Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,141 --> 00:01:37,740
"The assassination of Trotsky"
2
00:02:49,253 --> 00:02:53,451
In the Revolution there
compulsion, only circumstantial.
3
00:02:54,057 --> 00:02:58,426
Revolution occurs only
when there is no other way out.
4
00:02:58,762 --> 00:03:01,697
CID ADE OF MEXICO, 1940
5
00:03:01,932 --> 00:03:08,496
LABOR DAY
6
00:04:30,487 --> 00:04:31,852
Jacques?
7
00:04:36,126 --> 00:04:37,593
Where you going?
8
00:04:49,740 --> 00:04:51,037
The bank.
9
00:04:51,808 --> 00:04:53,571
Today is Labor Day.
10
00:04:56,546 --> 00:05:00,107
Why? You closed
all banks?
11
00:05:02,653 --> 00:05:04,245
I go to the office.
12
00:05:08,692 --> 00:05:11,252
Jacques, went to his office,
the other day ...
13
00:05:11,795 --> 00:05:13,353
You wasn't there.
14
00:05:13,630 --> 00:05:16,565
I mean, the address
gave me wasn't there.
15
00:05:18,468 --> 00:05:21,494
What a girl like you
would in an office?
16
00:05:26,410 --> 00:05:28,970
-Bourgeois.
-Communist.
17
00:05:55,272 --> 00:05:57,900
Attention, follow the other column.
18
00:05:58,108 --> 00:05:59,735
Attention, a moment!
19
00:06:05,983 --> 00:06:08,110
Freeze! One moment!
20
00:06:42,352 --> 00:06:46,118
MEXICO ONE FREE
Metalworkers'
21
00:07:10,280 --> 00:07:12,771
VIVA MEXICO!
22
00:07:24,261 --> 00:07:25,990
Long live Trotsky!
23
00:07:42,546 --> 00:07:44,275
Friends workers ...
24
00:07:44,481 --> 00:07:49,145
the cause of the proletariat
has won international force.
25
00:07:49,386 --> 00:07:53,220
UN workers
arise in every corner ...
26
00:07:53,523 --> 00:07:55,855
for justice
workers ...
27
00:07:56,059 --> 00:07:58,687
not made
by capitalists.
28
00:08:06,770 --> 00:08:08,431
Bravo.
29
00:08:09,272 --> 00:08:13,208
They murdered our brothers,
workers in the world.
30
00:08:13,577 --> 00:08:18,344
Mexican Workers,
unite to fight against.
31
00:09:22,312 --> 00:09:25,247
The Universid ADE OF MEXICO
IS against Trotsky
32
00:09:25,448 --> 00:09:30,317
ALLIED ENEMIES OF THE CLASS D
INTERNATIONAL WORKING
33
00:09:34,457 --> 00:09:35,981
Long live Trotsky!
34
00:09:38,328 --> 00:09:41,729
A traitor, murderer!
Enemy of the People!
35
00:09:42,232 --> 00:09:43,893
Leon Davidovich Trotsky ...
36
00:09:44,167 --> 00:09:46,499
traitor State
Workers!
37
00:09:49,739 --> 00:09:52,936
No! Let me out!
38
00:10:24,040 --> 00:10:27,703
The uprising, in this situation,
was unprecedented.
39
00:10:27,911 --> 00:10:30,072
Due to my fight
irreconcilable ...
40
00:10:30,280 --> 00:10:32,544
against domestic policy
the Kremlin.
41
00:10:32,749 --> 00:10:34,910
My statements,
from the past ...
42
00:10:35,118 --> 00:10:38,645
are reproduced in all
the world ...
43
00:10:38,855 --> 00:10:42,347
dissatisfaction within the USSR
is growing.
44
00:10:43,159 --> 00:10:46,890
So Stalin ordered
its agents ...
45
00:10:47,230 --> 00:10:49,790
to killing me,
as quickly as possible.
46
00:10:53,670 --> 00:10:55,137
Continue.
Yes, sir.
47
00:10:59,409 --> 00:11:03,004
Today, when the true
work of the state was betrayed.
48
00:11:03,346 --> 00:11:06,509
When the Union of Soviet
USSR did ...
49
00:11:06,716 --> 00:11:08,877
common cause with
imperialist, fascist ...
50
00:11:09,085 --> 00:11:10,552
and bureaucrats world ...
51
00:11:10,754 --> 00:11:13,188
and when the orders
one man, Joseph Stalin ...
52
00:11:13,390 --> 00:11:15,790
And by means
his blood thirsty agents.
53
00:11:15,992 --> 00:11:18,051
Even here
in Mexico City ...
54
00:11:20,497 --> 00:11:25,457
The vultures are gathered.
the Cancer of the counter-revolution.
55
00:12:55,759 --> 00:12:57,351
writing in exile.
56
00:12:57,761 --> 00:13:02,425
victory after victory,
in the fight against Stalin.
57
00:13:52,081 --> 00:13:53,571
Sieva! Sieva!
58
00:14:03,526 --> 00:14:06,620
Stalin no longer attacks
the ideas of his enemies ...
59
00:14:07,030 --> 00:14:08,691
but want to eliminate them.
60
00:14:09,232 --> 00:14:11,826
See, Sieve, the little ones?
61
00:14:14,604 --> 00:14:16,469
Life is worth struggle.
62
00:14:18,875 --> 00:14:21,708
Stalin do not strikes
at his enemies ideas..
63
00:14:22,378 --> 00:14:23,811
but want to eliminate them.
64
00:14:26,316 --> 00:14:28,807
Do you what to do here?
Not bored?
65
00:14:30,153 --> 00:14:32,883
It's hard living with
an old revolutionary.
66
00:14:33,423 --> 00:14:36,517
You should be with us when
storm the Winter Palace ...
67
00:14:36,826 --> 00:14:39,124
And with Lenin in Moscow,
early days.
68
00:14:40,129 --> 00:14:42,256
What would happen
if he were alive ...
69
00:14:42,465 --> 00:14:44,160
and fighting against them.
70
00:14:45,268 --> 00:14:48,101
I got've done with
a young man in those days.
71
00:14:48,304 --> 00:14:49,737
Lev Davidovich?
72
00:14:49,939 --> 00:14:52,271
-Slept this afternoon?
-No.
73
00:14:53,943 --> 00:14:57,470
You worked too hard. you must
come to bed early tonight.
74
00:14:57,680 --> 00:15:00,012
Your old war horse,
you want him in bed, do you?
75
00:15:00,216 --> 00:15:02,047
And do not take the many
pills today.
76
00:15:02,252 --> 00:15:04,345
Pills, pills.
Do not worry.
77
00:15:05,121 --> 00:15:08,181
Natasha go inside.
I'll see you in a minuate.
78
00:15:17,133 --> 00:15:18,395
Sheldon?
79
00:15:20,270 --> 00:15:21,931
Yes, comrade Trotsky?
80
00:15:30,813 --> 00:15:32,212
-Sheldon?
Yes?
81
00:15:34,450 --> 00:15:37,248
How long you have been with
me, two months?
82
00:15:39,088 --> 00:15:42,683
I depend upon the loyalty.
Four children murdered ...
83
00:15:43,359 --> 00:15:46,294
my son poisoned, my
daughter do the suicide ...
84
00:15:46,496 --> 00:15:48,794
her husband in Siberia ...
85
00:15:50,266 --> 00:15:54,202
And grand grandson left,
millions dead in Russia.
86
00:15:55,438 --> 00:16:00,603
The dictatorship by one man.
I have to fight.
87
00:16:01,778 --> 00:16:06,408
All around the world, lies.
My followers silenced.
88
00:16:07,216 --> 00:16:10,708
The truth, Sheldon,
can not silence that.
89
00:16:11,721 --> 00:16:14,417
-How is your family?
"fine.
90
00:16:16,726 --> 00:16:18,887
I have good friends
in New York ...
91
00:16:19,529 --> 00:16:21,690
watching,
on the sidelines.
92
00:16:22,765 --> 00:16:24,562
They think we are
helpless here.
93
00:16:24,767 --> 00:16:27,895
Far from Europe,
in Mexico, under protection.
94
00:16:28,605 --> 00:16:31,438
Stalin is furios,
why still they chase us?
95
00:16:32,342 --> 00:16:34,071
They know we are right.
96
00:16:34,944 --> 00:16:38,175
One day, Sheldon, you and I,
or you at least ...
97
00:16:38,848 --> 00:16:41,112
see, rising from the
ashes ...
98
00:16:41,351 --> 00:16:43,478
the ashes
a great betrayal.
99
00:16:43,820 --> 00:16:47,278
The betrayal of Marx principles
100
00:16:47,890 --> 00:16:51,951
New Labor workers state.
The Fourth International.
101
00:16:52,795 --> 00:16:57,391
Today, as poor,
tomorrow, so powerful.
102
00:16:59,068 --> 00:17:01,229
And we will win, Sheldon.
103
00:17:02,005 --> 00:17:03,063
We will win!
104
00:18:47,510 --> 00:18:49,410
The weapons, look!
105
00:19:24,614 --> 00:19:27,913
One, two, three, four!
106
00:19:33,589 --> 00:19:36,888
One, two, three, four!
107
00:19:39,996 --> 00:19:43,090
One, two, three, four!
108
00:19:43,399 --> 00:19:45,799
One, two, three, four!
109
00:20:27,710 --> 00:20:31,373
PROHIBITED PARKING
110
00:21:18,961 --> 00:21:20,986
Like this paintings?
111
00:21:53,996 --> 00:21:57,329
The painter is Man of action.
A great painter.
112
00:22:02,204 --> 00:22:04,468
What kind of painter
be a man of action?
113
00:22:05,574 --> 00:22:08,543
What man of action
would have imagination?
114
00:22:08,744 --> 00:22:09,972
What do you think?
115
00:22:12,114 --> 00:22:14,947
Here has a wonderful
control of violence ...
116
00:22:15,184 --> 00:22:17,675
color and font.
Do not you think?
117
00:22:22,124 --> 00:22:27,858
This operation may not
work. There are not professionals.
118
00:22:29,031 --> 00:22:30,328
It doesn't matter.
119
00:22:30,766 --> 00:22:34,497
Some objective will have been achieved,
some fronts like painting.
120
00:22:35,137 --> 00:22:38,334
Workers, citizens were
organize in this country ...
121
00:22:38,541 --> 00:22:41,374
They have shown their
hostility to Trotksy.
122
00:22:42,979 --> 00:22:46,779
That will still be
a serious buisness.
123
00:23:08,170 --> 00:23:09,728
You do not talk.
124
00:23:12,041 --> 00:23:16,705
What goes on behind
these quiet ...
125
00:23:17,346 --> 00:23:18,938
blue eyes?
126
00:23:40,970 --> 00:23:44,565
-You want me to talk?
yeah sure the girl?
127
00:23:46,175 --> 00:23:47,233
Yes
128
00:23:47,443 --> 00:23:49,604
She goes to the house?
-Yes.
129
00:23:50,246 --> 00:23:53,306
Have you ever been there?
outside
130
00:24:02,158 --> 00:24:04,149
You not answered
my question.
131
00:24:04,360 --> 00:24:05,850
What was that?
132
00:24:06,328 --> 00:24:08,853
You want me to die?
-No.
133
00:24:10,966 --> 00:24:13,230
We all want
stay alive.
134
00:27:49,585 --> 00:27:51,815
The old keeps me busy.
135
00:28:00,562 --> 00:28:02,291
You know about dreams?
136
00:28:07,036 --> 00:28:09,004
What are not in fun state
137
00:28:09,605 --> 00:28:11,971
God, has someone cut
your tounge out?
138
00:28:18,614 --> 00:28:20,377
Why do not like this?
139
00:28:23,686 --> 00:28:25,620
It's the altitude?
140
00:28:26,722 --> 00:28:29,247
Is It something do you to eat?
141
00:29:00,055 --> 00:29:02,319
I do not think
you have see Trotksy.
142
00:29:02,524 --> 00:29:05,391
What do you call this?
Import and export?
143
00:29:07,496 --> 00:29:09,657
I do not think why you should
worry about the work.
144
00:29:09,865 --> 00:29:13,961
I know that you are Belgian.
Monsieur Jacques Monard.
145
00:29:14,370 --> 00:29:16,531
Mr. Frank Jacson.
146
00:29:17,039 --> 00:29:19,735
But the war is
a capitalist game ...
147
00:29:19,942 --> 00:29:23,309
-my little capitalist.
-I am not Belgian.
148
00:29:24,313 --> 00:29:26,144
I am Canadian.
149
00:29:27,149 --> 00:29:29,140
I do not care who you are.
150
00:29:29,551 --> 00:29:34,181
Look Mediterranean to me.
One of those lovely dark men.
151
00:29:39,395 --> 00:29:40,987
What?
152
00:29:45,401 --> 00:29:48,666
Why do you spell Jacson,
without a "k" in your passport?
153
00:29:59,381 --> 00:30:02,009
-Do you want to talk?
-I want.
154
00:30:02,217 --> 00:30:03,684
About what?
155
00:30:20,302 --> 00:30:22,099
Go to rape me?
156
00:30:34,383 --> 00:30:35,577
Good morning.
157
00:30:36,118 --> 00:30:38,814
Read the City Hall article
this morning in the newspapers .
158
00:30:50,132 --> 00:30:52,225
You do not know how
they got in?
159
00:30:52,468 --> 00:30:53,730
No.
160
00:31:08,350 --> 00:31:11,342
-They let them go.
"It is not possible.
161
00:31:11,987 --> 00:31:13,818
-By one of your men.
Who?
162
00:31:14,022 --> 00:31:16,217
It was seem by the Police.
163
00:31:16,758 --> 00:31:18,089
Then why did'nt
they stop them?
164
00:31:18,293 --> 00:31:19,817
-Your man, Sheldon Hart ...
-No.
165
00:31:20,028 --> 00:31:21,893
He went with them.
"It is not possible.
166
00:31:22,998 --> 00:31:25,330
Then what is your theory?
167
00:31:27,002 --> 00:31:28,264
Isn't it possible ...?
-How ...
168
00:31:28,470 --> 00:31:31,200
If I may be allowed continue,
without interruption ...
169
00:31:40,382 --> 00:31:42,282
My wife Natasha
and I were in the bed room ...
170
00:31:42,484 --> 00:31:43,917
when we heard the sound firing.
171
00:31:44,119 --> 00:31:46,053
Immediately we
threw ourselves under the bed.
172
00:31:46,255 --> 00:31:47,745
Natasha tried to protect me
with her body.
173
00:31:47,956 --> 00:31:49,651
I made a lie down.
which is That's saved us.
174
00:31:49,858 --> 00:31:51,621
You threw themselves down?
beside-beside.
175
00:31:51,827 --> 00:31:53,454
But there were hundreds of bullets!
176
00:31:53,662 --> 00:31:56,062
Are you Suggesting I am immortal
Colonel?
177
00:31:56,265 --> 00:31:58,460
I am suggesting you
was not in the room.
178
00:31:58,834 --> 00:32:00,062
You was warned.
179
00:32:00,269 --> 00:32:02,669
By the way you achieved a certain sympathy.
180
00:32:03,639 --> 00:32:05,630
And how do i achieve my own death?
181
00:32:05,841 --> 00:32:08,071
What aim could i possibly can achieved,
I venturing ...
182
00:32:08,277 --> 00:32:11,269
in an act so dangerous?
Why? what for?
183
00:32:11,547 --> 00:32:13,640
I would have risk my own fate,
the fate of my family ...
184
00:32:13,849 --> 00:32:15,373
my political reputation.
185
00:32:15,584 --> 00:32:17,711
The reputation of people
whom I serve.
186
00:32:18,153 --> 00:32:19,950
What did I stand to gain?
187
00:32:23,392 --> 00:32:27,590
Luck was on the side of justice.
The intruders were incompetent.
188
00:32:28,096 --> 00:32:30,929
Then why didn't one of your guards
not fire back?
189
00:32:31,366 --> 00:32:32,594
They are Americans.
190
00:32:32,901 --> 00:32:36,997
Perhaps, they have too much respect for
police uniforms.
191
00:32:37,573 --> 00:32:40,041
You trust them?
completly.
192
00:32:40,509 --> 00:32:43,205
In my profession,
you learn to trust, Colonel.
193
00:32:43,579 --> 00:32:46,446
-I love that boy.
-He may be dead.
194
00:32:48,216 --> 00:32:50,446
He w'not cover up.
Anything else but this.
195
00:32:50,652 --> 00:32:52,415
There are murders in the city,
saboteurs.
196
00:32:52,621 --> 00:32:54,179
You know them.
Arrest them.
197
00:32:56,592 --> 00:32:58,753
You have a theory
who was responsible?
198
00:33:00,996 --> 00:33:02,395
I must Certainly do.
199
00:33:09,705 --> 00:33:11,297
Joseph Stalin.
200
00:33:18,380 --> 00:33:19,642
Come on.
201
00:33:22,985 --> 00:33:28,855
Of the 12 apostles, only Judas
was a traitor, but ...
202
00:33:29,191 --> 00:33:31,421
if he had
a quiet power ...
203
00:33:31,893 --> 00:33:34,623
He already left,
would have been the traitor.
204
00:33:43,939 --> 00:33:46,066
How I love you, Natasha.
205
00:33:46,608 --> 00:33:50,408
My only one, faithfull, one my eternal ...
206
00:33:50,612 --> 00:33:53,581
One my love, my victum.
207
00:33:55,217 --> 00:33:57,685
You always carrying me
on your shoulders ...
208
00:33:59,988 --> 00:34:02,684
as you carrying me
throughout our lives.
209
00:34:13,669 --> 00:34:15,569
You can be alone now.
210
00:34:18,540 --> 00:34:20,974
Most of our
friends will be arrested.
211
00:34:23,011 --> 00:34:26,276
But I will not arrest you,
you are a businessman.
212
00:34:27,049 --> 00:34:29,779
-You will survive.
-Where will you be?
213
00:34:31,620 --> 00:34:34,555
-I have had my falure.
-It was not yours.
214
00:34:35,290 --> 00:34:39,920
It might have been a success,
such a dialectical.
215
00:34:40,796 --> 00:34:43,765
Now a days there is a popular feeling
against Trotsky.
216
00:34:43,965 --> 00:34:46,798
Not just one madman
with a gun.
217
00:34:50,706 --> 00:34:52,139
-What will happen?
When?
218
00:34:52,340 --> 00:34:53,739
To you?
219
00:34:54,309 --> 00:34:57,540
I'm not important.
I be looked after.
220
00:34:58,313 --> 00:35:01,373
And if the next attemp
is a success ...
221
00:35:01,616 --> 00:35:05,017
It even be looked after
very well.
222
00:35:16,031 --> 00:35:18,465
It is a peculiar situation.
223
00:35:19,301 --> 00:35:23,533
If the Soviet Union goes,
everything goes.
224
00:35:24,940 --> 00:35:26,498
Be overturned.
225
00:35:28,944 --> 00:35:30,605
Stalin is realistic.
226
00:35:30,879 --> 00:35:34,371
If the Soviet Union win
Stalin has to the real issue.
227
00:35:35,517 --> 00:35:38,850
This can only be done by some sacrifice
of all principles.
228
00:35:41,189 --> 00:35:43,123
Trotsky is an idealist.
229
00:35:43,325 --> 00:35:45,759
He dreams of the perfect International
Workers State.
230
00:35:45,961 --> 00:35:47,189
We all do
231
00:35:47,395 --> 00:35:49,693
But we are up again gangisters , armies!
232
00:35:49,898 --> 00:35:53,493
Trotksy says he wants
the Soviet Union defended.
233
00:35:53,702 --> 00:35:55,761
But wants he would bring down
Stalin's government
234
00:35:55,971 --> 00:35:57,996
in the name of
Marxist principles!
235
00:35:58,273 --> 00:36:03,006
This would mean civil war.
That would defeat us.
236
00:36:03,645 --> 00:36:05,112
Look at your Spanish!
yes
237
00:36:05,313 --> 00:36:09,113
It was not the fascist
who owns us, but the Trotskyists!
238
00:36:09,785 --> 00:36:11,719
And now, with the fascists
over the Europe ...
239
00:36:11,920 --> 00:36:13,319
It might happen again.
240
00:36:14,389 --> 00:36:18,291
-I know of this.
"But you do not know is Trotsky.
241
00:36:20,061 --> 00:36:22,689
Trotksy is still has
certain power ...
242
00:36:22,964 --> 00:36:26,058
even he is alone, persuades
people all over the world.
243
00:36:26,368 --> 00:36:27,699
Look at his guards:
244
00:36:27,903 --> 00:36:30,531
They might have been college boys
Sweden, Germany.
245
00:36:30,739 --> 00:36:32,934
It will not persuade me.
246
00:36:33,308 --> 00:36:35,742
Not like the police, the press.
247
00:36:36,678 --> 00:36:39,044
Trotksy was once the most popular man
in Russia.
248
00:36:40,148 --> 00:36:42,082
He is equal to Lenin.
249
00:36:43,218 --> 00:36:44,947
But forget it now.
250
00:36:48,323 --> 00:36:50,257
But you don't have to do it.
251
00:36:52,360 --> 00:36:54,191
Its your choice.
252
00:36:55,697 --> 00:36:58,291
Well Anyway,
we should have a federal think.
253
00:36:58,934 --> 00:37:01,732
He is not the only one.
I also know persuade.
254
00:37:02,070 --> 00:37:03,833
And I will not be alone.
255
00:37:05,407 --> 00:37:08,137
There are some things to handle.
For these hands.
256
00:37:08,443 --> 00:37:10,468
Go through here.
257
00:37:13,748 --> 00:37:15,773
And I'm not important.
258
00:37:23,692 --> 00:37:27,059
now shot?
you could just sitdown?
259
00:37:28,129 --> 00:37:30,359
You are using my
try.
260
00:37:30,565 --> 00:37:32,590
For God sake, you men!
You men!
261
00:37:32,801 --> 00:37:34,564
I do not understand.
262
00:37:36,204 --> 00:37:38,638
And they all seem to be playing.
263
00:37:40,242 --> 00:37:44,008
I think there is something going on
, somewhere ...
264
00:37:44,779 --> 00:37:47,407
Behing my back,
and no one will tells me about.
265
00:37:48,683 --> 00:37:49,877
What is it?
266
00:37:53,088 --> 00:37:55,420
You don't seems to be interested
in living.
267
00:41:13,788 --> 00:41:17,053
Why does man not
closer to the horns?
268
00:41:17,292 --> 00:41:20,022
-He 's scared?
-He doesn't get scared.
269
00:41:20,361 --> 00:41:21,919
He does.
270
00:41:22,297 --> 00:41:24,128
They do not leave the
oxes being killed ...
271
00:41:24,332 --> 00:41:26,892
they take them out, treat them
and put them back again.
272
00:41:58,700 --> 00:42:00,861
Why only bind
for the oxes?
273
00:42:03,872 --> 00:42:05,567
What do you like it?
Blood?
274
00:42:05,807 --> 00:42:07,468
-Shut up.
What?
275
00:42:47,982 --> 00:42:49,415
-I have never seen people ...
"Go away!
276
00:42:49,617 --> 00:42:50,743
What?
277
00:42:50,952 --> 00:42:53,113
Its stupid, if you want to see
bullfighting, look!
278
00:42:53,321 --> 00:42:56,916
You have never seen people
having so much fun!
279
00:44:29,550 --> 00:44:30,812
Jacques!
280
00:44:40,328 --> 00:44:42,296
damn to your oxes!
281
00:44:48,670 --> 00:44:51,901
Why not learn
about things? The reality?
282
00:44:52,340 --> 00:44:55,104
You think fighting since
committees, reviews ...
283
00:44:55,376 --> 00:44:59,142
and let the world rot,
for your own sport.
284
00:44:59,447 --> 00:45:04,214
I will not,I will not
I be different.
285
00:45:04,719 --> 00:45:06,812
Jacques!
-I am not Jacques!
286
00:45:07,088 --> 00:45:09,022
I know.
-you know nothing!
287
00:45:14,395 --> 00:45:18,297
This can not be decided now.
Seventeen years after the event ...
288
00:45:18,499 --> 00:45:23,732
Whether or not the deaths in Kromstadt,
which will my responsibility ...
289
00:45:24,739 --> 00:45:26,934
be justified
by history or not.
290
00:45:27,141 --> 00:45:29,268
I been was fotological.
correct or not."
291
00:45:30,611 --> 00:45:34,445
The civil war is not a
school for human behavior.
292
00:45:35,283 --> 00:45:39,447
Idealists and pacifists always
blame revolution for excesses.
293
00:45:39,721 --> 00:45:42,315
But the excesses bring from
nature of the revolution ...
294
00:45:42,523 --> 00:45:45,890
Which is, in itself,
an excess history.
295
00:45:46,294 --> 00:45:50,458
Those who wish to do so they
reject the revolution.
296
00:45:51,165 --> 00:45:52,962
I do not reject.
297
00:45:53,968 --> 00:45:55,799
-They haven't found?
-No.
298
00:45:59,841 --> 00:46:02,241
And how is your family, Sheldon?
299
00:46:06,948 --> 00:46:10,782
This is not the time, for my friends
and idealists who have left ...
300
00:46:10,985 --> 00:46:13,954
to exsumed double their
amount of moral if you could heard
301
00:46:14,155 --> 00:46:16,316
the same way
a man, feare ...
302
00:46:16,524 --> 00:46:20,221
present double the amount of its
normal perspiration.
303
00:46:22,463 --> 00:46:25,023
I do not let him trust you,
Sheldon.
304
00:46:26,734 --> 00:46:27,996
Sheldon ...
305
00:46:32,874 --> 00:46:34,933
Otto, I mean, Otto.
306
00:46:36,344 --> 00:46:40,371
I trust that I will earn
my place in history ...
307
00:46:40,648 --> 00:46:44,345
Beside Lincoln, the
American Civil War.
308
00:46:44,952 --> 00:46:47,443
History has
different measures.
309
00:46:48,389 --> 00:46:51,324
The slave owner used
his cunning and violence ...
310
00:46:51,526 --> 00:46:53,084
to chain the slaves ...
311
00:46:53,294 --> 00:46:56,320
and the slaves used cunning and
violence to break chains.
312
00:46:56,531 --> 00:47:00,991
Only contemptible eunuchs,
would say they are equal
313
00:47:01,202 --> 00:47:03,295
before a court
morality.
314
00:47:04,739 --> 00:47:08,004
Only contemptible eunuchs
would say that they are equal.
315
00:47:08,209 --> 00:47:10,473
before a court
morality.
316
00:47:11,579 --> 00:47:14,776
-You can repeat the final?
- "History has different measures ...
317
00:47:14,982 --> 00:47:16,711
The slave used
cunning and violence ... "
318
00:47:16,918 --> 00:47:18,283
Not after!
319
00:47:27,695 --> 00:47:29,424
"Okay?
-All right.
320
00:47:32,900 --> 00:47:36,233
And the slaves used cunning and
violence to break chains.
321
00:47:36,437 --> 00:47:39,998
Only contemptible eunuchs
would say that they are equal.
322
00:47:40,274 --> 00:47:42,265
before a court
of morality.
323
00:47:42,910 --> 00:47:45,401
"All means are acceptable,
to lead to the true libration
324
00:47:45,613 --> 00:47:47,444
of mankind. "
-Are mandatory.
325
00:47:47,849 --> 00:47:51,341
"They are only acceptable if they lead
the unity of the worker. "
326
00:47:51,752 --> 00:47:53,379
Or help them fight
against oppression.
327
00:47:53,588 --> 00:47:56,113
Therefore, not all
means are acceptable.
328
00:47:56,357 --> 00:47:58,757
You still hav'nt found
the leader of the attack?
329
00:47:58,960 --> 00:48:01,929
Sealed doors, shutters
windows, new balconies.
330
00:48:02,129 --> 00:48:03,994
It will come as
easily next time.
331
00:48:04,198 --> 00:48:08,396
We live in a submarine.
With my faithful periscope: Natasha.
332
00:48:08,669 --> 00:48:11,433
No more money
my books in France, is not it?
333
00:48:11,772 --> 00:48:13,501
Oh, France.
334
00:48:14,342 --> 00:48:17,277
None of this, or what,
but understanding.
335
00:48:17,612 --> 00:48:19,603
"Of course, all with
purpose of order ...
336
00:48:19,814 --> 00:48:23,045
-Nazi conquest of Europe. "
-Before Hitler was defeated ...
337
00:48:23,251 --> 00:48:26,880
There are many in
Europe who will be viped out.
338
00:48:27,221 --> 00:48:29,553
Great tragedies of our times
are working for us.
339
00:48:29,924 --> 00:48:32,188
We are all exiles now
Marguerita.
340
00:48:32,393 --> 00:48:35,590
I am very grateful for having
Sieve France taken in time.
341
00:48:35,796 --> 00:48:39,493
-Sieva miss you.
-perhaps less than me.
342
00:48:39,767 --> 00:48:42,065
Let's drink a Sieve.
A future revolutionary.
343
00:48:42,270 --> 00:48:43,635
We hope..
344
00:48:47,708 --> 00:48:49,733
You know why Catarina,
the Great, died?
345
00:48:49,944 --> 00:48:52,037
In his laboratory.
Reading encyclopedias.
346
00:48:53,548 --> 00:48:55,539
I love it!
347
00:49:18,739 --> 00:49:20,229
Sheldon?
348
00:52:21,188 --> 00:52:23,383
Anyway,
we all love you
349
00:52:24,658 --> 00:52:26,421
and not Trotksy.
350
00:52:37,238 --> 00:52:41,971
He is an extraordinary man.
i think you have to see him.
351
00:52:42,343 --> 00:52:44,243
He may need you.
352
00:52:44,879 --> 00:52:47,439
Probably has a lot
people that flatters.
353
00:52:49,150 --> 00:52:50,811
If you want an excuse,
for going in
354
00:52:51,018 --> 00:52:53,009
can say is
visiting Rosmonds.
355
00:52:54,421 --> 00:52:55,786
They will leaving soon?
yes
356
00:52:57,391 --> 00:52:59,518
-How are they going?
-By Vera Cruz.
357
00:53:01,428 --> 00:53:05,660
Well, I can go to Vera Cruz.
I could take them.
358
00:53:06,267 --> 00:53:07,598
Would you?
359
00:53:08,636 --> 00:53:11,469
But I thought you did not want to meet
Trotsky .
360
00:53:11,705 --> 00:53:14,196
-I am not frieghten.
what you have been?
361
00:53:16,544 --> 00:53:18,705
I want to ...
362
00:53:21,115 --> 00:53:22,480
What?
363
00:53:36,263 --> 00:53:38,697
For the same reason that it felt to
my loss ...
364
00:53:38,899 --> 00:53:40,799
to take part in
great events.
365
00:53:41,001 --> 00:53:43,970
my past now cuffs
me off from chances of action.
366
00:53:44,471 --> 00:53:49,773
I am reduced to interpreting events
and trying to foresee their future course.
367
00:53:54,748 --> 00:53:56,045
Lev?
368
00:53:58,419 --> 00:54:00,853
Where's the food?
"I've had our food.
369
00:54:01,055 --> 00:54:03,615
The food for the rabbits.
suppose to come today.
370
00:54:03,824 --> 00:54:05,416
-What day is today?
-Sunday.
371
00:54:05,626 --> 00:54:08,254
Sunday? in mexico.
372
00:54:11,498 --> 00:54:14,467
We've all fattened
for the table.
373
00:54:16,437 --> 00:54:19,998
It's so hot here.
It's like being drowned.
374
00:54:25,045 --> 00:54:26,273
Fools!
375
00:54:27,448 --> 00:54:28,938
Monkeys!
376
00:54:31,919 --> 00:54:34,410
I'll give you something.
I'll bring soda.
377
00:55:38,619 --> 00:55:40,246
Want to come in?
378
00:55:44,458 --> 00:55:46,187
Why not?
379
00:55:57,037 --> 00:55:58,766
I take it over from you.
380
00:56:01,241 --> 00:56:03,903
Take a snap through there.
Will be nice.
381
00:56:18,125 --> 00:56:19,683
you have builting some building.
382
00:56:20,127 --> 00:56:21,492
Sure.
383
00:56:21,929 --> 00:56:23,396
That's good.
384
00:56:27,701 --> 00:56:29,965
like these?
-What are they?
385
00:56:30,137 --> 00:56:33,573
- "Lucky Strike."
No, I prefer these Mexicans.
386
00:56:34,241 --> 00:56:35,367
Thank you.
387
00:56:40,681 --> 00:56:43,707
-What do you do?
-Import and export.
388
00:56:44,218 --> 00:56:45,879
What, for God sake?
389
00:56:46,253 --> 00:56:49,222
I need the faces
of the poor.you Know?
390
00:56:53,027 --> 00:56:55,655
I be a nice communist
who will mixes up with you?
391
00:57:00,734 --> 00:57:03,430
Well, there is one thing for sure,
you are not trying to get in.
392
00:57:03,737 --> 00:57:06,535
You are about the only person in this
demn town that is'nt.
393
00:57:08,542 --> 00:57:12,034
But I admire him, you know?
might be able to help.
394
00:57:13,113 --> 00:57:15,411
Put him in touch
with one or two ...
395
00:57:17,418 --> 00:57:19,978
This must have cost
quiet a lot.
396
00:57:20,554 --> 00:57:24,285
In war times.
You know, I could be useful.
397
00:57:31,532 --> 00:57:34,797
No politics.
too much talking politics.
398
00:57:35,302 --> 00:57:36,633
Like a woman.
399
00:57:37,738 --> 00:57:39,638
The old man like that.
400
00:57:40,774 --> 00:57:42,503
I'll tell him.
401
00:57:43,010 --> 00:57:44,477
Yeah you tell him.
402
00:57:46,447 --> 00:57:49,883
Who was there to say that Trotsky
was hated only by Stalin?
403
00:57:50,084 --> 00:57:51,915
Trotksy was hated
millions ...
404
00:57:52,453 --> 00:57:55,047
of all nationalities,
all over the world.
405
00:57:55,422 --> 00:57:57,913
We convinced of his
traitor's role.
406
00:58:02,129 --> 00:58:06,862
Trotksy: encounter-revolutionary.
and Enemy of the working class.
407
00:58:09,837 --> 00:58:15,798
If he have to die, or
be killed, I would personaly be pleased.
408
00:58:16,643 --> 00:58:18,975
This does not mean
I would kill him...
409
00:58:19,179 --> 00:58:21,204
or cause him to be killed.
410
00:58:23,717 --> 00:58:27,517
The Mexican Communist Party does not
gives orders for person to be killed.
411
00:58:29,590 --> 00:58:34,084
Trotksy is a political ,
not a personal enemy.
412
00:58:35,028 --> 00:58:39,522
We shall open enemy doctrine .
acts of personnel terrorism .
413
00:58:43,237 --> 00:58:48,641
However, if the evidence
that you have,before is true ...
414
00:58:50,244 --> 00:58:54,078
If indeed I did helped in preparation for
the Trotksy revenge...
415
00:58:56,283 --> 00:59:00,219
then you have every right
to make the logical assumption ...
416
00:59:01,555 --> 00:59:05,252
I might been involved,in
the assassination attempt.
417
00:59:25,412 --> 00:59:27,073
Okay, take a hold up now, Jim.
418
00:59:29,550 --> 00:59:32,075
To be uninitiated it may
seem incomprehensible ...
419
00:59:32,286 --> 00:59:34,811
that Stalin plea to the first
exile me...
420
00:59:35,022 --> 00:59:37,183
and then should attemt to kill me,
abroad.
421
00:59:37,391 --> 00:59:39,450
Tighten.
Tighten a little more
422
00:59:43,363 --> 00:59:45,194
It may seem incomprehensible ...
423
00:59:45,399 --> 00:59:47,333
that Stalin plea to the first
exile me...
424
00:59:47,534 --> 00:59:49,399
and then should attemt to kill me,
abroad.
425
00:59:49,603 --> 00:59:50,695
I got it, Ed
426
00:59:50,904 --> 00:59:52,929
would have been simpler,
give me a shot in Moscow ...
427
00:59:53,140 --> 00:59:54,129
like so many others.
428
00:59:54,341 --> 00:59:57,606
I'm Peter, a friend and
companion of Trotksy.
429
00:59:58,645 --> 01:00:00,704
I am informed that Stalin sevral
times admitted ...
430
01:00:00,914 --> 01:00:03,041
that my exile role was a ...
431
01:00:04,084 --> 01:00:05,551
It is a tombstone.
432
01:00:08,922 --> 01:00:11,618
Jim, a man
come with a plate.
433
01:00:11,858 --> 01:00:15,453
Have you checked the plate?
no i havn't checked any damn plate.
434
01:00:16,597 --> 01:00:17,859
Who the hell are you?
435
01:00:18,365 --> 01:00:20,959
He says he is Peter, come
fix a plate.
436
01:00:21,201 --> 01:00:23,829
Jim, my security chief in
New York. he is new.
437
01:00:25,606 --> 01:00:27,574
He says he is a friend of Valdez.
438
01:00:28,375 --> 01:00:30,434
I am Sam, the miniapalos Union.
439
01:00:30,644 --> 01:00:32,305
"joined the rmy,
see the world. "
440
01:00:32,512 --> 01:00:33,911
Who said you
could come in here any way?
441
01:00:34,114 --> 01:00:35,877
He does not may like,to seeing
any body today.
442
01:00:36,083 --> 01:00:37,482
Workman he is a friend..
443
01:00:37,684 --> 01:00:38,776
What that?
444
01:00:38,986 --> 01:00:41,580
The old man does not stop him
to see him.
445
01:00:41,788 --> 01:00:44,416
All are welcome.
What else does he got?
446
01:00:48,929 --> 01:00:52,296
IN MEMORY OF ROBERT SHELDON
MURDERED BY STALIN
447
01:00:52,599 --> 01:00:54,089
Come!
448
01:00:56,436 --> 01:01:00,839
The repetition of the attack
is inevitable. In what form?
449
01:01:02,042 --> 01:01:04,875
Possibly once again, in the form
a pure terrorist attack ...
450
01:01:05,078 --> 01:01:07,512
wher along with machine guns or bombs.
451
01:01:07,814 --> 01:01:09,907
Look good.
Still alive.
452
01:01:12,753 --> 01:01:14,744
By the permission of Stalin.
453
01:01:15,922 --> 01:01:19,187
It is the desire of some.
I can understand that.
454
01:01:19,393 --> 01:01:21,861
Health, vitality, strength, life.
455
01:01:22,729 --> 01:01:25,721
I am death wish of your
modern religions.
456
01:01:27,534 --> 01:01:28,865
I can lucky today.
457
01:01:29,202 --> 01:01:32,000
I have get some money today
from Life Magazine.
458
01:01:33,340 --> 01:01:34,807
When our friends?
arriving.
459
01:01:35,008 --> 01:01:36,669
Who?
-Gita and her husband.
460
01:01:36,877 --> 01:01:40,244
-Later .
it is a the lion's den.
461
01:01:40,747 --> 01:01:43,648
-Stop it.
doing my job.
462
01:01:44,451 --> 01:01:46,749
See the animals understand.
They have premonitions.
463
01:01:47,621 --> 01:01:49,816
I do'nt like you
talking like that.
464
01:01:50,157 --> 01:01:52,022
Why? because I said
I was lucky?
465
01:01:55,195 --> 01:01:59,359
Art is one of the ways which
man finds his support in the world.
466
01:02:06,173 --> 01:02:07,765
No one has much chance
enter here ...
467
01:02:07,974 --> 01:02:09,908
what is this noise.
468
01:02:10,344 --> 01:02:11,936
-How are you?
-Welcome.
469
01:02:12,145 --> 01:02:14,613
This alarm is very loud.
470
01:02:20,220 --> 01:02:22,085
I have a little button
in my room now.
471
01:02:22,289 --> 01:02:24,348
If i press it, I summons
legions of helpers.
472
01:02:24,558 --> 01:02:26,458
I was so sad,
with what happened.
473
01:02:26,660 --> 01:02:28,127
How wonderful!
474
01:02:28,895 --> 01:02:31,659
You are wonderful.
Looks like a battleship!
475
01:02:32,065 --> 01:02:34,397
Now no one can get in.
no one.
476
01:02:35,001 --> 01:02:36,468
I can't believe
you're going.
477
01:02:36,670 --> 01:02:38,797
All good things
start to an end.
478
01:02:39,239 --> 01:02:42,208
Well,we'll see you in Berlin
Alfredo.
479
01:02:42,409 --> 01:02:44,172
In the Nazi-Soviet State?
480
01:02:44,444 --> 01:02:45,706
Not you coming?
481
01:02:46,279 --> 01:02:48,611
-Just for a day?
-A counter-revolutionary?
482
01:02:48,815 --> 01:02:50,715
I hear our friends
are outraged ...
483
01:02:50,917 --> 01:02:53,613
About the Nazi-Soviet pact.
I think he come to kidnap me.
484
01:02:53,820 --> 01:02:55,378
I think is understandable?
485
01:02:55,589 --> 01:02:59,685
And my dear friend,i find it childish to deny
the Soviet Union the Title of Workers State .
486
01:02:59,893 --> 01:03:03,385
Hysteria and Marxism are
absolutely irreconcilable.
487
01:03:03,597 --> 01:03:05,497
They want to take revenge on Stalin.
488
01:03:05,699 --> 01:03:08,395
Trotsky one Trotskyism,
without Trotsky.
489
01:03:09,703 --> 01:03:14,436
I'm Sorry, I must work,
I can not come with you.
490
01:03:14,641 --> 01:03:18,304
-Thank your friend for asking.
Are you sure he wants to take us?
491
01:03:18,745 --> 01:03:21,236
Will the Stock Exchange
manage without you?
492
01:03:21,448 --> 01:03:22,676
Yes
493
01:03:22,883 --> 01:03:24,612
Why did'nt he come in?
494
01:03:25,118 --> 01:03:28,246
-He is shy.
-Is shy? from us?
495
01:03:29,556 --> 01:03:31,456
Jacques!
-You call him Jacques?
496
01:03:31,658 --> 01:03:34,286
He is Fred.
Fred Jacson. Jacques!
497
01:03:38,665 --> 01:03:40,724
Jacques, come here.
498
01:03:41,735 --> 01:03:43,396
He is shy.
499
01:03:47,874 --> 01:03:49,671
He is been working to meet you .
500
01:03:50,177 --> 01:03:52,008
-How do you do?
-How do you do?
501
01:03:52,379 --> 01:03:54,540
I offer him a cup of tea?
502
01:04:15,769 --> 01:04:17,134
They yours?
503
01:04:18,171 --> 01:04:20,696
-How many?
-Six.
504
01:04:25,979 --> 01:04:27,606
Do you like rabbits?
505
01:04:30,083 --> 01:04:33,246
He is a great breader.
he is favorite .
506
01:04:33,787 --> 01:04:36,585
Thank you for taking
Margaret and Albert.
507
01:04:36,890 --> 01:04:38,448
I would'nt even
Vera Cruz,any way sir.
508
01:04:38,658 --> 01:04:41,024
-You found your way here?
you're well-guarded.
509
01:04:41,228 --> 01:04:43,992
Its Sieva he takes up the attention most
of my guards.
510
01:04:44,197 --> 01:04:46,165
-I heard about our little trouble?
-Yes.
511
01:04:46,933 --> 01:04:48,696
They wouldn't try the same,
thing twice.
512
01:04:53,673 --> 01:04:56,301
Is a man-informed.
I think so.
513
01:04:56,543 --> 01:04:58,773
Guita told me you're not
interested in politics.
514
01:04:58,979 --> 01:05:00,913
I think the policy a rival.
515
01:05:01,114 --> 01:05:03,241
Gita, he says
politics have its rival.
516
01:05:03,450 --> 01:05:06,044
No, you are.
me.. Old men are dangerous.
517
01:05:06,253 --> 01:05:07,652
If they are old enough.
518
01:05:07,854 --> 01:05:09,481
"She does not agree with me.
-I agree with you.
519
01:05:09,689 --> 01:05:11,247
Come on.
yes yes...
520
01:05:11,758 --> 01:05:13,885
Come and see me after
you come back from Vera Cruz.
521
01:05:14,094 --> 01:05:15,083
Goodbye.
522
01:05:15,295 --> 01:05:16,922
- "Au-revoir."
-Goodbye.
523
01:05:18,798 --> 01:05:20,629
He won't talk about politics.
524
01:05:29,309 --> 01:05:31,106
Should be more careful,
Comrade Trotksy.
525
01:05:31,311 --> 01:05:32,835
Yes
526
01:05:44,124 --> 01:05:46,649
can not, without disgust
and horror ...
527
01:05:46,893 --> 01:05:50,829
read the poems and novels,
or look at pictures and sculptures ...
528
01:05:51,031 --> 01:05:54,865
in which officers, armed
pen, brush or chisel ...
529
01:05:55,468 --> 01:05:58,562
supervised by officers,
armed with revolvers ...
530
01:05:59,039 --> 01:06:01,940
glorify the great leaders
and genius.
531
01:06:32,305 --> 01:06:35,433
Officers armed
pen, brush or chisel ...
532
01:06:36,276 --> 01:06:39,404
supervised by officers,
armed with guns ...
533
01:06:39,913 --> 01:06:42,677
glorify the great leaders
to e geniuses ...
534
01:06:42,949 --> 01:06:45,782
in which there is
the slightest ...
535
01:06:45,986 --> 01:06:48,386
of genius or scope.
536
01:06:49,456 --> 01:06:51,856
The art of the Age of Stalin
will remain ...
537
01:06:52,058 --> 01:06:55,516
the most strongest expression,
steep decline ...
538
01:06:56,296 --> 01:06:58,696
Of proletariat revolution .
539
01:07:15,348 --> 01:07:17,407
-What are you doing?
-Writing.
540
01:07:17,617 --> 01:07:19,414
-What?
-An article.
541
01:08:19,279 --> 01:08:22,146
43 years,
my conscious life ...
542
01:08:22,482 --> 01:08:24,279
I have been a revolutionary.
543
01:08:24,851 --> 01:08:30,255
And for 42 of those years, i have fought under
the banner of Marxism.
544
01:08:31,858 --> 01:08:37,421
If I were to begin again i would,
try to avoid this or that mistakes ...
545
01:08:38,298 --> 01:08:41,358
but the main course of my
life would remain the same.
546
01:08:42,702 --> 01:08:47,230
I should die a proletarian revolutionary
the ...
547
01:08:48,775 --> 01:08:50,072
a Marxist ...
548
01:08:50,577 --> 01:08:52,636
a dialectical materialist ...
549
01:08:53,213 --> 01:08:56,614
and consequently
an irreconcilable atheist.
550
01:08:58,184 --> 01:09:01,745
The nature of my illness
is such, as I understand ...
551
01:09:02,222 --> 01:09:06,488
that the end must come suddenly
probably through a brain hemorrhage.
552
01:09:07,994 --> 01:09:12,761
If, however, I should be threatened
with a lasting disability ...
553
01:09:13,967 --> 01:09:17,130
then, I reserve
the right to determine ...
554
01:09:18,004 --> 01:09:19,904
for my self the time of my own death.
555
01:09:21,007 --> 01:09:24,238
This suicide
if such a term is appropriate ...
556
01:09:24,844 --> 01:09:27,870
Will not any sanse reflect
despair ...
557
01:09:28,314 --> 01:09:31,112
or helplessness
or holessness.
558
01:09:31,818 --> 01:09:33,809
Whatever the circumstances
559
01:09:34,587 --> 01:09:40,287
I should die utterly believing
in the communist future.
560
01:09:46,933 --> 01:09:49,902
Natasha just come from the window,
from the courtyard ...
561
01:09:51,204 --> 01:09:55,800
And opened it wider, so that the air may enter
more freely into my room.
562
01:09:57,577 --> 01:10:00,569
I can see a bright stripe of green,
under the wall ...
563
01:10:01,648 --> 01:10:03,639
and sunlight everywhere.
564
01:10:06,052 --> 01:10:10,045
In addition to the happiness of being a
fighter for the cause socialism ...
565
01:10:11,157 --> 01:10:15,423
fate has given me the happiness
to be the husband of Natasha.
566
01:10:17,430 --> 01:10:21,196
She has been
inexhaustible ...
567
01:10:23,069 --> 01:10:27,665
tenderness,
love and magnanimity.
568
01:10:29,809 --> 01:10:31,401
Life is beautiful ...
569
01:10:32,579 --> 01:10:35,912
That future generations
get rid of all ...
570
01:10:36,382 --> 01:10:40,250
evil
violence and oppression ...
571
01:10:41,888 --> 01:10:43,480
and enjoy it...
572
01:10:45,158 --> 01:10:46,591
fully.
573
01:11:20,026 --> 01:11:23,359
Sorry. Lev Davidovich
sleeping.
574
01:11:27,333 --> 01:11:29,198
Will you come in?
575
01:11:49,555 --> 01:11:52,046
Please take a seat.
576
01:11:55,328 --> 01:11:58,058
Would you like some coffee?
No, thank you.
577
01:11:58,831 --> 01:12:01,197
A glass of water.
-All right.
578
01:12:16,349 --> 01:12:18,647
I am sorry,
he spent the night awake.
579
01:12:18,851 --> 01:12:22,446
He worked so hhard.
I know he would like to see it.
580
01:12:26,159 --> 01:12:29,151
-Is he sick?
No, just tired.
581
01:12:37,537 --> 01:12:39,232
I have something to ask.
582
01:12:40,740 --> 01:12:43,368
"I got an article.
-An article?
583
01:12:47,847 --> 01:12:52,045
Frank ... may i call you
Frank? have Heard so much about you.
584
01:12:54,053 --> 01:12:56,681
-Where do you come from?
-Belgium.
585
01:12:59,892 --> 01:13:03,828
"But Jackson is an English name.
-Canadian.
586
01:13:04,697 --> 01:13:06,460
I needed a passport.
587
01:13:10,370 --> 01:13:11,428
Why?
588
01:13:11,637 --> 01:13:14,868
To get away from the war.
the Capitalist war.
589
01:13:19,645 --> 01:13:21,806
And where did you lived?
590
01:13:24,050 --> 01:13:25,278
Paris.
591
01:13:33,359 --> 01:13:35,384
Our son was in Paris.
592
01:13:35,695 --> 01:13:36,787
Lev ..
593
01:13:38,831 --> 01:13:40,059
You..
594
01:13:44,871 --> 01:13:47,237
He was about your age,
595
01:13:48,841 --> 01:13:50,138
Did you know him?
596
01:13:50,777 --> 01:13:53,439
I didn't have much to do about politics
597
01:14:00,686 --> 01:14:02,984
What is your article about?
598
01:14:03,189 --> 01:14:06,215
France.
the present situation in France.
599
01:14:08,394 --> 01:14:10,828
Our son was murdered
in Paris.
600
01:14:19,772 --> 01:14:23,299
They took him to the hospital,
he was getting well, but ...
601
01:14:24,844 --> 01:14:26,709
just as he was better...
602
01:14:30,016 --> 01:14:34,817
I do not agree with Guita,
you see i think Davidovich wishes is right ...
603
01:14:36,122 --> 01:14:38,249
Soviet Union
should be defended.
604
01:14:38,958 --> 01:14:42,359
Me And Guita would had it
quite a querell.
605
01:14:44,097 --> 01:14:45,587
Oh these fighting...
606
01:15:18,064 --> 01:15:19,588
Felipe?
607
01:15:28,274 --> 01:15:30,742
There will be a car, and
the shipment is complete.
608
01:15:30,943 --> 01:15:32,410
You shouldn't have much trouble.
609
01:15:34,480 --> 01:15:36,243
But there mustn't be any noise.
610
01:15:36,682 --> 01:15:39,480
-What happened to Philip?
- perfectly well.
611
01:15:39,685 --> 01:15:41,152
As you will.
612
01:15:41,721 --> 01:15:44,349
Yo got the money?
-its is not the money.
613
01:15:44,991 --> 01:15:46,424
Ah no off course.
614
01:15:51,297 --> 01:15:52,958
It will be a hero.
615
01:16:33,906 --> 01:16:35,737
You been in a house?
616
01:16:42,915 --> 01:16:45,509
Yes.
I know, is difficult ,We all find that.
617
01:16:45,718 --> 01:16:47,345
Never mind.
618
01:16:50,456 --> 01:16:52,822
Its up to you, of course.
619
01:16:53,459 --> 01:16:55,290
You always say that.
620
01:16:56,262 --> 01:16:58,287
I saw your mother the other day.
621
01:17:01,267 --> 01:17:02,962
She was well.
622
01:17:18,251 --> 01:17:20,219
He says he is Belgian.
but
623
01:17:20,820 --> 01:17:23,880
he looks more like a
Spanian to me.
624
01:17:26,058 --> 01:17:29,755
He said he made contributions to
party funds.
625
01:17:33,032 --> 01:17:36,433
You should not trust him.
I do feel you have to ask him...
626
01:17:41,841 --> 01:17:43,934
I brought some chocolates
for your wife.
627
01:17:44,777 --> 01:17:47,075
She said she likes
chocolate.
628
01:17:47,513 --> 01:17:51,210
They are from Switzerland.
-How did you get in?
629
01:17:51,484 --> 01:17:55,750
-The guards are friendly.
-Natasha is not here today.
630
01:17:56,789 --> 01:17:58,916
You should not sit so much in the sun.
631
01:17:59,759 --> 01:18:03,354
I fainted my self the other day.
It's the altitude here.
632
01:18:05,765 --> 01:18:08,996
I ate some fish.
Fish does not do agree with me.
633
01:18:11,604 --> 01:18:14,698
-You got the article?
-It is a draft.
634
01:18:15,007 --> 01:18:16,668
A rough draft.
635
01:19:03,756 --> 01:19:05,621
Why don't you take your coat off?
636
01:19:38,290 --> 01:19:40,918
Spends most
your time here.
637
01:19:54,940 --> 01:19:57,238
Looks like a monk's cell.
638
01:20:02,415 --> 01:20:04,383
You should get out more.
639
01:20:05,818 --> 01:20:07,285
In the mountains.
640
01:20:11,257 --> 01:20:13,191
I told you like mountains.
641
01:20:15,628 --> 01:20:17,289
Too cold, young man.
642
01:20:18,664 --> 01:20:20,962
Need more
work, details ...
643
01:20:21,667 --> 01:20:22,929
Should read.
644
01:20:29,475 --> 01:20:31,272
What do you want?
645
01:20:34,113 --> 01:20:37,480
-Shall I go?
-Yes.
646
01:20:39,452 --> 01:20:41,044
Will I come back?
647
01:20:42,588 --> 01:20:44,180
If you like.
648
01:20:48,561 --> 01:20:50,961
For my article.
Thank you.
649
01:20:56,502 --> 01:20:57,992
It doesn't matter.
650
01:21:12,985 --> 01:21:14,316
Jacques ...
651
01:21:18,858 --> 01:21:21,918
I can't take this moods of yours any more.
652
01:21:22,294 --> 01:21:24,125
I can not. i am Sorry.
653
01:21:25,898 --> 01:21:29,561
You have been like this for two days.
for God sake, what is it?
654
01:21:41,881 --> 01:21:43,815
I saw your gun.
655
01:21:45,084 --> 01:21:46,711
That scared me.
656
01:21:51,957 --> 01:21:53,322
You know ...
657
01:21:59,732 --> 01:22:03,725
i hate like this,
I wonder ...
658
01:22:04,970 --> 01:22:07,268
what do you want?
what would you like to do?
.
659
01:22:24,823 --> 01:22:26,654
Are you sick?
660
01:22:33,399 --> 01:22:35,333
Maybe you should see to the doctor.
661
01:22:35,534 --> 01:22:37,058
I know a good one,
in New York.
662
01:22:37,269 --> 01:22:39,829
They can do things
you know.
663
01:22:44,176 --> 01:22:47,907
That kind of trouble,
i mean.
664
01:22:57,556 --> 01:22:59,285
but you can not?
665
01:23:05,397 --> 01:23:07,160
Why you only ...
666
01:23:09,768 --> 01:23:11,258
with me?
667
01:23:16,675 --> 01:23:18,108
You know?
668
01:23:56,548 --> 01:23:58,345
but you don't have to do it.
669
01:24:00,519 --> 01:24:02,180
Its your choise.
670
01:24:32,217 --> 01:24:33,650
Where you going?
671
01:24:45,264 --> 01:24:47,323
If you go, I'll kill myself.
672
01:24:48,033 --> 01:24:49,398
I think i will
go to New York.
673
01:24:49,601 --> 01:24:50,863
Thats tomorrow.
674
01:24:51,070 --> 01:24:53,538
I have something to do,
in afternoon.
675
01:24:53,806 --> 01:24:56,206
Will we meet in
Edith Caramel.
676
01:24:56,642 --> 01:25:00,942
Thats tonight.
-So what are you doing then?
677
01:25:01,180 --> 01:25:03,239
I am going to the bank. I know
banks will be closed ...
678
01:25:03,449 --> 01:25:05,314
but I will seeing the manager.
679
01:25:10,689 --> 01:25:12,350
What is this?
680
01:25:13,292 --> 01:25:15,692
What is this qurell
between lovers?
681
01:25:24,737 --> 01:25:26,261
Well I do not know ...
682
01:25:27,506 --> 01:25:28,973
who I am.
683
01:25:29,208 --> 01:25:31,608
I do not know who you are.
684
01:25:34,913 --> 01:25:36,278
Guita ...
685
01:25:38,517 --> 01:25:40,781
You never call me Guita.
686
01:25:45,791 --> 01:25:47,486
I just call you Guita.
687
01:26:25,764 --> 01:26:28,392
Its a long time since,
I felt so well.
688
01:26:35,707 --> 01:26:37,607
Good afternoon, Harold.
689
01:26:39,311 --> 01:26:42,178
See? they didn't kill us
last night after all.
690
01:26:42,815 --> 01:26:45,477
Hey you need your haircut.
691
01:26:48,587 --> 01:26:51,112
Often, i wake in the
morning,so I think:
692
01:26:51,356 --> 01:26:53,221
"Why do we wake?"
693
01:26:54,960 --> 01:26:58,726
But then there is you.
My Natasha.
694
01:27:01,900 --> 01:27:04,630
The old work horse.
you are taking his job from him.
695
01:27:04,837 --> 01:27:07,101
Perhaps, we go out later.
To collect some cacti.
696
01:27:07,306 --> 01:27:09,399
Today, I could climb
mountains.
697
01:27:11,743 --> 01:27:15,770
You are very patient with me natasha.
I'm an cross old man.
698
01:27:18,150 --> 01:27:20,243
When we first came here
I use to think.
699
01:27:20,652 --> 01:27:25,555
"What cruel trick,we had no home
of own home for such a long time. "
700
01:27:27,125 --> 01:27:30,561
But now I think we may have
built something here, Natasha.
701
01:27:30,762 --> 01:27:33,890
Not just walls.
But a place with some sanity.
702
01:27:34,099 --> 01:27:35,726
I know that its impossible.
703
01:27:35,934 --> 01:27:39,267
Away to get a message
out of this house and around the world ...
704
01:27:39,471 --> 01:27:41,735
In through,
the back door.
705
01:27:44,109 --> 01:27:45,406
Who?
706
01:27:47,179 --> 01:27:49,443
Frank Jackson.
707
01:28:04,897 --> 01:28:07,832
Healed? Why do you
carry that coat?
708
01:28:10,335 --> 01:28:13,964
Be careful what you eat.
The food is dangerous.
709
01:28:15,207 --> 01:28:19,109
Fish and vegetables are all right,
as long as you wash them before you eat them.
710
01:28:20,712 --> 01:28:23,112
Its not at high altitude.
711
01:28:31,490 --> 01:28:33,685
They say that when
the old worshipers of the sun ..
712
01:28:33,892 --> 01:28:37,589
drew the hearts out of their still living
victims...
713
01:28:37,796 --> 01:28:41,027
It was the study the cardial effects
of high altitudes.
714
01:28:44,303 --> 01:28:47,238
Best joke.
Jewish joke.
715
01:28:47,439 --> 01:28:49,373
Bronstein-Trotsky joke .
716
01:28:58,383 --> 01:29:01,147
The great thing about political writing
is clarity.
717
01:29:01,353 --> 01:29:03,844
Do not try to say too many things
for the same time.
718
01:29:16,902 --> 01:29:18,369
They like simplicity ...
719
01:29:19,838 --> 01:29:21,897
analyzed separately.
720
01:29:25,911 --> 01:29:29,244
Question of accuracy.
721
01:29:34,319 --> 01:29:35,946
Of will.
722
01:29:38,323 --> 01:29:39,950
Life is complex ...
723
01:29:40,926 --> 01:29:43,986
but in the end
is simple.
724
01:30:02,114 --> 01:30:03,979
Help!
725
01:30:07,386 --> 01:30:08,751
Lev!
726
01:30:11,289 --> 01:30:14,315
Help!
Help!
727
01:30:15,794 --> 01:30:17,489
Help!
728
01:30:31,977 --> 01:30:34,343
Lev! Lev!
729
01:30:42,287 --> 01:30:43,754
Lev!
730
01:30:57,235 --> 01:30:58,793
He did.
731
01:30:59,104 --> 01:31:01,402
The saboteur.at last.
732
01:31:10,715 --> 01:31:12,512
I stopped him.
733
01:31:13,785 --> 01:31:16,117
Tell them not to kill him.
He must talk.
734
01:31:16,855 --> 01:31:18,720
Move!
hurry! hurry!
735
01:31:20,392 --> 01:31:21,416
Come!
736
01:31:24,696 --> 01:31:26,596
She had nothing
to do with it!
737
01:31:35,740 --> 01:31:38,300
She had nothing with it.
They took my mother!
738
01:31:38,810 --> 01:31:41,745
-Quick, grab the guy!
-They took my mother!
739
01:31:43,014 --> 01:31:45,141
And no one stopped them!
740
01:31:48,720 --> 01:31:50,483
Mother!
741
01:31:50,989 --> 01:31:53,321
Mother! Mother!
742
01:32:44,142 --> 01:32:45,541
Easy.
743
01:33:10,702 --> 01:33:13,000
There is nothing to say.
744
01:33:14,306 --> 01:33:16,934
Get them out of here.
745
01:33:36,761 --> 01:33:41,425
See the barbarians
also come.
746
01:33:55,947 --> 01:33:57,278
Natasha.
747
01:33:58,817 --> 01:34:01,149
Do not let them undress me.
748
01:34:04,256 --> 01:34:06,520
I want you to
undress me.
749
01:34:08,827 --> 01:34:09,794
Yes
750
01:34:48,967 --> 01:34:50,434
Lies.
751
01:34:52,003 --> 01:34:53,937
All lies.
752
01:35:34,045 --> 01:35:35,740
Who are you?
753
01:35:49,494 --> 01:35:51,587
Who gave the orders?
754
01:36:01,039 --> 01:36:03,269
What were your motives?
755
01:36:06,244 --> 01:36:08,712
What were your motives?
756
01:36:45,083 --> 01:36:46,778
-Kill him!
"Who gave the orders?
757
01:36:46,985 --> 01:36:48,714
-Kill him!
-What were your orders?
758
01:36:48,920 --> 01:36:50,217
Kill him!
Kill him!
759
01:36:50,422 --> 01:36:51,787
Please!
Kill him!
760
01:36:51,990 --> 01:36:54,515
Kill him!
Kill him!
761
01:36:59,297 --> 01:37:01,492
He is lying!
He is lying!
762
01:37:01,933 --> 01:37:03,298
He is lying!
763
01:37:04,169 --> 01:37:06,535
Kill him!
Kill him!
764
01:37:07,105 --> 01:37:10,632
Liar!
Liar!
765
01:37:35,333 --> 01:37:36,595
Who are you?
766
01:37:52,517 --> 01:37:54,417
I killed Trotsky.
767
01:38:02,018 --> 01:38:07,818
Subtitle by Arif chandio
768
01:38:07,819 --> 01:38:13,319
THE END
56551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.