:17:39,767
Don't throw it away.
385
00:17:39,767 --> 00:17:42,519
Please.
386
00:17:42,519 --> 00:17:46,231
I know that this secret
is killing you.
387
00:17:46,231 --> 00:17:48,067
But don't do it.
388
00:17:48,067 --> 00:17:49,234
Don't tell Hope.
389
00:17:52,404 --> 00:17:56,241
♪♪
♪♪
390
00:18:08,086 --> 00:18:22,643
♪♪
♪♪
391
00:18:22,643 --> 00:18:25,687
♪♪
392
00:18:34,112 --> 00:18:37,115
♪♪
393
00:18:37,115 --> 00:18:40,118
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
394
00:18:40,118 --> 00:18:43,121
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
395
00:18:43,121 --> 00:18:46,125
and CBS, Inc.
28797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.