All language subtitles for Supernatural.S14E19.WEB.h264-TBS.VO

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,092 --> 00:00:03,058 Stacy! 2 00:00:03,060 --> 00:00:05,628 We knew Jack was dangerous. We always knew. 3 00:00:05,630 --> 00:00:07,296 Jack, stop. 4 00:00:09,967 --> 00:00:12,435 - So, what do we do? - We fight. 5 00:00:14,138 --> 00:00:15,738 I killed Mary. 6 00:00:17,375 --> 00:00:18,974 - You're dead to me. - I failed you. 7 00:00:18,976 --> 00:00:20,075 And I failed Jack. 8 00:00:20,077 --> 00:00:22,244 Go to Heaven and find her! 9 00:00:24,182 --> 00:00:26,715 - Where's Naomi? - Castiel, run! 10 00:00:26,717 --> 00:00:28,050 It's none of your business. 11 00:00:28,052 --> 00:00:29,852 - I'm looking for someone. - Mary Winchester? 12 00:00:29,854 --> 00:00:31,887 There may be a way to bring her back. 13 00:00:31,889 --> 00:00:34,423 - "Necromantiorum." - I don't want your help. 14 00:00:34,425 --> 00:00:36,692 I'm your, you know, subconscious or whatever. 15 00:00:36,694 --> 00:00:38,561 Y-You whipped me up to help you figure this out. 16 00:00:38,563 --> 00:00:40,529 You know it's not gonna work. Admit it. 17 00:00:40,531 --> 00:00:42,431 You don't feel anything anymore. 18 00:00:42,433 --> 00:00:45,201 Jack is using magic to bring your mom back. 19 00:00:47,705 --> 00:00:49,038 It didn't work. 20 00:01:26,911 --> 00:01:28,944 We know it wasn't easy for some of you to get here, 21 00:01:28,946 --> 00:01:31,113 and we thank you. 22 00:01:31,115 --> 00:01:33,082 We, uh... 23 00:01:33,084 --> 00:01:35,618 We gave her a Hunter's send-off a few days ago. 24 00:01:36,954 --> 00:01:40,456 But we know that her family went beyond just us. 25 00:01:40,458 --> 00:01:43,959 Some of you Hunted alongside her. 26 00:01:43,961 --> 00:01:46,996 Some of you fought Michael with her in the other world. 27 00:01:46,998 --> 00:01:49,431 You know, we lost our mom once before. 28 00:01:51,102 --> 00:01:54,270 But we got a second chance with her. 29 00:01:54,272 --> 00:01:58,407 And we got to know her not just as "Mom," but... 30 00:01:58,409 --> 00:02:04,113 as someone who was tough and strong. 31 00:02:04,115 --> 00:02:05,648 Stubborn as Hell. 32 00:02:07,685 --> 00:02:11,620 Someone who had opinions and wasn't shy to use them. 33 00:02:14,425 --> 00:02:17,359 She could handle a machete. 34 00:02:17,361 --> 00:02:20,930 She could handle a vampire. 35 00:02:20,932 --> 00:02:22,998 She could handle our old man. 36 00:02:26,137 --> 00:02:27,970 She couldn't cook worth a damn. 37 00:02:31,709 --> 00:02:35,544 Mom, you weren't here long enough. 38 00:02:35,546 --> 00:02:37,613 But we're, uh... 39 00:02:41,485 --> 00:02:43,485 we're so glad for the time that we had. 40 00:02:47,525 --> 00:02:48,624 Goodbye, Mom. 41 00:02:48,626 --> 00:02:50,359 Bye, Mom. 42 00:02:50,361 --> 00:02:52,895 To Mary. 43 00:03:10,915 --> 00:03:13,916 ♪ Supernatural 14x19 ♪ Jack in the Box Original Air Date on April 18, 2 44 00:03:13,917 --> 00:03:20,917 == sync, corrected by elderman == @elder_man 45 00:03:23,187 --> 00:03:25,621 Make sure I get my hatchet back. 46 00:03:27,458 --> 00:03:29,324 Damn wraith. 47 00:03:29,326 --> 00:03:31,994 Knew him from a nest your mom and I busted up 48 00:03:31,996 --> 00:03:33,829 on our last Hunt. 49 00:03:33,831 --> 00:03:36,598 Probably here to gloat. The bastard. 50 00:03:36,600 --> 00:03:38,800 Thanks for coming out. 51 00:03:38,802 --> 00:03:42,604 A Hunter's memorial, complete with monster. 52 00:03:42,606 --> 00:03:45,173 Mary would have appreciated that. 53 00:03:45,175 --> 00:03:49,344 Now that you mention it, yeah. 54 00:03:49,346 --> 00:03:50,846 How are you? 55 00:03:52,016 --> 00:03:55,017 Hey, you know. It's tough. 56 00:03:55,019 --> 00:03:57,586 And the other one? 57 00:04:00,891 --> 00:04:04,826 Yeah, Dean... seems to be doing okay. 58 00:04:04,828 --> 00:04:05,961 Hard to say. 59 00:04:05,963 --> 00:04:08,196 Yeah. 60 00:04:08,198 --> 00:04:10,032 Maybe he's like me. 61 00:04:10,034 --> 00:04:14,202 Bein' teary in public's not my style. 62 00:04:21,312 --> 00:04:23,412 Hey. Uh, most everybody's headed out, 63 00:04:23,414 --> 00:04:25,847 but Bobby's gonna stick around. 64 00:04:25,849 --> 00:04:29,885 I thought maybe we could open that Scotch Ketch left and... 65 00:04:29,887 --> 00:04:31,353 hang out, talk about Mom. 66 00:04:31,355 --> 00:04:33,055 "Talk about Mom"? 67 00:04:33,057 --> 00:04:34,690 Yeah. 68 00:04:34,692 --> 00:04:37,025 Isn't that what we've been doing? 69 00:04:57,581 --> 00:04:59,348 Thanks. 70 00:04:59,350 --> 00:05:01,583 Memory lane? 71 00:05:01,585 --> 00:05:03,185 Yeah. 72 00:05:03,187 --> 00:05:05,520 I mean, Dean couldn't have been but 4 years old. 73 00:05:05,522 --> 00:05:07,222 I wasn't even 6 months. Just -- 74 00:05:07,224 --> 00:05:08,857 Hmm. 75 00:05:08,859 --> 00:05:10,792 You know, at one time, you boys were good-lookin'. 76 00:05:10,794 --> 00:05:13,228 Thanks. 77 00:05:13,230 --> 00:05:14,730 Sam. 78 00:05:14,732 --> 00:05:17,866 What exactly happened to her? 79 00:05:17,868 --> 00:05:20,302 Because I'm hearin' the kid... 80 00:05:22,740 --> 00:05:24,840 - Hey. - Hey. 81 00:05:26,210 --> 00:05:27,642 You need anything? 82 00:05:27,644 --> 00:05:29,478 Yeah, I need a drink. 83 00:05:29,480 --> 00:05:30,879 Bar's open. 84 00:05:30,881 --> 00:05:34,483 Nah, I need to get outta here for a while. 85 00:05:34,485 --> 00:05:37,285 But, dude, we got to talk about Jack. 86 00:05:37,287 --> 00:05:39,454 We will. 87 00:05:40,724 --> 00:05:42,724 About that. 88 00:05:42,726 --> 00:05:47,129 I liked the kid. We fought together. 89 00:05:47,131 --> 00:05:49,664 But there's only one way this ends. 90 00:05:49,666 --> 00:05:53,468 Bobby's right. We have to find Jack and help him. 91 00:05:53,470 --> 00:05:57,906 What? That kid -- he killed Mary! 92 00:05:57,908 --> 00:05:59,841 I know that. 93 00:05:59,843 --> 00:06:01,910 Ah-ah. Don't say "but." 94 00:06:01,912 --> 00:06:04,479 But...he -- 95 00:06:04,481 --> 00:06:07,082 Jack may not even realize what he did was wrong. 96 00:06:07,084 --> 00:06:11,686 If his human side is gone, you know what's left -- Lucifer. 97 00:06:11,688 --> 00:06:14,156 Now, if you boys want to sit around and talk, fine. 98 00:06:14,158 --> 00:06:16,091 But me? I'm gonna get on the horn 99 00:06:16,093 --> 00:06:18,927 to some of my people and go find that boy. 100 00:06:18,929 --> 00:06:20,529 And what then? 101 00:06:24,001 --> 00:06:27,969 An unstoppable monster who don't know right from wrong 102 00:06:27,971 --> 00:06:29,538 gets put down -- 103 00:06:29,540 --> 00:06:31,706 or the closest we can get to it. 104 00:06:31,708 --> 00:06:35,610 And anybody who don't know that needs to go back to school. 105 00:06:51,562 --> 00:06:54,696 - Take me home, Jack. - Tell me it's okay. 106 00:06:54,698 --> 00:06:56,798 If Sam and Dean saw what you did... 107 00:06:56,800 --> 00:06:59,534 they would be as worried as I am. 108 00:06:59,536 --> 00:07:01,837 Are you gonna tell them? 109 00:07:01,839 --> 00:07:03,839 - Leave me alone! - Please! 110 00:07:03,841 --> 00:07:06,641 - Listen! Jack? - Leave me alone. 111 00:07:08,078 --> 00:07:09,845 - Listen to me! - Leave me alone! 112 00:07:12,349 --> 00:07:16,418 I wish you were here. 113 00:07:16,420 --> 00:07:18,987 Mom... 114 00:07:18,989 --> 00:07:22,324 I need you to tell me what to do. 115 00:07:22,326 --> 00:07:24,025 Well... 116 00:07:25,362 --> 00:07:26,761 Next best thing. 117 00:07:26,763 --> 00:07:30,732 You're just in my head. I'm making you up. 118 00:07:30,734 --> 00:07:34,870 Or you see me because you know I tell you the truth. 119 00:07:36,673 --> 00:07:38,940 - No. - Hmm. 120 00:07:38,942 --> 00:07:42,944 And, by the way, buddy. Um, I'm real. 121 00:07:42,946 --> 00:07:45,013 You're part of my DNA. 122 00:07:45,015 --> 00:07:47,949 I'm locked in your head and your heart forever. 123 00:07:51,889 --> 00:07:53,788 - I'm not listening to you. - So what are you gonna do? 124 00:07:53,790 --> 00:07:56,925 You just gonna pine away for Mommy and the Winchesters? 125 00:07:56,927 --> 00:08:00,595 Only they -- they never loved you. 126 00:08:00,597 --> 00:08:02,297 You're nothing to them. 127 00:08:02,299 --> 00:08:04,533 You're just their -- You're just a little pet monster. 128 00:08:04,535 --> 00:08:05,934 Their -- Their muscle. 129 00:08:05,936 --> 00:08:08,403 No, they -- They'll understand 130 00:08:08,405 --> 00:08:12,040 about...what happened. 131 00:08:12,042 --> 00:08:13,808 - Are you out of your mind? - I'll explain it to them. 132 00:08:13,810 --> 00:08:15,076 It -- It was an accident. 133 00:08:15,078 --> 00:08:19,114 And I tried to bring her back, and... 134 00:08:19,116 --> 00:08:21,016 They've made mistakes, too. 135 00:08:22,486 --> 00:08:25,353 Okay. Dude... 136 00:08:26,490 --> 00:08:28,123 They hate you. 137 00:08:28,125 --> 00:08:31,593 Okay? They don't even want you for a pet anymore. 138 00:08:31,595 --> 00:08:34,763 From here on out, you're all you got. 139 00:08:36,333 --> 00:08:39,834 Well, and me. 140 00:08:39,836 --> 00:08:41,970 Especially me. 141 00:09:31,457 --> 00:09:33,957 Castiel. What a pleasant surprise. 142 00:09:33,959 --> 00:09:35,626 It's urgent that I see Naomi. 143 00:09:35,628 --> 00:09:38,328 And, like I told you before, she is unavailable. 144 00:09:38,330 --> 00:09:40,330 What does that mean? Just tell me. 145 00:09:40,332 --> 00:09:45,169 It means the Empty invaded. Under her watch. 146 00:09:45,171 --> 00:09:48,472 We almost died. Under her watch. 147 00:09:48,474 --> 00:09:50,307 Heaven needs a leader. 148 00:09:50,309 --> 00:09:51,875 A leader like you? 149 00:09:51,877 --> 00:09:55,312 Oh, I'm not my first choice, either, but here we are. 150 00:09:57,316 --> 00:09:59,449 A-And Naomi, she's...? 151 00:09:59,451 --> 00:10:01,718 In a very small cell. 152 00:10:01,720 --> 00:10:04,788 Not that you should care. She wasn't your biggest fan. 153 00:10:04,790 --> 00:10:06,290 No, but I needed her help. 154 00:10:06,292 --> 00:10:07,324 With? 155 00:10:07,326 --> 00:10:09,026 To find an archangel. 156 00:10:09,028 --> 00:10:10,494 Really? 157 00:10:10,496 --> 00:10:13,030 I mean, 'cause, after Michael, there's -- 158 00:10:13,032 --> 00:10:14,398 there's none of those left. 159 00:10:14,400 --> 00:10:17,334 This isn't exactly a -- 160 00:10:17,336 --> 00:10:18,836 It's the Nephilim. 161 00:10:18,838 --> 00:10:20,737 Lucifer's love child. 162 00:10:20,739 --> 00:10:23,907 Jack has grown massively powerful. 163 00:10:23,909 --> 00:10:25,342 Dangerously so. 164 00:10:25,344 --> 00:10:27,177 And I thought that it was his "mother's side" 165 00:10:27,179 --> 00:10:29,146 that was supposed to give him self-control. 166 00:10:29,148 --> 00:10:33,584 Well, in the sense that he inherited her decency, yes. 167 00:10:33,586 --> 00:10:36,320 But that was before. 168 00:10:36,322 --> 00:10:37,788 Before what? 169 00:10:39,158 --> 00:10:42,259 Before he burned through his soul. 170 00:10:42,261 --> 00:10:45,295 To save me. Among others. 171 00:10:47,166 --> 00:10:52,069 So he lost his capacity for good through an act of goodness. 172 00:10:55,274 --> 00:10:57,174 What about the Winchesters? 173 00:10:57,176 --> 00:10:59,376 Jack's no longer with them. 174 00:10:59,378 --> 00:11:04,681 He's on the run. He's fearful of their fury. 175 00:11:04,683 --> 00:11:06,216 I bet he is. 176 00:11:06,218 --> 00:11:09,953 But I am hopeful that he can be salvaged. 177 00:11:09,955 --> 00:11:15,859 He can be rehabilitated, with patient molding and guidance. 178 00:11:15,861 --> 00:11:18,061 I'll see what I can do. 179 00:11:28,274 --> 00:11:30,707 Hey. You just getting back? 180 00:11:30,709 --> 00:11:32,609 Yeah. 181 00:11:32,611 --> 00:11:35,045 - How you feeling? - What you working on? 182 00:11:35,047 --> 00:11:37,981 I, uh -- I'm trying to find Jack. 183 00:11:37,983 --> 00:11:39,816 We got to find him before Bobby and his crew, 184 00:11:39,818 --> 00:11:41,251 'cause if they find him first -- 185 00:11:41,253 --> 00:11:42,653 He's gonna kill 'em all? 186 00:11:42,655 --> 00:11:44,288 I don't know. 187 00:11:46,592 --> 00:11:49,660 You know, I can't stop thinking about Mom. 188 00:11:51,163 --> 00:11:53,497 Yeah. 189 00:11:53,499 --> 00:11:56,366 I-I can't stop thinking that... 190 00:12:00,439 --> 00:12:02,439 Most people, it's -- it's -- 191 00:12:02,441 --> 00:12:06,476 it's -- it's hope and faith, right? 192 00:12:06,478 --> 00:12:11,648 That's all they have. But we know the truth. 193 00:12:11,650 --> 00:12:14,418 We know God is real. We know angels are real, too. 194 00:12:14,420 --> 00:12:18,188 God writes paperback books in his underwear, okay? 195 00:12:18,190 --> 00:12:19,990 And angels are dicks. 196 00:12:19,992 --> 00:12:22,459 But they're real, right? 197 00:12:22,461 --> 00:12:26,330 We know that Mom's not sitting on a cloud playing a harp. 198 00:12:26,332 --> 00:12:27,864 She's in a good place. 199 00:12:27,866 --> 00:12:30,734 Or she's in a great place. She's with Dad. 200 00:12:32,438 --> 00:12:34,037 Hmm. 201 00:12:34,039 --> 00:12:37,274 You know what else? 202 00:12:37,276 --> 00:12:40,444 There wasn't enough left of her to even try to bring her back. 203 00:12:52,191 --> 00:12:55,459 Hello, Jack. 204 00:12:55,461 --> 00:12:57,961 Remember me? 205 00:12:57,963 --> 00:13:01,231 We met -- in Heaven. 206 00:13:01,233 --> 00:13:03,166 Yes, we did. 207 00:13:03,168 --> 00:13:04,668 How did you find me? 208 00:13:04,670 --> 00:13:07,471 Jack, I came here to tell you something. 209 00:13:07,473 --> 00:13:10,607 Something important. 210 00:13:11,744 --> 00:13:13,076 It wasn't your fault. 211 00:13:14,747 --> 00:13:16,847 What happened with Mary Winchester. 212 00:13:16,849 --> 00:13:19,216 You know about that? 213 00:13:19,218 --> 00:13:22,419 Jack, it was a mistake. 214 00:13:22,421 --> 00:13:25,322 That doesn't mean that you don't deserve redemption. 215 00:13:25,324 --> 00:13:27,224 I know... 216 00:13:27,226 --> 00:13:29,559 Heaven knows... 217 00:13:29,561 --> 00:13:34,731 your mother knew that you have a glorious destiny. 218 00:13:34,733 --> 00:13:36,166 I do? 219 00:13:39,171 --> 00:13:42,039 Look at the world around you, Jack. 220 00:13:42,041 --> 00:13:45,575 You know, there was a time when Earth had moral order. 221 00:13:45,577 --> 00:13:48,278 When God would punish those who did wrong 222 00:13:48,280 --> 00:13:50,747 and who didn't respect Heaven. 223 00:13:52,885 --> 00:13:56,920 But when he left, it all fell apart. 224 00:13:56,922 --> 00:13:58,522 You could change that. 225 00:13:58,524 --> 00:14:01,391 You couldn't save Mary Winchester, but... 226 00:14:01,393 --> 00:14:04,227 but you can save so many others, 227 00:14:04,229 --> 00:14:07,531 even Heaven itself. 228 00:14:07,533 --> 00:14:10,434 You could make the world so much better. 229 00:14:12,404 --> 00:14:17,140 And think how happy that would make Sam and Dean. 230 00:14:37,596 --> 00:14:39,062 Dr. Tate. 231 00:14:39,064 --> 00:14:40,704 You've come about the leak in my bathroom? 232 00:14:42,768 --> 00:14:44,668 Hardly. 233 00:14:45,771 --> 00:14:47,838 I'm sorry. Who are you? 234 00:14:47,840 --> 00:14:53,076 "Fake News: Biblical Lies." 235 00:14:53,078 --> 00:14:55,479 Quite the best seller, I believe. 236 00:14:55,481 --> 00:14:58,582 People are hungry for the truth. 237 00:14:58,584 --> 00:15:01,251 And your call to reject God and Heaven -- 238 00:15:01,253 --> 00:15:02,686 that is the "truth"? 239 00:15:02,688 --> 00:15:04,921 It's an attempt to replace wishful thinking 240 00:15:04,923 --> 00:15:06,456 with rational thought. 241 00:15:08,327 --> 00:15:11,361 In more civilized times, that was called heresy. 242 00:15:11,363 --> 00:15:14,531 And those ideas were an affront to Heaven. 243 00:15:14,533 --> 00:15:16,633 If there were a Heaven. 244 00:15:16,635 --> 00:15:19,002 Oh, there is. I've been there. 245 00:15:19,004 --> 00:15:23,006 I see. And I suppose you saw God? 246 00:15:23,008 --> 00:15:26,343 No. 247 00:15:26,345 --> 00:15:28,044 But he is my grandfather. 248 00:15:28,046 --> 00:15:32,182 Huh. So then that would make your father... 249 00:15:32,184 --> 00:15:33,350 Lucifer. 250 00:15:35,187 --> 00:15:37,687 Professor Tate, Heaven is not unreasonable. 251 00:15:37,689 --> 00:15:40,457 You can avoid divine retribution by announcing 252 00:15:40,459 --> 00:15:46,229 to your considerable audience that you've had a revelation... 253 00:15:46,231 --> 00:15:49,833 that everything you've written to date is false... 254 00:15:49,835 --> 00:15:51,535 that God is good. 255 00:15:51,537 --> 00:15:55,172 Yeah. You're insane. And I would rather call security. 256 00:16:18,009 --> 00:16:20,424 So, the angels -- they're gonna help us? 257 00:16:20,425 --> 00:16:22,258 I was promised every effort 258 00:16:22,260 --> 00:16:24,627 would be made to, uh, locate Jack. 259 00:16:24,629 --> 00:16:26,462 Oh. Heaven promised? Great. 260 00:16:26,464 --> 00:16:28,765 Well, we should take that to the bank. 261 00:16:28,767 --> 00:16:32,001 Jack's powers could also be a threat. 262 00:16:32,003 --> 00:16:34,237 It serves them to help find him. 263 00:16:34,239 --> 00:16:35,605 Yeah, about that. 264 00:16:35,607 --> 00:16:37,774 Um, I've been looking for anything weird. 265 00:16:37,776 --> 00:16:40,977 And a university professor was found dead 266 00:16:40,979 --> 00:16:43,346 in his office in Ohio. 267 00:16:44,749 --> 00:16:49,252 His body was crystallized into a block of salt. 268 00:16:49,254 --> 00:16:53,022 Salt. Why's that sound familiar? 269 00:16:53,024 --> 00:16:57,527 It's a pillar of salt. It's Biblical. 270 00:16:57,529 --> 00:17:00,530 Lot's wife. Punished by Heaven. 271 00:17:00,532 --> 00:17:02,498 This guy was an atheist. 272 00:17:02,500 --> 00:17:04,300 He wrote a bunch of best-selling books 273 00:17:04,302 --> 00:17:07,203 trying to disprove God and Heaven. 274 00:17:07,205 --> 00:17:08,771 Okay. So you think an angel iced him? 275 00:17:08,773 --> 00:17:11,174 No ordinary angel could do something like that. 276 00:17:11,176 --> 00:17:13,142 Just wait. There's another. 277 00:17:13,144 --> 00:17:14,944 A few hours after the professor was killed, 278 00:17:14,946 --> 00:17:19,115 a lady in Texas fell into a crevice that opened up, 279 00:17:19,117 --> 00:17:20,650 and she was killed. 280 00:17:20,652 --> 00:17:22,618 - Like a sinkhole. - That's what I thought, too. 281 00:17:22,620 --> 00:17:24,153 But a witness said it was more like 282 00:17:24,155 --> 00:17:26,189 "a fissure opened under her feet 283 00:17:26,191 --> 00:17:28,558 then closed back up with her inside." 284 00:17:28,560 --> 00:17:32,195 "And the Earth opened her mouth and swallowed them up, 285 00:17:32,197 --> 00:17:34,063 and their houses, 286 00:17:34,065 --> 00:17:36,632 and all of the men that appertained unto Korah." 287 00:17:36,634 --> 00:17:38,801 It's Numbers 26:10. 288 00:17:38,803 --> 00:17:41,571 This lady was a -- a TV evangelist. 289 00:17:41,573 --> 00:17:43,372 Um, she was under investigation 290 00:17:43,374 --> 00:17:46,309 for stealing thousands of dollars through fake charities. 291 00:17:46,311 --> 00:17:48,811 So either Chuck came back, which -- 292 00:17:48,813 --> 00:17:51,681 That ain't gonna happen, or... 293 00:17:51,683 --> 00:17:53,049 Jack. 294 00:17:53,051 --> 00:17:58,588 You've done excellent work, Jack. 295 00:17:58,590 --> 00:18:02,692 When God was in his prime, Heaven was in its glory. 296 00:18:02,694 --> 00:18:05,361 Working as a team, we can bring that back. 297 00:18:05,363 --> 00:18:07,163 Sam and Dean will like that? 298 00:18:07,165 --> 00:18:10,433 Words can't begin to express how Sam and Dean will feel. 299 00:18:10,435 --> 00:18:12,034 Now... 300 00:18:12,036 --> 00:18:15,037 here is the real test. 301 00:18:15,039 --> 00:18:17,707 We need more angels. 302 00:18:17,709 --> 00:18:22,078 You're not God. You can't just make them out of thin air. 303 00:18:22,080 --> 00:18:26,382 But if a human were predisposed to it, 304 00:18:26,384 --> 00:18:28,518 maybe you could take their soul 305 00:18:28,520 --> 00:18:30,720 and forge them into one of us. 306 00:18:32,390 --> 00:18:34,223 What do you say? 307 00:18:41,733 --> 00:18:46,369 This is where your grandfather received prayers. 308 00:18:48,606 --> 00:18:52,975 Make yourself still. And available. 309 00:18:52,977 --> 00:18:55,411 Focus. 310 00:18:55,413 --> 00:18:57,446 You'll hear. 311 00:19:26,996 --> 00:19:29,664 Dear God, please help... 312 00:19:29,666 --> 00:19:31,436 Please, God, let the Giants win the World Series. 313 00:19:31,437 --> 00:19:33,136 Please, God.... 314 00:19:33,138 --> 00:19:37,240 we beseech you to hear our prayer. 315 00:19:37,242 --> 00:19:40,877 We humbly ask that you receive 316 00:19:40,879 --> 00:19:43,146 our gratitude for your gifts... 317 00:19:43,148 --> 00:19:46,416 and pray that you deliver us unto Heaven 318 00:19:46,418 --> 00:19:48,118 and the greater glory. 319 00:19:48,120 --> 00:19:49,419 Amen! 320 00:19:49,421 --> 00:19:51,121 Amen! 321 00:19:51,123 --> 00:19:55,926 Okay. I sure hope everyone did the reading last week. 322 00:19:55,928 --> 00:19:57,828 - Uh-huh. - Yes. 323 00:19:57,830 --> 00:20:00,997 Small surprise -- Pastor Ames is coming by 324 00:20:00,999 --> 00:20:03,767 to discuss the Book of Samuel. 325 00:20:06,338 --> 00:20:10,307 Oh! Sorry. I-I didn't see you come in. 326 00:20:10,309 --> 00:20:12,509 Please. Join us. 327 00:20:13,779 --> 00:20:15,345 Take a seat, mister...? 328 00:20:15,347 --> 00:20:18,648 Jack. 329 00:20:18,650 --> 00:20:20,317 My name is Jack. 330 00:20:25,524 --> 00:20:29,192 Did you mean it when you said you wanted to go to Heaven? 331 00:20:29,194 --> 00:20:30,494 - Yes. - Yes. 332 00:20:30,496 --> 00:20:33,263 That's the goal of everyone in this room. 333 00:20:33,265 --> 00:20:34,764 Mm-hmm. 334 00:20:34,766 --> 00:20:36,967 And you don't mind becoming angels? 335 00:20:38,670 --> 00:20:40,537 Mind? 336 00:20:40,539 --> 00:20:41,872 Yeah! 337 00:20:41,874 --> 00:20:43,340 That would be a dream. 338 00:20:44,710 --> 00:20:46,977 It doesn't have to be a dream. 339 00:20:48,447 --> 00:20:51,314 I-I'm not sure I understand. 340 00:21:10,836 --> 00:21:12,335 Ohh! 341 00:21:15,207 --> 00:21:17,741 Who are you? 342 00:21:17,743 --> 00:21:20,477 Come with me. 343 00:21:20,479 --> 00:21:22,879 To Heaven. 344 00:21:24,383 --> 00:21:26,983 So, who's ready to take on the Book of Samuel? 345 00:21:26,985 --> 00:21:28,919 Hello. 346 00:21:28,921 --> 00:21:32,489 I was just taking your friends -- to become angels. 347 00:21:32,491 --> 00:21:34,491 You -- What? 348 00:21:34,493 --> 00:21:35,892 Would you like to join them? 349 00:21:39,598 --> 00:21:44,901 Son. This isn't funny. It's not even possible. 350 00:21:44,903 --> 00:21:48,939 So...you're saying you don't believe? 351 00:21:48,941 --> 00:21:51,708 It's not that I don't believe. 352 00:21:51,710 --> 00:21:53,543 I just don't believe you. 353 00:21:53,545 --> 00:21:55,412 And -- 354 00:21:57,549 --> 00:21:59,115 Shelley? 355 00:21:59,117 --> 00:22:01,585 Sir, please don't interfere with Heaven's work. 356 00:22:01,587 --> 00:22:03,253 All right. Get out! 357 00:22:05,824 --> 00:22:11,027 "He was eaten by worms and breathed his last." 358 00:22:36,288 --> 00:22:37,988 Sir... 359 00:22:45,464 --> 00:22:47,797 Pastor Ames? Hi. 360 00:22:47,799 --> 00:22:51,134 Agent Kilmister. Clarke and Taylor. FBI. 361 00:22:51,136 --> 00:22:53,303 We want to ask you about last night. 362 00:22:53,305 --> 00:22:54,838 What happened to your congregation? 363 00:22:54,840 --> 00:22:58,008 You want to know w-- 364 00:22:58,010 --> 00:23:00,777 They're all -- They're gone. They're all gone. 365 00:23:00,779 --> 00:23:04,147 We're trying to figure out exactly what happened. 366 00:23:04,149 --> 00:23:07,450 You're just gonna think I'm crazy. 367 00:23:07,452 --> 00:23:09,152 The cops did. 368 00:23:09,154 --> 00:23:13,957 About that, uh, the police report stated that you said 369 00:23:13,959 --> 00:23:16,026 the group "disappeared" right in front of you. 370 00:23:16,028 --> 00:23:17,293 Yeah. 371 00:23:17,295 --> 00:23:18,828 Did he say where he was taking them? 372 00:23:18,830 --> 00:23:23,366 To Heaven. To become angels. 373 00:23:24,870 --> 00:23:28,071 Did he look anything like this? 374 00:23:30,442 --> 00:23:31,608 That's him. 375 00:23:31,610 --> 00:23:34,778 I tried to stop him, but -- 376 00:23:34,780 --> 00:23:36,312 And he did all this to you? 377 00:23:36,314 --> 00:23:40,850 He just waved his hand, and I landed on the floor, 378 00:23:40,852 --> 00:23:44,654 and these cuts opened up all over my body. 379 00:23:46,558 --> 00:23:48,958 And worms crawled out of 'em. 380 00:23:48,960 --> 00:23:50,160 Worms! 381 00:23:50,162 --> 00:23:52,062 Worms. 382 00:23:52,064 --> 00:23:55,732 He said he was carrying out Heaven's orders... 383 00:23:55,734 --> 00:23:58,101 and that I wasn't a believer. 384 00:24:01,473 --> 00:24:04,274 - Well, feel better. - Yeah. 385 00:24:12,718 --> 00:24:16,019 "Immediately an angel of the Lord struck him down, 386 00:24:16,021 --> 00:24:18,655 because he did not give God the glory, 387 00:24:18,657 --> 00:24:22,325 and he was eaten by worms and breathed his last." 388 00:24:22,327 --> 00:24:24,060 Wait. So this is another Bible thing? 389 00:24:25,197 --> 00:24:26,796 What the Hell is going on? 390 00:24:38,343 --> 00:24:40,176 I didn't want it to come to this, either. 391 00:24:40,178 --> 00:24:41,911 But I know that that kid's head's not right. 392 00:24:41,913 --> 00:24:43,546 And now that Heaven has its hooks in him, 393 00:24:43,548 --> 00:24:45,115 we don't have a choice. 394 00:24:45,117 --> 00:24:47,117 Wait. Come to what? What are you talking about? 395 00:24:47,119 --> 00:24:49,119 Stopping Jack. Once and for all. 396 00:24:49,121 --> 00:24:53,690 All right. Fine. Say I agree. Dean, he can't be killed. 397 00:24:53,692 --> 00:24:55,558 No, but he can be contained. 398 00:24:58,396 --> 00:25:00,797 How are we supposed to do that? 399 00:25:09,875 --> 00:25:12,475 With this. 400 00:25:12,477 --> 00:25:17,914 Are we seriously talking about locking Jack in this? 401 00:25:17,916 --> 00:25:20,316 No, we're seriously talking about not having a choice. 402 00:25:20,318 --> 00:25:21,818 We can't kill him, okay? 403 00:25:21,820 --> 00:25:25,455 And this is warded to lock down an archangel. 404 00:25:25,457 --> 00:25:27,557 Yeah. So -- So, what? 405 00:25:27,559 --> 00:25:36,132 We -- We just... force him inside? 406 00:25:36,134 --> 00:25:38,635 Maybe. 407 00:25:38,637 --> 00:25:41,437 But he might. 408 00:25:41,439 --> 00:25:43,840 He might if he only has to stay in there long enough 409 00:25:43,842 --> 00:25:47,644 for us to finish the spell to fix his soul. 410 00:25:47,646 --> 00:25:50,280 Spell? 411 00:25:50,282 --> 00:25:52,982 What spell? There is no spell. 412 00:25:52,984 --> 00:25:56,486 We know that. 413 00:25:59,090 --> 00:26:02,258 So you want to lie to him. 414 00:26:02,260 --> 00:26:05,495 No. Well, I mean, I want Zeppelin to get back together. 415 00:26:05,497 --> 00:26:07,864 But what I need -- What we need is to stop Jack. 416 00:26:07,866 --> 00:26:09,432 Big difference. 417 00:26:09,434 --> 00:26:11,701 But here's the deal. We both got to sign off on it. 418 00:26:11,703 --> 00:26:14,137 This might be our only shot, and if he even catches a whiff 419 00:26:14,139 --> 00:26:16,172 that this is a scam, he's off into the wind. 420 00:26:16,174 --> 00:26:17,774 Exactly. 421 00:26:17,776 --> 00:26:19,976 And how do you think he's not gonna know something's up? 422 00:26:21,112 --> 00:26:23,780 Because you're gonna be so damn sincere. 423 00:26:23,782 --> 00:26:25,215 - Me? - Mm-hmm. 424 00:26:25,217 --> 00:26:26,883 Why me? 425 00:26:26,885 --> 00:26:28,852 Because you've always been in his corner, all right? 426 00:26:28,854 --> 00:26:30,653 You're his go-to guy. 427 00:26:30,655 --> 00:26:32,322 Sam, if you reach out, he'll come. 428 00:26:32,324 --> 00:26:35,725 If I do it, after what happened to Mom, I could lose it. 429 00:26:37,963 --> 00:26:39,495 I will lose it. 430 00:27:01,529 --> 00:27:05,765 Eremiel, open the portal. 431 00:27:05,767 --> 00:27:08,234 No can do, my brother. 432 00:27:08,236 --> 00:27:10,002 Heaven is now closed. 433 00:27:10,004 --> 00:27:12,104 No, it's not. I was just there. 434 00:27:12,106 --> 00:27:14,240 I'm sorry. I said that wrong. 435 00:27:14,242 --> 00:27:17,877 Heaven is closed to you. 436 00:27:17,879 --> 00:27:19,245 Orders. 437 00:27:19,247 --> 00:27:22,281 Eremiel. 438 00:27:22,283 --> 00:27:24,550 I am going to Heaven. 439 00:27:24,552 --> 00:27:28,921 That's what everyone thinks. 440 00:27:45,807 --> 00:27:48,241 Ohh! 441 00:27:48,243 --> 00:27:49,609 It's working, Jack. 442 00:27:58,052 --> 00:27:59,919 Really, Eremiel? 443 00:27:59,921 --> 00:28:02,288 Huh! 444 00:28:03,358 --> 00:28:06,158 Castiel! Good news. 445 00:28:06,160 --> 00:28:08,060 I found Jack. 446 00:28:08,062 --> 00:28:11,264 Cass! Look! I'm making angels. 447 00:28:11,266 --> 00:28:15,468 Yes, you, uh -- 448 00:28:15,470 --> 00:28:17,603 Dumah. A word? 449 00:28:20,508 --> 00:28:22,174 Now! 450 00:28:23,678 --> 00:28:27,146 I-I don't think this is gonna work. 451 00:28:27,148 --> 00:28:28,848 One way to find out. 452 00:28:38,359 --> 00:28:41,193 Jack. 453 00:28:41,195 --> 00:28:43,796 I hope you can hear this. 454 00:28:43,798 --> 00:28:45,197 I hope you can hear this. 455 00:28:45,199 --> 00:28:46,933 Some things... 456 00:28:46,935 --> 00:28:48,834 Some things, some bad things happened. 457 00:28:48,836 --> 00:28:51,604 But we're family. We're your family. 458 00:28:51,606 --> 00:28:54,607 A-And bad things happen in families. 459 00:28:54,609 --> 00:28:56,208 ...bad things happen in families. 460 00:28:56,210 --> 00:28:57,677 But we, uh... We, uh... 461 00:28:57,679 --> 00:28:59,445 We want to talk with you. 462 00:28:59,447 --> 00:29:02,949 That's how we can all... get through this. 463 00:29:02,951 --> 00:29:06,485 That's how we can all move forward. 464 00:29:06,487 --> 00:29:10,289 I know what you're doing. 465 00:29:10,291 --> 00:29:14,393 You're using Jack to solidify your hold on Heaven. 466 00:29:16,831 --> 00:29:19,365 Someone has loose lips. 467 00:29:23,304 --> 00:29:25,538 You're establishing a reign of terror, 468 00:29:25,540 --> 00:29:29,342 beating humans into submission, stripping Heaven of its mercy. 469 00:29:29,344 --> 00:29:31,877 Oh, Heaven never really had any mercy, Castiel. 470 00:29:31,879 --> 00:29:33,379 You know that. 471 00:29:33,381 --> 00:29:36,148 I am saving Heaven. 472 00:29:36,150 --> 00:29:40,753 I am saving our kind. I am saving the world. 473 00:29:42,590 --> 00:29:44,724 Jack, we want -- 474 00:29:44,726 --> 00:29:47,927 We need to see you. 475 00:29:47,929 --> 00:29:51,263 Our mother would want it. 476 00:29:51,265 --> 00:29:53,566 Your mother would want it. 477 00:29:53,568 --> 00:29:55,735 Your mother would want it. 478 00:29:55,737 --> 00:30:00,673 I can't control Jack. You've seen his strength. 479 00:30:00,675 --> 00:30:04,543 He's strong, yes, but still a child 480 00:30:04,545 --> 00:30:06,512 and without a soul to guide him. 481 00:30:06,514 --> 00:30:09,015 I can guide him. 482 00:30:09,017 --> 00:30:12,251 Jack, we just want things to be the way they were. 483 00:30:12,253 --> 00:30:14,553 We just want things to be the way they were. 484 00:30:14,555 --> 00:30:17,123 Are you hearing this? Are you hearing this? 485 00:30:17,125 --> 00:30:18,557 I am. 486 00:30:18,559 --> 00:30:20,359 I'm getting Jack out of here. 487 00:30:20,361 --> 00:30:23,129 No...you're not. 488 00:30:23,131 --> 00:30:26,298 You really want this fight, Dumah? 489 00:30:26,300 --> 00:30:29,635 Fight? I'm holding the high cards here. 490 00:30:29,637 --> 00:30:31,203 Ma and Pa Winchester, 491 00:30:31,205 --> 00:30:34,707 they're living in their own personal Heaven. 492 00:30:34,709 --> 00:30:40,413 One snap of these fingers, and all of that ends. 493 00:30:53,061 --> 00:30:55,327 Jack? Jack! 494 00:31:01,102 --> 00:31:04,770 Guess he didn't hear. 495 00:31:06,908 --> 00:31:10,509 I heard. And I was so glad. 496 00:31:10,511 --> 00:31:14,046 I didn't think I'd ever see you again. 497 00:31:15,850 --> 00:31:18,851 I've been working with the angels to purify the world. 498 00:31:18,853 --> 00:31:22,755 Oh, and making angels. 499 00:31:22,757 --> 00:31:24,423 Yeah. I make angels. 500 00:31:26,094 --> 00:31:28,794 But...I really missed you guys. 501 00:31:28,796 --> 00:31:33,332 Yeah. Us too. Right, Sammy? 502 00:31:33,334 --> 00:31:35,334 Tell Jack how, uh -- 503 00:31:35,336 --> 00:31:38,504 how we want to clear things up, you know, between us. 504 00:31:38,506 --> 00:31:42,208 I know -- I know things have been bad. 505 00:31:42,210 --> 00:31:45,745 A-And, if it helps, I regret it. 506 00:31:47,281 --> 00:31:49,081 The accident. 507 00:31:51,319 --> 00:31:53,652 The -- The accident? 508 00:31:53,654 --> 00:31:55,254 What happened to Mary. 509 00:31:56,657 --> 00:32:00,659 She kept talking about my soul, t-that I didn't have a soul, 510 00:32:00,661 --> 00:32:02,228 and she kept pushing. 511 00:32:02,230 --> 00:32:05,464 Oh, so... she made you do it. 512 00:32:05,466 --> 00:32:09,702 No, it -- it was me, but I didn't want 513 00:32:09,704 --> 00:32:14,640 this no-soul thing to become an issue between us. 514 00:32:14,642 --> 00:32:16,709 I guess I snapped. 515 00:32:21,983 --> 00:32:25,317 Before I knew it, it was all over. 516 00:32:25,319 --> 00:32:28,454 "It" being the "accident." 517 00:32:34,996 --> 00:32:38,430 I wish it didn't happen. 518 00:32:38,432 --> 00:32:40,399 Yeah, Jack. So do we. 519 00:32:42,270 --> 00:32:43,836 But... 520 00:32:43,838 --> 00:32:46,906 w-we understand. 521 00:32:46,908 --> 00:32:48,407 And we forgive you. 522 00:32:48,409 --> 00:32:52,545 You know, for the, uh, "accident." 523 00:32:54,448 --> 00:32:57,082 That's what you want, right, Jack? 524 00:32:57,084 --> 00:33:00,786 I mean, you -- you -- you'd like that? 525 00:33:02,590 --> 00:33:06,091 I'd like for things to go back the way they were. 526 00:33:09,130 --> 00:33:10,663 I knew you'd understand. 527 00:33:12,633 --> 00:33:16,368 So if we told you that we were close 528 00:33:16,370 --> 00:33:18,938 to being able to fix your soul, 529 00:33:18,940 --> 00:33:23,442 we just need to keep you safe until everything is ready, 530 00:33:23,444 --> 00:33:25,044 you -- you'd be okay with that? 531 00:33:25,046 --> 00:33:28,447 "Safe"? What do you mean? 532 00:33:28,449 --> 00:33:31,817 Well, you could hurt other people. 533 00:33:31,819 --> 00:33:35,354 Have another, uh, accident. 534 00:33:37,058 --> 00:33:38,991 Oh. 535 00:33:38,993 --> 00:33:43,562 We -- We want to keep you safe, Jack. 536 00:33:43,564 --> 00:33:48,100 That also means we -- we have to keep you safe from yourself. 537 00:33:49,437 --> 00:33:52,137 You know, just so nobody else gets hurt, 538 00:33:52,139 --> 00:33:55,307 just until we get you better. 539 00:34:09,423 --> 00:34:11,156 Well, there she is. 540 00:34:13,027 --> 00:34:14,760 It's actually kind of comfortable. 541 00:34:14,762 --> 00:34:17,830 Uh, and its best feature is that it's warded, 542 00:34:17,832 --> 00:34:21,767 so it keeps your powers below the meltdown level. 543 00:34:21,769 --> 00:34:24,503 Yeah, so you can't hurt anyone... 544 00:34:24,505 --> 00:34:27,339 and n-nobody can hurt you. 545 00:34:30,311 --> 00:34:31,877 I understand. 546 00:34:36,150 --> 00:34:38,717 So, uh... 547 00:34:44,392 --> 00:34:45,891 Okay. 548 00:34:54,568 --> 00:34:58,037 Um, do I just -- 549 00:34:58,039 --> 00:34:59,338 Just hop on in. 550 00:35:17,091 --> 00:35:20,326 Hm. Not bad. 551 00:35:20,328 --> 00:35:22,027 Hey. Told ya. 552 00:35:25,266 --> 00:35:27,166 How long before I can come out? 553 00:35:27,168 --> 00:35:31,136 Not too long. 554 00:35:34,175 --> 00:35:37,276 Jack, we got this. 555 00:35:47,788 --> 00:35:49,054 Okay. 556 00:36:29,283 --> 00:36:30,916 Are you guys still there? 557 00:36:31,373 --> 00:36:32,505 Sam?! 558 00:36:32,507 --> 00:36:33,706 Dean?! 559 00:36:41,549 --> 00:36:42,949 Sam? 560 00:36:48,056 --> 00:36:50,790 Sam? 561 00:36:54,195 --> 00:36:57,997 Dean? You still there? 562 00:37:03,705 --> 00:37:05,138 So what do we do now? 563 00:37:05,140 --> 00:37:10,910 Just...go on with Jack locked up in there forever? 564 00:37:11,980 --> 00:37:13,146 If we have to. 565 00:37:15,417 --> 00:37:17,250 I don't know if I can do that. 566 00:37:20,722 --> 00:37:23,956 I tell you what. This stuff Ketch left, it's not bad. 567 00:37:32,934 --> 00:37:35,768 You know, I never thought it would end like this with Jack. 568 00:37:35,770 --> 00:37:38,071 Sammy, we knew from the beginning 569 00:37:38,073 --> 00:37:39,706 it was a long shot with him. 570 00:37:41,609 --> 00:37:44,677 Yeah. 571 00:37:44,679 --> 00:37:48,081 Yeah, but long shots are kind of our thing. 572 00:37:53,688 --> 00:37:56,255 Guys? 573 00:37:56,257 --> 00:37:59,025 I don't think I like this! 574 00:37:59,027 --> 00:38:00,960 Look at you, buddy. 575 00:38:00,962 --> 00:38:05,031 Ahh. You got played, man. 576 00:38:05,033 --> 00:38:08,334 Uh, I got to hand it to the Winchesters. 577 00:38:08,336 --> 00:38:09,802 They still got game. 578 00:38:09,804 --> 00:38:12,672 They -- They said I should trust them. 579 00:38:14,442 --> 00:38:16,042 And you believed that crap? 580 00:38:16,044 --> 00:38:20,146 Buddy, buddy, trust is a two-way street, man. 581 00:38:20,148 --> 00:38:24,150 If they trusted you, why did they lock you up? 582 00:38:24,152 --> 00:38:27,487 You, my friend, are screwed. 583 00:38:31,860 --> 00:38:35,995 Sam. Dean. There's news. 584 00:38:35,997 --> 00:38:39,065 Dumah was manipulating Jack into doing those things. 585 00:38:39,067 --> 00:38:41,501 She told him it would please you. 586 00:38:41,503 --> 00:38:43,336 Oh, so now it's our fault? 587 00:38:43,338 --> 00:38:46,339 I'm just saying it's urgent that we find him and tell him. 588 00:38:46,341 --> 00:38:48,608 Cass, he's here. 589 00:38:49,744 --> 00:38:51,010 What? 590 00:38:51,012 --> 00:38:54,480 He's locked up, safe. 591 00:38:54,482 --> 00:38:56,015 He's in the Ma'lak box. 592 00:38:56,017 --> 00:38:57,984 No! 593 00:38:57,986 --> 00:39:00,086 And that's where he's gonna stay. 594 00:39:04,159 --> 00:39:06,225 Am I getting through to you? 595 00:39:06,227 --> 00:39:08,728 Did they tell you the specifics of their "cure"? 596 00:39:08,730 --> 00:39:10,763 Are you getting a new soul? 597 00:39:10,765 --> 00:39:13,366 Does it have a factory warranty? 598 00:39:13,368 --> 00:39:15,902 Why didn't they tell you how much time it would take? 599 00:39:17,872 --> 00:39:19,172 I don't know. 600 00:39:19,174 --> 00:39:21,574 You don't know because you, my friend, 601 00:39:21,576 --> 00:39:25,511 are naive, clueless, trusting. 602 00:39:25,513 --> 00:39:28,114 And you know what? They suckered you. 603 00:39:28,116 --> 00:39:30,016 "Why," you may ask? Okay. 604 00:39:30,018 --> 00:39:33,352 One, 'cause you're no longer useful to them. 605 00:39:33,354 --> 00:39:35,788 And, two, you killed their mother. 606 00:39:35,790 --> 00:39:38,424 Okay? There's no coming back from that. 607 00:39:38,426 --> 00:39:41,894 So this is it, for the rest of time. 608 00:39:57,212 --> 00:40:00,279 I'm sorry. Is that it? 609 00:40:01,883 --> 00:40:04,483 You have to do way better than that, buddy. 610 00:40:04,485 --> 00:40:06,385 Even after hearing what I said, 611 00:40:06,387 --> 00:40:10,656 you want to keep Jack sealed in a living death? 612 00:40:10,658 --> 00:40:13,059 He agreed to it. 613 00:40:13,061 --> 00:40:15,161 Because deep down, I think he knows it's best. 614 00:40:15,163 --> 00:40:19,599 No. You're doing what Dumah -- You are manipulating him. 615 00:40:21,669 --> 00:40:23,970 Bring it. 616 00:40:45,960 --> 00:40:47,293 Cass. 617 00:40:47,295 --> 00:40:48,861 What? You just want to forget about him? 618 00:40:48,863 --> 00:40:51,631 I wish I could forget about him! After what he did? 619 00:40:51,633 --> 00:40:54,667 And you know what he can do. This is our only play. 620 00:41:36,878 --> 00:41:38,344 Jack. 621 00:41:41,073 --> 00:41:48,073 == sync, corrected by elderman == @elder_man 44016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.