All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E144 [8070] - 2019-04-17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,258 --> 00:00:11,010 [ Indistinct conversations ] >> Brooke: Oh! Good. 2 00:00:11,010 --> 00:00:14,848 You're all here. 3 00:00:14,848 --> 00:00:18,518 Thank you all for coming. 4 00:00:18,518 --> 00:00:20,353 The most amazing thing has happened. 5 00:00:20,353 --> 00:00:21,312 >> Pam: Oh! 6 00:00:21,312 --> 00:00:23,356 You know, I was hoping somebody would notice. 7 00:00:23,356 --> 00:00:24,733 Thank you, Brooke. 8 00:00:24,733 --> 00:00:27,444 It's true -- I did add some pretty racy new ingredients to 9 00:00:27,444 --> 00:00:29,654 the lemon bars today. 10 00:00:29,654 --> 00:00:31,656 [ Chuckles ] >> Charlie: Heh. 11 00:00:31,656 --> 00:00:34,367 Well, you see, I -- I've been encouraging Pammy to get, um, 12 00:00:34,367 --> 00:00:35,368 more experimental. 13 00:00:35,368 --> 00:00:38,371 >> Quinn: [ Groans ] >> Charlie: In the kitchen, 14 00:00:38,371 --> 00:00:39,456 I mean. 15 00:00:39,456 --> 00:00:41,291 >> Quinn: N-not exactly why Brooke asked to gather us 16 00:00:41,291 --> 00:00:42,375 together. 17 00:00:42,375 --> 00:00:47,714 >> Brooke: No. Uh... [ Sighs ] Well, today I discovered 18 00:00:47,714 --> 00:00:50,675 that, um... 19 00:00:50,675 --> 00:00:51,718 I have a new niece. 20 00:00:51,718 --> 00:00:53,553 [ Giggles ] >> Ridge: What do you -- 21 00:00:53,553 --> 00:00:54,554 What do you mean? 22 00:00:54,554 --> 00:00:56,890 >> Pam: Donna's sure been keeping that little 23 00:00:56,890 --> 00:00:58,850 bun-in-the-oven a secret, hasn't she? 24 00:00:58,850 --> 00:01:00,435 [ Charlie snorts ] >> Brooke: She's not Donna's. 25 00:01:00,435 --> 00:01:04,230 She is...my brother's. 26 00:01:04,230 --> 00:01:06,274 Storm's daughter. 27 00:01:13,031 --> 00:01:14,073 >> Liam: Hey. 28 00:01:14,073 --> 00:01:15,158 >> Hope: Hey! 29 00:01:15,158 --> 00:01:18,536 I didn't mean for you to rush home from work early. 30 00:01:18,536 --> 00:01:19,704 >> Liam: It's not that early. 31 00:01:19,704 --> 00:01:23,082 Besides, your message said you had exciting news, which is 32 00:01:23,082 --> 00:01:23,500 my favorite kind of news. 33 00:01:23,500 --> 00:01:25,877 >> Hope: I do. 34 00:01:25,877 --> 00:01:28,546 But it's also a little crazy. 35 00:01:28,546 --> 00:01:31,674 It's about Phoebe's birth mother. 36 00:01:31,674 --> 00:01:36,054 >> Liam: Do you think maybe we should find something new 37 00:01:36,054 --> 00:01:37,263 to call Flo? 38 00:01:37,263 --> 00:01:39,724 I don't think it's really fair to keep reminding her of what 39 00:01:39,724 --> 00:01:40,433 she gave up? 40 00:01:40,433 --> 00:01:43,937 >> Hope: How about "Cousin Flo"? 41 00:01:45,396 --> 00:01:49,943 >> Shauna: My sweet, sweet daughter is responsible for -- I 42 00:01:49,943 --> 00:01:51,903 don't even know what to call it! 43 00:01:51,903 --> 00:01:54,405 And that devastated girl, your cousin -- 44 00:01:54,405 --> 00:01:55,323 >> Flo: Hope. 45 00:01:55,323 --> 00:01:57,742 >> Shauna: You stole her baby. 46 00:01:57,742 --> 00:02:01,454 >> Flo: No. Well, I -- I didn't know. 47 00:02:01,454 --> 00:02:02,413 >> Shauna: Until when? 48 00:02:02,413 --> 00:02:03,498 >> Flo: Well... 49 00:02:03,498 --> 00:02:07,710 I didn't know, and then -- and then I did know, and... 50 00:02:07,710 --> 00:02:09,796 [ Sighs ] [ Voice breaking ] Mom, I-I -- 51 00:02:09,796 --> 00:02:11,798 I don't know what to do. 52 00:02:21,599 --> 00:02:30,984 ♪♪ >> Brooke: We didn't know she 53 00:02:34,153 --> 00:02:35,488 existed until today. 54 00:02:35,488 --> 00:02:37,240 >> Eric: Well. 55 00:02:37,240 --> 00:02:40,660 Storm Logan's legacy lives on even more now. 56 00:02:40,660 --> 00:02:43,162 >> Pam: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 57 00:02:43,162 --> 00:02:44,330 I mean, can she be trusted? 58 00:02:44,330 --> 00:02:46,958 I mean, this can be some sort of shakedown, you know? 59 00:02:46,958 --> 00:02:48,751 I mean, you know, these things do happen. 60 00:02:48,751 --> 00:02:50,003 >> Quinn: Back off, Charlie. 61 00:02:50,003 --> 00:02:51,004 She has her own life. 62 00:02:51,004 --> 00:02:52,005 She has her own place. 63 00:02:52,005 --> 00:02:52,839 She's not asking for anything. 64 00:02:52,839 --> 00:02:55,049 >> Eric: Well, you can be sure of that? 65 00:02:55,049 --> 00:02:58,761 >> Quinn: I -- I'm gonna let Brooke 66 00:02:58,761 --> 00:03:00,179 continue telling you. 67 00:03:00,179 --> 00:03:02,849 >> Ridge: Do I know her? 68 00:03:02,849 --> 00:03:04,559 >> Brooke: You all know of her. 69 00:03:04,559 --> 00:03:06,603 >> Pam: Huh. 70 00:03:06,603 --> 00:03:10,690 So there's some kind of Logan-family resemblance? 71 00:03:10,690 --> 00:03:12,984 Like, does she think she can cook? 72 00:03:12,984 --> 00:03:15,528 [ Laughs ] >> Eric: Your brother never said 73 00:03:15,528 --> 00:03:17,739 anything about having a daughter. 74 00:03:17,739 --> 00:03:19,407 >> Brooke: No, he never knew. 75 00:03:19,407 --> 00:03:22,911 >> Eric: Well, then, how would we be aware of who she is? 76 00:03:22,911 --> 00:03:29,667 >> Brooke: She's already connected to the family. 77 00:03:29,667 --> 00:03:33,046 We just didn't know how connected. 78 00:03:33,046 --> 00:03:35,214 >> Hope: Isn't it incredible? 79 00:03:35,214 --> 00:03:36,424 >> Liam: Uh... 80 00:03:36,424 --> 00:03:38,760 Yeah. I just... 81 00:03:38,760 --> 00:03:41,054 Like, you're sure this information is accurate? 82 00:03:41,054 --> 00:03:42,096 >> Hope: Mm-hmm. 83 00:03:42,096 --> 00:03:44,223 Wyatt talked Flo into doing one of those tests that 84 00:03:44,223 --> 00:03:45,725 analyze your DNA. 85 00:03:45,725 --> 00:03:46,309 So... 86 00:03:46,309 --> 00:03:47,143 >> Liam: Whoa! 87 00:03:47,143 --> 00:03:49,020 >> Hope: [ Chuckles ] >> Liam: Like... 88 00:03:49,020 --> 00:03:50,396 Oh, my God. Flo is your cousin. 89 00:03:50,396 --> 00:03:52,565 That's -- that's insane. 90 00:03:52,565 --> 00:03:54,108 >> Hope: It's incredible. 91 00:03:54,108 --> 00:03:56,945 And I-I knew it from the first moment I met Phoebe. 92 00:03:56,945 --> 00:04:00,782 I felt drawn to her, almost as if we had the same blood running 93 00:04:00,782 --> 00:04:04,577 in our veins, and it turns out we do. 94 00:04:04,577 --> 00:04:09,082 >> Flo: I thought that -- I thought that the damage was 95 00:04:09,082 --> 00:04:12,335 done, and all I had to do was just [Inhales deeply] try to 96 00:04:12,335 --> 00:04:13,419 wait and forget about it. 97 00:04:13,419 --> 00:04:15,755 >> Shauna: I don't believe I raised a daughter that can 98 00:04:15,755 --> 00:04:17,006 forget something like this. 99 00:04:17,006 --> 00:04:17,924 >> Flo: I know. 100 00:04:17,924 --> 00:04:21,135 I know. And now I -- I can't just walk away. 101 00:04:21,135 --> 00:04:22,095 Hope and I are blood. 102 00:04:22,095 --> 00:04:27,392 >> Shauna: Your cousin thinks her baby's dead. 103 00:04:27,392 --> 00:04:28,434 >> Flo: And every day, it feels a little bit more like my life 104 00:04:28,434 --> 00:04:30,478 is the one that's over. 105 00:04:44,450 --> 00:04:45,243 >> Hope: Mm. 106 00:04:45,243 --> 00:04:45,910 You've had a long day. 107 00:04:45,910 --> 00:04:48,246 >> Liam: Not as long as yours. 108 00:04:48,246 --> 00:04:50,957 >> Hope: [ Sighs ] I haven't even begun to think 109 00:04:50,957 --> 00:04:52,000 about dinner yet. 110 00:04:52,000 --> 00:04:56,587 >> Liam: Come, sit with me. 111 00:04:56,587 --> 00:04:58,131 Talk to me. Talk to me. So... 112 00:04:58,131 --> 00:05:00,258 >> Hope: [ Chuckles ] >> Liam: I, um... 113 00:05:00,258 --> 00:05:01,968 You know, I never knew your uncle. 114 00:05:01,968 --> 00:05:03,594 What was Storm like? 115 00:05:03,594 --> 00:05:06,097 >> Hope: Um... 116 00:05:06,097 --> 00:05:08,599 Well, he was kind. Loving. 117 00:05:08,599 --> 00:05:11,394 Very protective of his family. 118 00:05:11,394 --> 00:05:12,854 But I can't say I knew him that well. 119 00:05:12,854 --> 00:05:14,689 You know, I was so young, and he's been gone 120 00:05:14,689 --> 00:05:16,024 for a long time. 121 00:05:16,024 --> 00:05:16,816 I just... 122 00:05:16,816 --> 00:05:20,278 I've heard so many stories about him. 123 00:05:20,278 --> 00:05:23,531 >> Liam: Well, if he really is Phoebe's grandfather, I mean, 124 00:05:23,531 --> 00:05:26,993 there are gonna be questions we're gonna have about him -- 125 00:05:26,993 --> 00:05:29,662 like his health, both physically and mentally. 126 00:05:29,662 --> 00:05:30,538 And, like, did he have a will? 127 00:05:30,538 --> 00:05:31,539 We don't know. 128 00:05:31,539 --> 00:05:36,002 >> Hope: Well, I don't think he knew about Flo. 129 00:05:36,002 --> 00:05:37,545 >> Liam: Is that what Flo's mom says? 130 00:05:37,545 --> 00:05:39,797 >> Hope: Well, her mother, Shauna, didn't even know 131 00:05:39,797 --> 00:05:42,508 who the father was until the DNA test results came in. 132 00:05:42,508 --> 00:05:43,676 [ Sighs ] I don't know. 133 00:05:43,676 --> 00:05:46,679 Their relationship is interesting. 134 00:05:46,679 --> 00:05:50,850 Flo didn't know about her father, and Shauna didn't even 135 00:05:50,850 --> 00:05:54,687 know that Flo had given birth to a child. 136 00:05:54,687 --> 00:05:57,356 >> Liam: You sa-- you said they both lived in Vegas, though. 137 00:05:57,356 --> 00:05:59,859 >> Hope: Yeah, but they must not see that much of each other. 138 00:05:59,859 --> 00:06:00,902 >> Liam: Yeah, well... 139 00:06:00,902 --> 00:06:05,239 I mean, not all parent/child relationships are close. 140 00:06:05,239 --> 00:06:08,701 As you and I both know. 141 00:06:08,701 --> 00:06:11,704 >> Shauna: What exactly was the deal with this so-called friend 142 00:06:11,704 --> 00:06:12,538 of yours, Reese? 143 00:06:12,538 --> 00:06:13,748 >> Flo: What do you mean? 144 00:06:13,748 --> 00:06:15,708 >> Shauna: You don't just walk away from your job, pretend to 145 00:06:15,708 --> 00:06:17,710 be some newborn's mom for some random guy. 146 00:06:17,710 --> 00:06:20,838 I just don't understand how you even got involved 147 00:06:20,838 --> 00:06:22,048 in any of this. 148 00:06:22,048 --> 00:06:24,383 >> Flo: How was I supposed to know it would end up like this? 149 00:06:24,383 --> 00:06:26,594 >> Shauna: Well, you should have asked more questions. 150 00:06:26,594 --> 00:06:27,220 >> Flo: I know, Mom. 151 00:06:27,220 --> 00:06:28,721 I-I know. I know. I know. 152 00:06:28,721 --> 00:06:30,056 But Re-Reese is a doctor. 153 00:06:30,056 --> 00:06:32,100 I didn't think -- >> Shauna: Hope was a 154 00:06:32,100 --> 00:06:33,309 patient of his? 155 00:06:33,309 --> 00:06:37,355 >> Flo: No, but -- Well, ye-- Yes. But o-only for the night. 156 00:06:37,355 --> 00:06:38,856 The night that Beth was born. 157 00:06:38,856 --> 00:06:40,191 >> Shauna: Who's Beth? 158 00:06:40,191 --> 00:06:42,527 >> Flo: That's the name of Hope's baby. 159 00:06:42,527 --> 00:06:45,571 >> Shauna: And that's not her name now? 160 00:06:45,571 --> 00:06:47,698 >> Flo: No. 161 00:06:47,698 --> 00:06:52,370 >> Shauna: What kept Hope from taking her baby home? 162 00:06:52,370 --> 00:06:54,580 >> Flo: She, um... 163 00:06:54,580 --> 00:06:57,917 She passed out during childbirth, and when she 164 00:06:57,917 --> 00:07:02,046 woke up, she was told that her baby didn't make it. 165 00:07:02,046 --> 00:07:06,425 >> Shauna: So she just took this man's word for it? 166 00:07:06,425 --> 00:07:09,595 >> Flo: No. 167 00:07:09,595 --> 00:07:10,805 Reese, um... 168 00:07:10,805 --> 00:07:17,103 Reese gave her the baby, put it in her arms, and it was dead. 169 00:07:17,103 --> 00:07:19,814 He, um... 170 00:07:19,814 --> 00:07:22,400 He took another patient's baby. 171 00:07:22,400 --> 00:07:24,318 It was a stillborn baby. 172 00:07:24,318 --> 00:07:25,653 And he put it in Hope's arms. 173 00:07:25,653 --> 00:07:27,738 >> Flo: He switched them? 174 00:07:27,738 --> 00:07:32,618 >> Flo: Mom, you have to believe me -- I didn't know any of this 175 00:07:32,618 --> 00:07:35,288 when I agreed to help. 176 00:07:35,288 --> 00:07:37,456 It wasn't until he handed me these official-looking documents 177 00:07:37,456 --> 00:07:39,584 that I could tell were clearly bogus that I slammed on the 178 00:07:39,584 --> 00:07:40,793 brakes. 179 00:07:40,793 --> 00:07:43,462 He told me that he had this -- this huge gambling debt that he 180 00:07:43,462 --> 00:07:46,132 had to pay off, and that his daughter's life was on the line, 181 00:07:46,132 --> 00:07:47,633 and that he needed the money from this adoption that 182 00:07:47,633 --> 00:07:52,180 he was setting up to help pay it all off, and... 183 00:07:52,180 --> 00:07:54,473 By the time I knew the truth, I felt like just as much of a 184 00:07:54,473 --> 00:07:56,392 fraud as he was, and... 185 00:07:56,392 --> 00:07:59,604 Mom, I -- I didn't think I was ever gonna meet the real 186 00:07:59,604 --> 00:08:09,530 birth mother, let alone be a part of her family. 187 00:08:15,745 --> 00:08:19,665 >> Eric: This is really amazing. 188 00:08:19,665 --> 00:08:21,834 I mean, usually we have nine months' notice before a new 189 00:08:21,834 --> 00:08:23,920 family member turns up. 190 00:08:23,920 --> 00:08:25,463 What's the etiquette here? 191 00:08:25,463 --> 00:08:28,633 Do we welcome her into the family, or do we wait to see how 192 00:08:28,633 --> 00:08:29,842 involved they want to be? 193 00:08:29,842 --> 00:08:30,843 Wha....? 194 00:08:30,843 --> 00:08:31,844 >> Quinn: Well, Flo is like a daughter to me. 195 00:08:31,844 --> 00:08:33,971 We used to be really close. 196 00:08:33,971 --> 00:08:35,973 So I could try to get a reading on her. 197 00:08:35,973 --> 00:08:38,517 >> Brooke: I can't imagine there will be a problem. 198 00:08:38,517 --> 00:08:39,852 She already struck up a friendship with Hope. 199 00:08:39,852 --> 00:08:43,689 And they're two mothers who have lost their children, so that 200 00:08:43,689 --> 00:08:45,191 will only bring them closer. 201 00:08:45,191 --> 00:08:48,611 >> Ridge: Has anyone said anything to Steffy or to Taylor? 202 00:08:48,611 --> 00:08:49,487 >> Brooke: No. 203 00:08:49,487 --> 00:08:50,529 >> Ridge: Good. 204 00:08:50,529 --> 00:08:54,700 Maybe we should try and keep it that way for now. 205 00:08:54,700 --> 00:08:56,869 If Steffy finds out that her baby's birth mother is now part 206 00:08:56,869 --> 00:09:04,919 of the family, we don't know how she's gonna react. 207 00:09:04,919 --> 00:09:07,421 >> Hope: Have you talked to Steffy? 208 00:09:07,421 --> 00:09:08,673 >> Liam: Mm-hmm. 209 00:09:08,673 --> 00:09:10,508 And the girls. Earlier today. 210 00:09:10,508 --> 00:09:12,885 I think they're all asleep now. 211 00:09:12,885 --> 00:09:14,053 I mean -- no. 212 00:09:14,053 --> 00:09:17,056 Steffy and her mom and Amelia are probably trying to sleep. 213 00:09:17,056 --> 00:09:19,392 [ Chuckles ] I don't -- I don't know if the girls 214 00:09:19,392 --> 00:09:20,851 are cooperating, but, uh... 215 00:09:20,851 --> 00:09:22,895 yeah. 216 00:09:22,895 --> 00:09:25,731 >> Hope: Will you tell Steffy about this? 217 00:09:25,731 --> 00:09:26,857 Flo being my cousin? 218 00:09:26,857 --> 00:09:29,235 >> Liam: I got to think about that. 219 00:09:29,235 --> 00:09:32,905 I -- It might be a little weird for 220 00:09:32,905 --> 00:09:36,242 Steffy, being so far away and isolated, you know? 221 00:09:36,242 --> 00:09:38,869 >> Hope: Yeah. 222 00:09:38,869 --> 00:09:40,871 [ Sighs ] I miss them. 223 00:09:45,042 --> 00:09:46,919 I've been thinking about Phoebe all day. 224 00:09:46,919 --> 00:09:47,586 >> Liam: Heh. 225 00:09:47,586 --> 00:09:48,963 Well, I mean, it makes sense. 226 00:09:48,963 --> 00:09:51,716 You spent a good chunk of the day with her birth mother. 227 00:09:51,716 --> 00:09:53,134 >> Hope: Yeah, that's true. 228 00:09:53,134 --> 00:09:54,802 I just -- I don't know. 229 00:09:54,802 --> 00:09:57,054 I can't... 230 00:09:57,054 --> 00:09:58,264 >> Liam: What? 231 00:09:58,264 --> 00:10:01,976 >> Hope: [ Sighs ] I...can't get over the fact that 232 00:10:01,976 --> 00:10:06,772 Phoebe, that miraculous little baby, was brought into this 233 00:10:06,772 --> 00:10:09,442 world by a Logan. 234 00:10:09,442 --> 00:10:09,942 >> Shauna: So, right now, Reese is -- 235 00:10:09,942 --> 00:10:11,569 >> Flo: He's gone. 236 00:10:11,569 --> 00:10:12,361 He's out of the country. 237 00:10:12,361 --> 00:10:13,779 I-I don't think he's gonna be back. 238 00:10:13,779 --> 00:10:14,530 >> Shauna: Good. 239 00:10:14,530 --> 00:10:15,698 And nobody else knows about this? 240 00:10:15,698 --> 00:10:19,035 >> Flo: Well, I mean, there's -- There is one other person 241 00:10:19,035 --> 00:10:20,077 who knows about it. 242 00:10:20,077 --> 00:10:22,121 It's, um... 243 00:10:22,121 --> 00:10:24,123 Reese's daughter, Zoe. 244 00:10:24,123 --> 00:10:26,292 She figured out enough on her own that he just had to tell her 245 00:10:26,292 --> 00:10:27,460 all the rest of it. 246 00:10:27,460 --> 00:10:29,003 >> Shauna: Well, is she any more trustworthy than her father? 247 00:10:29,003 --> 00:10:29,920 >> Flo: She's not gonna say anything. 248 00:10:29,920 --> 00:10:32,006 She doesn't want me to, either. 249 00:10:32,006 --> 00:10:33,090 She doesn't want her dad to go to jail. 250 00:10:33,090 --> 00:10:35,968 >> Shauna: Now, what about the -- the mom who adopted 251 00:10:35,968 --> 00:10:36,594 the baby? 252 00:10:36,594 --> 00:10:37,470 Who is she? 253 00:10:37,470 --> 00:10:38,804 Why does Hope call her part of the family? 254 00:10:38,804 --> 00:10:39,972 >> Flo: [ Sighs ] Okay, so, you know Quinn's 255 00:10:39,972 --> 00:10:43,476 husband, Eric Forrester? 256 00:10:43,476 --> 00:10:46,020 It's his granddaughter, Steffy. 257 00:10:46,020 --> 00:10:47,271 >> Shauna: Oh, my God. 258 00:10:47,271 --> 00:10:48,314 >> Flo: I know. I know. So... 259 00:10:48,314 --> 00:10:51,484 From what I've heard, Hope and Steffy have been in 260 00:10:51,484 --> 00:10:54,153 love with the same man for years -- and it's Wyatt's 261 00:10:54,153 --> 00:10:55,363 brother, Liam. 262 00:10:55,363 --> 00:10:58,199 He has a baby with Steffy, but they split up right before she 263 00:10:58,199 --> 00:11:01,160 was born, and then he married Hope, and then they were 264 00:11:01,160 --> 00:11:02,828 expecting their daughter together, Beth. 265 00:11:02,828 --> 00:11:05,915 >> Shauna: Steffy's raising Hope's baby? 266 00:11:05,915 --> 00:11:08,626 >> Flo: Yeah. 267 00:11:08,626 --> 00:11:10,002 And I can't let it go on any more, Mom. 268 00:11:10,002 --> 00:11:14,173 Every day that I say nothing, the bond between Steffy and that 269 00:11:14,173 --> 00:11:15,341 baby grows stronger. 270 00:11:15,341 --> 00:11:18,677 And every day that I don't say anything, Hope keeps blaming 271 00:11:18,677 --> 00:11:22,181 herself for the death of her child, and I-I -- I can't -- 272 00:11:22,181 --> 00:11:24,225 I can't let it happen anymore. 273 00:11:24,225 --> 00:11:26,769 I-I -- I have to tell them. 274 00:11:32,024 --> 00:11:34,402 >> Ridge: It's a big day for the Logan family. 275 00:11:34,402 --> 00:11:39,156 >> Brooke: I still can't believe this. 276 00:11:39,156 --> 00:11:40,366 >> Ridge: You okay? 277 00:11:40,366 --> 00:11:41,992 Something I said? 278 00:11:41,992 --> 00:11:43,035 >> Brooke: No, I -- I'm just -- 279 00:11:43,035 --> 00:11:45,037 I'm just being silly. 280 00:11:45,037 --> 00:11:46,038 [ Sighs ] >> Ridge: I like when 281 00:11:46,038 --> 00:11:46,872 you're silly. 282 00:11:46,872 --> 00:11:51,335 >> Brooke: [ Chuckles ] It's just... 283 00:11:51,335 --> 00:11:54,672 I feel like I have my brother back. 284 00:11:54,672 --> 00:11:57,383 And I know that I don't, but... 285 00:11:57,383 --> 00:12:01,554 to know that his daughter is in my life, our lives, and that she 286 00:12:01,554 --> 00:12:04,265 found her way to us, I mean, that's incredible. 287 00:12:04,265 --> 00:12:05,683 >> Ridge: It is incredible. 288 00:12:05,683 --> 00:12:08,394 Think about it -- she was all alone, and now she's got the 289 00:12:08,394 --> 00:12:09,019 fierce Logan sisters behind her. 290 00:12:09,019 --> 00:12:11,188 >> Brooke: Ohh. 291 00:12:11,188 --> 00:12:12,231 So you think I'm fierce? 292 00:12:12,231 --> 00:12:13,065 >> Ridge: Oh, yeah. 293 00:12:13,065 --> 00:12:14,024 I think you're fierce. 294 00:12:14,024 --> 00:12:14,442 Mmm! 295 00:12:14,442 --> 00:12:15,234 >> Brooke: Yeah? 296 00:12:15,234 --> 00:12:16,235 >> Ridge: And I'm gonna prove it. 297 00:12:16,235 --> 00:12:17,319 You know what I'm going to do? 298 00:12:17,319 --> 00:12:18,237 >> Brooke: What? 299 00:12:18,237 --> 00:12:20,573 >> Ridge: I'm gonna call a budget meeting. 300 00:12:20,573 --> 00:12:21,615 You're gonna be there. 301 00:12:21,615 --> 00:12:23,242 And you're gonna put the fear of God into everybody. 302 00:12:23,242 --> 00:12:26,078 [ Clicks tongue ] >> Brooke: Oh. 303 00:12:26,078 --> 00:12:27,872 >> Ridge: What? 304 00:12:27,872 --> 00:12:29,623 >> Brooke: No, I just thought... 305 00:12:29,623 --> 00:12:32,793 when you said fierce, I just thought that you meant... 306 00:12:32,793 --> 00:12:33,878 >> Ridge: I did. 307 00:12:33,878 --> 00:12:36,422 I did mean that. I -- If that didn't -- ki-- 308 00:12:36,422 --> 00:12:38,048 I didn't -- >> Brooke: Yeah? [ Squeals ] 309 00:12:38,048 --> 00:12:42,761 >> Ridge: [ Groans ] >> Brooke: Fierce? 310 00:12:42,761 --> 00:12:43,429 >> Ridge: Uh-huh. 311 00:12:43,429 --> 00:12:44,555 >> Brooke: That's fierce. 312 00:12:44,555 --> 00:12:46,765 >> Ridge: Oh, yeah. 313 00:12:46,765 --> 00:12:49,310 >> Liam: Why don't we order in dinner? 314 00:12:49,310 --> 00:12:51,103 >> Hope: Well, we're not short on food. 315 00:12:51,103 --> 00:12:53,981 >> Liam: Yeah. 316 00:12:53,981 --> 00:12:55,149 That's true. 317 00:12:55,149 --> 00:12:58,110 I mean, we could just stay here and be lazy and quiet and 318 00:12:58,110 --> 00:12:59,278 take our time. 319 00:12:59,278 --> 00:13:03,115 >> Hope: And you are not exactly the easiest to order for at 320 00:13:03,115 --> 00:13:04,116 restaurants. 321 00:13:04,116 --> 00:13:06,744 >> Liam: [ Chuckles ] Yeah, well, this might be 322 00:13:06,744 --> 00:13:10,164 one of those times I'm not the best vegan. 323 00:13:10,164 --> 00:13:16,462 >> Hope: Ooh. Fun fact -- Flo is a vegan. 324 00:13:16,462 --> 00:13:17,505 >> Liam: Get out. 325 00:13:17,505 --> 00:13:18,839 >> Hope: Mm-hmm. Yeah. 326 00:13:18,839 --> 00:13:19,340 She's a Las Vegan. 327 00:13:19,340 --> 00:13:20,216 >> Liam: Oh -- Pbht! 328 00:13:20,216 --> 00:13:21,967 Ha, ha, ha. 329 00:13:21,967 --> 00:13:22,843 >> Hope: Ohh, no. 330 00:13:22,843 --> 00:13:25,638 Someone's getting her sense of humor back. 331 00:13:25,638 --> 00:13:27,306 >> Liam: [ Chuckles ] Oh, no. 332 00:13:27,306 --> 00:13:33,646 >> Hope: [ Laughs ] >> Liam: Mmph. 333 00:13:33,646 --> 00:13:36,106 I miss that. 334 00:13:36,106 --> 00:13:39,735 Your smile and your laugh. 335 00:13:39,735 --> 00:13:41,487 It's kind of an exciting time, right? 336 00:13:41,487 --> 00:13:42,780 I mean... 337 00:13:42,780 --> 00:13:44,156 new family member and your sense of humor all in one. 338 00:13:44,156 --> 00:13:49,411 >> Hope: [ Chuckles ] >> Liam: Listen, I-I -- 339 00:13:49,411 --> 00:13:54,041 obviously I miss Kelly and Phoebe so much, but 340 00:13:54,041 --> 00:14:00,464 I'm trying to look at this as an opportunity to focus on you. 341 00:14:00,464 --> 00:14:03,175 You're just -- You're too good of a person. 342 00:14:03,175 --> 00:14:06,887 You have too much to offer the world not to be 343 00:14:06,887 --> 00:14:08,097 at peace right now. 344 00:14:08,097 --> 00:14:12,309 A-and I -- I want to help you through this difficult time as 345 00:14:12,309 --> 00:14:15,354 best I can, 'cause that -- That's the point, right? 346 00:14:15,354 --> 00:14:17,231 I mean, better or worse, good days and bad. 347 00:14:17,231 --> 00:14:22,861 Well, I'm -- I'm here, and I'm not going anywhere, and... 348 00:14:22,861 --> 00:14:32,913 I want us to move forward together. 349 00:14:32,913 --> 00:15:13,704 I want us to move forward together. 350 00:15:13,704 --> 00:15:15,331 >> Flo: This is not who I am. 351 00:15:15,331 --> 00:15:17,249 And it's killing everything good inside of me. 352 00:15:17,249 --> 00:15:18,250 And for what? 353 00:15:18,250 --> 00:15:21,795 I can't believe this is my life right now, Mom. 354 00:15:21,795 --> 00:15:22,796 I can't. 355 00:15:22,796 --> 00:15:25,299 Okay, you -- You raised me to be a good 356 00:15:25,299 --> 00:15:26,508 person. 357 00:15:26,508 --> 00:15:28,552 You raised me to be -- to be kind and to be honest and to be 358 00:15:28,552 --> 00:15:30,429 fun-loving, and I -- >> Shauna: Sweetheart, you are 359 00:15:30,429 --> 00:15:34,266 all those things and more. 360 00:15:34,266 --> 00:15:40,272 >> Flo: [ Sighs ] The most amazing thing happened 361 00:15:40,272 --> 00:15:42,274 today. 362 00:15:42,274 --> 00:15:44,777 I found out who my father is. 363 00:15:44,777 --> 00:15:50,240 And he seems like he was such -- such an amazing man. 364 00:15:50,240 --> 00:15:56,664 He gave up his own life for his sister, for his family. 365 00:15:56,664 --> 00:15:59,333 I should do the same thing. 366 00:15:59,333 --> 00:16:01,794 I'm a Logan. 367 00:16:01,794 --> 00:16:04,129 Hope is my cousin, and... 368 00:16:04,129 --> 00:16:06,465 I need to tell her the truth. 369 00:16:06,465 --> 00:16:08,175 I mean, this is my family now, Mom. 370 00:16:08,175 --> 00:16:10,636 I mean, and -- and I'm keeping this -- this huge, 371 00:16:10,636 --> 00:16:14,306 life-changing secret from them. 372 00:16:14,306 --> 00:16:18,644 I can't be part of that family unless I do the right thing 373 00:16:18,644 --> 00:16:23,273 and I tell them all the truth. 374 00:16:23,273 --> 00:16:25,651 >> Shauna: I'm worried about you. 375 00:16:25,651 --> 00:16:28,195 You could go to prison. 376 00:16:28,195 --> 00:16:29,822 >> Flo: Mom, I... 377 00:16:29,822 --> 00:16:33,492 I can't sleep. I mean, I-I -- I can barely even close my eyes 378 00:16:33,492 --> 00:16:37,204 without thinking about that baby and hearing it cry. 379 00:16:37,204 --> 00:16:39,039 I can't -- I can't. 380 00:16:39,039 --> 00:16:42,668 I can't do this anymore. 381 00:16:42,668 --> 00:16:45,379 >> Shauna: I can see that, honey. 382 00:16:45,379 --> 00:16:47,464 You know, maybe... 383 00:16:47,464 --> 00:16:49,425 They seem like such good people. 384 00:16:49,425 --> 00:16:52,886 And maybe if they know what happened, and that you were 385 00:16:52,886 --> 00:16:57,474 duped, too, they'll have some compassion. 386 00:16:57,474 --> 00:16:59,059 But I agree with you. 387 00:16:59,059 --> 00:17:01,478 You can't keep going on like this. 388 00:17:01,478 --> 00:17:06,525 I see the toll it's taking on you. 389 00:17:06,525 --> 00:17:16,076 You know what you have to do, honey. 390 00:17:16,076 --> 00:17:20,247 >> Flo: I'll go over there, and I will -- I'll ask to speak 391 00:17:20,247 --> 00:17:23,667 to Hope alone. 392 00:17:23,667 --> 00:17:25,252 I won't leave out a single detail. 393 00:17:25,252 --> 00:17:27,963 I'll tell her everything. 394 00:17:27,963 --> 00:17:31,884 She thinks that her baby died because of her, but I'll tell 395 00:17:31,884 --> 00:17:33,093 her that's not true. 396 00:17:33,093 --> 00:17:37,389 That her husband's been watching over Beth without even knowing 397 00:17:37,389 --> 00:17:38,599 it. 398 00:17:38,599 --> 00:17:41,894 I'll beg her to realize how sorry, how terribly sorry I am. 399 00:17:41,894 --> 00:17:44,396 And -- and I know that she'll be shocked at first. 400 00:17:44,396 --> 00:17:48,400 She'll -- she'll still blame me, but it won't be right away. 401 00:17:48,400 --> 00:17:53,739 Because the truth will take away all her guilt and sadness and 402 00:17:53,739 --> 00:17:55,657 she'll feel such pure joy. 403 00:17:55,657 --> 00:17:58,368 A joy she never could even imagine. 404 00:17:58,368 --> 00:18:02,581 And -- and I'll keep repeating over and over until she believes 405 00:18:02,581 --> 00:18:04,458 it enough to say it herself. 406 00:18:04,458 --> 00:18:06,543 That Phoebe is Beth. 407 00:18:06,543 --> 00:18:08,587 Her baby isn't dead. 408 00:18:08,587 --> 00:18:10,088 She's alive. 409 00:18:10,088 --> 00:18:11,548 Beth is alive. 410 00:18:11,548 --> 00:18:13,967 >> Hope: Beth is alive?! 411 00:18:13,967 --> 00:18:18,263 [ Sobs ] She's alive? 412 00:18:18,263 --> 00:18:21,558 >> Flo: I won't have my life back, wh-whatever that turns out 413 00:18:21,558 --> 00:18:25,479 to be, until she has Beth back. 414 00:18:36,115 --> 00:18:39,117 ♪♪ 415 00:18:39,117 --> 00:18:42,120 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 416 00:18:42,120 --> 00:18:45,124 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 417 00:18:45,124 --> 00:18:48,126 and CBS, Inc. 30950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.