All language subtitles for The Almighty Johnsons - 2x02 - Frigg Magnet.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,779 --> 00:00:02,179
Happy house-warming.
2
00:00:02,574 --> 00:00:07,694
Oh, this is from Anders.
He asked your friend Dawn to buy it.
3
00:00:07,814 --> 00:00:08,934
Dawn bought this.
4
00:00:09,014 --> 00:00:10,894
Tacky piece of shit.
5
00:00:11,014 --> 00:00:12,814
Married life has changed Ty.
6
00:00:12,974 --> 00:00:15,894
I am your mother, Mikkel.
Why tell us now?
7
00:00:16,054 --> 00:00:18,374
Since I returned,
I've built a financial empire
8
00:00:18,494 --> 00:00:19,934
that will let us live like gods
9
00:00:20,094 --> 00:00:23,294
until we're old and ready
to shed these human skins.
10
00:00:23,454 --> 00:00:25,534
If you need any help with
the search, give me a call.
11
00:00:27,774 --> 00:00:28,894
I'm not your enemy, Axl.
12
00:00:29,054 --> 00:00:31,374
Come back here, you
slippery little prick!
13
00:00:31,494 --> 00:00:32,694
Who the hell is Kvasir?
14
00:00:32,854 --> 00:00:33,894
Wisest of all the gods.
No way.
15
00:00:34,014 --> 00:00:35,454
So, how do I find Frigg?
16
00:00:35,614 --> 00:00:38,214
To become a god,
you must first become a man.
17
00:00:38,374 --> 00:00:40,814
When a man is a man,
the man will become a god,
18
00:00:40,974 --> 00:00:44,534
and then the goddess
will reveal herself.
19
00:00:51,574 --> 00:00:53,294
Oh, yeah, no, thanks.
I'm not on a date.
20
00:00:53,414 --> 00:00:54,974
I'm waiting for a guy.
21
00:00:55,134 --> 00:00:58,654
Not a 'guy' guy - my brother.
Sorry.
22
00:01:01,414 --> 00:01:04,694
Shit.
Hello, Axl.
23
00:01:04,814 --> 00:01:06,254
Oh, Ty not here yet?
24
00:01:06,374 --> 00:01:07,734
No.
25
00:01:07,854 --> 00:01:09,414
I'm sure he'll be here soon.
26
00:01:09,574 --> 00:01:12,134
Where are you going?
Just out, OK? It's no big deal.
27
00:01:12,294 --> 00:01:14,414
If you're not going to tell me,
then, yeah, it is a big deal.
28
00:01:14,534 --> 00:01:16,414
I'm having dinner with Agnetha, OK?
29
00:01:16,534 --> 00:01:17,934
Why are you having dinner with her?
30
00:01:18,094 --> 00:01:20,854
It's a family thing.
How is she a family thing?
31
00:01:23,334 --> 00:01:25,214
Because...
32
00:01:25,334 --> 00:01:26,494
Agnetha is my mother.
33
00:01:27,974 --> 00:01:30,014
No way.
34
00:01:30,174 --> 00:01:33,734
Having that cow
for a mother, that is so surreal.
35
00:01:33,854 --> 00:01:36,414
So the woman who walked out on you,
36
00:01:36,574 --> 00:01:41,014
abandoned you when you were 14 has
decided to walk back into your life?
37
00:01:41,174 --> 00:01:42,974
So it seems.
Why?
38
00:01:43,094 --> 00:01:45,494
Maybe she has her reasons.
39
00:01:45,654 --> 00:01:47,215
Maybe she wants to
explain them tonight.
40
00:01:47,254 --> 00:01:49,814
Or maybe she wants to use you for
her evil ends.
41
00:01:49,974 --> 00:01:54,174
Total bitch.
Sorry, but telling it like it is.
42
00:01:54,294 --> 00:01:57,014
OK, go to her, then.
43
00:01:58,134 --> 00:02:01,494
Or you could stay here with me.
44
00:02:01,654 --> 00:02:05,374
Oops. I guess now you'll
have to take me with you.
45
00:02:07,054 --> 00:02:08,814
Or take me here.
46
00:02:10,774 --> 00:02:12,974
I'm just gonna go.
47
00:02:14,294 --> 00:02:16,454
What's wrong with me having
dinner with my sons?
48
00:02:16,614 --> 00:02:19,854
Uh, you tried to have me killed,
for starters, Mother.
49
00:02:19,934 --> 00:02:21,774
Oh, forget about that.
50
00:02:21,934 --> 00:02:23,734
It's all in the past,
from a different world view.
51
00:02:23,854 --> 00:02:25,014
It's easy for you to say.
52
00:02:25,174 --> 00:02:27,734
This is precisely why
I wanted to see you -
53
00:02:27,854 --> 00:02:30,054
to help re-evaluate our relationship
54
00:02:30,214 --> 00:02:34,014
and get to know
my precious youngest boy.
55
00:02:35,134 --> 00:02:37,014
It's me, Axl. I assure you.
56
00:02:37,174 --> 00:02:43,094
Same spirit, different set of bones,
just trying to mend a few bridges.
57
00:02:43,214 --> 00:02:44,934
Shall we order?
58
00:02:45,054 --> 00:02:46,094
I'm ravenous.
59
00:02:47,574 --> 00:03:07,579
Subtitles by MemoryOnSmells
Exclusive from http://UKsubtitles.ru.
60
00:03:08,774 --> 00:03:10,174
Drink.
61
00:03:18,334 --> 00:03:20,534
Knight takes queen. Drink.
62
00:03:20,654 --> 00:03:22,254
Zeb, cheating's not gonna help.
63
00:03:22,374 --> 00:03:23,894
Don't care. Drink.
64
00:03:24,014 --> 00:03:25,334
OK.
65
00:03:29,614 --> 00:03:31,734
Checkmate. Drink everything.
66
00:03:31,854 --> 00:03:33,254
Man, how do you do that?
67
00:03:33,414 --> 00:03:35,934
What part of God of Games
do you not get, Zeb?
68
00:03:36,054 --> 00:03:37,454
Hey.
69
00:03:38,774 --> 00:03:40,454
How was your brotherly dinner?
70
00:03:40,574 --> 00:03:42,614
The one to which I was not invited.
71
00:03:43,934 --> 00:03:46,094
Um...
72
00:03:46,214 --> 00:03:47,814
OK, I guess.
73
00:03:47,974 --> 00:03:52,014
I am so munted, I can't drink
anything else.
74
00:03:52,174 --> 00:03:54,454
I think I just
experienced anal leakage.
75
00:03:59,414 --> 00:04:03,254
So, Ty help you with your riddle?
76
00:04:03,414 --> 00:04:06,694
I guess Ty didn't want you to be
there, because as it turned out,
77
00:04:06,854 --> 00:04:08,415
it was a dinner with
our beloved mother.
78
00:04:11,654 --> 00:04:13,854
I thought we agreed
to forget about her.
79
00:04:13,934 --> 00:04:17,574
We did. Clearly, Ty didn't.
80
00:04:17,734 --> 00:04:18,814
I didn't know she
was gonna be there.
81
00:04:18,934 --> 00:04:20,334
Ty and her, that figures.
82
00:04:20,454 --> 00:04:22,694
Thing is he didn't actually show.
83
00:04:22,814 --> 00:04:24,574
So why didn't you walk out?
84
00:04:24,694 --> 00:04:25,894
It was free food.
85
00:04:26,014 --> 00:04:28,134
Then what did you two talk about?
86
00:04:29,454 --> 00:04:33,934
I asked Mike to put it to you and
Ty, but obviously he chose not to.
87
00:04:34,094 --> 00:04:36,334
Stop searching,
live like gods on your money.
88
00:04:36,454 --> 00:04:37,814
Exactly.
89
00:04:37,934 --> 00:04:39,214
This search for Frigg,
90
00:04:39,374 --> 00:04:41,974
this one-in-a-billion exercise
in futility.
91
00:04:42,134 --> 00:04:44,054
You do remember the bit where if
I don't succeed,
92
00:04:44,134 --> 00:04:46,174
you and lots of
others die, right?
93
00:04:46,334 --> 00:04:49,054
We'll cross that bridge
if we come to it.
94
00:04:49,214 --> 00:04:53,414
I don't want you to waste
whatever life you have, that's all.
95
00:04:57,774 --> 00:05:00,974
What about the idea that she
should really come to me?
96
00:05:01,094 --> 00:05:04,614
Hmm.
97
00:05:04,774 --> 00:05:11,414
I can see that. She should
come unto Odin. Very godly.
98
00:05:11,574 --> 00:05:14,454
Hey, she seemed sincere.
Oh, I'm sure she did.
99
00:05:14,614 --> 00:05:16,574
Well, maybe she
wants to help, Mike.
100
00:05:16,694 --> 00:05:19,254
Actually help, unlike some.
101
00:05:23,974 --> 00:05:27,014
Ooh, let Odin preside.
102
00:05:27,174 --> 00:05:30,374
If you can't be positive,
you're not welcome at God Academy.
103
00:05:30,494 --> 00:05:32,374
Did you go to God Academy, Grandpa?
104
00:05:32,534 --> 00:05:36,014
Can't say that I did, Mike.
I guess it came naturally to me.
105
00:05:38,974 --> 00:05:41,734
Zeb is a joke.
Why are you even listening?
106
00:05:41,854 --> 00:05:43,254
Because he's trying, Mike,
107
00:05:43,414 --> 00:05:48,974
offering something.
And... maybe Mum is too.
108
00:05:49,094 --> 00:05:51,534
- So she says.
- So, what's wrong with that?
109
00:05:51,694 --> 00:05:55,414
Because often what people say and
what they mean are sometimes
110
00:05:55,574 --> 00:05:58,094
no, wait... inevitably
completely different things.
111
00:05:58,214 --> 00:05:59,894
Does that include you, Mike?
112
00:06:00,054 --> 00:06:02,694
You've been saying a
lot and doing sweet FA.
113
00:06:02,814 --> 00:06:04,054
I found Kvasir.
114
00:06:04,174 --> 00:06:05,214
And then what?
115
00:06:05,374 --> 00:06:08,334
I got a stupid riddle about
being Odin to become Odin,
116
00:06:08,494 --> 00:06:10,454
and it sounds simple,
but, actually,
117
00:06:10,614 --> 00:06:11,674
I don't know what it means.
118
00:06:11,694 --> 00:06:13,774
Well, riddles are Olaf's territory.
119
00:06:13,894 --> 00:06:16,214
Then I'm screwed.
120
00:06:19,854 --> 00:06:22,054
I'm looking for a sign, Mike,
121
00:06:22,214 --> 00:06:25,334
that someone knows what the
hell is going on with my life.
122
00:06:37,894 --> 00:06:42,134
Were you capable of understanding
anything at your party?
123
00:06:42,294 --> 00:06:45,694
You know, sometimes it sucks having
the God of Hunting for a brother.
124
00:06:45,814 --> 00:06:47,614
I thought we weren't communicating
125
00:06:47,774 --> 00:06:49,734
with the woman formerly
known as our mother.
126
00:06:49,854 --> 00:06:51,774
I didn't. She called me.
127
00:06:51,934 --> 00:06:55,094
I think agreeing to go to dinner
counts as communication, Ty.
128
00:06:58,534 --> 00:07:00,734
When I heard her speak,
129
00:07:00,894 --> 00:07:03,774
it's... it's like it was the
same as when I was a kid.
130
00:07:03,934 --> 00:07:06,294
A completely different voice,
but it sounds like Mum.
131
00:07:06,414 --> 00:07:08,014
Even when she's speaking shit?
132
00:07:08,174 --> 00:07:11,134
She wanted to explain where she's
at, so I thought why not?
133
00:07:11,214 --> 00:07:12,814
But you didn't show.
134
00:07:14,974 --> 00:07:16,094
Long story.
135
00:07:16,254 --> 00:07:18,254
So you left her alone with Axl.
How smart was that?
136
00:07:18,414 --> 00:07:20,334
I meant to go.
I couldn't get there.
137
00:07:20,454 --> 00:07:22,254
Just get with the program, Ty.
138
00:07:22,414 --> 00:07:24,694
We have got to have
each other's backs.
139
00:07:24,854 --> 00:07:27,654
We don't know what she wants,
but I know it'll end in tears.
140
00:07:27,814 --> 00:07:32,654
Anything that she says to you,
you tell all of us.
141
00:07:40,494 --> 00:07:42,254
Axl Johnson, you're alive.
142
00:07:42,414 --> 00:07:46,174
Yeah. I know, um, but
I'm back and I'm keen.
143
00:07:47,934 --> 00:07:51,374
'Legal issues and liabilities
in the building trade.'
144
00:07:51,494 --> 00:07:53,094
And so excited!
145
00:07:53,214 --> 00:07:54,454
Thanks, everyone.
146
00:07:57,894 --> 00:08:00,094
To talk you through the
material today is
147
00:08:00,254 --> 00:08:04,534
our guest insurance-law specialist,
Mr Colin Gundersen.
148
00:08:09,534 --> 00:08:13,014
So, this is what hope looks like?
149
00:08:13,174 --> 00:08:16,854
Aspiring young builders with an
eye to the big prize.
150
00:08:17,014 --> 00:08:21,254
Building monuments
and making money.
151
00:08:21,414 --> 00:08:26,974
- Cherish that dream.
- Breathe it in.
152
00:08:27,094 --> 00:08:29,414
Stand up.
153
00:08:29,494 --> 00:08:31,774
Stand up! Come on!
154
00:08:33,294 --> 00:08:37,534
Stand up and feel the breath
of hopes and dreams.
155
00:08:39,614 --> 00:08:42,134
Hold it.
156
00:08:42,254 --> 00:08:45,334
Now breathe it out...
157
00:08:45,454 --> 00:08:47,054
your arse.
158
00:08:48,414 --> 00:08:49,454
That's right, folks.
159
00:08:49,574 --> 00:08:53,454
Today we're about to discuss
160
00:08:53,614 --> 00:08:58,734
your inevitable
fate as the future builders of NZ.
161
00:09:02,974 --> 00:09:04,774
So buckle yourselves in.
162
00:09:06,494 --> 00:09:08,414
Hello, Stacey.
163
00:09:10,254 --> 00:09:14,254
You sent me to kill your own son.
That is beyond wrong.
164
00:09:14,414 --> 00:09:16,374
As much as I'd love to shoot
the breeze with a handmaiden,
165
00:09:16,494 --> 00:09:18,334
I'm actually here to see Ty.
166
00:09:18,454 --> 00:09:20,214
Why? Is he next on your hit list?
167
00:09:20,374 --> 00:09:22,774
Stacey, you well know
that phase is over.
168
00:09:22,894 --> 00:09:24,534
He's not here. He's working.
169
00:09:24,654 --> 00:09:25,814
I see.
170
00:09:25,974 --> 00:09:27,654
He agreed to meet me last
night but didn't.
171
00:09:27,694 --> 00:09:29,974
I thought maybe
he'd come down with something.
172
00:09:30,094 --> 00:09:31,734
Ty is fine.
173
00:09:31,894 --> 00:09:34,854
And in a way he has.
He's incredibly happy, actually.
174
00:09:34,974 --> 00:09:36,334
I don't think Ty does happy.
175
00:09:36,454 --> 00:09:37,814
Oh, he does.
176
00:09:37,934 --> 00:09:40,294
In fact, last night he was so happy
177
00:09:40,454 --> 00:09:42,734
he couldn't see the point in going
out to listen to you pontificate
178
00:09:42,894 --> 00:09:46,174
about the meaning of family,
not when he has his own one now.
179
00:09:46,294 --> 00:09:47,654
Of course.
180
00:09:47,814 --> 00:09:50,174
My, you've certainly
spared no expense
181
00:09:50,334 --> 00:09:52,174
in making this a home fit
for a God!
182
00:09:52,294 --> 00:09:54,654
Spoken like a true mother-in-law.
183
00:09:54,774 --> 00:09:56,614
Disappointing, but not unexpected.
184
00:09:56,774 --> 00:09:58,894
Ty likes it here.
I'm sure he's just being polite.
185
00:09:59,054 --> 00:10:00,534
What would you know?
He's my son.
186
00:10:00,694 --> 00:10:03,374
And I'm his wife.
Ty deserves so much better.
187
00:10:03,534 --> 00:10:04,534
You don't know shit.
I know Ty.
188
00:10:04,694 --> 00:10:07,374
No, because
you walked out on him.
189
00:10:07,534 --> 00:10:09,574
And now you think you can
walk back in? Bullshit.
190
00:10:09,734 --> 00:10:12,534
Because what he gets from me is
something you can never give.
191
00:10:12,654 --> 00:10:16,294
Unconditional love to the end.
192
00:10:19,854 --> 00:10:23,414
One would think with a handmaiden,
the dishes would at least get done.
193
00:10:26,254 --> 00:10:28,974
But then you never were one
for the complicated jobs.
194
00:10:31,134 --> 00:10:32,774
See? Total bitch.
195
00:10:34,879 --> 00:10:35,959
Here you go.
196
00:10:41,519 --> 00:10:43,479
Johnson Refrigeration Services.
197
00:10:43,639 --> 00:10:46,839
You didn't show last night.
I was disappointed.
198
00:10:46,959 --> 00:10:48,479
I got held up.
199
00:10:48,599 --> 00:10:49,759
Shall we do lunch?
200
00:10:49,919 --> 00:10:51,399
Actually, I don't think
it's such a good idea.
201
00:10:51,519 --> 00:10:52,679
Why is that?
202
00:10:52,799 --> 00:10:54,319
It just isn't.
203
00:10:54,479 --> 00:10:57,039
Oh, because you have
a new family now?
204
00:10:57,159 --> 00:10:59,159
That has a lot to do with it.
205
00:10:59,319 --> 00:11:02,159
Well, obviously, I
need to respect that.
206
00:11:02,239 --> 00:11:03,279
Thank you.
207
00:11:03,439 --> 00:11:08,279
Oh, by the way I'm working with
a friend of yours... Dawn.
208
00:11:09,999 --> 00:11:11,799
Why are you working with Dawn?
209
00:11:11,959 --> 00:11:14,199
I'm looking after Anders'
affairs while he's away.
210
00:11:14,319 --> 00:11:15,519
Oh, right.
211
00:11:15,639 --> 00:11:19,239
She seems very fragile,
212
00:11:19,399 --> 00:11:22,679
like a china doll,
only bigger-boned.
213
00:11:22,839 --> 00:11:25,199
A little weepy over
the silliest things.
214
00:11:25,359 --> 00:11:27,479
I think it may have
something to do with you.
215
00:11:29,799 --> 00:11:34,439
She still cares about you, Ty,
tremendously.
216
00:11:34,599 --> 00:11:36,559
And I sense you
still care about her.
217
00:11:36,679 --> 00:11:38,479
I can't go back there.
218
00:11:38,639 --> 00:11:42,279
Well, that's very sad
for Dawn, isn't it?
219
00:11:48,039 --> 00:11:49,839
At this point,
OSH will shut you down,
220
00:11:49,999 --> 00:11:52,399
but ACC will still expect
their crippling premiums,
221
00:11:52,559 --> 00:11:55,639
the council will change the building
codes to cover their arse,
222
00:11:55,799 --> 00:11:57,999
insurers
will sue you in civil court,
223
00:11:58,159 --> 00:12:00,599
the banks will foreclose
and evict you from your homes,
224
00:12:00,759 --> 00:12:03,439
over which you placed
security to keep your firms afloat,
225
00:12:03,599 --> 00:12:07,159
meanwhile your children will
end up in the care of CYFS.
226
00:12:07,239 --> 00:12:09,879
Any questions?
227
00:12:09,999 --> 00:12:11,079
Good.
228
00:12:11,239 --> 00:12:13,439
So to summarise, being a
self-employed builder
229
00:12:13,599 --> 00:12:15,719
equates to nothing
more than being a sphincter
230
00:12:15,879 --> 00:12:18,439
through which all the shit in
the world will inevitably pass.
231
00:12:18,559 --> 00:12:20,879
Meanwhile, all the...
232
00:12:20,999 --> 00:12:22,879
goes to the...
233
00:12:28,079 --> 00:12:31,719
Thank you, Colin for your
interesting perspective.
234
00:12:31,839 --> 00:12:35,199
You, sir, are most welcome.
235
00:12:40,439 --> 00:12:44,039
Colin. Wait up.
236
00:12:44,159 --> 00:12:46,759
Axl Johnson, fancy seeing you here.
237
00:12:46,919 --> 00:12:49,559
Yeah, right! I was in
that class you just napalmed.
238
00:12:49,679 --> 00:12:51,879
Right, so you were.
239
00:12:52,039 --> 00:12:54,479
Did I seem rude?
Just telling it like it is.
240
00:12:54,599 --> 00:12:55,639
What's going on?
241
00:12:55,799 --> 00:12:57,319
It's the nature of the
building trade. Sorry.
242
00:12:57,479 --> 00:13:02,359
No, you coming here today.
It was a sign, wasn't it?
243
00:13:02,479 --> 00:13:03,559
A sign?
244
00:13:03,719 --> 00:13:06,759
Why else would Colin Gundersen
come here to my class?
245
00:13:06,919 --> 00:13:08,999
My firm handles all
the insurance issues here.
246
00:13:09,159 --> 00:13:12,479
Mainly sexual harassment
and arson attacks.
247
00:13:12,599 --> 00:13:14,199
So many unexplained fires.
248
00:13:14,359 --> 00:13:17,559
It's good for business, so I like to
give something back. That is all.
249
00:13:17,679 --> 00:13:20,199
You know what I mean. Loki.
250
00:13:29,199 --> 00:13:34,239
Alright. My Lord Odin, you got me.
251
00:13:34,399 --> 00:13:37,719
I offered you my help and you
scorned me,
252
00:13:37,879 --> 00:13:41,319
yet here I am helping you,
so please note my sincerity.
253
00:13:41,439 --> 00:13:43,199
It wasn't a sign.
254
00:13:43,359 --> 00:13:46,519
It was a message,
and I hope I was clear.
255
00:13:46,639 --> 00:13:47,919
To not to be a builder?
256
00:13:48,079 --> 00:13:51,279
To stop pissing around with a measly
trade in this mortal realm
257
00:13:51,439 --> 00:13:53,839
when you can be the best god you
could be and help us ascend.
258
00:13:53,879 --> 00:13:55,119
Right.
259
00:13:55,239 --> 00:13:56,599
That's what you want, isn't it?
260
00:13:56,759 --> 00:13:58,479
To be the big kahuna
of all the kahunas?
261
00:13:58,599 --> 00:14:01,079
- Well, it's easy to say.
- It's easy to do! How?
262
00:14:01,239 --> 00:14:03,999
Well, for starters,
if you want to be that god,
263
00:14:04,159 --> 00:14:05,839
you could think
about becoming a man.
264
00:14:05,959 --> 00:14:07,239
That's what Kvasir said.
265
00:14:09,199 --> 00:14:12,239
Kvasir? You met that
disgusting old freak?
266
00:14:12,399 --> 00:14:16,719
He said the same thing. To be a
god, I must first become a man.
267
00:14:16,879 --> 00:14:22,919
Well, there you are. Perhaps we are
on to something. Man up to god up.
268
00:14:23,039 --> 00:14:24,439
Take that as a sign.
269
00:14:28,239 --> 00:14:30,159
Hup!
270
00:14:30,279 --> 00:14:31,799
So, Loki knows Kvasir?
271
00:14:31,959 --> 00:14:34,559
That's right.
And if Kvasir knows everything
272
00:14:34,719 --> 00:14:36,999
and Colin knows Kvasir,
then Colin must know something.
273
00:14:37,119 --> 00:14:38,679
But he's Loki, man.
274
00:14:38,839 --> 00:14:42,279
I know, but ultimately I
am Lord of the Aesir
275
00:14:42,439 --> 00:14:44,599
and I think Colin is coming
round to accepting that.
276
00:14:44,759 --> 00:14:47,439
He knows whose side he wants to
be on when Odin stands tall.
277
00:14:47,599 --> 00:14:49,719
Hup!
Argh! Zeb!
278
00:14:49,879 --> 00:14:52,479
Sorry.
This isn't working.
279
00:14:52,639 --> 00:14:55,959
But it is. Last night when Mike was
playing me at chess blindfolded,
280
00:14:56,119 --> 00:14:58,039
I realised exactly what
it was he was doing.
281
00:14:58,199 --> 00:14:59,919
Kicking your arse?
Hup!
282
00:15:00,079 --> 00:15:04,679
By removing the ease of sight, he
could focus on his inner power. Hup!
283
00:15:04,799 --> 00:15:06,239
Focus, man.
284
00:15:06,399 --> 00:15:08,919
Sure if I was God of Hitting
Mandarins with a Sword, I would,
285
00:15:09,039 --> 00:15:11,039
but I'm not. I feel like a dick.
286
00:15:11,199 --> 00:15:13,559
Don't knock it, man.
It worked for Luke Skywalker.
287
00:15:13,719 --> 00:15:16,719
Focus.
Tap into your inner god.
288
00:15:16,839 --> 00:15:18,159
Stuff you.
289
00:15:20,199 --> 00:15:23,239
Awesome! Odin has stirred!
290
00:15:23,359 --> 00:15:25,959
It was a fluke, Zeb. A stupid fluke.
291
00:15:26,079 --> 00:15:28,399
Hey, hey. It's the God Academy.
292
00:15:28,519 --> 00:15:30,599
Do you guys have any other swords?
293
00:15:30,759 --> 00:15:32,879
It'd be heaps better if we had
more swords to practise with.
294
00:15:32,999 --> 00:15:34,359
It's not a toy, Zeb.
295
00:15:34,479 --> 00:15:36,119
I know. It's a weapon.
296
00:15:36,279 --> 00:15:38,439
But it's lame if an
entire family of gods
297
00:15:38,559 --> 00:15:39,880
only have one sword between them.
298
00:15:39,999 --> 00:15:42,159
It's a family sword. Give it here.
299
00:15:42,279 --> 00:15:43,439
No, it's my sword.
300
00:15:43,679 --> 00:15:45,719
Give it here.
It's my sword.
You gave it to me.
301
00:15:45,839 --> 00:15:46,999
Is this you becoming a man?
302
00:15:47,119 --> 00:15:48,599
You sound like a child.
303
00:15:48,759 --> 00:15:50,199
Put it away before
you hurt yourself.
304
00:15:50,239 --> 00:15:52,759
Don't talk to me like that. I'm
attempting to find my destiny.
305
00:15:52,879 --> 00:15:54,039
Unlike some.
306
00:15:54,199 --> 00:15:56,319
Do you want me to lock you
in the cupboard again?
307
00:15:56,439 --> 00:15:58,399
I told you we will work this out.
308
00:15:58,559 --> 00:16:00,519
But until we know what Kvasir
is about,
309
00:16:00,679 --> 00:16:02,719
there is no point in
running around in circles.
310
00:16:02,839 --> 00:16:04,079
So what are we doing instead?
311
00:16:04,159 --> 00:16:05,839
Olaf's working on it.
312
00:16:05,959 --> 00:16:07,119
I'm still processing.
313
00:16:07,239 --> 00:16:08,519
Yeah, I can see that.
314
00:16:08,679 --> 00:16:12,799
This is thinking juice. The riddle's
short, but it has big implications.
315
00:16:12,959 --> 00:16:16,319
You know what? Don't bother.
I can figure it out myself.
316
00:16:22,693 --> 00:16:25,813
Colin, thanks for coming.
317
00:16:29,693 --> 00:16:31,573
Interesting choice of bar.
318
00:16:31,693 --> 00:16:33,053
It's where we found Kvasir.
319
00:16:33,173 --> 00:16:35,293
Is that a fact?
320
00:16:35,453 --> 00:16:38,093
Can you believe the
wisest man on the planet
321
00:16:38,253 --> 00:16:40,973
is also possibly the smelliest?
322
00:16:41,133 --> 00:16:45,813
That thing you said and Kvasir said
about being Odin by becoming Odin
323
00:16:45,973 --> 00:16:48,973
well, he said it and then you
said the exact same thing.
324
00:16:49,133 --> 00:16:53,093
That can't be a coincidence.
You guys know something.
325
00:16:57,613 --> 00:16:59,173
Are you asking for my help, Axl?
326
00:17:02,253 --> 00:17:03,293
I guess.
327
00:17:03,453 --> 00:17:05,693
And of course I am always
only too happy to help
328
00:17:05,853 --> 00:17:10,053
and serve the Lord of
the Aesir in any way that I can.
329
00:17:10,213 --> 00:17:11,573
Great.
But I can't tell you.
330
00:17:11,773 --> 00:17:14,293
Right.
I can only show you.
331
00:17:15,893 --> 00:17:17,533
OK.
332
00:17:18,773 --> 00:17:23,773
But I will only show you everything
I know if you promise to lighten up.
333
00:17:23,893 --> 00:17:26,253
You take yourself so seriously.
334
00:17:26,373 --> 00:17:28,453
You need to loosen up, my friend.
335
00:17:28,573 --> 00:17:29,893
I can do that.
336
00:17:32,053 --> 00:17:35,693
Good sir, your finest mead!
337
00:17:43,922 --> 00:17:45,962
Good morning.
338
00:17:46,008 --> 00:17:48,408
Oh, good morning, Dawn.
339
00:17:48,528 --> 00:17:50,568
I'm not late, am I?
340
00:17:50,688 --> 00:17:51,808
Not at all.
341
00:17:57,208 --> 00:18:00,448
Dawn, come through, please?
342
00:18:02,608 --> 00:18:05,168
I was late, wasn't I? I'm sorry.
343
00:18:05,328 --> 00:18:06,808
It's just Anders is
never here this early.
344
00:18:06,968 --> 00:18:10,368
Dawn, you were punctual,
as I'm sure you are every day.
345
00:18:10,528 --> 00:18:15,528
Now, JPR has been asked to pitch
for this new boutique winery.
346
00:18:15,688 --> 00:18:20,208
The demographic is female,
20 to 30, which is you.
347
00:18:20,368 --> 00:18:23,648
I want you to take these home,
take off your shoes,
348
00:18:23,808 --> 00:18:28,568
pour a glass of each and write
down your visceral responses.
349
00:18:28,728 --> 00:18:30,568
From there we'll come
up with a slogan.
350
00:18:31,768 --> 00:18:33,968
Uh, you want me to do this?
351
00:18:34,088 --> 00:18:36,088
Yes. Is there a problem?
352
00:18:36,208 --> 00:18:39,568
It's just... well, it's alcohol
353
00:18:39,728 --> 00:18:43,008
and involves women,
so normally Anders would do it.
354
00:18:43,128 --> 00:18:44,568
Go home, put your feet up,
355
00:18:44,728 --> 00:18:48,368
pour yourself a glass
or two or three of each
356
00:18:48,528 --> 00:18:50,688
and let your creative
responses flow.
357
00:18:50,848 --> 00:18:53,608
But does it matter that
it's 8.30 in the morning?
358
00:18:53,728 --> 00:18:57,408
It's work. Go.
359
00:18:57,528 --> 00:19:02,528
OK. Um, thank you.
360
00:19:02,648 --> 00:19:06,448
This is... really cool.
361
00:19:16,688 --> 00:19:18,688
Hello.
362
00:19:20,488 --> 00:19:22,808
Um...
363
00:19:22,968 --> 00:19:25,928
did we...?
I have to go.
364
00:19:27,448 --> 00:19:31,288
Well, Hello Dolly.
Cock.
365
00:19:31,408 --> 00:19:33,008
Hello Dolly?
366
00:19:33,128 --> 00:19:34,688
It was my mum's favourite musical.
367
00:19:34,808 --> 00:19:36,488
That doesn't make it right.
368
00:19:38,768 --> 00:19:40,888
Dude, who was your friend?
369
00:19:41,008 --> 00:19:45,248
Um... I'm not entirely sure.
370
00:19:45,408 --> 00:19:49,128
Anonymous sex. Awesome.
And she was seriously hot.
371
00:19:49,288 --> 00:19:51,528
But not the Frigg, then?
I guess not.
372
00:19:51,648 --> 00:19:53,168
Where did you meet this friend?
373
00:19:53,328 --> 00:19:56,528
I went out, obviously got
seriously munted. No big deal.
374
00:19:56,648 --> 00:19:58,328
If you say so.
375
00:19:58,488 --> 00:20:02,128
Whatever, man. Lighten up.
Don't take everything so seriously.
376
00:20:02,248 --> 00:20:04,608
Yeah, Axl was da man.
377
00:20:04,728 --> 00:20:05,928
Sure.
378
00:20:08,928 --> 00:20:10,568
Breakfast of the gods.
Pass.
379
00:20:10,728 --> 00:20:13,448
Dude, you've gotta
replenish the sperm count
380
00:20:13,608 --> 00:20:16,088
after all the mega-shagging you
did with the nameless hot girl.
381
00:20:16,128 --> 00:20:17,728
I don't even really remember it.
382
00:20:17,888 --> 00:20:22,128
Relentless awesome sex that was so
frequent, it's all blurred into one.
383
00:20:22,288 --> 00:20:25,008
It's not that I don't want
to remember it. I really do.
384
00:20:25,168 --> 00:20:27,408
Focus, man.
Use your Odin mind powers.
385
00:20:29,488 --> 00:20:31,968
Cheers!
386
00:20:47,608 --> 00:20:50,208
Hi. I'm Axl.
387
00:20:50,328 --> 00:20:51,848
Brianna.
388
00:20:54,968 --> 00:20:57,768
Brianna. Her name was Brianna.
389
00:20:57,928 --> 00:21:00,848
Brianna, a name that
screams 'bone me'.
390
00:21:00,968 --> 00:21:03,008
Maybe I was da man.
391
00:21:03,168 --> 00:21:04,648
It was all the sword work you put
in.
392
00:21:04,768 --> 00:21:05,888
What did I tell you?
393
00:21:06,048 --> 00:21:08,528
You are on your way to becoming
a Frigg magnet.
394
00:21:08,648 --> 00:21:10,448
Why would I become a fridge magnet?
395
00:21:10,608 --> 00:21:13,328
Frigg magnet.
Oh, right.
396
00:21:23,488 --> 00:21:26,368
Johnson Refrigeration Services.
397
00:21:26,528 --> 00:21:28,728
I just ordered room service.
Anders?
398
00:21:28,888 --> 00:21:32,248
Trikkelfett. It's a delicacy here in
Oslo. You know what it's made of?
399
00:21:32,368 --> 00:21:33,528
How should I know?
400
00:21:33,688 --> 00:21:36,768
Pig lard, goose fat and
crispy duck skin wrapped in
401
00:21:36,888 --> 00:21:38,728
smear-ripened reindeer cheese,
402
00:21:38,888 --> 00:21:41,328
then stuffed up a chimney and
smoked for seven Nordic winters.
403
00:21:41,408 --> 00:21:43,128
I'm busy, Anders. What's your point?
404
00:21:43,288 --> 00:21:48,368
My point? My point, brother Ty, is
what the fuck have you done to Dawn?
405
00:21:48,488 --> 00:21:51,088
Dawn? Nothing. Why?
406
00:21:51,248 --> 00:21:54,928
Are you sure you didn't go back,
screw her, then screw her up again?
407
00:21:55,088 --> 00:21:57,488
No. And I wouldn't do that,
so fuck you.
408
00:21:57,648 --> 00:21:59,968
Well, I can't get hold of her.
She's not at the office.
409
00:22:00,128 --> 00:22:02,368
It seems she's locked herself
in my apartment
410
00:22:02,488 --> 00:22:04,048
and is drinking like a teenage emo.
411
00:22:04,128 --> 00:22:05,248
Are you sure about this?
412
00:22:05,408 --> 00:22:07,328
Apparently, my most
valued worker is drunk,
413
00:22:07,488 --> 00:22:09,768
depressed and potentially
suicidal. I blame you.
414
00:22:10,008 --> 00:22:12,128
Why?
You make people depressed.
It's your gift.
415
00:22:12,288 --> 00:22:15,288
Don't dump this shit on me.
I haven't seen her, not for ages.
416
00:22:15,408 --> 00:22:17,488
Ty, I can't afford to lose Dawn
417
00:22:17,648 --> 00:22:19,088
to the angsty sufferings of
a broken heart.
418
00:22:19,248 --> 00:22:20,928
Well, what am I meant
to do about it?
419
00:22:21,088 --> 00:22:24,168
And maybe if you paid her
more professional courtesy
420
00:22:24,328 --> 00:22:28,248
and weren't playing Mr International
Jetsetter and...
421
00:22:28,408 --> 00:22:29,608
What are you doing
over there, anyway?
422
00:22:29,728 --> 00:22:31,368
You mean apart from surviving in the
423
00:22:31,528 --> 00:22:34,368
coldest God-forsaken country on
Earth while dining on pig lard?
424
00:22:34,488 --> 00:22:36,848
All in the fullness of time, Ty.
425
00:22:37,008 --> 00:22:39,568
Please do something about Dawn
before she tops herself.
426
00:22:39,688 --> 00:22:42,048
Oh, this has got to be a wind-up.
427
00:22:48,049 --> 00:22:49,089
Hello?
428
00:22:49,209 --> 00:22:51,609
Axl Johnson. Colin Gundersen.
429
00:22:51,729 --> 00:22:52,849
Oh, hey, Colin.
430
00:22:52,969 --> 00:22:54,449
Feeling pretty good about yourself?
431
00:22:54,569 --> 00:22:56,809
A bit seedy, actually.
432
00:22:56,929 --> 00:22:58,809
Feeling a bit Odinesque, are we?
433
00:22:58,929 --> 00:23:01,489
I guess. Sure. Why not?
434
00:23:01,609 --> 00:23:03,289
So, what exactly happened?
435
00:23:03,409 --> 00:23:05,209
You were there.
436
00:23:05,329 --> 00:23:07,609
At the bar? Yes, I was.
437
00:23:08,849 --> 00:23:11,689
You certainly tied a big one on.
438
00:23:11,809 --> 00:23:13,689
You were in a generous mood...
439
00:23:13,809 --> 00:23:15,569
Another round for friend and foe!
440
00:23:15,729 --> 00:23:18,729
Especially with that rather
attractive girl, Brianna.
441
00:23:18,849 --> 00:23:20,689
You two were getting on famously.
442
00:23:25,369 --> 00:23:27,569
Whoa! Don't mind me.
443
00:23:29,209 --> 00:23:31,529
Hmm, don't mind if I do.
444
00:23:31,689 --> 00:23:34,469
I seriously don't
remember any of that.
445
00:23:34,500 --> 00:23:35,820
Not even the bill?
446
00:23:38,380 --> 00:23:41,580
What the fuck is the point in a credit
card if it doesn't give you credit?
447
00:23:41,700 --> 00:23:43,180
Three grand!?
448
00:23:43,260 --> 00:23:44,780
You were off your chops.
449
00:23:44,940 --> 00:23:49,620
Just like the old days, eh.
Loki and Odin out on the tiles.
450
00:23:49,740 --> 00:23:52,780
I get it now - showing me.
451
00:23:57,780 --> 00:24:00,860
She's really pretty, eh?
452
00:24:01,020 --> 00:24:02,660
Of course, that was all
fun and games.
453
00:24:02,820 --> 00:24:05,500
Good, clean, rock'n'roll
youthful exuberance.
454
00:24:05,620 --> 00:24:07,780
I honestly don't...
455
00:24:08,020 --> 00:24:10,260
The real issue is what
went on afterwards.
When?
456
00:24:10,380 --> 00:24:12,380
With you and Brianna. At your house.
457
00:24:12,500 --> 00:24:13,660
How do you mean?
458
00:24:13,820 --> 00:24:16,940
The slap and tickle.
The toad in the hole.
459
00:24:17,060 --> 00:24:18,700
Mr Horn Dog meets Mrs Pussy.
460
00:24:18,820 --> 00:24:21,300
The sex, mate.
461
00:24:21,460 --> 00:24:23,780
There's talk of it not being
entirely consensual.
462
00:24:25,900 --> 00:24:31,580
- What? Dare I say it, the term
rape has been mentioned.
- Rape?!
463
00:24:31,700 --> 00:24:34,060
I honestly don't remember that.
464
00:24:34,220 --> 00:24:37,820
No way did I do that.
I can't even remember having sex.
465
00:24:37,980 --> 00:24:40,980
I don't think amnesia's a valid
defence against rape, old chap.
466
00:24:41,100 --> 00:24:44,020
No, no, no, no, no.
467
00:24:44,140 --> 00:24:46,180
That's right, Axl. No means no.
468
00:24:46,340 --> 00:24:51,020
But obviously in your case...
I do hope you've got a good lawyer.
469
00:24:51,140 --> 00:24:53,540
Wait. Colin, you're a lawyer.
470
00:24:53,660 --> 00:24:56,020
And I would dearly love to help.
471
00:24:56,180 --> 00:24:59,980
The awkward thing is, as you know,
Brianna works in my office.
472
00:25:00,220 --> 00:25:02,420
What?
You do remember she
works in my firm?
473
00:25:02,540 --> 00:25:04,100
I don't remember anything!
474
00:25:04,220 --> 00:25:05,900
You were there, Axl.
475
00:25:06,060 --> 00:25:09,700
Doling out free drinks and waxing
lyrical about the merits of pussy,
476
00:25:09,820 --> 00:25:11,020
so I called her at the office,
477
00:25:11,180 --> 00:25:13,940
told her and her colleagues to come,
and they did.
478
00:25:14,060 --> 00:25:15,140
Jesus.
479
00:25:15,300 --> 00:25:18,580
The next thing I know, she's in
tears in the office this morning.
480
00:25:18,740 --> 00:25:22,220
So me helping you?
Conflict of interest, I'm afraid.
481
00:25:22,380 --> 00:25:25,980
Sorry, old boy.
Chin up and all that.
482
00:25:30,268 --> 00:25:32,428
Axl, Axl, Axl.
483
00:25:32,588 --> 00:25:35,268
What possessed you to go
drinking with Colin?
484
00:25:35,436 --> 00:25:37,116
He said he'd show me how to be Odin.
485
00:25:37,276 --> 00:25:40,196
And you believed him?
Axl, Axl, Axl.
486
00:25:40,203 --> 00:25:41,324
Would you stop saying that?!
487
00:25:41,443 --> 00:25:45,283
I'm saying that because otherwise
I'd be speechless at your stupidity.
488
00:25:45,317 --> 00:25:46,437
I prefer speechless.
489
00:25:46,557 --> 00:25:48,517
You went drinking with Loki, Axl.
490
00:25:48,637 --> 00:25:50,717
The god of tricky fuckers.
491
00:25:50,877 --> 00:25:53,157
I know.
Axl, Axl, Axl.
492
00:25:53,277 --> 00:25:55,397
You've made your point, OK?
493
00:25:55,517 --> 00:25:57,717
No one else was being helpful.
494
00:25:57,877 --> 00:26:00,957
No one else was getting off
their arses.
495
00:26:00,971 --> 00:26:02,171
You don't know what it's like.
496
00:26:02,291 --> 00:26:04,571
People tell you to be everything,
but do nothing.
497
00:26:04,731 --> 00:26:06,931
Or they do something,
but nothing specific.
498
00:26:07,091 --> 00:26:10,131
'You're Odin, Axl. Oh, but don't
die, Axl, or we'll all die too.'
499
00:26:10,291 --> 00:26:13,531
I just want you to know it's
quite shit being me sometimes.
500
00:26:18,411 --> 00:26:20,011
Mike, please.
501
00:26:21,891 --> 00:26:23,531
I've messed up.
502
00:26:25,811 --> 00:26:28,731
I've so messed up.
503
00:26:32,091 --> 00:26:34,531
You want to try and
make sense of Kvasir?
504
00:26:34,731 --> 00:26:38,451
Then you stop acting like
a teenager and man up.
505
00:26:38,611 --> 00:26:42,251
Do not listen to people like
Colin and our screwed-up mother
506
00:26:42,411 --> 00:26:47,211
or Zeb and his freaky shit or Anders
and his power of being an arsehole.
507
00:26:47,371 --> 00:26:51,611
And you know what? If it helps,
don't even listen to me.
508
00:26:51,771 --> 00:26:57,611
Just be yourself, Axl,
509
00:26:57,731 --> 00:27:00,611
or you are gonna get so chewed up
510
00:27:00,771 --> 00:27:04,171
in this big,
bad world of gods and mortals.
511
00:27:04,331 --> 00:27:06,571
But how does that help
me become Odin?
512
00:27:06,691 --> 00:27:10,211
Because by just being yourself, Axl,
513
00:27:10,331 --> 00:27:13,851
if you're lucky, Odin will follow.
514
00:27:18,811 --> 00:27:22,811
But what do I do about the...
you know?
515
00:27:22,931 --> 00:27:25,731
Nothing. We'll sort that.
516
00:27:25,851 --> 00:27:27,971
I swear I didn't do it, Mike.
517
00:27:28,091 --> 00:27:30,531
I believe you.
518
00:27:32,331 --> 00:27:34,011
Let's go.
519
00:27:43,571 --> 00:27:47,691
OK, that was quite heavy,
but also quite cool.
520
00:27:47,851 --> 00:27:50,051
Being accused of rape
is not cool, Zeb.
521
00:27:50,171 --> 00:27:52,651
No, the thing about being Axl.
522
00:27:52,811 --> 00:27:55,851
Being Axl doesn't feel very cool
right now, I promise you.
523
00:27:55,971 --> 00:27:57,891
But what if Mike is right?
524
00:27:58,051 --> 00:28:02,091
To become a man, you have to first
become Axl, because Axl is a man.
525
00:28:02,251 --> 00:28:03,851
And he is the man you are most
likely to become,
526
00:28:03,971 --> 00:28:05,731
because you are him.
527
00:28:05,891 --> 00:28:08,291
If I say yes, will that make
you think I understand?
528
00:28:08,411 --> 00:28:10,371
You become Axl to become a man
529
00:28:10,491 --> 00:28:12,611
to become a man-god to become Odin,
530
00:28:12,731 --> 00:28:14,971
then the Frigg walks in the door.
531
00:28:15,131 --> 00:28:19,171
So to be Axl,
you have to be yourself.
532
00:28:19,331 --> 00:28:24,131
To be yourself,
what would you do right now?
533
00:28:25,371 --> 00:28:27,331
Get obliterated and
make it all go away?
534
00:28:27,451 --> 00:28:29,171
Then that is what we must do.
535
00:28:34,848 --> 00:28:36,728
Hello?
536
00:28:45,008 --> 00:28:47,928
Oh, shit! Dawn! Dawn!
537
00:28:48,088 --> 00:28:50,928
Ty?
Dawn, you're OK?
538
00:28:51,146 --> 00:28:52,826
Yes, of course I'm OK.
539
00:28:52,946 --> 00:28:54,426
Did you take any pills?
540
00:28:54,546 --> 00:28:56,666
No. What are you doing here?
541
00:28:56,786 --> 00:28:58,466
Checking you're OK.
542
00:28:58,626 --> 00:29:01,746
I'm fine. I must
have fallen asleep.
543
00:29:01,866 --> 00:29:03,746
Really?
544
00:29:03,866 --> 00:29:06,026
Yes, really. What is your problem?
545
00:29:06,186 --> 00:29:11,546
It's, well... you've been
drinking during the day.
546
00:29:11,706 --> 00:29:15,346
Oh, so you see a glass of wine
and go, 'Dawn's an alcoholic?
547
00:29:15,466 --> 00:29:18,226
It's three bottles, actually.
548
00:29:18,346 --> 00:29:19,586
So?
549
00:29:19,706 --> 00:29:22,106
So, shouldn't you be at work?
550
00:29:22,226 --> 00:29:24,226
This is work.
551
00:29:24,346 --> 00:29:25,866
Right.
552
00:29:25,986 --> 00:29:27,786
What are you even doing here?
553
00:29:27,906 --> 00:29:29,746
I thought you might be a bit down,
554
00:29:29,906 --> 00:29:34,786
you know, mentally
about how things worked out.
555
00:29:34,946 --> 00:29:39,146
Right, so because of you,
I've turned into this alcoholic?
556
00:29:39,266 --> 00:29:40,146
No.
557
00:29:40,266 --> 00:29:41,906
I'm not depressed, Ty.
558
00:29:42,066 --> 00:29:45,866
Although if I was, it would be kind
of understandable, don't you think?
559
00:29:46,026 --> 00:29:49,906
One minute we're planning a tropical
holiday and happy, happy sunsets,
560
00:29:50,066 --> 00:29:52,266
and the next you're marrying some
woman you've only just met,
561
00:29:52,426 --> 00:29:55,986
so I can see how that might turn
some people into alcoholics,
562
00:29:56,106 --> 00:29:57,386
but not me.
563
00:30:01,066 --> 00:30:03,906
So, did you get
my house-warming gift?
564
00:30:04,026 --> 00:30:07,426
The one ostensibly from Anders.
565
00:30:09,866 --> 00:30:13,186
The hula doll. Yes.
566
00:30:14,586 --> 00:30:17,026
So you did get it?
567
00:30:18,106 --> 00:30:22,186
It was beautiful. It really was.
568
00:30:23,586 --> 00:30:25,106
Good.
569
00:30:25,306 --> 00:30:29,346
Well, think of me when you
gaze upon her from time to time,
570
00:30:29,466 --> 00:30:32,066
and let's just leave it at that, OK?
571
00:30:34,586 --> 00:30:36,586
So there's nothing I can do?
572
00:30:38,586 --> 00:30:43,066
No. You're married now and have
your life, and I have my life,
573
00:30:43,186 --> 00:30:44,506
which isn't all that bad,
574
00:30:44,626 --> 00:30:45,786
and I have to get on with it,
575
00:30:45,946 --> 00:30:49,826
and I will, and that is how things
have worked out.
576
00:30:49,946 --> 00:30:52,666
And you should go now.
577
00:31:20,986 --> 00:31:24,266
Gentlemen.
Shall we take this to my office?
578
00:31:24,386 --> 00:31:27,266
- I thought you wanted to meet here.
- My office is here.
579
00:31:27,386 --> 00:31:28,386
This is your bar?
580
00:31:28,506 --> 00:31:30,626
Did I not mention that?
581
00:31:30,786 --> 00:31:33,226
A loser client couldn't pay his bill,
so I gave him a payment option.
582
00:31:33,346 --> 00:31:34,666
And he gave you his bar?
583
00:31:34,786 --> 00:31:36,266
Come.
584
00:31:38,346 --> 00:31:41,106
My brother went out drinking with
you last night
585
00:31:41,266 --> 00:31:42,986
and woke up with a
woman crying rape.
586
00:31:43,106 --> 00:31:45,026
Brianna, please.
587
00:31:45,186 --> 00:31:48,906
Let's not make her a faceless piece
of meat, even if your brother did.
588
00:31:49,026 --> 00:31:51,226
I don't care how drunk he was,
589
00:31:51,386 --> 00:31:54,146
that's not my brother.
Axl would never do that.
590
00:31:54,266 --> 00:31:56,946
Brianna's affidavit says otherwise.
591
00:31:57,066 --> 00:32:00,586
Brianna, who works for you...
592
00:32:02,026 --> 00:32:06,106
and who has yet to go to the police.
593
00:32:06,266 --> 00:32:10,066
Perhaps we should
take it to the police.
594
00:32:10,186 --> 00:32:11,986
Let justice prevail.
595
00:32:18,666 --> 00:32:20,426
Well done, Mikkel.
596
00:32:20,586 --> 00:32:23,146
The truth is Brianna's
an ambitious office girl
597
00:32:23,306 --> 00:32:25,626
keen on helping
out her beloved boss
598
00:32:25,746 --> 00:32:29,786
and... potential future husband.
599
00:32:29,906 --> 00:32:33,266
Ha! As if, eh?
600
00:32:53,866 --> 00:32:57,146
But why? Why go to all that trouble?
601
00:32:57,306 --> 00:32:59,546
You want to get Axl
out of the picture?
602
00:32:59,706 --> 00:33:02,066
Christ, the goddesses
tried to put him away
603
00:33:02,226 --> 00:33:04,186
with a far more creative
and plausible plan.
604
00:33:04,346 --> 00:33:08,586
If I wanted to put your
brother away, I would have.
605
00:33:08,706 --> 00:33:10,746
He laughed in my face.
606
00:33:10,866 --> 00:33:14,586
In my face.
607
00:33:14,706 --> 00:33:16,546
But I rose above that.
608
00:33:16,666 --> 00:33:18,346
And then he came to me for help,
609
00:33:18,546 --> 00:33:21,266
which I gave to him in
the form of a warning:
610
00:33:21,426 --> 00:33:25,466
stop dreaming, stop poncing
about trying to be Odin.
611
00:33:25,626 --> 00:33:28,466
He is Odin.
No, he's an amateur.
612
00:33:28,626 --> 00:33:32,106
You Johnsons, you're all amateurs.
Hicks from the sticks.
613
00:33:32,226 --> 00:33:33,866
You should fuck off back there
614
00:33:34,026 --> 00:33:38,346
and leave the business of being gods
to those who deserve to be gods!
615
00:33:40,386 --> 00:33:42,546
Do you want to smack me now, Mike?
616
00:33:42,706 --> 00:33:44,507
That how you sort things
out in the provinces?
617
00:33:44,546 --> 00:33:46,506
No, he doesn't want to smack you.
618
00:33:46,666 --> 00:33:49,186
I wouldn't mind, actually.
No, we're done here.
619
00:33:49,306 --> 00:33:50,266
Actually, we're not.
620
00:33:50,386 --> 00:33:52,346
The bar tab Axl racked up
621
00:33:52,506 --> 00:33:56,786
while trying to find his
Odin within... three grand.
622
00:33:56,946 --> 00:33:58,906
Who's taking care of that?
623
00:34:00,346 --> 00:34:02,346
Why don't you use it to
wipe your arse, Loki?
624
00:34:02,466 --> 00:34:04,266
I'll toss you for it.
625
00:34:05,866 --> 00:34:08,746
Ooh, a game?
626
00:34:08,866 --> 00:34:10,986
There's a thought,
627
00:34:11,146 --> 00:34:13,026
but against a god who allegedly
can't lose?
628
00:34:13,186 --> 00:34:18,066
Ah, but I'm a hick who's never
gone up against a superior god.
629
00:34:18,226 --> 00:34:21,866
Alright, but only if we
make it more interesting.
630
00:34:22,026 --> 00:34:23,826
How so?
Axl's bar tab
631
00:34:23,986 --> 00:34:26,226
miraculously just
blew out to 30 grand
632
00:34:26,386 --> 00:34:30,866
so I can buy Brianna
something nice, ease her pain.
633
00:34:30,986 --> 00:34:33,986
And if I win, I take this bar.
634
00:34:34,146 --> 00:34:38,266
Yeah, I've always fancied
having my own bar.
635
00:34:40,786 --> 00:34:43,826
Now, this excites me.
636
00:34:43,946 --> 00:34:47,106
I think I'm getting a semi-on.
637
00:34:47,226 --> 00:34:49,426
Is that wrong?
638
00:34:49,546 --> 00:34:51,506
Alright, let's do it.
639
00:34:51,626 --> 00:34:53,506
Let's.
640
00:35:00,786 --> 00:35:05,386
No. This has to involve something
that we are both good at.
641
00:35:09,350 --> 00:35:12,990
Oh. Forget tossing coins.
That's for pussies.
642
00:35:15,030 --> 00:35:20,110
Let's play a proper game,
one more befitting of Ullr's powers.
643
00:35:23,150 --> 00:35:25,030
Keys to the bar.
644
00:35:25,190 --> 00:35:27,630
If you can pick them up,
they're yours.
645
00:35:30,510 --> 00:35:31,590
Sure.
Uh.
646
00:35:53,070 --> 00:35:54,110
Now we're good to go.
647
00:35:54,230 --> 00:35:56,150
Just walk away, Michael.
648
00:35:56,270 --> 00:35:58,230
Yes, Mikkel, walk away.
649
00:35:58,390 --> 00:36:00,990
Oh, leave your cheque for 30 grand
on the bar on the way out.
650
00:36:02,750 --> 00:36:05,070
Give us a leg up.
What?
651
00:36:05,230 --> 00:36:08,310
You boosted us over the wall into
the garden bar in Norsewood.
652
00:36:08,470 --> 00:36:10,310
You were 15.
So?
653
00:36:10,430 --> 00:36:12,030
You're not 15.
654
00:36:12,190 --> 00:36:15,110
I haven't put on that
much weight. Come on.
655
00:36:20,150 --> 00:36:23,830
One, two, three.
656
00:36:26,510 --> 00:36:28,070
Well done.
657
00:36:28,230 --> 00:36:30,870
Like one of those magpies you have
down in Hawke's Bay,
658
00:36:31,030 --> 00:36:35,390
you swooped on those shiny things.
The bar's yours.
659
00:36:37,830 --> 00:36:40,470
Pity you didn't think
it all the way through.
660
00:36:42,630 --> 00:36:44,950
Whoa, wait. Technically,
he's won the bet.
661
00:36:45,070 --> 00:36:47,310
So? I do fire.
662
00:36:47,470 --> 00:36:51,310
You want to put the fire out,
find the God of Fire Trucks.
663
00:37:09,270 --> 00:37:10,710
I just won a bar, hey.
664
00:37:10,830 --> 00:37:12,310
Good, Mike, but you're on fire.
665
00:37:12,430 --> 00:37:13,590
Hey? Shit!
666
00:37:13,750 --> 00:37:17,630
Oh, shit!
667
00:37:20,710 --> 00:37:22,070
Whoa!
668
00:37:24,950 --> 00:37:26,630
Congratulations, Mikkel.
669
00:37:26,790 --> 00:37:32,470
The paperwork will be couriered
over tomorrow. Good luck, mate.
670
00:37:40,710 --> 00:37:43,550
That was fun.
Thank you.
671
00:37:52,846 --> 00:37:57,446
You think it's wise
taking this off Loki?
672
00:37:57,541 --> 00:37:59,821
I'm prepared to help
you work through it.
673
00:38:46,297 --> 00:38:47,537
You're late.
674
00:38:47,657 --> 00:38:49,577
Busy day. Why is that here?
675
00:38:49,697 --> 00:38:51,777
My surprise for us.
676
00:38:51,897 --> 00:38:53,417
I don't think I need any surprises.
677
00:38:53,537 --> 00:38:55,437
- I promise you do.
- It's been a shit day.
678
00:38:55,474 --> 00:38:57,194
That's because you
weren't here with me.
679
00:38:57,354 --> 00:38:59,514
You were out in
the big bullshit world
680
00:38:59,674 --> 00:39:02,314
getting distracted with the
bullshit of life,
681
00:39:02,434 --> 00:39:06,514
not here inside me, inside my soul.
682
00:39:06,634 --> 00:39:11,154
I want you inside my skin, Ty.
683
00:39:15,954 --> 00:39:18,354
I designed it myself.
684
00:39:18,554 --> 00:39:21,034
It symbolises
the unbreakable bond we have,
685
00:39:21,194 --> 00:39:25,474
the vow we took to be together
until death parts us.
686
00:39:25,594 --> 00:39:28,594
But you don't have to do this, Ty.
687
00:39:28,714 --> 00:39:32,034
You can walk away... if you want.
688
00:39:33,514 --> 00:39:35,754
Do you want to walk
away from me, Ty?
689
00:39:39,114 --> 00:39:40,794
Take off your shirt.
690
00:40:03,394 --> 00:40:05,354
Now me.
691
00:40:22,354 --> 00:40:24,834
Oh, yes!
692
00:40:28,674 --> 00:40:30,634
Yes.
693
00:40:35,474 --> 00:40:36,554
Mike?
694
00:40:36,674 --> 00:40:38,514
You're a free man.
695
00:40:38,634 --> 00:40:39,834
Tell me you're not kidding.
696
00:40:39,994 --> 00:40:42,114
Have I ever struck you as
the kidding-around type?
697
00:40:42,274 --> 00:40:46,274
No. No, definitely no. I love you,
man. I love you like a brother.
698
00:40:46,394 --> 00:40:47,874
So you should.
699
00:40:49,114 --> 00:40:50,714
You know how we discussed my
700
00:40:50,874 --> 00:40:52,714
shortage of personal space in
which to crash?
701
00:40:52,874 --> 00:40:57,514
Yeah. Yeah, talk to Axl.
There should be a room going there.
702
00:40:57,674 --> 00:41:01,354
Yes, yes, yes, yes, yes! Oh man,
I'm so unbelievably relieved!
703
00:41:01,514 --> 00:41:03,914
I guessed. Here's to
not going to jail,
704
00:41:04,074 --> 00:41:06,274
with all the paedophiles and big,
hairy gang members
705
00:41:06,434 --> 00:41:09,274
who like a bit of rough,
so I've heard.
706
00:41:12,674 --> 00:41:14,074
Oh!
707
00:41:14,194 --> 00:41:15,754
Ssh.
708
00:41:15,874 --> 00:41:17,754
What?
709
00:41:32,034 --> 00:41:33,474
Jacob.
710
00:41:33,594 --> 00:41:35,754
Hello, Axl. Good to see you.
711
00:41:35,874 --> 00:41:37,794
Really? What do you want?
712
00:41:37,914 --> 00:41:41,674
Is, um, Gaia here?
713
00:41:41,794 --> 00:41:43,474
No.
714
00:41:43,594 --> 00:41:44,474
Are you sure?
715
00:41:44,634 --> 00:41:48,194
Why would she be here? She moved
out to Waiheke to live with you.
716
00:41:48,354 --> 00:41:51,194
Yeah. We lost an awesome
flatmate 'cause of you.
717
00:41:51,354 --> 00:41:55,514
I just thought maybe she was picking
up the last of her things.
718
00:41:55,674 --> 00:41:57,394
When people move out,
they take their stuff.
719
00:41:57,514 --> 00:42:01,114
It's called moving out.
None of her stuff's here.
720
00:42:01,234 --> 00:42:02,354
I just need to check.
721
00:42:02,474 --> 00:42:03,954
Whoa, jeweller boy. Technically
722
00:42:04,194 --> 00:42:08,594
Hey! You can't just barge in here
and push my flatmate over!
Gaia!
723
00:42:08,714 --> 00:42:10,274
Gaia!
724
00:42:12,154 --> 00:42:13,794
Where is she?! Tell me!
725
00:42:15,514 --> 00:42:18,634
Let's get a couple of things
really clear. Gaia isn't here.
726
00:42:18,794 --> 00:42:21,075
If she was, I would have seen her.
That's the first thing.
727
00:42:21,154 --> 00:42:24,034
The second thing is you
need to piss off to Waiheke
728
00:42:24,194 --> 00:42:25,834
and never come
sneaking around here again.
729
00:42:25,954 --> 00:42:27,034
Understood?
730
00:42:27,194 --> 00:42:29,114
Understood!?
Understood!
731
00:42:32,434 --> 00:42:33,834
Now piss off.
732
00:42:35,554 --> 00:42:39,034
OK, that was seriously
impressive, my Lord.
733
00:42:39,154 --> 00:42:40,194
I told you don't call me that.
734
00:42:40,354 --> 00:42:43,674
You smited his arse,
man. Very Odin-like.
735
00:42:43,834 --> 00:42:47,234
This 'being you' thing
is working. More shots?
736
00:42:47,394 --> 00:42:48,914
Hell, yeah.
737
00:43:08,194 --> 00:43:10,594
Has he gone?
738
00:43:10,754 --> 00:43:13,634
Jacob?
Yeah.
739
00:43:13,754 --> 00:43:15,794
Yeah.
740
00:43:19,034 --> 00:43:21,474
Any chance I can move back in?
741
00:43:24,860 --> 00:44:22,280
Subtitles by MemoryOnSmells
Exclusive from http://UKsubtitles.ru.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.