All language subtitles for The Assassination of Trotsky [Richard Burton] (1972) DVDRip Oldies english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,141 --> 00:01:37,740 "The assassination of Trotsky" 2 00:02:49,253 --> 00:02:53,451 In the Revolution there compulsion, only circumstantial. 3 00:02:54,057 --> 00:02:58,426 Revolution occurs only when there is no other way out. 4 00:02:58,762 --> 00:03:01,697 CID ADE OF MEXICO, 1940 5 00:03:01,932 --> 00:03:08,496 LABOR DAY 6 00:04:30,487 --> 00:04:31,852 Jacques? 7 00:04:36,126 --> 00:04:37,593 Where you going? 8 00:04:49,740 --> 00:04:51,037 The bank. 9 00:04:51,808 --> 00:04:53,571 Today is Labor Day. 10 00:04:56,546 --> 00:05:00,107 Why? You closed all banks? 11 00:05:02,653 --> 00:05:04,245 I go to the office. 12 00:05:08,692 --> 00:05:11,252 Jacques, went to his office, the other day ... 13 00:05:11,795 --> 00:05:13,353 You wasn't there. 14 00:05:13,630 --> 00:05:16,565 I mean, the address gave me wasn't there. 15 00:05:18,468 --> 00:05:21,494 What a girl like you would in an office? 16 00:05:26,410 --> 00:05:28,970 -Bourgeois. -Communist. 17 00:05:55,272 --> 00:05:57,900 Attention, follow the other column. 18 00:05:58,108 --> 00:05:59,735 Attention, a moment! 19 00:06:05,983 --> 00:06:08,110 Freeze! One moment! 20 00:06:42,352 --> 00:06:46,118 MEXICO ONE FREE Metalworkers' 21 00:07:10,280 --> 00:07:12,771 VIVA MEXICO! 22 00:07:24,261 --> 00:07:25,990 Long live Trotsky! 23 00:07:42,546 --> 00:07:44,275 Friends workers ... 24 00:07:44,481 --> 00:07:49,145 the cause of the proletariat has won international force. 25 00:07:49,386 --> 00:07:53,220 UN workers arise in every corner ... 26 00:07:53,523 --> 00:07:55,855 for justice workers ... 27 00:07:56,059 --> 00:07:58,687 not made by capitalists. 28 00:08:06,770 --> 00:08:08,431 Bravo. 29 00:08:09,272 --> 00:08:13,208 They murdered our brothers, workers in the world. 30 00:08:13,577 --> 00:08:18,344 Mexican Workers, unite to fight against. 31 00:09:22,312 --> 00:09:25,247 The Universid ADE OF MEXICO IS against Trotsky 32 00:09:25,448 --> 00:09:30,317 ALLIED ENEMIES OF THE CLASS D INTERNATIONAL WORKING 33 00:09:34,457 --> 00:09:35,981 Long live Trotsky! 34 00:09:38,328 --> 00:09:41,729 A traitor, murderer! Enemy of the People! 35 00:09:42,232 --> 00:09:43,893 Leon Davidovich Trotsky ... 36 00:09:44,167 --> 00:09:46,499 traitor State Workers! 37 00:09:49,739 --> 00:09:52,936 No! Let me out! 38 00:10:24,040 --> 00:10:27,703 The uprising, in this situation, was unprecedented. 39 00:10:27,911 --> 00:10:30,072 Due to my fight irreconcilable ... 40 00:10:30,280 --> 00:10:32,544 against domestic policy the Kremlin. 41 00:10:32,749 --> 00:10:34,910 My statements, from the past ... 42 00:10:35,118 --> 00:10:38,645 are reproduced in all the world ... 43 00:10:38,855 --> 00:10:42,347 dissatisfaction within the USSR is growing. 44 00:10:43,159 --> 00:10:46,890 So Stalin ordered its agents ... 45 00:10:47,230 --> 00:10:49,790 to killing me, as quickly as possible. 46 00:10:53,670 --> 00:10:55,137 Continue. Yes, sir. 47 00:10:59,409 --> 00:11:03,004 Today, when the true work of the state was betrayed. 48 00:11:03,346 --> 00:11:06,509 When the Union of Soviet USSR did ... 49 00:11:06,716 --> 00:11:08,877 common cause with imperialist, fascist ... 50 00:11:09,085 --> 00:11:10,552 and bureaucrats world ... 51 00:11:10,754 --> 00:11:13,188 and when the orders one man, Joseph Stalin ... 52 00:11:13,390 --> 00:11:15,790 And by means his blood thirsty agents. 53 00:11:15,992 --> 00:11:18,051 Even here in Mexico City ... 54 00:11:20,497 --> 00:11:25,457 The vultures are gathered. the Cancer of the counter-revolution. 55 00:12:55,759 --> 00:12:57,351 writing in exile. 56 00:12:57,761 --> 00:13:02,425 victory after victory, in the fight against Stalin. 57 00:13:52,081 --> 00:13:53,571 Sieva! Sieva! 58 00:14:03,526 --> 00:14:06,620 Stalin no longer attacks the ideas of his enemies ... 59 00:14:07,030 --> 00:14:08,691 but want to eliminate them. 60 00:14:09,232 --> 00:14:11,826 See, Sieve, the little ones? 61 00:14:14,604 --> 00:14:16,469 Life is worth struggle. 62 00:14:18,875 --> 00:14:21,708 Stalin do not strikes at his enemies ideas.. 63 00:14:22,378 --> 00:14:23,811 but want to eliminate them. 64 00:14:26,316 --> 00:14:28,807 Do you what to do here? Not bored? 65 00:14:30,153 --> 00:14:32,883 It's hard living with an old revolutionary. 66 00:14:33,423 --> 00:14:36,517 You should be with us when storm the Winter Palace ... 67 00:14:36,826 --> 00:14:39,124 And with Lenin in Moscow, early days. 68 00:14:40,129 --> 00:14:42,256 What would happen if he were alive ... 69 00:14:42,465 --> 00:14:44,160 and fighting against them. 70 00:14:45,268 --> 00:14:48,101 I got've done with a young man in those days. 71 00:14:48,304 --> 00:14:49,737 Lev Davidovich? 72 00:14:49,939 --> 00:14:52,271 -Slept this afternoon? -No. 73 00:14:53,943 --> 00:14:57,470 You worked too hard. you must come to bed early tonight. 74 00:14:57,680 --> 00:15:00,012 Your old war horse, you want him in bed, do you? 75 00:15:00,216 --> 00:15:02,047 And do not take the many pills today. 76 00:15:02,252 --> 00:15:04,345 Pills, pills. Do not worry. 77 00:15:05,121 --> 00:15:08,181 Natasha go inside. I'll see you in a minuate. 78 00:15:17,133 --> 00:15:18,395 Sheldon? 79 00:15:20,270 --> 00:15:21,931 Yes, comrade Trotsky? 80 00:15:30,813 --> 00:15:32,212 -Sheldon? Yes? 81 00:15:34,450 --> 00:15:37,248 How long you have been with me, two months? 82 00:15:39,088 --> 00:15:42,683 I depend upon the loyalty. Four children murdered ... 83 00:15:43,359 --> 00:15:46,294 my son poisoned, my daughter do the suicide ... 84 00:15:46,496 --> 00:15:48,794 her husband in Siberia ... 85 00:15:50,266 --> 00:15:54,202 And grand grandson left, millions dead in Russia. 86 00:15:55,438 --> 00:16:00,603 The dictatorship by one man. I have to fight. 87 00:16:01,778 --> 00:16:06,408 All around the world, lies. My followers silenced. 88 00:16:07,216 --> 00:16:10,708 The truth, Sheldon, can not silence that. 89 00:16:11,721 --> 00:16:14,417 -How is your family? "fine. 90 00:16:16,726 --> 00:16:18,887 I have good friends in New York ... 91 00:16:19,529 --> 00:16:21,690 watching, on the sidelines. 92 00:16:22,765 --> 00:16:24,562 They think we are helpless here. 93 00:16:24,767 --> 00:16:27,895 Far from Europe, in Mexico, under protection. 94 00:16:28,605 --> 00:16:31,438 Stalin is furios, why still they chase us? 95 00:16:32,342 --> 00:16:34,071 They know we are right. 96 00:16:34,944 --> 00:16:38,175 One day, Sheldon, you and I, or you at least ... 97 00:16:38,848 --> 00:16:41,112 see, rising from the ashes ... 98 00:16:41,351 --> 00:16:43,478 the ashes a great betrayal. 99 00:16:43,820 --> 00:16:47,278 The betrayal of Marx principles 100 00:16:47,890 --> 00:16:51,951 New Labor workers state. The Fourth International. 101 00:16:52,795 --> 00:16:57,391 Today, as poor, tomorrow, so powerful. 102 00:16:59,068 --> 00:17:01,229 And we will win, Sheldon. 103 00:17:02,005 --> 00:17:03,063 We will win! 104 00:18:47,510 --> 00:18:49,410 The weapons, look! 105 00:19:24,614 --> 00:19:27,913 One, two, three, four! 106 00:19:33,589 --> 00:19:36,888 One, two, three, four! 107 00:19:39,996 --> 00:19:43,090 One, two, three, four! 108 00:19:43,399 --> 00:19:45,799 One, two, three, four! 109 00:20:27,710 --> 00:20:31,373 PROHIBITED PARKING 110 00:21:18,961 --> 00:21:20,986 Like this paintings? 111 00:21:53,996 --> 00:21:57,329 The painter is Man of action. A great painter. 112 00:22:02,204 --> 00:22:04,468 What kind of painter be a man of action? 113 00:22:05,574 --> 00:22:08,543 What man of action would have imagination? 114 00:22:08,744 --> 00:22:09,972 What do you think? 115 00:22:12,114 --> 00:22:14,947 Here has a wonderful control of violence ... 116 00:22:15,184 --> 00:22:17,675 color and font. Do not you think? 117 00:22:22,124 --> 00:22:27,858 This operation may not work. There are not professionals. 118 00:22:29,031 --> 00:22:30,328 It doesn't matter. 119 00:22:30,766 --> 00:22:34,497 Some objective will have been achieved, some fronts like painting. 120 00:22:35,137 --> 00:22:38,334 Workers, citizens were organize in this country ... 121 00:22:38,541 --> 00:22:41,374 They have shown their hostility to Trotksy. 122 00:22:42,979 --> 00:22:46,779 That will still be a serious buisness. 123 00:23:08,170 --> 00:23:09,728 You do not talk. 124 00:23:12,041 --> 00:23:16,705 What goes on behind these quiet ... 125 00:23:17,346 --> 00:23:18,938 blue eyes? 126 00:23:40,970 --> 00:23:44,565 -You want me to talk? yeah sure the girl? 127 00:23:46,175 --> 00:23:47,233 Yes 128 00:23:47,443 --> 00:23:49,604 She goes to the house? -Yes. 129 00:23:50,246 --> 00:23:53,306 Have you ever been there? outside 130 00:24:02,158 --> 00:24:04,149 You not answered my question. 131 00:24:04,360 --> 00:24:05,850 What was that? 132 00:24:06,328 --> 00:24:08,853 You want me to die? -No. 133 00:24:10,966 --> 00:24:13,230 We all want stay alive. 134 00:27:49,585 --> 00:27:51,815 The old keeps me busy. 135 00:28:00,562 --> 00:28:02,291 You know about dreams? 136 00:28:07,036 --> 00:28:09,004 What are not in fun state 137 00:28:09,605 --> 00:28:11,971 God, has someone cut your tounge out? 138 00:28:18,614 --> 00:28:20,377 Why do not like this? 139 00:28:23,686 --> 00:28:25,620 It's the altitude? 140 00:28:26,722 --> 00:28:29,247 Is It something do you to eat? 141 00:29:00,055 --> 00:29:02,319 I do not think you have see Trotksy. 142 00:29:02,524 --> 00:29:05,391 What do you call this? Import and export? 143 00:29:07,496 --> 00:29:09,657 I do not think why you should worry about the work. 144 00:29:09,865 --> 00:29:13,961 I know that you are Belgian. Monsieur Jacques Monard. 145 00:29:14,370 --> 00:29:16,531 Mr. Frank Jacson. 146 00:29:17,039 --> 00:29:19,735 But the war is a capitalist game ... 147 00:29:19,942 --> 00:29:23,309 -my little capitalist. -I am not Belgian. 148 00:29:24,313 --> 00:29:26,144 I am Canadian. 149 00:29:27,149 --> 00:29:29,140 I do not care who you are. 150 00:29:29,551 --> 00:29:34,181 Look Mediterranean to me. One of those lovely dark men. 151 00:29:39,395 --> 00:29:40,987 What? 152 00:29:45,401 --> 00:29:48,666 Why do you spell Jacson, without a "k" in your passport? 153 00:29:59,381 --> 00:30:02,009 -Do you want to talk? -I want. 154 00:30:02,217 --> 00:30:03,684 About what? 155 00:30:20,302 --> 00:30:22,099 Go to rape me? 156 00:30:34,383 --> 00:30:35,577 Good morning. 157 00:30:36,118 --> 00:30:38,814 Read the City Hall article this morning in the newspapers . 158 00:30:50,132 --> 00:30:52,225 You do not know how they got in? 159 00:30:52,468 --> 00:30:53,730 No. 160 00:31:08,350 --> 00:31:11,342 -They let them go. "It is not possible. 161 00:31:11,987 --> 00:31:13,818 -By one of your men. Who? 162 00:31:14,022 --> 00:31:16,217 It was seem by the Police. 163 00:31:16,758 --> 00:31:18,089 Then why did'nt they stop them? 164 00:31:18,293 --> 00:31:19,817 -Your man, Sheldon Hart ... -No. 165 00:31:20,028 --> 00:31:21,893 He went with them. "It is not possible. 166 00:31:22,998 --> 00:31:25,330 Then what is your theory? 167 00:31:27,002 --> 00:31:28,264 Isn't it possible ...? -How ... 168 00:31:28,470 --> 00:31:31,200 If I may be allowed continue, without interruption ... 169 00:31:40,382 --> 00:31:42,282 My wife Natasha and I were in the bed room ... 170 00:31:42,484 --> 00:31:43,917 when we heard the sound firing. 171 00:31:44,119 --> 00:31:46,053 Immediately we threw ourselves under the bed. 172 00:31:46,255 --> 00:31:47,745 Natasha tried to protect me with her body. 173 00:31:47,956 --> 00:31:49,651 I made a lie down. which is That's saved us. 174 00:31:49,858 --> 00:31:51,621 You threw themselves down? beside-beside. 175 00:31:51,827 --> 00:31:53,454 But there were hundreds of bullets! 176 00:31:53,662 --> 00:31:56,062 Are you Suggesting I am immortal Colonel? 177 00:31:56,265 --> 00:31:58,460 I am suggesting you was not in the room. 178 00:31:58,834 --> 00:32:00,062 You was warned. 179 00:32:00,269 --> 00:32:02,669 By the way you achieved a certain sympathy. 180 00:32:03,639 --> 00:32:05,630 And how do i achieve my own death? 181 00:32:05,841 --> 00:32:08,071 What aim could i possibly can achieved, I venturing ... 182 00:32:08,277 --> 00:32:11,269 in an act so dangerous? Why? what for? 183 00:32:11,547 --> 00:32:13,640 I would have risk my own fate, the fate of my family ... 184 00:32:13,849 --> 00:32:15,373 my political reputation. 185 00:32:15,584 --> 00:32:17,711 The reputation of people whom I serve. 186 00:32:18,153 --> 00:32:19,950 What did I stand to gain? 187 00:32:23,392 --> 00:32:27,590 Luck was on the side of justice. The intruders were incompetent. 188 00:32:28,096 --> 00:32:30,929 Then why didn't one of your guards not fire back? 189 00:32:31,366 --> 00:32:32,594 They are Americans. 190 00:32:32,901 --> 00:32:36,997 Perhaps, they have too much respect for police uniforms. 191 00:32:37,573 --> 00:32:40,041 You trust them? completly. 192 00:32:40,509 --> 00:32:43,205 In my profession, you learn to trust, Colonel. 193 00:32:43,579 --> 00:32:46,446 -I love that boy. -He may be dead. 194 00:32:48,216 --> 00:32:50,446 He w'not cover up. Anything else but this. 195 00:32:50,652 --> 00:32:52,415 There are murders in the city, saboteurs. 196 00:32:52,621 --> 00:32:54,179 You know them. Arrest them. 197 00:32:56,592 --> 00:32:58,753 You have a theory who was responsible? 198 00:33:00,996 --> 00:33:02,395 I must Certainly do. 199 00:33:09,705 --> 00:33:11,297 Joseph Stalin. 200 00:33:18,380 --> 00:33:19,642 Come on. 201 00:33:22,985 --> 00:33:28,855 Of the 12 apostles, only Judas was a traitor, but ... 202 00:33:29,191 --> 00:33:31,421 if he had a quiet power ... 203 00:33:31,893 --> 00:33:34,623 He already left, would have been the traitor. 204 00:33:43,939 --> 00:33:46,066 How I love you, Natasha. 205 00:33:46,608 --> 00:33:50,408 My only one, faithfull, one my eternal ... 206 00:33:50,612 --> 00:33:53,581 One my love, my victum. 207 00:33:55,217 --> 00:33:57,685 You always carrying me on your shoulders ... 208 00:33:59,988 --> 00:34:02,684 as you carrying me throughout our lives. 209 00:34:13,669 --> 00:34:15,569 You can be alone now. 210 00:34:18,540 --> 00:34:20,974 Most of our friends will be arrested. 211 00:34:23,011 --> 00:34:26,276 But I will not arrest you, you are a businessman. 212 00:34:27,049 --> 00:34:29,779 -You will survive. -Where will you be? 213 00:34:31,620 --> 00:34:34,555 -I have had my falure. -It was not yours. 214 00:34:35,290 --> 00:34:39,920 It might have been a success, such a dialectical. 215 00:34:40,796 --> 00:34:43,765 Now a days there is a popular feeling against Trotsky. 216 00:34:43,965 --> 00:34:46,798 Not just one madman with a gun. 217 00:34:50,706 --> 00:34:52,139 -What will happen? When? 218 00:34:52,340 --> 00:34:53,739 To you? 219 00:34:54,309 --> 00:34:57,540 I'm not important. I be looked after. 220 00:34:58,313 --> 00:35:01,373 And if the next attemp is a success ... 221 00:35:01,616 --> 00:35:05,017 It even be looked after very well. 222 00:35:16,031 --> 00:35:18,465 It is a peculiar situation. 223 00:35:19,301 --> 00:35:23,533 If the Soviet Union goes, everything goes. 224 00:35:24,940 --> 00:35:26,498 Be overturned. 225 00:35:28,944 --> 00:35:30,605 Stalin is realistic. 226 00:35:30,879 --> 00:35:34,371 If the Soviet Union win Stalin has to the real issue. 227 00:35:35,517 --> 00:35:38,850 This can only be done by some sacrifice of all principles. 228 00:35:41,189 --> 00:35:43,123 Trotsky is an idealist. 229 00:35:43,325 --> 00:35:45,759 He dreams of the perfect International Workers State. 230 00:35:45,961 --> 00:35:47,189 We all do 231 00:35:47,395 --> 00:35:49,693 But we are up again gangisters , armies! 232 00:35:49,898 --> 00:35:53,493 Trotksy says he wants the Soviet Union defended. 233 00:35:53,702 --> 00:35:55,761 But wants he would bring down Stalin's government 234 00:35:55,971 --> 00:35:57,996 in the name of Marxist principles! 235 00:35:58,273 --> 00:36:03,006 This would mean civil war. That would defeat us. 236 00:36:03,645 --> 00:36:05,112 Look at your Spanish! yes 237 00:36:05,313 --> 00:36:09,113 It was not the fascist who owns us, but the Trotskyists! 238 00:36:09,785 --> 00:36:11,719 And now, with the fascists over the Europe ... 239 00:36:11,920 --> 00:36:13,319 It might happen again. 240 00:36:14,389 --> 00:36:18,291 -I know of this. "But you do not know is Trotsky. 241 00:36:20,061 --> 00:36:22,689 Trotksy is still has certain power ... 242 00:36:22,964 --> 00:36:26,058 even he is alone, persuades people all over the world. 243 00:36:26,368 --> 00:36:27,699 Look at his guards: 244 00:36:27,903 --> 00:36:30,531 They might have been college boys Sweden, Germany. 245 00:36:30,739 --> 00:36:32,934 It will not persuade me. 246 00:36:33,308 --> 00:36:35,742 Not like the police, the press. 247 00:36:36,678 --> 00:36:39,044 Trotksy was once the most popular man in Russia. 248 00:36:40,148 --> 00:36:42,082 He is equal to Lenin. 249 00:36:43,218 --> 00:36:44,947 But forget it now. 250 00:36:48,323 --> 00:36:50,257 But you don't have to do it. 251 00:36:52,360 --> 00:36:54,191 Its your choice. 252 00:36:55,697 --> 00:36:58,291 Well Anyway, we should have a federal think. 253 00:36:58,934 --> 00:37:01,732 He is not the only one. I also know persuade. 254 00:37:02,070 --> 00:37:03,833 And I will not be alone. 255 00:37:05,407 --> 00:37:08,137 There are some things to handle. For these hands. 256 00:37:08,443 --> 00:37:10,468 Go through here. 257 00:37:13,748 --> 00:37:15,773 And I'm not important. 258 00:37:23,692 --> 00:37:27,059 now shot? you could just sitdown? 259 00:37:28,129 --> 00:37:30,359 You are using my try. 260 00:37:30,565 --> 00:37:32,590 For God sake, you men! You men! 261 00:37:32,801 --> 00:37:34,564 I do not understand. 262 00:37:36,204 --> 00:37:38,638 And they all seem to be playing. 263 00:37:40,242 --> 00:37:44,008 I think there is something going on , somewhere ... 264 00:37:44,779 --> 00:37:47,407 Behing my back, and no one will tells me about. 265 00:37:48,683 --> 00:37:49,877 What is it? 266 00:37:53,088 --> 00:37:55,420 You don't seems to be interested in living. 267 00:41:13,788 --> 00:41:17,053 Why does man not closer to the horns? 268 00:41:17,292 --> 00:41:20,022 -He 's scared? -He doesn't get scared. 269 00:41:20,361 --> 00:41:21,919 He does. 270 00:41:22,297 --> 00:41:24,128 They do not leave the oxes being killed ... 271 00:41:24,332 --> 00:41:26,892 they take them out, treat them and put them back again. 272 00:41:58,700 --> 00:42:00,861 Why only bind for the oxes? 273 00:42:03,872 --> 00:42:05,567 What do you like it? Blood? 274 00:42:05,807 --> 00:42:07,468 -Shut up. What? 275 00:42:47,982 --> 00:42:49,415 -I have never seen people ... "Go away! 276 00:42:49,617 --> 00:42:50,743 What? 277 00:42:50,952 --> 00:42:53,113 Its stupid, if you want to see bullfighting, look! 278 00:42:53,321 --> 00:42:56,916 You have never seen people having so much fun! 279 00:44:29,550 --> 00:44:30,812 Jacques! 280 00:44:40,328 --> 00:44:42,296 damn to your oxes! 281 00:44:48,670 --> 00:44:51,901 Why not learn about things? The reality? 282 00:44:52,340 --> 00:44:55,104 You think fighting since committees, reviews ... 283 00:44:55,376 --> 00:44:59,142 and let the world rot, for your own sport. 284 00:44:59,447 --> 00:45:04,214 I will not,I will not I be different. 285 00:45:04,719 --> 00:45:06,812 Jacques! -I am not Jacques! 286 00:45:07,088 --> 00:45:09,022 I know. -you know nothing! 287 00:45:14,395 --> 00:45:18,297 This can not be decided now. Seventeen years after the event ... 288 00:45:18,499 --> 00:45:23,732 Whether or not the deaths in Kromstadt, which will my responsibility ... 289 00:45:24,739 --> 00:45:26,934 be justified by history or not. 290 00:45:27,141 --> 00:45:29,268 I been was fotological. correct or not." 291 00:45:30,611 --> 00:45:34,445 The civil war is not a school for human behavior. 292 00:45:35,283 --> 00:45:39,447 Idealists and pacifists always blame revolution for excesses. 293 00:45:39,721 --> 00:45:42,315 But the excesses bring from nature of the revolution ... 294 00:45:42,523 --> 00:45:45,890 Which is, in itself, an excess history. 295 00:45:46,294 --> 00:45:50,458 Those who wish to do so they reject the revolution. 296 00:45:51,165 --> 00:45:52,962 I do not reject. 297 00:45:53,968 --> 00:45:55,799 -They haven't found? -No. 298 00:45:59,841 --> 00:46:02,241 And how is your family, Sheldon? 299 00:46:06,948 --> 00:46:10,782 This is not the time, for my friends and idealists who have left ... 300 00:46:10,985 --> 00:46:13,954 to exsumed double their amount of moral if you could heard 301 00:46:14,155 --> 00:46:16,316 the same way a man, feare ... 302 00:46:16,524 --> 00:46:20,221 present double the amount of its normal perspiration. 303 00:46:22,463 --> 00:46:25,023 I do not let him trust you, Sheldon. 304 00:46:26,734 --> 00:46:27,996 Sheldon ... 305 00:46:32,874 --> 00:46:34,933 Otto, I mean, Otto. 306 00:46:36,344 --> 00:46:40,371 I trust that I will earn my place in history ... 307 00:46:40,648 --> 00:46:44,345 Beside Lincoln, the American Civil War. 308 00:46:44,952 --> 00:46:47,443 History has different measures. 309 00:46:48,389 --> 00:46:51,324 The slave owner used his cunning and violence ... 310 00:46:51,526 --> 00:46:53,084 to chain the slaves ... 311 00:46:53,294 --> 00:46:56,320 and the slaves used cunning and violence to break chains. 312 00:46:56,531 --> 00:47:00,991 Only contemptible eunuchs, would say they are equal 313 00:47:01,202 --> 00:47:03,295 before a court morality. 314 00:47:04,739 --> 00:47:08,004 Only contemptible eunuchs would say that they are equal. 315 00:47:08,209 --> 00:47:10,473 before a court morality. 316 00:47:11,579 --> 00:47:14,776 -You can repeat the final? - "History has different measures ... 317 00:47:14,982 --> 00:47:16,711 The slave used cunning and violence ... " 318 00:47:16,918 --> 00:47:18,283 Not after! 319 00:47:27,695 --> 00:47:29,424 "Okay? -All right. 320 00:47:32,900 --> 00:47:36,233 And the slaves used cunning and violence to break chains. 321 00:47:36,437 --> 00:47:39,998 Only contemptible eunuchs would say that they are equal. 322 00:47:40,274 --> 00:47:42,265 before a court of morality. 323 00:47:42,910 --> 00:47:45,401 "All means are acceptable, to lead to the true libration 324 00:47:45,613 --> 00:47:47,444 of mankind. " -Are mandatory. 325 00:47:47,849 --> 00:47:51,341 "They are only acceptable if they lead the unity of the worker. " 326 00:47:51,752 --> 00:47:53,379 Or help them fight against oppression. 327 00:47:53,588 --> 00:47:56,113 Therefore, not all means are acceptable. 328 00:47:56,357 --> 00:47:58,757 You still hav'nt found the leader of the attack? 329 00:47:58,960 --> 00:48:01,929 Sealed doors, shutters windows, new balconies. 330 00:48:02,129 --> 00:48:03,994 It will come as easily next time. 331 00:48:04,198 --> 00:48:08,396 We live in a submarine. With my faithful periscope: Natasha. 332 00:48:08,669 --> 00:48:11,433 No more money my books in France, is not it? 333 00:48:11,772 --> 00:48:13,501 Oh, France. 334 00:48:14,342 --> 00:48:17,277 None of this, or what, but understanding. 335 00:48:17,612 --> 00:48:19,603 "Of course, all with purpose of order ... 336 00:48:19,814 --> 00:48:23,045 -Nazi conquest of Europe. " -Before Hitler was defeated ... 337 00:48:23,251 --> 00:48:26,880 There are many in Europe who will be viped out. 338 00:48:27,221 --> 00:48:29,553 Great tragedies of our times are working for us. 339 00:48:29,924 --> 00:48:32,188 We are all exiles now Marguerita. 340 00:48:32,393 --> 00:48:35,590 I am very grateful for having Sieve France taken in time. 341 00:48:35,796 --> 00:48:39,493 -Sieva miss you. -perhaps less than me. 342 00:48:39,767 --> 00:48:42,065 Let's drink a Sieve. A future revolutionary. 343 00:48:42,270 --> 00:48:43,635 We hope.. 344 00:48:47,708 --> 00:48:49,733 You know why Catarina, the Great, died? 345 00:48:49,944 --> 00:48:52,037 In his laboratory. Reading encyclopedias. 346 00:48:53,548 --> 00:48:55,539 I love it! 347 00:49:18,739 --> 00:49:20,229 Sheldon? 348 00:52:21,188 --> 00:52:23,383 Anyway, we all love you 349 00:52:24,658 --> 00:52:26,421 and not Trotksy. 350 00:52:37,238 --> 00:52:41,971 He is an extraordinary man. i think you have to see him. 351 00:52:42,343 --> 00:52:44,243 He may need you. 352 00:52:44,879 --> 00:52:47,439 Probably has a lot people that flatters. 353 00:52:49,150 --> 00:52:50,811 If you want an excuse, for going in 354 00:52:51,018 --> 00:52:53,009 can say is visiting Rosmonds. 355 00:52:54,421 --> 00:52:55,786 They will leaving soon? yes 356 00:52:57,391 --> 00:52:59,518 -How are they going? -By Vera Cruz. 357 00:53:01,428 --> 00:53:05,660 Well, I can go to Vera Cruz. I could take them. 358 00:53:06,267 --> 00:53:07,598 Would you? 359 00:53:08,636 --> 00:53:11,469 But I thought you did not want to meet Trotsky . 360 00:53:11,705 --> 00:53:14,196 -I am not frieghten. what you have been? 361 00:53:16,544 --> 00:53:18,705 I want to ... 362 00:53:21,115 --> 00:53:22,480 What? 363 00:53:36,263 --> 00:53:38,697 For the same reason that it felt to my loss ... 364 00:53:38,899 --> 00:53:40,799 to take part in great events. 365 00:53:41,001 --> 00:53:43,970 my past now cuffs me off from chances of action. 366 00:53:44,471 --> 00:53:49,773 I am reduced to interpreting events and trying to foresee their future course. 367 00:53:54,748 --> 00:53:56,045 Lev? 368 00:53:58,419 --> 00:54:00,853 Where's the food? "I've had our food. 369 00:54:01,055 --> 00:54:03,615 The food for the rabbits. suppose to come today. 370 00:54:03,824 --> 00:54:05,416 -What day is today? -Sunday. 371 00:54:05,626 --> 00:54:08,254 Sunday? in mexico. 372 00:54:11,498 --> 00:54:14,467 We've all fattened for the table. 373 00:54:16,437 --> 00:54:19,998 It's so hot here. It's like being drowned. 374 00:54:25,045 --> 00:54:26,273 Fools! 375 00:54:27,448 --> 00:54:28,938 Monkeys! 376 00:54:31,919 --> 00:54:34,410 I'll give you something. I'll bring soda. 377 00:55:38,619 --> 00:55:40,246 Want to come in? 378 00:55:44,458 --> 00:55:46,187 Why not? 379 00:55:57,037 --> 00:55:58,766 I take it over from you. 380 00:56:01,241 --> 00:56:03,903 Take a snap through there. Will be nice. 381 00:56:18,125 --> 00:56:19,683 you have builting some building. 382 00:56:20,127 --> 00:56:21,492 Sure. 383 00:56:21,929 --> 00:56:23,396 That's good. 384 00:56:27,701 --> 00:56:29,965 like these? -What are they? 385 00:56:30,137 --> 00:56:33,573 - "Lucky Strike." No, I prefer these Mexicans. 386 00:56:34,241 --> 00:56:35,367 Thank you. 387 00:56:40,681 --> 00:56:43,707 -What do you do? -Import and export. 388 00:56:44,218 --> 00:56:45,879 What, for God sake? 389 00:56:46,253 --> 00:56:49,222 I need the faces of the poor.you Know? 390 00:56:53,027 --> 00:56:55,655 I be a nice communist who will mixes up with you? 391 00:57:00,734 --> 00:57:03,430 Well, there is one thing for sure, you are not trying to get in. 392 00:57:03,737 --> 00:57:06,535 You are about the only person in this demn town that is'nt. 393 00:57:08,542 --> 00:57:12,034 But I admire him, you know? might be able to help. 394 00:57:13,113 --> 00:57:15,411 Put him in touch with one or two ... 395 00:57:17,418 --> 00:57:19,978 This must have cost quiet a lot. 396 00:57:20,554 --> 00:57:24,285 In war times. You know, I could be useful. 397 00:57:31,532 --> 00:57:34,797 No politics. too much talking politics. 398 00:57:35,302 --> 00:57:36,633 Like a woman. 399 00:57:37,738 --> 00:57:39,638 The old man like that. 400 00:57:40,774 --> 00:57:42,503 I'll tell him. 401 00:57:43,010 --> 00:57:44,477 Yeah you tell him. 402 00:57:46,447 --> 00:57:49,883 Who was there to say that Trotsky was hated only by Stalin? 403 00:57:50,084 --> 00:57:51,915 Trotksy was hated millions ... 404 00:57:52,453 --> 00:57:55,047 of all nationalities, all over the world. 405 00:57:55,422 --> 00:57:57,913 We convinced of his traitor's role. 406 00:58:02,129 --> 00:58:06,862 Trotksy: encounter-revolutionary. and Enemy of the working class. 407 00:58:09,837 --> 00:58:15,798 If he have to die, or be killed, I would personaly be pleased. 408 00:58:16,643 --> 00:58:18,975 This does not mean I would kill him... 409 00:58:19,179 --> 00:58:21,204 or cause him to be killed. 410 00:58:23,717 --> 00:58:27,517 The Mexican Communist Party does not gives orders for person to be killed. 411 00:58:29,590 --> 00:58:34,084 Trotksy is a political , not a personal enemy. 412 00:58:35,028 --> 00:58:39,522 We shall open enemy doctrine . acts of personnel terrorism . 413 00:58:43,237 --> 00:58:48,641 However, if the evidence that you have,before is true ... 414 00:58:50,244 --> 00:58:54,078 If indeed I did helped in preparation for the Trotksy revenge... 415 00:58:56,283 --> 00:59:00,219 then you have every right to make the logical assumption ... 416 00:59:01,555 --> 00:59:05,252 I might been involved,in the assassination attempt. 417 00:59:25,412 --> 00:59:27,073 Okay, take a hold up now, Jim. 418 00:59:29,550 --> 00:59:32,075 To be uninitiated it may seem incomprehensible ... 419 00:59:32,286 --> 00:59:34,811 that Stalin plea to the first exile me... 420 00:59:35,022 --> 00:59:37,183 and then should attemt to kill me, abroad. 421 00:59:37,391 --> 00:59:39,450 Tighten. Tighten a little more 422 00:59:43,363 --> 00:59:45,194 It may seem incomprehensible ... 423 00:59:45,399 --> 00:59:47,333 that Stalin plea to the first exile me... 424 00:59:47,534 --> 00:59:49,399 and then should attemt to kill me, abroad. 425 00:59:49,603 --> 00:59:50,695 I got it, Ed 426 00:59:50,904 --> 00:59:52,929 would have been simpler, give me a shot in Moscow ... 427 00:59:53,140 --> 00:59:54,129 like so many others. 428 00:59:54,341 --> 00:59:57,606 I'm Peter, a friend and companion of Trotksy. 429 00:59:58,645 --> 01:00:00,704 I am informed that Stalin sevral times admitted ... 430 01:00:00,914 --> 01:00:03,041 that my exile role was a ... 431 01:00:04,084 --> 01:00:05,551 It is a tombstone. 432 01:00:08,922 --> 01:00:11,618 Jim, a man come with a plate. 433 01:00:11,858 --> 01:00:15,453 Have you checked the plate? no i havn't checked any damn plate. 434 01:00:16,597 --> 01:00:17,859 Who the hell are you? 435 01:00:18,365 --> 01:00:20,959 He says he is Peter, come fix a plate. 436 01:00:21,201 --> 01:00:23,829 Jim, my security chief in New York. he is new. 437 01:00:25,606 --> 01:00:27,574 He says he is a friend of Valdez. 438 01:00:28,375 --> 01:00:30,434 I am Sam, the miniapalos Union. 439 01:00:30,644 --> 01:00:32,305 "joined the rmy, see the world. " 440 01:00:32,512 --> 01:00:33,911 Who said you could come in here any way? 441 01:00:34,114 --> 01:00:35,877 He does not may like,to seeing any body today. 442 01:00:36,083 --> 01:00:37,482 Workman he is a friend.. 443 01:00:37,684 --> 01:00:38,776 What that? 444 01:00:38,986 --> 01:00:41,580 The old man does not stop him to see him. 445 01:00:41,788 --> 01:00:44,416 All are welcome. What else does he got? 446 01:00:48,929 --> 01:00:52,296 IN MEMORY OF ROBERT SHELDON MURDERED BY STALIN 447 01:00:52,599 --> 01:00:54,089 Come! 448 01:00:56,436 --> 01:01:00,839 The repetition of the attack is inevitable. In what form? 449 01:01:02,042 --> 01:01:04,875 Possibly once again, in the form a pure terrorist attack ... 450 01:01:05,078 --> 01:01:07,512 wher along with machine guns or bombs. 451 01:01:07,814 --> 01:01:09,907 Look good. Still alive. 452 01:01:12,753 --> 01:01:14,744 By the permission of Stalin. 453 01:01:15,922 --> 01:01:19,187 It is the desire of some. I can understand that. 454 01:01:19,393 --> 01:01:21,861 Health, vitality, strength, life. 455 01:01:22,729 --> 01:01:25,721 I am death wish of your modern religions. 456 01:01:27,534 --> 01:01:28,865 I can lucky today. 457 01:01:29,202 --> 01:01:32,000 I have get some money today from Life Magazine. 458 01:01:33,340 --> 01:01:34,807 When our friends? arriving. 459 01:01:35,008 --> 01:01:36,669 Who? -Gita and her husband. 460 01:01:36,877 --> 01:01:40,244 -Later . it is a the lion's den. 461 01:01:40,747 --> 01:01:43,648 -Stop it. doing my job. 462 01:01:44,451 --> 01:01:46,749 See the animals understand. They have premonitions. 463 01:01:47,621 --> 01:01:49,816 I do'nt like you talking like that. 464 01:01:50,157 --> 01:01:52,022 Why? because I said I was lucky? 465 01:01:55,195 --> 01:01:59,359 Art is one of the ways which man finds his support in the world. 466 01:02:06,173 --> 01:02:07,765 No one has much chance enter here ... 467 01:02:07,974 --> 01:02:09,908 what is this noise. 468 01:02:10,344 --> 01:02:11,936 -How are you? -Welcome. 469 01:02:12,145 --> 01:02:14,613 This alarm is very loud. 470 01:02:20,220 --> 01:02:22,085 I have a little button in my room now. 471 01:02:22,289 --> 01:02:24,348 If i press it, I summons legions of helpers. 472 01:02:24,558 --> 01:02:26,458 I was so sad, with what happened. 473 01:02:26,660 --> 01:02:28,127 How wonderful! 474 01:02:28,895 --> 01:02:31,659 You are wonderful. Looks like a battleship! 475 01:02:32,065 --> 01:02:34,397 Now no one can get in. no one. 476 01:02:35,001 --> 01:02:36,468 I can't believe you're going. 477 01:02:36,670 --> 01:02:38,797 All good things start to an end. 478 01:02:39,239 --> 01:02:42,208 Well,we'll see you in Berlin Alfredo. 479 01:02:42,409 --> 01:02:44,172 In the Nazi-Soviet State? 480 01:02:44,444 --> 01:02:45,706 Not you coming? 481 01:02:46,279 --> 01:02:48,611 -Just for a day? -A counter-revolutionary? 482 01:02:48,815 --> 01:02:50,715 I hear our friends are outraged ... 483 01:02:50,917 --> 01:02:53,613 About the Nazi-Soviet pact. I think he come to kidnap me. 484 01:02:53,820 --> 01:02:55,378 I think is understandable? 485 01:02:55,589 --> 01:02:59,685 And my dear friend,i find it childish to deny the Soviet Union the Title of Workers State . 486 01:02:59,893 --> 01:03:03,385 Hysteria and Marxism are absolutely irreconcilable. 487 01:03:03,597 --> 01:03:05,497 They want to take revenge on Stalin. 488 01:03:05,699 --> 01:03:08,395 Trotsky one Trotskyism, without Trotsky. 489 01:03:09,703 --> 01:03:14,436 I'm Sorry, I must work, I can not come with you. 490 01:03:14,641 --> 01:03:18,304 -Thank your friend for asking. Are you sure he wants to take us? 491 01:03:18,745 --> 01:03:21,236 Will the Stock Exchange manage without you? 492 01:03:21,448 --> 01:03:22,676 Yes 493 01:03:22,883 --> 01:03:24,612 Why did'nt he come in? 494 01:03:25,118 --> 01:03:28,246 -He is shy. -Is shy? from us? 495 01:03:29,556 --> 01:03:31,456 Jacques! -You call him Jacques? 496 01:03:31,658 --> 01:03:34,286 He is Fred. Fred Jacson. Jacques! 497 01:03:38,665 --> 01:03:40,724 Jacques, come here. 498 01:03:41,735 --> 01:03:43,396 He is shy. 499 01:03:47,874 --> 01:03:49,671 He is been working to meet you . 500 01:03:50,177 --> 01:03:52,008 -How do you do? -How do you do? 501 01:03:52,379 --> 01:03:54,540 I offer him a cup of tea? 502 01:04:15,769 --> 01:04:17,134 They yours? 503 01:04:18,171 --> 01:04:20,696 -How many? -Six. 504 01:04:25,979 --> 01:04:27,606 Do you like rabbits? 505 01:04:30,083 --> 01:04:33,246 He is a great breader. he is favorite . 506 01:04:33,787 --> 01:04:36,585 Thank you for taking Margaret and Albert. 507 01:04:36,890 --> 01:04:38,448 I would'nt even Vera Cruz,any way sir. 508 01:04:38,658 --> 01:04:41,024 -You found your way here? you're well-guarded. 509 01:04:41,228 --> 01:04:43,992 Its Sieva he takes up the attention most of my guards. 510 01:04:44,197 --> 01:04:46,165 -I heard about our little trouble? -Yes. 511 01:04:46,933 --> 01:04:48,696 They wouldn't try the same, thing twice. 512 01:04:53,673 --> 01:04:56,301 Is a man-informed. I think so. 513 01:04:56,543 --> 01:04:58,773 Guita told me you're not interested in politics. 514 01:04:58,979 --> 01:05:00,913 I think the policy a rival. 515 01:05:01,114 --> 01:05:03,241 Gita, he says politics have its rival. 516 01:05:03,450 --> 01:05:06,044 No, you are. me.. Old men are dangerous. 517 01:05:06,253 --> 01:05:07,652 If they are old enough. 518 01:05:07,854 --> 01:05:09,481 "She does not agree with me. -I agree with you. 519 01:05:09,689 --> 01:05:11,247 Come on. yes yes... 520 01:05:11,758 --> 01:05:13,885 Come and see me after you come back from Vera Cruz. 521 01:05:14,094 --> 01:05:15,083 Goodbye. 522 01:05:15,295 --> 01:05:16,922 - "Au-revoir." -Goodbye. 523 01:05:18,798 --> 01:05:20,629 He won't talk about politics. 524 01:05:29,309 --> 01:05:31,106 Should be more careful, Comrade Trotksy. 525 01:05:31,311 --> 01:05:32,835 Yes 526 01:05:44,124 --> 01:05:46,649 can not, without disgust and horror ... 527 01:05:46,893 --> 01:05:50,829 read the poems and novels, or look at pictures and sculptures ... 528 01:05:51,031 --> 01:05:54,865 in which officers, armed pen, brush or chisel ... 529 01:05:55,468 --> 01:05:58,562 supervised by officers, armed with revolvers ... 530 01:05:59,039 --> 01:06:01,940 glorify the great leaders and genius. 531 01:06:32,305 --> 01:06:35,433 Officers armed pen, brush or chisel ... 532 01:06:36,276 --> 01:06:39,404 supervised by officers, armed with guns ... 533 01:06:39,913 --> 01:06:42,677 glorify the great leaders to e geniuses ... 534 01:06:42,949 --> 01:06:45,782 in which there is the slightest ... 535 01:06:45,986 --> 01:06:48,386 of genius or scope. 536 01:06:49,456 --> 01:06:51,856 The art of the Age of Stalin will remain ... 537 01:06:52,058 --> 01:06:55,516 the most strongest expression, steep decline ... 538 01:06:56,296 --> 01:06:58,696 Of proletariat revolution . 539 01:07:15,348 --> 01:07:17,407 -What are you doing? -Writing. 540 01:07:17,617 --> 01:07:19,414 -What? -An article. 541 01:08:19,279 --> 01:08:22,146 43 years, my conscious life ... 542 01:08:22,482 --> 01:08:24,279 I have been a revolutionary. 543 01:08:24,851 --> 01:08:30,255 And for 42 of those years, i have fought under the banner of Marxism. 544 01:08:31,858 --> 01:08:37,421 If I were to begin again i would, try to avoid this or that mistakes ... 545 01:08:38,298 --> 01:08:41,358 but the main course of my life would remain the same. 546 01:08:42,702 --> 01:08:47,230 I should die a proletarian revolutionary the ... 547 01:08:48,775 --> 01:08:50,072 a Marxist ... 548 01:08:50,577 --> 01:08:52,636 a dialectical materialist ... 549 01:08:53,213 --> 01:08:56,614 and consequently an irreconcilable atheist. 550 01:08:58,184 --> 01:09:01,745 The nature of my illness is such, as I understand ... 551 01:09:02,222 --> 01:09:06,488 that the end must come suddenly probably through a brain hemorrhage. 552 01:09:07,994 --> 01:09:12,761 If, however, I should be threatened with a lasting disability ... 553 01:09:13,967 --> 01:09:17,130 then, I reserve the right to determine ... 554 01:09:18,004 --> 01:09:19,904 for my self the time of my own death. 555 01:09:21,007 --> 01:09:24,238 This suicide if such a term is appropriate ... 556 01:09:24,844 --> 01:09:27,870 Will not any sanse reflect despair ... 557 01:09:28,314 --> 01:09:31,112 or helplessness or holessness. 558 01:09:31,818 --> 01:09:33,809 Whatever the circumstances 559 01:09:34,587 --> 01:09:40,287 I should die utterly believing in the communist future. 560 01:09:46,933 --> 01:09:49,902 Natasha just come from the window, from the courtyard ... 561 01:09:51,204 --> 01:09:55,800 And opened it wider, so that the air may enter more freely into my room. 562 01:09:57,577 --> 01:10:00,569 I can see a bright stripe of green, under the wall ... 563 01:10:01,648 --> 01:10:03,639 and sunlight everywhere. 564 01:10:06,052 --> 01:10:10,045 In addition to the happiness of being a fighter for the cause socialism ... 565 01:10:11,157 --> 01:10:15,423 fate has given me the happiness to be the husband of Natasha. 566 01:10:17,430 --> 01:10:21,196 She has been inexhaustible ... 567 01:10:23,069 --> 01:10:27,665 tenderness, love and magnanimity. 568 01:10:29,809 --> 01:10:31,401 Life is beautiful ... 569 01:10:32,579 --> 01:10:35,912 That future generations get rid of all ... 570 01:10:36,382 --> 01:10:40,250 evil violence and oppression ... 571 01:10:41,888 --> 01:10:43,480 and enjoy it... 572 01:10:45,158 --> 01:10:46,591 fully. 573 01:11:20,026 --> 01:11:23,359 Sorry. Lev Davidovich sleeping. 574 01:11:27,333 --> 01:11:29,198 Will you come in? 575 01:11:49,555 --> 01:11:52,046 Please take a seat. 576 01:11:55,328 --> 01:11:58,058 Would you like some coffee? No, thank you. 577 01:11:58,831 --> 01:12:01,197 A glass of water. -All right. 578 01:12:16,349 --> 01:12:18,647 I am sorry, he spent the night awake. 579 01:12:18,851 --> 01:12:22,446 He worked so hhard. I know he would like to see it. 580 01:12:26,159 --> 01:12:29,151 -Is he sick? No, just tired. 581 01:12:37,537 --> 01:12:39,232 I have something to ask. 582 01:12:40,740 --> 01:12:43,368 "I got an article. -An article? 583 01:12:47,847 --> 01:12:52,045 Frank ... may i call you Frank? have Heard so much about you. 584 01:12:54,053 --> 01:12:56,681 -Where do you come from? -Belgium. 585 01:12:59,892 --> 01:13:03,828 "But Jackson is an English name. -Canadian. 586 01:13:04,697 --> 01:13:06,460 I needed a passport. 587 01:13:10,370 --> 01:13:11,428 Why? 588 01:13:11,637 --> 01:13:14,868 To get away from the war. the Capitalist war. 589 01:13:19,645 --> 01:13:21,806 And where did you lived? 590 01:13:24,050 --> 01:13:25,278 Paris. 591 01:13:33,359 --> 01:13:35,384 Our son was in Paris. 592 01:13:35,695 --> 01:13:36,787 Lev .. 593 01:13:38,831 --> 01:13:40,059 You.. 594 01:13:44,871 --> 01:13:47,237 He was about your age, 595 01:13:48,841 --> 01:13:50,138 Did you know him? 596 01:13:50,777 --> 01:13:53,439 I didn't have much to do about politics 597 01:14:00,686 --> 01:14:02,984 What is your article about? 598 01:14:03,189 --> 01:14:06,215 France. the present situation in France. 599 01:14:08,394 --> 01:14:10,828 Our son was murdered in Paris. 600 01:14:19,772 --> 01:14:23,299 They took him to the hospital, he was getting well, but ... 601 01:14:24,844 --> 01:14:26,709 just as he was better... 602 01:14:30,016 --> 01:14:34,817 I do not agree with Guita, you see i think Davidovich wishes is right ... 603 01:14:36,122 --> 01:14:38,249 Soviet Union should be defended. 604 01:14:38,958 --> 01:14:42,359 Me And Guita would had it quite a querell. 605 01:14:44,097 --> 01:14:45,587 Oh these fighting... 606 01:15:18,064 --> 01:15:19,588 Felipe? 607 01:15:28,274 --> 01:15:30,742 There will be a car, and the shipment is complete. 608 01:15:30,943 --> 01:15:32,410 You shouldn't have much trouble. 609 01:15:34,480 --> 01:15:36,243 But there mustn't be any noise. 610 01:15:36,682 --> 01:15:39,480 -What happened to Philip? - perfectly well. 611 01:15:39,685 --> 01:15:41,152 As you will. 612 01:15:41,721 --> 01:15:44,349 Yo got the money? -its is not the money. 613 01:15:44,991 --> 01:15:46,424 Ah no off course. 614 01:15:51,297 --> 01:15:52,958 It will be a hero. 615 01:16:33,906 --> 01:16:35,737 You been in a house? 616 01:16:42,915 --> 01:16:45,509 Yes. I know, is difficult ,We all find that. 617 01:16:45,718 --> 01:16:47,345 Never mind. 618 01:16:50,456 --> 01:16:52,822 Its up to you, of course. 619 01:16:53,459 --> 01:16:55,290 You always say that. 620 01:16:56,262 --> 01:16:58,287 I saw your mother the other day. 621 01:17:01,267 --> 01:17:02,962 She was well. 622 01:17:18,251 --> 01:17:20,219 He says he is Belgian. but 623 01:17:20,820 --> 01:17:23,880 he looks more like a Spanian to me. 624 01:17:26,058 --> 01:17:29,755 He said he made contributions to party funds. 625 01:17:33,032 --> 01:17:36,433 You should not trust him. I do feel you have to ask him... 626 01:17:41,841 --> 01:17:43,934 I brought some chocolates for your wife. 627 01:17:44,777 --> 01:17:47,075 She said she likes chocolate. 628 01:17:47,513 --> 01:17:51,210 They are from Switzerland. -How did you get in? 629 01:17:51,484 --> 01:17:55,750 -The guards are friendly. -Natasha is not here today. 630 01:17:56,789 --> 01:17:58,916 You should not sit so much in the sun. 631 01:17:59,759 --> 01:18:03,354 I fainted my self the other day. It's the altitude here. 632 01:18:05,765 --> 01:18:08,996 I ate some fish. Fish does not do agree with me. 633 01:18:11,604 --> 01:18:14,698 -You got the article? -It is a draft. 634 01:18:15,007 --> 01:18:16,668 A rough draft. 635 01:19:03,756 --> 01:19:05,621 Why don't you take your coat off? 636 01:19:38,290 --> 01:19:40,918 Spends most your time here. 637 01:19:54,940 --> 01:19:57,238 Looks like a monk's cell. 638 01:20:02,415 --> 01:20:04,383 You should get out more. 639 01:20:05,818 --> 01:20:07,285 In the mountains. 640 01:20:11,257 --> 01:20:13,191 I told you like mountains. 641 01:20:15,628 --> 01:20:17,289 Too cold, young man. 642 01:20:18,664 --> 01:20:20,962 Need more work, details ... 643 01:20:21,667 --> 01:20:22,929 Should read. 644 01:20:29,475 --> 01:20:31,272 What do you want? 645 01:20:34,113 --> 01:20:37,480 -Shall I go? -Yes. 646 01:20:39,452 --> 01:20:41,044 Will I come back? 647 01:20:42,588 --> 01:20:44,180 If you like. 648 01:20:48,561 --> 01:20:50,961 For my article. Thank you. 649 01:20:56,502 --> 01:20:57,992 It doesn't matter. 650 01:21:12,985 --> 01:21:14,316 Jacques ... 651 01:21:18,858 --> 01:21:21,918 I can't take this moods of yours any more. 652 01:21:22,294 --> 01:21:24,125 I can not. i am Sorry. 653 01:21:25,898 --> 01:21:29,561 You have been like this for two days. for God sake, what is it? 654 01:21:41,881 --> 01:21:43,815 I saw your gun. 655 01:21:45,084 --> 01:21:46,711 That scared me. 656 01:21:51,957 --> 01:21:53,322 You know ... 657 01:21:59,732 --> 01:22:03,725 i hate like this, I wonder ... 658 01:22:04,970 --> 01:22:07,268 what do you want? what would you like to do? . 659 01:22:24,823 --> 01:22:26,654 Are you sick? 660 01:22:33,399 --> 01:22:35,333 Maybe you should see to the doctor. 661 01:22:35,534 --> 01:22:37,058 I know a good one, in New York. 662 01:22:37,269 --> 01:22:39,829 They can do things you know. 663 01:22:44,176 --> 01:22:47,907 That kind of trouble, i mean. 664 01:22:57,556 --> 01:22:59,285 but you can not? 665 01:23:05,397 --> 01:23:07,160 Why you only ... 666 01:23:09,768 --> 01:23:11,258 with me? 667 01:23:16,675 --> 01:23:18,108 You know? 668 01:23:56,548 --> 01:23:58,345 but you don't have to do it. 669 01:24:00,519 --> 01:24:02,180 Its your choise. 670 01:24:32,217 --> 01:24:33,650 Where you going? 671 01:24:45,264 --> 01:24:47,323 If you go, I'll kill myself. 672 01:24:48,033 --> 01:24:49,398 I think i will go to New York. 673 01:24:49,601 --> 01:24:50,863 Thats tomorrow. 674 01:24:51,070 --> 01:24:53,538 I have something to do, in afternoon. 675 01:24:53,806 --> 01:24:56,206 Will we meet in Edith Caramel. 676 01:24:56,642 --> 01:25:00,942 Thats tonight. -So what are you doing then? 677 01:25:01,180 --> 01:25:03,239 I am going to the bank. I know banks will be closed ... 678 01:25:03,449 --> 01:25:05,314 but I will seeing the manager. 679 01:25:10,689 --> 01:25:12,350 What is this? 680 01:25:13,292 --> 01:25:15,692 What is this qurell between lovers? 681 01:25:24,737 --> 01:25:26,261 Well I do not know ... 682 01:25:27,506 --> 01:25:28,973 who I am. 683 01:25:29,208 --> 01:25:31,608 I do not know who you are. 684 01:25:34,913 --> 01:25:36,278 Guita ... 685 01:25:38,517 --> 01:25:40,781 You never call me Guita. 686 01:25:45,791 --> 01:25:47,486 I just call you Guita. 687 01:26:25,764 --> 01:26:28,392 Its a long time since, I felt so well. 688 01:26:35,707 --> 01:26:37,607 Good afternoon, Harold. 689 01:26:39,311 --> 01:26:42,178 See? they didn't kill us last night after all. 690 01:26:42,815 --> 01:26:45,477 Hey you need your haircut. 691 01:26:48,587 --> 01:26:51,112 Often, i wake in the morning,so I think: 692 01:26:51,356 --> 01:26:53,221 "Why do we wake?" 693 01:26:54,960 --> 01:26:58,726 But then there is you. My Natasha. 694 01:27:01,900 --> 01:27:04,630 The old work horse. you are taking his job from him. 695 01:27:04,837 --> 01:27:07,101 Perhaps, we go out later. To collect some cacti. 696 01:27:07,306 --> 01:27:09,399 Today, I could climb mountains. 697 01:27:11,743 --> 01:27:15,770 You are very patient with me natasha. I'm an cross old man. 698 01:27:18,150 --> 01:27:20,243 When we first came here I use to think. 699 01:27:20,652 --> 01:27:25,555 "What cruel trick,we had no home of own home for such a long time. " 700 01:27:27,125 --> 01:27:30,561 But now I think we may have built something here, Natasha. 701 01:27:30,762 --> 01:27:33,890 Not just walls. But a place with some sanity. 702 01:27:34,099 --> 01:27:35,726 I know that its impossible. 703 01:27:35,934 --> 01:27:39,267 Away to get a message out of this house and around the world ... 704 01:27:39,471 --> 01:27:41,735 In through, the back door. 705 01:27:44,109 --> 01:27:45,406 Who? 706 01:27:47,179 --> 01:27:49,443 Frank Jackson. 707 01:28:04,897 --> 01:28:07,832 Healed? Why do you carry that coat? 708 01:28:10,335 --> 01:28:13,964 Be careful what you eat. The food is dangerous. 709 01:28:15,207 --> 01:28:19,109 Fish and vegetables are all right, as long as you wash them before you eat them. 710 01:28:20,712 --> 01:28:23,112 Its not at high altitude. 711 01:28:31,490 --> 01:28:33,685 They say that when the old worshipers of the sun .. 712 01:28:33,892 --> 01:28:37,589 drew the hearts out of their still living victims... 713 01:28:37,796 --> 01:28:41,027 It was the study the cardial effects of high altitudes. 714 01:28:44,303 --> 01:28:47,238 Best joke. Jewish joke. 715 01:28:47,439 --> 01:28:49,373 Bronstein-Trotsky joke . 716 01:28:58,383 --> 01:29:01,147 The great thing about political writing is clarity. 717 01:29:01,353 --> 01:29:03,844 Do not try to say too many things for the same time. 718 01:29:16,902 --> 01:29:18,369 They like simplicity ... 719 01:29:19,838 --> 01:29:21,897 analyzed separately. 720 01:29:25,911 --> 01:29:29,244 Question of accuracy. 721 01:29:34,319 --> 01:29:35,946 Of will. 722 01:29:38,323 --> 01:29:39,950 Life is complex ... 723 01:29:40,926 --> 01:29:43,986 but in the end is simple. 724 01:30:02,114 --> 01:30:03,979 Help! 725 01:30:07,386 --> 01:30:08,751 Lev! 726 01:30:11,289 --> 01:30:14,315 Help! Help! 727 01:30:15,794 --> 01:30:17,489 Help! 728 01:30:31,977 --> 01:30:34,343 Lev! Lev! 729 01:30:42,287 --> 01:30:43,754 Lev! 730 01:30:57,235 --> 01:30:58,793 He did. 731 01:30:59,104 --> 01:31:01,402 The saboteur.at last. 732 01:31:10,715 --> 01:31:12,512 I stopped him. 733 01:31:13,785 --> 01:31:16,117 Tell them not to kill him. He must talk. 734 01:31:16,855 --> 01:31:18,720 Move! hurry! hurry! 735 01:31:20,392 --> 01:31:21,416 Come! 736 01:31:24,696 --> 01:31:26,596 She had nothing to do with it! 737 01:31:35,740 --> 01:31:38,300 She had nothing with it. They took my mother! 738 01:31:38,810 --> 01:31:41,745 -Quick, grab the guy! -They took my mother! 739 01:31:43,014 --> 01:31:45,141 And no one stopped them! 740 01:31:48,720 --> 01:31:50,483 Mother! 741 01:31:50,989 --> 01:31:53,321 Mother! Mother! 742 01:32:44,142 --> 01:32:45,541 Easy. 743 01:33:10,702 --> 01:33:13,000 There is nothing to say. 744 01:33:14,306 --> 01:33:16,934 Get them out of here. 745 01:33:36,761 --> 01:33:41,425 See the barbarians also come. 746 01:33:55,947 --> 01:33:57,278 Natasha. 747 01:33:58,817 --> 01:34:01,149 Do not let them undress me. 748 01:34:04,256 --> 01:34:06,520 I want you to undress me. 749 01:34:08,827 --> 01:34:09,794 Yes 750 01:34:48,967 --> 01:34:50,434 Lies. 751 01:34:52,003 --> 01:34:53,937 All lies. 752 01:35:34,045 --> 01:35:35,740 Who are you? 753 01:35:49,494 --> 01:35:51,587 Who gave the orders? 754 01:36:01,039 --> 01:36:03,269 What were your motives? 755 01:36:06,244 --> 01:36:08,712 What were your motives? 756 01:36:45,083 --> 01:36:46,778 -Kill him! "Who gave the orders? 757 01:36:46,985 --> 01:36:48,714 -Kill him! -What were your orders? 758 01:36:48,920 --> 01:36:50,217 Kill him! Kill him! 759 01:36:50,422 --> 01:36:51,787 Please! Kill him! 760 01:36:51,990 --> 01:36:54,515 Kill him! Kill him! 761 01:36:59,297 --> 01:37:01,492 He is lying! He is lying! 762 01:37:01,933 --> 01:37:03,298 He is lying! 763 01:37:04,169 --> 01:37:06,535 Kill him! Kill him! 764 01:37:07,105 --> 01:37:10,632 Liar! Liar! 765 01:37:35,333 --> 01:37:36,595 Who are you? 766 01:37:52,517 --> 01:37:54,417 I killed Trotsky. 767 01:38:02,018 --> 01:38:07,818 Subtitle by Arif chandio 768 01:38:07,819 --> 01:38:13,319 THE END 56551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.