All language subtitles for Supernatural.S14E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:04,004 -Stacy! 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,615 We knew Jack was dangerous. We always knew. 3 00:00:06,658 --> 00:00:08,312 Mary: Jack, stop. 4 00:00:10,923 --> 00:00:13,709 -So, what do we do? -We fight. 5 00:00:15,232 --> 00:00:16,973 I killed Mary. 6 00:00:18,235 --> 00:00:20,063 -You're dead to me. -I failed you. 7 00:00:20,107 --> 00:00:21,151 And I failed Jack. 8 00:00:21,195 --> 00:00:23,327 Go to Heaven and find her! 9 00:00:25,112 --> 00:00:27,679 -Where's Naomi? -Castiel, run! 10 00:00:27,723 --> 00:00:28,985 It's none of your business. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,769 -I'm looking for someone. -Mary Winchester? 12 00:00:30,813 --> 00:00:32,815 There may be a way to bring her back. 13 00:00:32,858 --> 00:00:35,252 -"Necromantiorum." -I don't want your help. 14 00:00:35,296 --> 00:00:37,472 I'm your, you know, subconscious or whatever. 15 00:00:37,515 --> 00:00:39,561 Y-You whipped me up to help you figure this out. 16 00:00:39,604 --> 00:00:41,519 You know it's not gonna work. Admit it. 17 00:00:41,563 --> 00:00:43,260 You don't feel anything anymore. 18 00:00:43,304 --> 00:00:46,089 Rowena: Jack is using magic to bring your mom back. 19 00:00:48,744 --> 00:00:50,137 It didn't work. 20 00:01:27,913 --> 00:01:30,090 We know it wasn't easy for some of you to get here, 21 00:01:30,133 --> 00:01:32,222 and we thank you. 22 00:01:32,266 --> 00:01:34,006 We, uh... 23 00:01:34,050 --> 00:01:36,879 We gave her a Hunter's send-off a few days ago. 24 00:01:37,967 --> 00:01:41,492 But we know that her family went beyond just us. 25 00:01:41,536 --> 00:01:44,974 Some of you Hunted alongside her. 26 00:01:45,017 --> 00:01:47,977 Some of you fought Michael with her in the other world. 27 00:01:48,020 --> 00:01:50,762 You know, we lost our mom once before. 28 00:01:52,112 --> 00:01:55,158 But we got a second chance with her. 29 00:01:55,202 --> 00:01:59,293 And we got to know her not just as "Mom," but... 30 00:01:59,336 --> 00:02:05,255 as someone who was tough and strong. 31 00:02:05,299 --> 00:02:06,691 Stubborn as Hell. 32 00:02:08,563 --> 00:02:12,654 Someone who had opinions and wasn't shy to use them. 33 00:02:15,526 --> 00:02:18,486 She could handle a machete. 34 00:02:18,529 --> 00:02:21,924 She could handle a vampire. 35 00:02:21,967 --> 00:02:24,187 She could handle our old man. 36 00:02:27,147 --> 00:02:28,974 She couldn't cook worth a damn. 37 00:02:32,804 --> 00:02:36,634 Mom, you weren't here long enough. 38 00:02:36,678 --> 00:02:38,680 But we're, uh... 39 00:02:42,379 --> 00:02:44,555 we're so glad for the time that we had. 40 00:02:48,646 --> 00:02:49,691 Goodbye, Mom. 41 00:02:49,734 --> 00:02:51,475 Bye, Mom. 42 00:02:51,519 --> 00:02:54,174 All: To Mary. 43 00:03:23,986 --> 00:03:26,510 Make sure I get my hatchet back. 44 00:03:28,382 --> 00:03:30,035 Damn wraith. 45 00:03:30,079 --> 00:03:32,777 Knew him from a nest your mom and I busted up 46 00:03:32,821 --> 00:03:34,649 on our last Hunt. 47 00:03:34,692 --> 00:03:37,260 Probably here to gloat. The bastard. 48 00:03:37,304 --> 00:03:39,393 Thanks for coming out. 49 00:03:39,436 --> 00:03:43,266 A Hunter's memorial, complete with monster. 50 00:03:43,310 --> 00:03:45,921 Mary would have appreciated that. 51 00:03:45,964 --> 00:03:50,273 Now that you mention it, yeah. 52 00:03:50,317 --> 00:03:51,709 How are you? 53 00:03:52,623 --> 00:03:55,800 Hey, you know. It's tough. 54 00:03:55,844 --> 00:03:58,499 And the other one? 55 00:04:01,763 --> 00:04:05,636 Yeah, Dean... seems to be doing okay. 56 00:04:05,680 --> 00:04:06,768 Hard to say. 57 00:04:06,811 --> 00:04:08,944 Bobby: Yeah. 58 00:04:08,987 --> 00:04:10,815 Maybe he's like me. 59 00:04:10,859 --> 00:04:15,211 Bein' teary in public's not my style. 60 00:04:22,087 --> 00:04:24,133 Hey. Uh, most everybody's headed out, 61 00:04:24,176 --> 00:04:26,440 but Bobby's gonna stick around. 62 00:04:26,483 --> 00:04:30,705 I thought maybe we could open that Scotch Ketch left and... 63 00:04:30,748 --> 00:04:32,097 hang out, talk about Mom. 64 00:04:32,141 --> 00:04:33,838 "Talk about Mom"? 65 00:04:33,882 --> 00:04:35,318 -Yeah. 66 00:04:35,362 --> 00:04:37,799 Isn't that what we've beendoing? 67 00:04:58,515 --> 00:05:00,300 Thanks. 68 00:05:00,343 --> 00:05:02,476 Memory lane? 69 00:05:02,519 --> 00:05:03,955 Yeah. 70 00:05:03,999 --> 00:05:06,218 I mean, Dean couldn't have been but 4 years old. 71 00:05:06,262 --> 00:05:08,177 I wasn't even 6 months. Just -- 72 00:05:08,220 --> 00:05:09,613 Hmm. 73 00:05:09,657 --> 00:05:11,659 You know, at one time, you boys were good-lookin'. 74 00:05:11,702 --> 00:05:14,226 Thanks. 75 00:05:14,270 --> 00:05:15,402 Sam. 76 00:05:15,445 --> 00:05:18,535 What exactly happened to her? 77 00:05:18,579 --> 00:05:21,321 Because I'm hearin' the kid... 78 00:05:23,671 --> 00:05:25,977 -Hey. -Hey. 79 00:05:27,065 --> 00:05:28,371 You need anything? 80 00:05:28,415 --> 00:05:30,417 Yeah, I need a drink. 81 00:05:30,460 --> 00:05:31,635 Bar's open. 82 00:05:31,679 --> 00:05:35,247 Nah, I need to get outta here for a while. 83 00:05:35,291 --> 00:05:38,294 But, dude, we got to talk about Jack. 84 00:05:38,338 --> 00:05:40,427 We will. 85 00:05:41,645 --> 00:05:43,386 Bobby: About that. 86 00:05:43,430 --> 00:05:47,956 I liked the kid. We fought together. 87 00:05:47,999 --> 00:05:50,393 But there's only one way this ends. 88 00:05:50,437 --> 00:05:54,266 Bobby's right. We have to find Jack and help him. 89 00:05:54,310 --> 00:05:58,749 What? That kid -- he killed Mary! 90 00:05:58,793 --> 00:06:00,751 I know that. 91 00:06:00,795 --> 00:06:02,753 Ah-ah. Don't say "but." 92 00:06:02,797 --> 00:06:05,277 But...he -- 93 00:06:05,321 --> 00:06:07,715 Jack may not even realize what he did was wrong. 94 00:06:07,758 --> 00:06:12,415 If his human side is gone, you know what's left -- Lucifer. 95 00:06:12,459 --> 00:06:14,983 Now, if you boys want to sit around and talk, fine. 96 00:06:15,026 --> 00:06:16,941 But me? I'm gonna get on the horn 97 00:06:16,985 --> 00:06:19,770 to some of my people and go find that boy. 98 00:06:19,814 --> 00:06:21,511 And what then? 99 00:06:24,688 --> 00:06:28,823 An unstoppable monster who don't know right from wrong 100 00:06:28,866 --> 00:06:30,302 gets put down -- 101 00:06:30,346 --> 00:06:32,435 or the closest we can get to it. 102 00:06:32,479 --> 00:06:36,526 And anybody who don't know that needs to go back to school. 103 00:06:52,368 --> 00:06:55,458 -Mary: Take me home, Jack. -Jack: Tell me it's okay. 104 00:06:55,502 --> 00:06:57,460 If Sam and Dean saw what you did... 105 00:06:57,504 --> 00:07:00,332 they would be as worried as I am. 106 00:07:00,376 --> 00:07:02,726 Are you gonna tell them? 107 00:07:02,770 --> 00:07:04,511 -Leave me alone! -Please! 108 00:07:04,554 --> 00:07:07,557 -Listen! Jack? -Leave me alone. 109 00:07:08,993 --> 00:07:10,778 -Listen to me! -Leave me alone! 110 00:07:13,215 --> 00:07:17,437 I wish you were here. 111 00:07:17,480 --> 00:07:19,656 Mom... 112 00:07:19,700 --> 00:07:23,138 I need you to tell me what to do. 113 00:07:23,181 --> 00:07:25,140 Lucifer: Well... 114 00:07:26,228 --> 00:07:27,490 Next best thing. 115 00:07:27,534 --> 00:07:31,494 You're just in my head. I'm making you up. 116 00:07:31,538 --> 00:07:35,803 Or you see me because you know I tell you the truth. 117 00:07:37,631 --> 00:07:39,633 -No. -Hmm. 118 00:07:39,676 --> 00:07:43,854 And, by the way, buddy. Um, I'm real. 119 00:07:43,898 --> 00:07:45,682 You're part of my DNA. 120 00:07:45,726 --> 00:07:49,077 I'm locked in your head and your heart forever. 121 00:07:52,602 --> 00:07:54,517 -I'm not listening to you. -So what are you gonna do? 122 00:07:54,561 --> 00:07:57,607 You just gonna pine away for Mommy and the Winchesters? 123 00:07:57,651 --> 00:08:01,393 Only they -- they never loved you. 124 00:08:01,437 --> 00:08:02,917 You're nothing to them. 125 00:08:02,960 --> 00:08:05,310 You're just their -- You're just a little pet monster. 126 00:08:05,354 --> 00:08:06,573 Their -- Their muscle. 127 00:08:06,616 --> 00:08:09,227 No, they -- They'll understand 128 00:08:09,271 --> 00:08:12,709 about...what happened. 129 00:08:12,753 --> 00:08:14,711 -Are you out of your mind? -I'll explain it to them. 130 00:08:14,755 --> 00:08:15,799 It -- It was an accident. 131 00:08:15,843 --> 00:08:19,977 And I tried to bring her back, and... 132 00:08:20,021 --> 00:08:22,153 They've made mistakes, too. 133 00:08:23,546 --> 00:08:26,462 Okay. Dude... 134 00:08:27,332 --> 00:08:28,769 They hate you. 135 00:08:28,812 --> 00:08:32,381 Okay? They don't even want you for a pet anymore. 136 00:08:32,424 --> 00:08:35,732 From here on out, you're all you got. 137 00:08:37,212 --> 00:08:40,737 Well, and me. 138 00:08:40,781 --> 00:08:42,870 Especially me. 139 00:09:30,526 --> 00:09:33,050 Castiel. What a pleasant surprise. 140 00:09:33,094 --> 00:09:34,617 It's urgent that I see Naomi. 141 00:09:34,661 --> 00:09:37,359 And, like I told you before, she is unavailable. 142 00:09:37,402 --> 00:09:39,361 What does that mean? Just tell me. 143 00:09:39,404 --> 00:09:44,235 It means the Empty invaded. Under her watch. 144 00:09:44,279 --> 00:09:47,499 We almost died. Under her watch. 145 00:09:47,543 --> 00:09:49,371 Heaven needs a leader. 146 00:09:49,414 --> 00:09:50,807 A leader like you? 147 00:09:50,851 --> 00:09:54,376 Oh, I'm not my first choice, either, but here we are. 148 00:09:56,421 --> 00:09:58,467 A-And Naomi, she's...? 149 00:09:58,510 --> 00:10:00,687 In a very small cell. 150 00:10:00,730 --> 00:10:03,690 Not that you should care. She wasn't your biggest fan. 151 00:10:03,733 --> 00:10:05,561 No, but I needed her help. 152 00:10:05,605 --> 00:10:06,388 With? 153 00:10:06,431 --> 00:10:08,129 To find an archangel. 154 00:10:08,172 --> 00:10:09,521 Really? 155 00:10:09,565 --> 00:10:12,133 I mean, 'cause, after Michael, there's -- 156 00:10:12,176 --> 00:10:13,438 there's none of those left. 157 00:10:13,482 --> 00:10:16,398 This isn't exactly a -- 158 00:10:16,441 --> 00:10:17,965 It's the Nephilim. 159 00:10:18,008 --> 00:10:19,706 Lucifer's love child. 160 00:10:19,749 --> 00:10:23,057 Jack has grown massively powerful. 161 00:10:23,100 --> 00:10:24,406 Dangerously so. 162 00:10:24,449 --> 00:10:26,234 And I thought that it was his "mother's side" 163 00:10:26,277 --> 00:10:28,018 that was supposed to give him self-control. 164 00:10:28,062 --> 00:10:32,762 Well, in the sense that he inherited her decency, yes. 165 00:10:32,806 --> 00:10:35,373 But that was before. 166 00:10:35,417 --> 00:10:36,984 Before what? 167 00:10:38,289 --> 00:10:41,336 Before he burned through his soul. 168 00:10:41,379 --> 00:10:44,644 To save me. Among others. 169 00:10:46,080 --> 00:10:51,433 So he lost his capacity for good through an act of goodness. 170 00:10:54,392 --> 00:10:56,264 What about the Winchesters? 171 00:10:56,307 --> 00:10:58,440 Jack's no longer with them. 172 00:10:58,483 --> 00:11:03,837 He's on the run. He's fearful of their fury. 173 00:11:03,880 --> 00:11:05,273 I bet he is. 174 00:11:05,316 --> 00:11:08,885 But I am hopeful that he can be salvaged. 175 00:11:08,929 --> 00:11:14,978 He can be rehabilitated, with patient molding and guidance. 176 00:11:15,022 --> 00:11:17,415 I'll see what I can do. 177 00:11:27,382 --> 00:11:29,863 Hey. You just getting back? 178 00:11:29,906 --> 00:11:31,647 Yeah. 179 00:11:31,691 --> 00:11:34,128 -How you feeling? -What you working on? 180 00:11:34,171 --> 00:11:36,913 I, uh -- I'm trying to find Jack. 181 00:11:36,957 --> 00:11:38,785 We got to find him before Bobby and his crew, 182 00:11:38,828 --> 00:11:40,308 'cause if they find him first -- 183 00:11:40,351 --> 00:11:41,831 He's gonna kill 'em all? 184 00:11:41,875 --> 00:11:43,354 I don't know. 185 00:11:45,661 --> 00:11:48,882 You know, I can't stop thinking about Mom. 186 00:11:50,318 --> 00:11:52,537 Yeah. 187 00:11:52,581 --> 00:11:55,715 I-I can't stop thinking that... 188 00:11:59,544 --> 00:12:01,503 Most people, it's -- it's -- 189 00:12:01,546 --> 00:12:05,507 it's -- it's hope and faith, right? 190 00:12:05,550 --> 00:12:10,686 That's all they have. But we know the truth. 191 00:12:10,730 --> 00:12:13,297 We know God is real. We know angels are real, too. 192 00:12:13,341 --> 00:12:17,345 God writes paperback books in his underwear, okay? 193 00:12:17,388 --> 00:12:19,173 And angels are dicks. 194 00:12:19,216 --> 00:12:21,349 But they're real, right? 195 00:12:21,392 --> 00:12:25,440 We know that Mom's not sitting on a cloud playing a harp. 196 00:12:25,483 --> 00:12:26,876 She's in a good place. 197 00:12:26,920 --> 00:12:30,010 Or she's in a greatplace. She's with Dad. 198 00:12:31,794 --> 00:12:33,230 Hmm. 199 00:12:33,274 --> 00:12:36,190 You know what else? 200 00:12:36,233 --> 00:12:39,541 There wasn't enough left of her to even try to bring her back. 201 00:12:51,379 --> 00:12:54,556 Dumah: Hello, Jack. 202 00:12:54,599 --> 00:12:57,124 Remember me? 203 00:12:57,167 --> 00:13:00,388 We met -- in Heaven. 204 00:13:00,431 --> 00:13:02,303 Yes, we did. 205 00:13:02,346 --> 00:13:03,739 How did you find me? 206 00:13:03,783 --> 00:13:06,568 Jack, I came here to tell you something. 207 00:13:06,611 --> 00:13:09,919 Something important. 208 00:13:10,833 --> 00:13:12,487 It wasn't your fault. 209 00:13:13,836 --> 00:13:16,056 What happened with Mary Winchester. 210 00:13:16,099 --> 00:13:18,362 You know about that? 211 00:13:18,406 --> 00:13:21,322 Jack, it was a mistake. 212 00:13:21,365 --> 00:13:24,455 That doesn't mean that you don't deserve redemption. 213 00:13:24,499 --> 00:13:26,370 I know... 214 00:13:26,414 --> 00:13:28,459 Heaven knows... 215 00:13:28,503 --> 00:13:33,943 your mother knew that you have a gloriousdestiny. 216 00:13:33,987 --> 00:13:35,292 I do? 217 00:13:38,165 --> 00:13:40,994 Look at the world around you, Jack. 218 00:13:41,037 --> 00:13:44,649 You know, there was a time when Earth had moral order. 219 00:13:44,693 --> 00:13:47,435 When God would punish those who did wrong 220 00:13:47,478 --> 00:13:50,003 and who didn't respect Heaven. 221 00:13:51,918 --> 00:13:56,139 But when he left, it all fell apart. 222 00:13:56,183 --> 00:13:57,619 You could change that. 223 00:13:57,662 --> 00:14:00,491 You couldn't save Mary Winchester, but... 224 00:14:00,535 --> 00:14:03,364 but you can save so many others, 225 00:14:03,407 --> 00:14:06,628 even Heaven itself. 226 00:14:06,671 --> 00:14:09,805 You could make the world so much better. 227 00:14:11,372 --> 00:14:16,333 And think how happy that would make Sam and Dean. 228 00:14:36,745 --> 00:14:38,007 Dr. Tate. 229 00:14:38,051 --> 00:14:39,879 You've come about the leak in my bathroom? 230 00:14:42,055 --> 00:14:43,970 Dumah: Hardly. 231 00:14:44,884 --> 00:14:46,886 I'm sorry. Who are you? 232 00:14:46,929 --> 00:14:52,021 "Fake News: Biblical Lies." 233 00:14:52,065 --> 00:14:54,589 Quite the best seller, I believe. 234 00:14:54,632 --> 00:14:57,679 People are hungry for the truth. 235 00:14:57,722 --> 00:15:00,377 And your call to reject God and Heaven -- 236 00:15:00,421 --> 00:15:01,770 that is the "truth"? 237 00:15:01,813 --> 00:15:03,946 It's an attempt to replace wishful thinking 238 00:15:03,990 --> 00:15:05,817 with rational thought. 239 00:15:07,297 --> 00:15:10,300 In more civilized times, that was called heresy. 240 00:15:10,344 --> 00:15:13,651 And those ideas were an affront to Heaven. 241 00:15:13,695 --> 00:15:15,740 If there werea Heaven. 242 00:15:15,784 --> 00:15:18,004 Oh, there is. I've been there. 243 00:15:18,047 --> 00:15:22,225 I see. And I suppose you saw God? 244 00:15:22,269 --> 00:15:25,489 No. 245 00:15:25,533 --> 00:15:27,056 But he is my grandfather. 246 00:15:27,100 --> 00:15:31,365 Huh. So then that would make your father... 247 00:15:31,408 --> 00:15:32,496 Lucifer. 248 00:15:34,194 --> 00:15:36,761 Professor Tate, Heaven is not unreasonable. 249 00:15:36,805 --> 00:15:39,373 You can avoid divine retribution by announcing 250 00:15:39,416 --> 00:15:45,248 to your considerable audience that you've had a revelation... 251 00:15:45,292 --> 00:15:48,948 that everything you've written to date is false... 252 00:15:48,991 --> 00:15:50,471 that God is good. 253 00:15:50,514 --> 00:15:54,388 Yeah. You're insane. And I would rather call security. 254 00:16:16,192 --> 00:16:17,672 So, the angels -- they're gonna help us? 255 00:16:17,715 --> 00:16:19,543 I was promised every effort 256 00:16:19,587 --> 00:16:21,850 would be made to, uh, locate Jack. 257 00:16:21,893 --> 00:16:23,721 Oh. Heaven promised? Great. 258 00:16:23,765 --> 00:16:25,985 Well, we should take that to the bank. 259 00:16:26,028 --> 00:16:29,162 Jack's powers could also be a threat. 260 00:16:29,205 --> 00:16:31,512 It serves them to help find him. 261 00:16:31,555 --> 00:16:32,861 Yeah, about that. 262 00:16:32,904 --> 00:16:34,994 Um, I've been looking for anything weird. 263 00:16:35,037 --> 00:16:38,345 And a university professor was found dead 264 00:16:38,388 --> 00:16:40,869 in his office in Ohio. 265 00:16:42,001 --> 00:16:46,353 His body was crystallized into a block of salt. 266 00:16:46,396 --> 00:16:50,183 Salt. Why's that sound familiar? 267 00:16:50,226 --> 00:16:54,796 It's a pillar of salt. It's Biblical. 268 00:16:54,839 --> 00:16:57,755 Lot's wife. Punished by Heaven. 269 00:16:57,799 --> 00:16:59,757 This guy was an atheist. 270 00:16:59,801 --> 00:17:01,368 He wrote a bunch of best-selling books 271 00:17:01,411 --> 00:17:04,327 trying to disprove God and Heaven. 272 00:17:04,371 --> 00:17:05,981 Okay. So you think an angel iced him? 273 00:17:06,025 --> 00:17:08,288 No ordinary angel could do something like that. 274 00:17:08,331 --> 00:17:10,246 Just wait. There's another. 275 00:17:10,290 --> 00:17:12,074 A few hours after the professor was killed, 276 00:17:12,118 --> 00:17:16,426 a lady in Texas fell into a crevice that opened up, 277 00:17:16,470 --> 00:17:17,906 and she was killed. 278 00:17:17,949 --> 00:17:19,864 -Like a sinkhole. -That's what I thought, too. 279 00:17:19,908 --> 00:17:21,257 But a witness said it was more like 280 00:17:21,301 --> 00:17:23,303 "a fissure opened under her feet 281 00:17:23,346 --> 00:17:25,609 then closed back up with her inside." 282 00:17:25,653 --> 00:17:29,526 "And the Earth opened her mouth and swallowed them up, 283 00:17:29,570 --> 00:17:31,224 and their houses, 284 00:17:31,267 --> 00:17:33,878 and all of the men that appertained unto Korah." 285 00:17:33,922 --> 00:17:36,011 It's Numbers 26:10. 286 00:17:36,055 --> 00:17:38,840 This lady was a -- a TV evangelist. 287 00:17:38,883 --> 00:17:40,450 Um, she was under investigation 288 00:17:40,494 --> 00:17:43,410 for stealing thousands of dollars through fake charities. 289 00:17:43,453 --> 00:17:46,021 So either Chuck came back, which -- 290 00:17:46,065 --> 00:17:49,111 That ain't gonna happen, or... 291 00:17:49,155 --> 00:17:50,199 Jack. 292 00:17:50,243 --> 00:17:55,639 You've done excellent work, Jack. 293 00:17:55,683 --> 00:17:59,948 When God was in his prime, Heaven was in its glory. 294 00:17:59,991 --> 00:18:02,646 Working as a team, we can bring that back. 295 00:18:02,690 --> 00:18:04,257 Sam and Dean will like that? 296 00:18:04,300 --> 00:18:07,738 Words can't begin to express how Sam and Dean will feel. 297 00:18:07,782 --> 00:18:09,392 Now... 298 00:18:09,436 --> 00:18:12,395 here is the real test. 299 00:18:12,439 --> 00:18:14,745 We need more angels. 300 00:18:14,789 --> 00:18:19,228 You're not God. You can't just make them out of thin air. 301 00:18:19,272 --> 00:18:23,450 But if a human were predisposed to it, 302 00:18:23,493 --> 00:18:25,800 maybe you could take their soul 303 00:18:25,843 --> 00:18:28,150 and forge them into one of us. 304 00:18:29,717 --> 00:18:31,545 What do you say? 305 00:18:38,900 --> 00:18:43,644 This is where your grandfather received prayers. 306 00:18:45,907 --> 00:18:50,346 Make yourself still. And available. 307 00:18:50,390 --> 00:18:52,696 Focus. 308 00:18:52,740 --> 00:18:54,742 You'll hear. 309 00:19:23,249 --> 00:19:25,729 Woman: Dear God, please help... 310 00:19:25,773 --> 00:19:28,558 Man: Please, God, let the Giants win the World Series. 311 00:19:28,602 --> 00:19:30,125 Shelley: Please, God.... 312 00:19:30,169 --> 00:19:34,216 we beseech you to hear our prayer. 313 00:19:34,260 --> 00:19:37,915 We humbly ask that you receive 314 00:19:37,959 --> 00:19:40,135 our gratitude for your gifts... 315 00:19:40,179 --> 00:19:43,530 and pray that you deliver us unto Heaven 316 00:19:43,573 --> 00:19:45,271 and the greater glory. 317 00:19:45,314 --> 00:19:46,533 Amen! 318 00:19:46,576 --> 00:19:48,012 All: Amen! 319 00:19:48,056 --> 00:19:52,930 Okay. I sure hope everyone did the reading last week. 320 00:19:52,974 --> 00:19:54,889 -Uh-huh. -Yes. 321 00:19:54,932 --> 00:19:58,022 Small surprise -- Pastor Ames is coming by 322 00:19:58,066 --> 00:20:00,808 to discuss the Book of Samuel. 323 00:20:03,289 --> 00:20:07,423 Oh! Sorry. I-I didn't see you come in. 324 00:20:07,467 --> 00:20:09,643 Please. Join us. 325 00:20:10,861 --> 00:20:12,472 Take a seat, mister...? 326 00:20:12,515 --> 00:20:15,736 Jack. 327 00:20:15,779 --> 00:20:17,477 My name is Jack. 328 00:20:22,438 --> 00:20:26,181 Did you mean it when you said you wanted to go to Heaven? 329 00:20:26,225 --> 00:20:27,400 -Yes. -Yes. 330 00:20:27,443 --> 00:20:30,403 That's the goal of everyone in this room. 331 00:20:30,446 --> 00:20:31,621 Man: Mm-hmm. 332 00:20:31,665 --> 00:20:33,971 And you don't mind becoming angels? 333 00:20:35,799 --> 00:20:37,627 Mind? 334 00:20:37,671 --> 00:20:38,933 Man: Yeah! 335 00:20:38,976 --> 00:20:40,500 That would be a dream. 336 00:20:41,631 --> 00:20:43,981 It doesn't have to be a dream. 337 00:20:45,374 --> 00:20:48,464 I-I'm not sure I understand. 338 00:21:07,918 --> 00:21:09,485 Woman: Ohh! 339 00:21:12,227 --> 00:21:14,838 Who are you? 340 00:21:14,882 --> 00:21:17,580 Come with me. 341 00:21:17,624 --> 00:21:20,191 To Heaven. 342 00:21:21,367 --> 00:21:24,021 So, who's ready to take on the Book of Samuel? 343 00:21:24,065 --> 00:21:25,762 Hello. 344 00:21:25,806 --> 00:21:29,592 I was just taking your friends -- to become angels. 345 00:21:29,636 --> 00:21:31,377 You -- What? 346 00:21:31,420 --> 00:21:32,943 Would you like to join them? 347 00:21:36,556 --> 00:21:41,735 Son. This isn't funny. It's not even possible. 348 00:21:41,778 --> 00:21:46,000 So...you're saying you don't believe? 349 00:21:46,043 --> 00:21:48,785 It's not that I don't believe. 350 00:21:48,829 --> 00:21:50,657 I just don't believe you. 351 00:21:50,700 --> 00:21:52,572 And -- 352 00:21:54,487 --> 00:21:55,923 Shelley? 353 00:21:55,966 --> 00:21:58,708 Sir, please don't interfere with Heaven's work. 354 00:21:58,752 --> 00:22:00,406 All right. Get out! 355 00:22:02,930 --> 00:22:08,065 "He was eaten by worms and breathed his last." 356 00:22:33,308 --> 00:22:34,831 Woman: Sir... 357 00:22:42,491 --> 00:22:44,711 Dean: Pastor Ames? Hi. 358 00:22:44,754 --> 00:22:48,192 Agent Kilmister. Clarke and Taylor. FBI. 359 00:22:48,236 --> 00:22:50,325 We want to ask you about last night. 360 00:22:50,369 --> 00:22:51,979 What happened to your congregation? 361 00:22:52,022 --> 00:22:54,895 You want to know w-- 362 00:22:54,938 --> 00:22:57,680 They're all -- They're gone. They're all gone. 363 00:22:57,724 --> 00:23:01,205 We're trying to figure out exactly what happened. 364 00:23:01,249 --> 00:23:04,644 You're just gonna think I'm crazy. 365 00:23:04,687 --> 00:23:06,167 The cops did. 366 00:23:06,210 --> 00:23:10,824 About that, uh, the police report stated that you said 367 00:23:10,867 --> 00:23:13,130 the group "disappeared" right in front of you. 368 00:23:13,174 --> 00:23:14,349 Yeah. 369 00:23:14,393 --> 00:23:15,742 Did he say where he was taking them? 370 00:23:15,785 --> 00:23:20,355 To Heaven. To become angels. 371 00:23:21,835 --> 00:23:25,404 Did he look anything like this? 372 00:23:27,667 --> 00:23:28,537 That's him. 373 00:23:28,581 --> 00:23:31,671 I tried to stop him, but -- 374 00:23:31,714 --> 00:23:33,368 And he did all this to you? 375 00:23:33,412 --> 00:23:37,764 He just waved his hand, and I landed on the floor, 376 00:23:37,807 --> 00:23:41,855 and these cuts opened up all over my body. 377 00:23:43,552 --> 00:23:46,033 And worms crawled out of 'em. 378 00:23:46,076 --> 00:23:47,208 Worms! 379 00:23:47,251 --> 00:23:48,949 Worms. 380 00:23:48,992 --> 00:23:52,692 He said he was carrying out Heaven's orders... 381 00:23:52,735 --> 00:23:55,434 and that I wasn't a believer. 382 00:23:58,524 --> 00:24:01,570 -Well, feel better. -Yeah. 383 00:24:09,665 --> 00:24:12,886 "Immediately an angel of the Lord struck him down, 384 00:24:12,929 --> 00:24:15,584 because he did not give God the glory, 385 00:24:15,628 --> 00:24:19,370 and he was eaten by worms and breathed his last." 386 00:24:19,414 --> 00:24:21,416 Wait. So this is another Bible thing? 387 00:24:22,286 --> 00:24:23,984 What the Hell is going on? 388 00:24:35,430 --> 00:24:37,040 Dean: I didn't want it to come to this, either. 389 00:24:37,084 --> 00:24:38,825 But I know that that kid's head's not right. 390 00:24:38,868 --> 00:24:40,522 And now that Heaven has its hooks in him, 391 00:24:40,566 --> 00:24:42,002 we don't have a choice. 392 00:24:42,045 --> 00:24:44,221 Wait. Come to what? What are you talking about? 393 00:24:44,265 --> 00:24:46,006 Stopping Jack. Once and for all. 394 00:24:46,049 --> 00:24:50,619 All right. Fine. Say I agree. Dean, he can't be killed. 395 00:24:50,663 --> 00:24:52,795 No, but he can be contained. 396 00:24:55,494 --> 00:24:57,931 How are we supposed to do that? 397 00:25:07,027 --> 00:25:09,508 With this. 398 00:25:09,551 --> 00:25:14,817 Are we seriously talking about locking Jack in this? 399 00:25:14,861 --> 00:25:17,385 No, we're seriously talking about not having a choice. 400 00:25:17,428 --> 00:25:18,778 We can't kill him, okay? 401 00:25:18,821 --> 00:25:22,477 And this is warded to lock down an archangel. 402 00:25:22,521 --> 00:25:24,566 Yeah. So -- So, what? 403 00:25:24,610 --> 00:25:27,743 We -- We just... force him inside? 404 00:25:27,787 --> 00:25:31,312 How? No. He goes in here, it's got to be his choice. 405 00:25:31,355 --> 00:25:33,227 He's never gonna go along with that. 406 00:25:33,270 --> 00:25:35,795 Maybe. 407 00:25:35,838 --> 00:25:38,275 But he might. 408 00:25:38,319 --> 00:25:40,800 He might if he only has to stay in there long enough 409 00:25:40,843 --> 00:25:44,804 for us to finish the spell to fix his soul. 410 00:25:44,847 --> 00:25:47,328 Spell? 411 00:25:47,371 --> 00:25:50,113 What spell? There isno spell. 412 00:25:50,157 --> 00:25:53,508 Weknow that. 413 00:25:56,206 --> 00:25:59,122 So you want to lie to him. 414 00:25:59,166 --> 00:26:02,343 No. Well, I mean, I want Zeppelin to get back together. 415 00:26:02,386 --> 00:26:04,998 But what I need -- What weneed is to stop Jack. 416 00:26:05,041 --> 00:26:06,390 Big difference. 417 00:26:06,434 --> 00:26:08,654 But here's the deal. We both got to sign off on it. 418 00:26:08,697 --> 00:26:11,047 This might be our only shot, and if he even catches a whiff 419 00:26:11,091 --> 00:26:13,310 that this is a scam, he's off into the wind. 420 00:26:13,354 --> 00:26:14,747 Exactly. 421 00:26:14,790 --> 00:26:17,097 And how do you think he's not gonna know something's up? 422 00:26:18,098 --> 00:26:20,970 Because you're gonna be so damn sincere. 423 00:26:21,014 --> 00:26:22,363 -Me? -Mm-hmm. 424 00:26:22,406 --> 00:26:23,886 Why me? 425 00:26:23,930 --> 00:26:26,062 Because you've always been in his corner, all right? 426 00:26:26,106 --> 00:26:27,673 You're his go-to guy. 427 00:26:27,716 --> 00:26:29,239 Sam, if you reach out, he'll come. 428 00:26:29,283 --> 00:26:32,939 If I do it, after what happened to Mom, I could lose it. 429 00:26:35,158 --> 00:26:36,595 I willlose it. 430 00:26:56,745 --> 00:27:01,097 Eremiel, open the portal. 431 00:27:01,141 --> 00:27:03,491 No can do, my brother. 432 00:27:03,534 --> 00:27:05,275 Heaven is now closed. 433 00:27:05,319 --> 00:27:07,408 No, it's not. I was just there. 434 00:27:07,451 --> 00:27:09,497 I'm sorry. I said that wrong. 435 00:27:09,540 --> 00:27:13,196 Heaven is closed to you. 436 00:27:13,240 --> 00:27:14,502 Orders. 437 00:27:14,545 --> 00:27:17,548 Eremiel. 438 00:27:17,592 --> 00:27:19,725 I amgoing to Heaven. 439 00:27:19,768 --> 00:27:24,251 That's what everyone thinks. 440 00:27:41,007 --> 00:27:43,487 Ohh! 441 00:27:43,531 --> 00:27:44,793 It's working, Jack. 442 00:27:53,367 --> 00:27:55,238 Really, Eremiel? 443 00:27:55,282 --> 00:27:57,763 Huh! 444 00:27:58,633 --> 00:28:01,462 Castiel! Good news. 445 00:28:01,505 --> 00:28:03,159 I found Jack. 446 00:28:03,203 --> 00:28:06,510 Cass! Look! I'm making angels. 447 00:28:06,554 --> 00:28:10,689 Yes, you, uh -- 448 00:28:10,732 --> 00:28:12,778 Dumah. A word? 449 00:28:15,955 --> 00:28:17,696 Now! 450 00:28:18,871 --> 00:28:22,439 I-I don't think this is gonna work. 451 00:28:22,483 --> 00:28:24,224 One way to find out. 452 00:28:33,668 --> 00:28:36,497 Jack. 453 00:28:36,540 --> 00:28:38,934 I hope you can hear this. 454 00:28:38,978 --> 00:28:40,501 Sam: I hope you can hear this. 455 00:28:40,544 --> 00:28:42,024 Some things... 456 00:28:42,068 --> 00:28:43,983 Some things, some bad things happened. 457 00:28:44,026 --> 00:28:46,768 But we're family. We're your family. 458 00:28:46,812 --> 00:28:49,771 A-And bad things happen in families. 459 00:28:49,815 --> 00:28:51,512 ...bad things happen in families. 460 00:28:51,555 --> 00:28:52,861 But we, uh... We, uh... 461 00:28:52,905 --> 00:28:54,689 We want to talk with you. 462 00:28:54,733 --> 00:28:58,040 That's how we can all... get through this. 463 00:28:58,084 --> 00:29:01,740 That's how we can all move forward. 464 00:29:01,783 --> 00:29:05,352 I know what you're doing. 465 00:29:05,395 --> 00:29:09,878 You're using Jack to solidify your hold on Heaven. 466 00:29:12,011 --> 00:29:14,622 Someone has loose lips. 467 00:29:18,408 --> 00:29:20,584 You're establishing a reign of terror, 468 00:29:20,628 --> 00:29:24,414 beating humans into submission, stripping Heaven of its mercy. 469 00:29:24,458 --> 00:29:27,243 Oh, Heaven never really had any mercy, Castiel. 470 00:29:27,287 --> 00:29:28,636 You know that. 471 00:29:28,679 --> 00:29:31,247 I am savingHeaven. 472 00:29:31,291 --> 00:29:36,165 I am saving our kind. I am saving the world. 473 00:29:37,863 --> 00:29:39,952 Jack, we want -- 474 00:29:39,995 --> 00:29:43,303 We needto see you. 475 00:29:43,346 --> 00:29:46,610 Our mother would want it. 476 00:29:46,654 --> 00:29:48,830 Yourmother would want it. 477 00:29:48,874 --> 00:29:50,963 Your mother would want it. 478 00:29:51,006 --> 00:29:55,881 I can't control Jack. You've seen his strength. 479 00:29:55,924 --> 00:29:59,841 He's strong, yes, but still a child 480 00:29:59,885 --> 00:30:01,800 and without a soul to guide him. 481 00:30:01,843 --> 00:30:04,150 I can guide him. 482 00:30:04,193 --> 00:30:07,370 Jack, we just want things to be the way they were. 483 00:30:07,414 --> 00:30:09,633 We just want things to be the way they were. 484 00:30:09,677 --> 00:30:12,506 Are you hearing this? Are you hearing this? 485 00:30:12,549 --> 00:30:13,855 I am. 486 00:30:13,899 --> 00:30:15,683 I'm getting Jack out of here. 487 00:30:15,726 --> 00:30:18,294 No...you're not. 488 00:30:18,338 --> 00:30:21,645 You really want this fight, Dumah? 489 00:30:21,689 --> 00:30:24,866 Fight? I'm holding the high cards here. 490 00:30:24,910 --> 00:30:26,346 Ma and Pa Winchester, 491 00:30:26,389 --> 00:30:29,915 they're living in their own personal Heaven. 492 00:30:29,958 --> 00:30:35,703 One snap of these fingers, and all of that ends. 493 00:30:48,455 --> 00:30:50,892 Jack? Jack! 494 00:30:56,506 --> 00:31:00,206 Guess he didn't hear. 495 00:31:02,121 --> 00:31:05,820 I heard. And I was so glad. 496 00:31:05,864 --> 00:31:09,476 I didn't think I'd ever see you again. 497 00:31:11,086 --> 00:31:14,046 I've been working with the angels to purify the world. 498 00:31:14,089 --> 00:31:17,963 Oh, and making angels. 499 00:31:18,006 --> 00:31:19,747 Yeah. I make angels. 500 00:31:21,270 --> 00:31:23,969 But...I really missed you guys. 501 00:31:24,012 --> 00:31:28,669 Yeah. Us too. Right, Sammy? 502 00:31:28,712 --> 00:31:30,453 Tell Jack how, uh -- 503 00:31:30,497 --> 00:31:33,804 how we want to clear things up, you know, between us. 504 00:31:33,848 --> 00:31:37,373 I know -- I know things have been bad. 505 00:31:37,417 --> 00:31:41,247 A-And, if it helps, I regret it. 506 00:31:42,639 --> 00:31:44,511 The accident. 507 00:31:46,687 --> 00:31:48,950 The -- The accident? 508 00:31:48,994 --> 00:31:50,647 What happened to Mary. 509 00:31:51,779 --> 00:31:55,957 She kept talking about my soul, t-that I didn't have a soul, 510 00:31:56,001 --> 00:31:57,393 and she kept pushing. 511 00:31:57,437 --> 00:32:00,788 Oh, so... she madeyou do it. 512 00:32:00,831 --> 00:32:04,792 No, it -- it was me, but I didn't want 513 00:32:04,835 --> 00:32:09,928 this no-soul thing to become an issue between us. 514 00:32:09,971 --> 00:32:12,191 I guess I snapped. 515 00:32:17,196 --> 00:32:20,634 Before I knew it, it was all over. 516 00:32:20,677 --> 00:32:23,985 "It" being the "accident." 517 00:32:30,426 --> 00:32:33,777 I wish it didn't happen. 518 00:32:33,821 --> 00:32:35,954 Yeah, Jack. So do we. 519 00:32:37,694 --> 00:32:39,044 But... 520 00:32:39,087 --> 00:32:42,134 w-we understand. 521 00:32:42,177 --> 00:32:43,526 And we forgive you. 522 00:32:43,570 --> 00:32:48,053 You know, for the, uh, "accident." 523 00:32:49,837 --> 00:32:52,274 That's what you want, right, Jack? 524 00:32:52,318 --> 00:32:56,278 I mean, you -- you -- you'd like that? 525 00:32:57,714 --> 00:33:01,501 I'd like for things to go back the way they were. 526 00:33:04,547 --> 00:33:06,201 I knew you'd understand. 527 00:33:07,986 --> 00:33:11,728 So if we told you that we were close 528 00:33:11,772 --> 00:33:14,209 to being able to fix your soul, 529 00:33:14,253 --> 00:33:18,822 we just need to keep you safe until everything is ready, 530 00:33:18,866 --> 00:33:20,259 you -- you'd be okay with that? 531 00:33:20,302 --> 00:33:23,827 "Safe"? What do you mean? 532 00:33:23,871 --> 00:33:27,092 Well, you could hurt other people. 533 00:33:27,135 --> 00:33:31,009 Have another, uh, accident. 534 00:33:32,532 --> 00:33:34,229 Oh. 535 00:33:34,273 --> 00:33:38,712 We -- We want to keep you safe, Jack. 536 00:33:38,755 --> 00:33:43,543 That also means we -- we have to keep you safe from yourself. 537 00:33:44,761 --> 00:33:47,373 You know, just so nobody else gets hurt, 538 00:33:47,416 --> 00:33:50,724 just until we get you better. 539 00:34:04,825 --> 00:34:06,653 Dean: Well, there she is. 540 00:34:08,307 --> 00:34:10,091 It's actually kind of comfortable. 541 00:34:10,135 --> 00:34:12,963 Uh, and its best feature is that it's warded, 542 00:34:13,007 --> 00:34:17,098 so it keeps your powers below the meltdown level. 543 00:34:17,142 --> 00:34:19,883 Yeah, so you can't hurt anyone... 544 00:34:19,927 --> 00:34:23,017 and n-nobody can hurt you. 545 00:34:25,759 --> 00:34:27,413 I understand. 546 00:34:31,634 --> 00:34:34,289 So, uh... 547 00:34:39,860 --> 00:34:41,383 Okay. 548 00:34:50,000 --> 00:34:53,482 Um, do I just -- 549 00:34:53,526 --> 00:34:54,744 Just hop on in. 550 00:35:12,588 --> 00:35:15,722 Hm. Not bad. 551 00:35:15,765 --> 00:35:17,506 Hey. Told ya. 552 00:35:20,553 --> 00:35:22,381 How long before I can come out? 553 00:35:22,424 --> 00:35:26,646 Not too long. 554 00:35:29,431 --> 00:35:32,695 Jack, we got this. 555 00:35:43,184 --> 00:35:44,577 Okay. 556 00:36:23,181 --> 00:36:24,834 Jack: Are you guys still there? 557 00:36:24,878 --> 00:36:25,922 Sam?! 558 00:36:25,966 --> 00:36:27,097 Dean?! 559 00:36:35,018 --> 00:36:36,498 Sam? 560 00:36:41,677 --> 00:36:44,245 Jack: Sam? 561 00:36:47,553 --> 00:36:51,644 Dean? You still there? 562 00:36:57,215 --> 00:36:58,477 So what do we do now? 563 00:36:58,520 --> 00:37:04,526 Just...go on with Jack locked up in there forever? 564 00:37:05,397 --> 00:37:06,746 If we have to. 565 00:37:08,748 --> 00:37:10,837 I don't know if I can do that. 566 00:37:14,014 --> 00:37:17,539 I tell you what. This stuff Ketch left, it's not bad. 567 00:37:26,200 --> 00:37:29,203 You know, I never thought it would end like this with Jack. 568 00:37:29,247 --> 00:37:31,423 Sammy, we knew from the beginning 569 00:37:31,466 --> 00:37:33,381 it was a long shot with him. 570 00:37:35,122 --> 00:37:38,168 Yeah. 571 00:37:38,212 --> 00:37:41,433 Yeah, but long shots are kind of our thing. 572 00:37:47,221 --> 00:37:49,571 Guys? 573 00:37:49,615 --> 00:37:52,400 I don't think I like this! 574 00:37:52,444 --> 00:37:54,359 Lucifer: Look at you, buddy. 575 00:37:54,402 --> 00:37:58,406 Ahh. You got played, man. 576 00:37:58,450 --> 00:38:01,888 Uh, I got to hand it to the Winchesters. 577 00:38:01,931 --> 00:38:03,237 They still got game. 578 00:38:03,281 --> 00:38:06,371 They -- They said I should trust them. 579 00:38:07,763 --> 00:38:09,417 And you believed that crap? 580 00:38:09,461 --> 00:38:13,508 Buddy, buddy, trust is a two-way street, man. 581 00:38:13,552 --> 00:38:17,512 If they trusted you, why did they lock you up? 582 00:38:17,556 --> 00:38:20,994 You, my friend, are screwed. 583 00:38:25,346 --> 00:38:29,219 Sam. Dean. There's news. 584 00:38:29,263 --> 00:38:32,440 Dumah was manipulating Jack into doing those things. 585 00:38:32,484 --> 00:38:34,790 She told him it would please you. 586 00:38:34,834 --> 00:38:36,662 Oh, so now it's ourfault? 587 00:38:36,705 --> 00:38:39,882 I'm just saying it's urgent that we find him and tell him. 588 00:38:39,926 --> 00:38:42,320 Cass, he's here. 589 00:38:43,277 --> 00:38:44,409 What? 590 00:38:44,452 --> 00:38:47,977 He's locked up, safe. 591 00:38:48,021 --> 00:38:49,588 He's in the Ma'lak box. 592 00:38:49,631 --> 00:38:51,372 No! 593 00:38:51,416 --> 00:38:53,679 And that's where he's gonna stay. 594 00:38:57,552 --> 00:38:59,598 Lucifer: Am I getting through to you? 595 00:38:59,641 --> 00:39:02,209 Did they tell you the specifics of their "cure"? 596 00:39:02,252 --> 00:39:04,254 Are you getting a new soul? 597 00:39:04,298 --> 00:39:06,692 Does it have a factory warranty? 598 00:39:06,735 --> 00:39:09,564 Why didn't they tell you how much time it would take? 599 00:39:11,349 --> 00:39:12,524 I don't know. 600 00:39:12,567 --> 00:39:14,874 You don't know because you, my friend, 601 00:39:14,917 --> 00:39:18,791 are naive, clueless, trusting. 602 00:39:18,834 --> 00:39:21,489 And you know what? They suckered you. 603 00:39:21,533 --> 00:39:23,404 "Why," you may ask? Okay. 604 00:39:23,448 --> 00:39:26,668 One, 'cause you're no longer useful to them. 605 00:39:26,712 --> 00:39:29,279 And, two, you killed their mother. 606 00:39:29,323 --> 00:39:31,760 Okay? There's no coming back from that. 607 00:39:31,804 --> 00:39:35,547 So thisis it, for the rest of time. 608 00:39:50,605 --> 00:39:53,869 I'm sorry. Is that it? 609 00:39:55,175 --> 00:39:57,830 You have to do way better than that, buddy. 610 00:39:57,873 --> 00:39:59,701 Even after hearing what I said, 611 00:39:59,745 --> 00:40:04,184 you want to keep Jack sealed in a living death? 612 00:40:04,227 --> 00:40:06,447 He agreed to it. 613 00:40:06,491 --> 00:40:08,406 Because deep down, I think he knows it's best. 614 00:40:08,449 --> 00:40:13,193 No. You're doing what Dumah -- You are manipulating him. 615 00:40:15,282 --> 00:40:17,458 Bring it. 616 00:40:39,480 --> 00:40:40,699 Cass. 617 00:40:40,742 --> 00:40:42,178 What? You just want to forget about him? 618 00:40:42,222 --> 00:40:44,964 I wish I could forget about him! After what he did? 619 00:40:45,007 --> 00:40:48,228 And you know what he can do. This is our only play. 620 00:41:30,444 --> 00:41:31,750 Jack. 41089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.