All language subtitles for Supergirl - 3x08 - Crisis on Earth-X Part 1.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,260 --> 00:00:09,244 ___ 2 00:00:10,034 --> 00:00:15,034 Sync and corrections by: kDragon www.Addic7ed.com 3 00:00:15,035 --> 00:00:20,035 Supergirl SO3EO8 Crisis on Earth-X, Part 1 00:00:44,867 Hey, Doc, 5 00:00:44,902 --> 00:00:46,435 you really think you can make that thing work? 6 00:00:46,470 --> 00:00:47,970 We need to make it work 7 00:00:48,005 --> 00:00:51,107 if we're ever gonna bring hope back to this darkened world. 8 00:01:25,976 --> 00:01:27,910 You're the best they could send? 9 00:01:29,980 --> 00:01:32,615 Funny, I was gonna say the same thing. 10 00:02:22,332 --> 00:02:23,899 There are more like me, 11 00:02:25,101 --> 00:02:28,170 and one day they will free this world. 12 00:02:28,204 --> 00:02:31,106 That day may come, but you won't be here to see it. 13 00:02:32,842 --> 00:02:35,878 That flag died a long time ago. 14 00:02:35,912 --> 00:02:37,446 Well, it still means something. 15 00:02:39,516 --> 00:02:41,617 Yeah. It's a bull's-eye. 16 00:03:08,945 --> 00:03:12,147 With this, my reign will last for eternity. 17 00:03:32,635 --> 00:03:34,336 Barry, we have a major problem. 18 00:03:34,370 --> 00:03:35,370 Yep. 19 00:03:35,405 --> 00:03:36,572 Fighting it right now. 20 00:03:36,606 --> 00:03:38,140 No, no, it's about our wedding. 21 00:03:39,509 --> 00:03:41,176 This is not the best time. 22 00:03:51,454 --> 00:03:53,855 Well, the caterers need a final count tomorrow morning 23 00:03:53,890 --> 00:03:55,591 and not everyone has RSVP'd yet. 24 00:03:58,394 --> 00:04:01,296 Who hasn't RSVP'd? 25 00:04:01,331 --> 00:04:02,531 Hey, Oliver, we gotta talk. 26 00:04:04,233 --> 00:04:05,634 Earth to Oliver. 27 00:04:11,274 --> 00:04:13,408 I'm a little busy 28 00:04:13,443 --> 00:04:15,277 right now. 29 00:04:15,311 --> 00:04:17,412 Well, it's not like you're dealing with Damien Darhk, 30 00:04:17,447 --> 00:04:19,014 I mean, these are just some ninjas. 31 00:04:19,048 --> 00:04:21,950 If you were here, you might have a little more respect 32 00:04:21,985 --> 00:04:23,285 for "just some ninjas". 33 00:04:24,320 --> 00:04:25,921 Okay, this is serious. 34 00:04:25,955 --> 00:04:27,990 Barry and Iris need to know if we're going to their wedding. 35 00:04:30,960 --> 00:04:32,361 Of course we're going. 36 00:04:34,030 --> 00:04:35,397 Okay, so I'll RSVP yes, then? 37 00:04:39,035 --> 00:04:41,269 - Barring further ninjas. - Perfect. 38 00:04:52,649 --> 00:04:55,317 Please, sir, alms for the poor? 39 00:04:55,351 --> 00:04:57,285 Out of the way, old man. 40 00:04:57,320 --> 00:04:59,454 Royal business in Nottingham. 41 00:04:59,489 --> 00:05:01,390 It'll be your neck if we're late. 42 00:05:04,394 --> 00:05:05,694 It's Robin Hood! 43 00:05:07,497 --> 00:05:08,697 Not quite. 44 00:05:14,604 --> 00:05:16,104 - Oh, dear. - Hey, guys, 45 00:05:16,139 --> 00:05:19,941 did we RSVP for Iris and Barry's wedding? 46 00:05:19,976 --> 00:05:22,844 We definitely did not. 47 00:05:22,879 --> 00:05:25,047 Then that's a serious breech of courtesy. 48 00:05:28,584 --> 00:05:29,751 Weddings are the worst. 49 00:05:37,994 --> 00:05:40,228 All right, team, let's go! 50 00:05:40,263 --> 00:05:42,731 We got a wedding to prepare for! 51 00:05:46,636 --> 00:05:47,836 Wrong answer. 52 00:05:47,870 --> 00:05:49,404 When I tell you to get someone on the phone, 53 00:05:49,439 --> 00:05:51,606 that doesn't mean five minutes, 54 00:05:51,641 --> 00:05:53,308 that means right now. 55 00:05:53,342 --> 00:05:56,278 I don't care if they're busy, you make it happen. 56 00:05:56,312 --> 00:05:58,914 Otherwise, you're not gonna be able to afford a phone. 57 00:06:02,785 --> 00:06:04,519 My car! 58 00:06:04,554 --> 00:06:06,121 I'm scrambling a strike team. 59 00:06:06,155 --> 00:06:07,656 There's no time, she's on her own. 60 00:06:07,690 --> 00:06:10,459 Supergirl, identify the threat so we can help you fight it. 61 00:06:10,493 --> 00:06:13,428 Whatever it is, it came out of deep orbit and it is mad. 62 00:06:13,463 --> 00:06:15,464 - So it's alien? - Well, it's definitely not NASA. 63 00:06:15,498 --> 00:06:17,566 - Is it Czarnian? - Or Hellgrammite. 64 00:06:20,603 --> 00:06:21,837 Dominator. 65 00:06:40,623 --> 00:06:42,624 These guys are so last year. 66 00:06:48,598 --> 00:06:50,799 I heard there was a fight. Is Kara okay? 67 00:06:51,834 --> 00:06:53,935 Fine. She's Supergirl. 68 00:06:55,905 --> 00:06:59,441 So, Mon-El just showed up like nothing was wrong? 69 00:06:59,475 --> 00:07:01,777 I think he was just trying to make things seem normal. 70 00:07:01,811 --> 00:07:04,212 Normal? The man I love, 71 00:07:04,247 --> 00:07:07,149 and thought was dead, is alive. 72 00:07:07,183 --> 00:07:10,519 And every night I'd make up all these scenarios of how I'd see him again 73 00:07:10,553 --> 00:07:14,556 and now he's actually here, but, guess what? He's married. 74 00:07:15,792 --> 00:07:18,059 I'm sorry, I shouldn't be complaining. 75 00:07:18,094 --> 00:07:20,829 I know you're still dealing with the pain of Maggie. 76 00:07:20,863 --> 00:07:22,264 At least, we have each other. 77 00:07:23,432 --> 00:07:24,933 And misery loves company. 78 00:07:24,967 --> 00:07:26,168 God, that's depressing. 79 00:07:26,202 --> 00:07:27,569 Mmm-hmm. 80 00:07:27,603 --> 00:07:30,005 Yep. And on that note, I'm gonna get another drink. 81 00:07:38,314 --> 00:07:39,414 Hey. 82 00:07:40,783 --> 00:07:41,850 What's this? 83 00:07:43,052 --> 00:07:45,253 - Oh, wedding invitation. - "Barry Allen". 84 00:07:45,288 --> 00:07:47,289 As in, wait, the Flash, Barry Allen? 85 00:07:47,323 --> 00:07:49,057 The one and only. 86 00:07:49,091 --> 00:07:50,192 Oh. When is it? 87 00:07:51,227 --> 00:07:52,627 Tomorrow, I guess. 88 00:07:52,662 --> 00:07:54,162 - Are you going? - Do I look like 89 00:07:54,197 --> 00:07:56,998 the kind of person that's in the mood to go to a wedding? 90 00:07:57,033 --> 00:07:59,634 Besides, I'm not the only one on that invitation. 91 00:07:59,669 --> 00:08:03,572 You're right. This is not a time for us to go out 92 00:08:03,606 --> 00:08:06,208 or have any fun, this is our time 93 00:08:06,242 --> 00:08:11,046 to wallow, to drown our sorrows, and put on breakup weight. 94 00:08:12,081 --> 00:08:13,148 No. 95 00:08:14,183 --> 00:08:15,550 I was just kidding. 96 00:08:15,585 --> 00:08:16,985 I know that you're incapable of putting on weight. 97 00:08:17,019 --> 00:08:18,320 Which I totally resent. 98 00:08:18,354 --> 00:08:23,692 I mean, we are not going to just sit here and wallow. 99 00:08:23,726 --> 00:08:28,096 We are going to get ourselves out of this funk 100 00:08:28,130 --> 00:08:30,932 and off of this couch, 101 00:08:30,967 --> 00:08:33,969 and we're going to get our mojo back. 102 00:08:34,003 --> 00:08:35,570 What? Wait, what are we doing? 103 00:08:39,208 --> 00:08:40,542 We're going to that wedding. 104 00:08:53,778 --> 00:08:57,047 Iris, you are really glowing. 105 00:08:57,081 --> 00:08:58,381 Aw. 106 00:08:58,416 --> 00:09:01,251 Wait, it's pregnant women who glow, brides blush. 107 00:09:01,285 --> 00:09:03,286 Right. Blushing bride I can do, 108 00:09:03,321 --> 00:09:05,522 the other one, not just yet. 109 00:09:05,556 --> 00:09:07,090 Oh, It doesn't get better than this, ladies. 110 00:09:07,124 --> 00:09:10,994 I know. It feels so good to just be away from it all. 111 00:09:11,028 --> 00:09:12,629 - Everything. - Where's Mon-El? 112 00:09:14,165 --> 00:09:15,932 You know what? It's a long story, 113 00:09:15,967 --> 00:09:19,135 but thank you for letting me bring my sister as my plus-one. 114 00:09:19,170 --> 00:09:21,671 Yeah. Absolutely. I'm actually really excited to meet her. 115 00:09:21,706 --> 00:09:22,839 Me, too. 116 00:09:22,874 --> 00:09:24,674 Uh... 117 00:09:24,709 --> 00:09:28,178 Oh, I'm sorry. I should have warned you. 118 00:09:28,212 --> 00:09:30,714 I take a lot of keratin. 119 00:09:31,816 --> 00:09:34,451 - Super strong nails. - So, um, 120 00:09:34,485 --> 00:09:37,254 you and Oliver? You guys next, you think, 121 00:09:37,288 --> 00:09:38,455 to walk down the aisle? 122 00:09:38,489 --> 00:09:40,023 Maybe once the city is not being attacked 123 00:09:40,057 --> 00:09:41,458 and Oliver is no longer under indictment 124 00:09:41,492 --> 00:09:42,726 and he's spent enough time with his son 125 00:09:42,760 --> 00:09:44,060 who is still mourning the loss of his mother. 126 00:09:44,095 --> 00:09:46,062 - So, any day now. - Any day now. 127 00:09:47,865 --> 00:09:50,033 Well, cheers, Iris, to your big day. 128 00:09:50,067 --> 00:09:51,968 - To your big day. - Cheers. 129 00:09:52,003 --> 00:09:53,270 - Thanks, girls. - Cheers to you. 130 00:09:56,541 --> 00:09:59,676 You know, I mean, I've been in love with Iris since I was ten. 131 00:09:59,710 --> 00:10:03,046 How am I supposed to fit all that love into one vow? 132 00:10:03,080 --> 00:10:05,448 I've already written 38 pages, single spaced. 133 00:10:05,483 --> 00:10:06,883 You could always speed-read it. 134 00:10:06,918 --> 00:10:09,519 No, no one would understand me. 135 00:10:09,554 --> 00:10:11,454 I don't know what to do, man, I need help. 136 00:10:11,489 --> 00:10:14,057 Barry, when you're up there, 137 00:10:14,091 --> 00:10:16,192 - and you look into her eyes... - Damn. 138 00:10:16,227 --> 00:10:17,494 ...the words will come. 139 00:10:17,528 --> 00:10:19,229 And if they don't, 140 00:10:19,263 --> 00:10:22,098 the look on your face will tell her everything that she needs to know. 141 00:10:24,101 --> 00:10:25,769 You clean up nice, my friend. 142 00:10:25,803 --> 00:10:28,204 Thanks. Yeah, you, too. 143 00:10:28,239 --> 00:10:29,706 I can't believe you're really doing this. 144 00:10:29,740 --> 00:10:30,874 Yeah, man. 145 00:10:30,908 --> 00:10:32,842 What can I say, I got the girl. 146 00:10:32,877 --> 00:10:34,411 And, so did you. 147 00:10:34,445 --> 00:10:35,712 You ever think about making it official? 148 00:10:36,747 --> 00:10:38,114 Again? Yeah. 149 00:10:39,250 --> 00:10:40,784 Um... 150 00:10:40,818 --> 00:10:42,218 I think that with everything going on right now, 151 00:10:42,253 --> 00:10:44,554 it's just not the right time. 152 00:10:45,590 --> 00:10:48,058 - You love her? - I love her so much. 153 00:10:49,427 --> 00:10:51,061 Put a ring on her. 154 00:10:51,095 --> 00:10:54,230 People like us are always going to be getting into trouble, right? 155 00:10:54,265 --> 00:10:55,732 Having someone we love by our side 156 00:10:55,766 --> 00:10:57,801 just makes getting out of that trouble that much easier. 157 00:10:57,835 --> 00:10:59,235 We have something to fight for. 158 00:11:00,838 --> 00:11:02,973 If I can have my happy ending, so can you. 159 00:11:03,007 --> 00:11:04,107 I promise. 160 00:11:07,345 --> 00:11:09,546 I'm supposed to be the all-knowing mentor. 161 00:11:10,581 --> 00:11:12,015 I have been known to catch up. 162 00:11:15,186 --> 00:11:16,286 What's wrong? 163 00:11:17,421 --> 00:11:18,521 You didn't react to my joke. 164 00:11:19,624 --> 00:11:20,624 Oh. 165 00:11:20,658 --> 00:11:21,891 That's fine, he got it. 166 00:11:25,229 --> 00:11:28,865 I call it, "The calm after the Firestorm". 167 00:11:28,899 --> 00:11:30,200 What is it? 168 00:11:30,234 --> 00:11:31,901 It's efficient decelerating serum. 169 00:11:32,937 --> 00:11:34,304 It's a cure? 170 00:11:34,338 --> 00:11:36,740 We've spent months trying to devise a solution 171 00:11:36,774 --> 00:11:38,375 to neutralize the Firestorm matrix. 172 00:11:38,409 --> 00:11:40,644 Uh, separate ourselves without blowing up. 173 00:11:40,678 --> 00:11:42,545 Or switching bodies. We read your notes. 174 00:11:42,580 --> 00:11:45,849 Although, why you wouldn't want to switch bodies with him is beyond me. 175 00:11:45,883 --> 00:11:47,617 What Squidward here means to say is, 176 00:11:47,652 --> 00:11:51,221 we took the data you extrapolated from Newton and Curie and Galileo... 177 00:11:51,255 --> 00:11:52,956 Hacks, every one of them. 178 00:11:52,990 --> 00:11:56,326 ...and we ran it through a Conway class nucleo-dynamic synthesizer. 179 00:11:58,129 --> 00:11:59,996 Hold your applause, I only built it myself. 180 00:12:00,031 --> 00:12:01,965 First off, nobody was clapping. 181 00:12:01,999 --> 00:12:05,068 Second, that explains why it couldn't splice a proton for a neutrino field. 182 00:12:05,102 --> 00:12:07,203 I'll splice the proton from your neutrino field. 183 00:12:07,238 --> 00:12:09,639 "Fields". I've got a million fields. 184 00:12:09,674 --> 00:12:11,474 Really? Are all your fields this unbearable? 185 00:12:11,509 --> 00:12:13,309 Gentlemen, we appreciate your efforts, 186 00:12:13,344 --> 00:12:15,879 but how do you account for the destabilization 187 00:12:15,913 --> 00:12:17,213 of the Firestorm matrix? 188 00:12:17,248 --> 00:12:18,615 - We trick it. - We trick it. 189 00:12:19,650 --> 00:12:21,451 Quark spheres. 190 00:12:21,485 --> 00:12:24,621 They'll convince the matrix that our genetic codes are connected, 191 00:12:24,655 --> 00:12:27,490 when, in actuality, they're not. That's genius. 192 00:12:27,525 --> 00:12:29,492 And, you're sure this'll work? 193 00:12:29,527 --> 00:12:31,161 No powers for either of us? 194 00:12:31,195 --> 00:12:33,530 Guaranteed to put out the fire in Firestorm. 195 00:12:33,564 --> 00:12:34,998 One of you takes it... 196 00:12:35,032 --> 00:12:36,032 Boom. You're back to your old selves. 197 00:12:36,067 --> 00:12:37,133 No offense. 198 00:12:39,103 --> 00:12:41,504 Uh, just to be safe, I'd like to have Gideon run some tests, 199 00:12:41,539 --> 00:12:42,839 calculate dosage. 200 00:12:42,873 --> 00:12:46,076 We could take this directly after the ceremony. 201 00:12:46,110 --> 00:12:48,678 I can't wait to tell Clarissa and Lily 202 00:12:48,713 --> 00:12:50,046 that I'm finally coming home. 203 00:12:50,081 --> 00:12:52,415 This is fantastic news, isn't it? 204 00:12:52,450 --> 00:12:55,752 Yeah, it's great. It's everything we wanted, so thanks, guys. 205 00:12:55,786 --> 00:12:57,120 - You're welcome. - You're welcome. 206 00:13:17,208 --> 00:13:18,775 Hail victory! 207 00:13:18,809 --> 00:13:20,009 Hail Fuhrer! 208 00:13:25,583 --> 00:13:28,184 The rebels' technology is impressive. 209 00:13:28,219 --> 00:13:30,820 It's a good thing you stopped them when you did. 210 00:13:30,855 --> 00:13:32,655 - Can you make it work? - Yes. 211 00:13:33,691 --> 00:13:36,993 But I need time to test it. 212 00:13:37,027 --> 00:13:38,695 To ensure they haven't set a trap. 213 00:13:44,435 --> 00:13:46,102 You have one day. 214 00:13:48,939 --> 00:13:50,340 You heard her. 215 00:13:58,987 --> 00:14:00,688 Almost time for the rehearsal dinner. 216 00:14:00,722 --> 00:14:03,357 Of course. I was just finishing up some personal work. 217 00:14:03,392 --> 00:14:05,092 Come in, my dear. How are you doing? 218 00:14:06,128 --> 00:14:07,194 I'm okay. 219 00:14:09,932 --> 00:14:13,768 Yes, the last wedding we attended together... 220 00:14:13,802 --> 00:14:15,002 Was mine. 221 00:14:16,238 --> 00:14:18,239 Ronnie was such a great man. 222 00:14:18,273 --> 00:14:21,242 I should know. I might have spent more time with him than you did. 223 00:14:21,276 --> 00:14:23,110 - He was the best. - Hmm. 224 00:14:23,145 --> 00:14:25,513 I think he'd be so happy for you, though. 225 00:14:25,547 --> 00:14:28,916 You know Cisco and Wells needed my help to come up with that cure, right? 226 00:14:28,951 --> 00:14:30,885 Of course, my darling. 227 00:14:30,919 --> 00:14:33,788 Caitlin, I saw your brilliance written all over it. 228 00:14:35,390 --> 00:14:37,391 So what will you do when you're no longer Firestorm? 229 00:14:38,827 --> 00:14:40,527 Be a better husband, I hope. 230 00:14:40,963 --> 00:14:42,730 And father. 231 00:14:42,764 --> 00:14:45,299 There's a project I promised Lily we would work on together. 232 00:14:45,334 --> 00:14:47,735 And, most importantly, 233 00:14:47,769 --> 00:14:50,605 I'll be spending time with my grandson. 234 00:14:50,639 --> 00:14:54,141 I plan to regale him with thousands of bedtime stories 235 00:14:54,176 --> 00:14:57,378 from all my adventures, and I intend to teach him chess. 236 00:14:57,412 --> 00:14:59,347 That sounds lovely. 237 00:14:59,381 --> 00:15:01,015 We better get going. 238 00:15:01,049 --> 00:15:03,551 Joe said that he'd lock up anyone who missed his speech. 239 00:15:03,585 --> 00:15:05,653 Oh. You better run along. 240 00:15:05,687 --> 00:15:06,988 - I'll be right with you. - Okay. 241 00:15:24,706 --> 00:15:29,410 ♪ I will always Come back to you ♪ 242 00:15:29,444 --> 00:15:34,015 ♪ Even in the mean time I will always standby ♪ 243 00:15:34,049 --> 00:15:36,250 ♪ A mirror on the shelf 244 00:15:38,620 --> 00:15:41,088 ♪ Call you in the night time 245 00:15:41,123 --> 00:15:42,957 ♪ Call you in the day time 246 00:15:42,991 --> 00:15:45,559 ♪ Canvas up to you 247 00:15:49,197 --> 00:15:50,731 I never pegged you as a wedding guy. 248 00:15:50,766 --> 00:15:52,500 I never pass up on a free buffet. 249 00:15:53,568 --> 00:15:54,669 Or an open bar. 250 00:15:58,106 --> 00:16:00,841 Sorry, didn't I try and kidnap you, once? 251 00:16:00,876 --> 00:16:03,010 Yes. And I wouldn't try that again. 252 00:16:09,951 --> 00:16:13,788 Somebody who drinks like that is looking to make something go away. 253 00:16:13,822 --> 00:16:15,656 Yeah, well... 254 00:16:15,691 --> 00:16:19,393 And what are you looking to make go away? 255 00:16:19,428 --> 00:16:23,064 Nothing. I just like the taste of scotch. 256 00:16:23,098 --> 00:16:25,266 Fair enough. 257 00:16:25,300 --> 00:16:28,569 I just called off my engagement. 258 00:16:28,603 --> 00:16:31,672 - Ooh. - Yeah. So being here... 259 00:16:31,707 --> 00:16:33,207 Really brings up a lot. 260 00:16:33,241 --> 00:16:34,408 What, did you catch him cheating? 261 00:16:34,443 --> 00:16:35,776 Uh-uh. 262 00:16:35,811 --> 00:16:37,078 Her. 263 00:16:38,380 --> 00:16:39,613 It wasn't anything like that. 264 00:16:39,648 --> 00:16:42,550 We just wanted different things, you know? 265 00:16:42,584 --> 00:16:44,151 Wish I had realized that sooner. 266 00:16:44,186 --> 00:16:46,287 Had to make a break for it before later came around. 267 00:16:46,321 --> 00:16:48,055 So, let me guess, 268 00:16:48,090 --> 00:16:50,925 being at the rehearsal dinner for the world's most perfect couple 269 00:16:50,959 --> 00:16:52,893 is probably the last place that you wanna be. 270 00:16:52,928 --> 00:16:54,395 It stings a little, yeah. 271 00:16:55,664 --> 00:16:57,364 To making things go away. 272 00:16:57,399 --> 00:16:59,500 And loving the taste of scotch. 273 00:17:08,143 --> 00:17:10,211 - Hey. - Hey. 274 00:17:11,780 --> 00:17:13,681 This is really nice. 275 00:17:13,715 --> 00:17:15,916 - Thanks for having us. - Of course. 276 00:17:15,951 --> 00:17:17,885 Um, actually, I wanted to ask you for a favor. 277 00:17:17,919 --> 00:17:21,489 By the way, your sister seems to be tipping the elbow pretty heavy. 278 00:17:21,523 --> 00:17:22,890 Oh, that's fine. Oh. 279 00:17:22,924 --> 00:17:24,892 No one can drink Alex under a table. 280 00:17:24,926 --> 00:17:27,661 She's just had a rough go of it lately. 281 00:17:27,696 --> 00:17:30,531 She's not the only one, I'm guessing. 282 00:17:30,565 --> 00:17:32,700 I just noticed you don't have your plus-one with you. 283 00:17:33,234 --> 00:17:36,637 Oh, I am pluses zero these days. 284 00:17:36,671 --> 00:17:38,672 Sorry. What happened with Mon-El? 285 00:17:40,041 --> 00:17:42,643 What didn't happen? 286 00:17:42,677 --> 00:17:44,645 - The end of the world. - Faced that three times. 287 00:17:44,679 --> 00:17:46,179 - Time travel. - I've been there, a lot. 288 00:17:46,214 --> 00:17:47,681 He's married to someone else. 289 00:17:47,715 --> 00:17:48,982 Uh-oh. 290 00:17:50,151 --> 00:17:52,486 That's... 291 00:17:52,520 --> 00:17:54,254 I've got nothing for that. I'm sorry. 292 00:17:54,289 --> 00:17:55,822 I mean, it's my own fault. 293 00:17:55,857 --> 00:17:58,659 I keep forgetting that my life should only be about Supergirl, 294 00:17:58,693 --> 00:18:03,497 but then, you know, life keeps finding a way to remind me. 295 00:18:03,531 --> 00:18:06,900 I finally got Oliver to admit it's okay to have love in his life, 296 00:18:06,934 --> 00:18:08,368 now I've got to convince you, too? 297 00:18:08,403 --> 00:18:10,404 Barry, it's different for you guys, you're human. 298 00:18:10,438 --> 00:18:13,340 And you're what? Other than an alien, I mean... You know. 299 00:18:13,374 --> 00:18:14,541 Alone. 300 00:18:18,446 --> 00:18:21,181 Anyway, what was the favor you wanted to ask me? 301 00:18:21,215 --> 00:18:22,449 Oh, um... 302 00:18:22,483 --> 00:18:24,918 The last adventure that we had together, 303 00:18:24,952 --> 00:18:27,854 I learned about a very cool, new, non-superpower 304 00:18:27,889 --> 00:18:29,756 - ability that you have. - Yes. 305 00:18:29,791 --> 00:18:32,092 I was wondering if you might mind breaking it out? 306 00:18:38,766 --> 00:18:40,233 You're late, as usual. 307 00:18:40,268 --> 00:18:41,802 Sorry. Had to change. 308 00:18:41,836 --> 00:18:44,571 - Don't you have a time machine? - Yes. Very droll. 309 00:18:44,605 --> 00:18:47,674 Jefferson, I need to talk to you. Would you excuse us for a minute? 310 00:18:51,646 --> 00:18:53,180 Where have you been, man? 311 00:18:53,214 --> 00:18:54,548 Cooking. 312 00:18:54,582 --> 00:18:55,649 Yeah, I'm pretty sure this event's catered. 313 00:18:56,751 --> 00:18:58,585 Not food. 314 00:18:58,619 --> 00:18:59,853 This. 315 00:18:59,887 --> 00:19:01,588 Wait, I thought that the cure 316 00:19:01,622 --> 00:19:04,291 STAR Labs made for us was a blue one, not... 317 00:19:04,325 --> 00:19:05,726 It is. This isn't the cure. 318 00:19:05,760 --> 00:19:08,695 This is a molecular resequencing smart virus 319 00:19:08,730 --> 00:19:11,365 with a non-normative reciprocal action. 320 00:19:11,399 --> 00:19:13,767 Do you just make up scientific words to make yourself sound smarter? 321 00:19:13,801 --> 00:19:16,703 The contents of this file will rewrite your DNA 322 00:19:16,738 --> 00:19:18,338 and give you superpowers. 323 00:19:18,373 --> 00:19:19,539 Are you serious? 324 00:19:19,574 --> 00:19:20,874 What kind of powers? 325 00:19:20,908 --> 00:19:23,210 Well, I extrapolated it from the genetic abilities 326 00:19:23,244 --> 00:19:24,911 of a Microhexura Montivaga. 327 00:19:24,946 --> 00:19:27,114 The spruce-fir moss spider. 328 00:19:28,916 --> 00:19:30,450 You're trying to turn me into Spider-Man? 329 00:19:30,485 --> 00:19:33,920 Well, no. I mean, you won't be super strong 330 00:19:33,955 --> 00:19:36,189 and able to lift ten times your body weight. 331 00:19:36,224 --> 00:19:37,524 Nor will you be able to shoot webs 332 00:19:37,558 --> 00:19:39,559 from a subdermal gland in your wrist flexor muscle. 333 00:19:39,594 --> 00:19:41,328 But I'll have spidey-sense? 334 00:19:41,362 --> 00:19:42,529 No, I'm afraid not. 335 00:19:42,563 --> 00:19:44,030 So what powers will I have? 336 00:19:44,065 --> 00:19:46,566 You'll be able to stick to things. 337 00:19:46,601 --> 00:19:48,702 Incredible adhesion. Like glue. 338 00:19:48,736 --> 00:19:52,038 You'll just be stuck right on something, no sliding off. 339 00:19:52,373 --> 00:19:53,407 Mmm. 340 00:19:53,441 --> 00:19:55,776 The spectacular Sticky Man. 341 00:19:55,810 --> 00:19:59,379 Well, I'm sure Cisco could fashion you a more exciting sobriquet. 342 00:19:59,414 --> 00:20:02,816 The important thing is, you can still have what you want. 343 00:20:02,850 --> 00:20:05,485 You told me, when we began our latest adventures, 344 00:20:05,520 --> 00:20:09,289 that all you wanted was superpowers and be able to be on the Waverider. 345 00:20:09,323 --> 00:20:11,358 - Yeah, but... - Now you can have both. 346 00:20:11,392 --> 00:20:13,627 You may not be able to be Firestorm anymore, 347 00:20:13,661 --> 00:20:15,896 but you can still be a Legend. 348 00:20:18,032 --> 00:20:20,033 I thought that would make you happy. 349 00:20:20,067 --> 00:20:21,868 Yeah, you would think that. 350 00:20:25,173 --> 00:20:27,407 Can I have everybody's attention for a second? 351 00:20:28,443 --> 00:20:29,643 Grab a drink. 352 00:20:31,012 --> 00:20:32,746 All right. 353 00:20:32,780 --> 00:20:35,315 So, the old man has a few words to say. 354 00:20:35,349 --> 00:20:38,151 What can I possibly say 355 00:20:38,186 --> 00:20:43,123 about Barry and Iris that everyone in this room doesn't already know? 356 00:20:44,325 --> 00:20:45,859 How they're special, 357 00:20:46,894 --> 00:20:47,994 and kind, 358 00:20:49,030 --> 00:20:50,931 and brave. 359 00:20:50,965 --> 00:20:53,300 But we all know that, so, 360 00:20:53,334 --> 00:20:55,936 I'm gonna talk to you all about somebody you might not know. 361 00:20:55,970 --> 00:20:57,070 Me. 362 00:20:59,240 --> 00:21:04,644 For the longest time, I have been happy 363 00:21:04,679 --> 00:21:07,047 just to be Dad to these two. 364 00:21:07,081 --> 00:21:08,348 And then Wally comes along 365 00:21:09,383 --> 00:21:10,450 and... 366 00:21:12,587 --> 00:21:14,454 Then watching them 367 00:21:15,756 --> 00:21:18,725 face what they have in the last few years 368 00:21:18,759 --> 00:21:21,561 with grace, and trust, 369 00:21:22,930 --> 00:21:25,398 and love, so much love... 370 00:21:25,433 --> 00:21:29,669 You see two people who love like that 371 00:21:29,704 --> 00:21:31,037 and you want it, too. 372 00:21:33,274 --> 00:21:36,109 - Oh, I'm in this speech. - Yes, you are. 373 00:21:38,145 --> 00:21:39,246 So, 374 00:21:40,281 --> 00:21:42,516 Barry, Iris, 375 00:21:44,652 --> 00:21:46,253 thank you 376 00:21:46,287 --> 00:21:48,121 for showing me how to love again. 377 00:21:48,155 --> 00:21:50,423 For showing me 378 00:21:50,458 --> 00:21:54,361 that love is the most important thing we have. 379 00:21:57,565 --> 00:21:58,832 I love you guys. 380 00:22:01,536 --> 00:22:04,004 - To Barry and Iris. - To Barry and Iris. 381 00:22:17,785 --> 00:22:20,220 It's no surprise, but that was a lovely speech. 382 00:22:20,254 --> 00:22:22,055 It was the perfect speech, straight from the heart. 383 00:22:22,089 --> 00:22:23,156 Yeah. 384 00:22:24,792 --> 00:22:26,960 We should consider doing something along these lines. 385 00:22:27,995 --> 00:22:29,729 Along what lines? What do you mean? 386 00:22:29,764 --> 00:22:32,966 I mean, the friends and family, 387 00:22:33,000 --> 00:22:36,102 and crab cakes, and toasts, and those lines. 388 00:22:36,137 --> 00:22:38,405 Oh, yeah? You wanna have a rehearsal dinner? 389 00:22:38,439 --> 00:22:40,907 What exactly would we be rehearsing? 390 00:22:40,942 --> 00:22:43,677 The thing that we would do the next day. 391 00:22:47,882 --> 00:22:49,849 Did I have some of Cisco's 10,000-proof cocktail 392 00:22:49,884 --> 00:22:51,451 that he gives to Barry so that he can get drunk, 393 00:22:51,485 --> 00:22:52,619 or are you asking me to marry you? 394 00:22:52,653 --> 00:22:54,487 - What if I was? - What? 395 00:22:54,522 --> 00:22:56,990 That was silly. I am. 396 00:22:57,024 --> 00:22:59,926 I mean, I don't wanna get down on one knee and make it overly formal, 397 00:22:59,961 --> 00:23:02,529 because I'm a little bit sore from handling those ninjas, but... 398 00:23:03,564 --> 00:23:06,800 Felicity Megan Smoak, 399 00:23:08,436 --> 00:23:09,669 will you marry me? 400 00:23:10,605 --> 00:23:11,705 No. 401 00:23:12,740 --> 00:23:13,974 - No? - Yes. 402 00:23:14,008 --> 00:23:15,875 - Yes? - No. No, no. 403 00:23:15,910 --> 00:23:18,745 No. Yes, as in I meant no, no. 404 00:23:18,779 --> 00:23:20,714 No. 405 00:23:20,748 --> 00:23:22,682 I'm not understanding what's going on here. 406 00:23:22,717 --> 00:23:25,051 I love our life, I love what we have, 407 00:23:25,086 --> 00:23:26,553 I love William, I... 408 00:23:27,622 --> 00:23:29,055 Are you framing this for a "but"? 409 00:23:29,090 --> 00:23:30,557 Let's just talk about this another time. 410 00:23:30,591 --> 00:23:31,992 This might come as some surprise, 411 00:23:32,026 --> 00:23:33,360 but I'm actually physically incapable 412 00:23:33,394 --> 00:23:34,527 of talking about anything else right now. 413 00:23:34,562 --> 00:23:35,895 We don't need a piece of paper 414 00:23:35,930 --> 00:23:37,631 to show each other that we love each other. 415 00:23:37,665 --> 00:23:39,099 I totally agree with that. 416 00:23:39,133 --> 00:23:41,901 This has nothing to do with any types of pieces of paper. 417 00:23:41,936 --> 00:23:43,703 This has to do with you and me taking the opportunity 418 00:23:43,738 --> 00:23:45,438 to get up in front of the people that we love, 419 00:23:45,473 --> 00:23:47,173 to have the people who love us present, 420 00:23:47,208 --> 00:23:49,242 and make a commitment to one another. 421 00:23:49,276 --> 00:23:51,945 Yeah, and the commitment part is great. I'm so down for the commitment part. 422 00:23:51,979 --> 00:23:53,446 - Mmm-hmm. - Super on it with that, 423 00:23:53,447 --> 00:23:56,850 - but not the legal part. - I'm still not understanding. 424 00:23:56,884 --> 00:23:58,218 - Just forget about it. - No, Felicity... 425 00:23:58,252 --> 00:23:59,619 Oliver, I don't wanna marry you. 426 00:24:20,037 --> 00:24:25,375 ♪ A face in the crowd is watching me ♪ 427 00:24:27,044 --> 00:24:32,615 ♪ Don't you forget that Love cannot be ♪ 428 00:24:32,649 --> 00:24:35,017 ♪ Taken for granted 429 00:24:36,053 --> 00:24:37,987 Own Man, I wish I could sleep-fly. 430 00:24:41,024 --> 00:24:47,096 ♪ But I never seem to work out How it ends ♪ 431 00:24:47,131 --> 00:24:53,269 ♪ And I think it's almost Never making sense ♪ 432 00:24:53,303 --> 00:24:56,873 ♪ And it's hard to control 433 00:24:56,907 --> 00:25:01,677 ♪ 'Cause love is emotional 434 00:25:03,647 --> 00:25:10,553 ♪ Inside the walls Of monasteries ♪ 435 00:25:10,587 --> 00:25:14,023 ♪ Men make their rounds 436 00:25:14,057 --> 00:25:17,493 ♪ And knowledge Is their friend ♪ 437 00:25:17,528 --> 00:25:20,363 ♪ Written down 438 00:25:21,732 --> 00:25:25,234 ♪ Reminding us that love Is a concept ♪ 439 00:25:25,269 --> 00:25:27,770 ♪ A road to redemption 440 00:25:27,805 --> 00:25:30,973 ♪ That's alright 441 00:25:31,008 --> 00:25:37,013 ♪ But I never seem to work out What they meant ♪ 442 00:25:37,047 --> 00:25:41,184 ♪ And I think it's almost Never making sense ♪ 443 00:25:41,218 --> 00:25:43,953 Ah. Professor. 444 00:25:43,987 --> 00:25:47,223 Your daughter insisted I not walk around your house naked, 445 00:25:47,257 --> 00:25:49,459 so I found one of your dresses. 446 00:25:51,595 --> 00:25:52,929 You're out of milk. 447 00:25:53,964 --> 00:25:56,866 ♪ I feel like a lone star 448 00:25:56,900 --> 00:26:00,036 ♪ Out there On the edge of the universe ♪ 449 00:26:00,070 --> 00:26:03,172 ♪ Kids sleeping With their headphones ♪ 450 00:26:03,207 --> 00:26:06,242 ♪ All crying in the car On the way home ♪ 451 00:26:06,276 --> 00:26:08,878 ♪ Mom's crying In the front seat ♪ 452 00:26:08,912 --> 00:26:12,181 ♪ Now they're playing Our song on the radio ♪ 453 00:26:15,917 --> 00:26:18,871 ____ 454 00:26:37,608 --> 00:26:40,109 Well, look what the cat dragged in. 455 00:26:40,143 --> 00:26:41,944 Why is it so bright here? 456 00:26:41,979 --> 00:26:43,679 I mean, don't they have clouds on this Earth? 457 00:26:43,714 --> 00:26:44,881 - Where have you been? - Jeez. 458 00:26:44,915 --> 00:26:46,816 Why didn't you come back to Joe's? 459 00:26:46,850 --> 00:26:48,651 - I was out. - "Out?" 460 00:26:48,685 --> 00:26:50,319 Out doing what? 461 00:26:50,354 --> 00:26:53,556 Jogging. Fully clothed. 462 00:26:53,590 --> 00:26:55,958 - Why? - Well, you had me so worried. 463 00:26:55,993 --> 00:26:57,860 You can't just disappear on another Earth. 464 00:26:57,895 --> 00:27:01,197 Look, I didn't do anything that I wouldn't have done on our Earth. 465 00:27:01,231 --> 00:27:02,632 - Okay. - Per se. 466 00:27:02,666 --> 00:27:03,833 Hey. 467 00:27:05,636 --> 00:27:08,538 Hey, Kara. Alex. 468 00:27:10,007 --> 00:27:11,474 Yeah, that's... 469 00:27:13,510 --> 00:27:15,011 - Sara. - Sara. Okay. 470 00:27:15,045 --> 00:27:17,113 - That's me, I'm Sara. - I knew that. 471 00:27:17,147 --> 00:27:19,315 That's so funny. How are you? 472 00:27:19,349 --> 00:27:21,450 How are you? It's a lovely day, isn't it? 473 00:27:21,485 --> 00:27:22,952 It's such a perfect day for a wedding. 474 00:27:22,986 --> 00:27:24,220 - How are you doing? - I'm good. 475 00:27:24,254 --> 00:27:25,855 A little hungover, but I'll survive. 476 00:27:25,889 --> 00:27:27,723 How are you? How's your butt? 477 00:27:28,659 --> 00:27:30,393 I heard you fall out of bed this morning 478 00:27:30,427 --> 00:27:31,961 and it sounded like it hurt. 479 00:27:33,196 --> 00:27:34,564 Yeah, a little. 480 00:27:37,701 --> 00:27:39,936 All right, I will catch you guys inside. 481 00:27:44,207 --> 00:27:46,576 - You... - It was not what it sounded like. 482 00:27:46,610 --> 00:27:49,579 - ... didn't. - I did. I did. 483 00:27:49,613 --> 00:27:52,515 Like, twice, I think. Three times. 484 00:27:52,549 --> 00:27:54,584 My God, what did I do? 485 00:27:54,618 --> 00:27:57,219 What did I do? Do you know what I did? 486 00:27:57,254 --> 00:28:00,590 - Uh, not the specifics, no. - Look, I had a one-night stand. 487 00:28:00,624 --> 00:28:02,425 - You did. - Kara, it's horrible. 488 00:28:02,459 --> 00:28:03,993 - No. - I'm terrible. 489 00:28:04,027 --> 00:28:07,430 It's such a guy thing to do. I am a horrible, terrible guy. 490 00:28:07,564 --> 00:28:10,799 No, you're a healthy, single lady. 491 00:28:10,834 --> 00:28:12,434 And you just had a really great time at a wedding, 492 00:28:12,469 --> 00:28:14,136 there's nothing wrong with that. 493 00:28:14,170 --> 00:28:15,604 - You didn't do anything wrong. - I didn't? 494 00:28:15,638 --> 00:28:16,905 No. And Sara's awesome. 495 00:28:16,940 --> 00:28:19,108 Except for the fact that she's an assassin. 496 00:28:20,443 --> 00:28:22,244 - She's an assassin? - Mmm-hmm. 497 00:28:22,278 --> 00:28:25,180 Sassy assassin. 498 00:28:25,215 --> 00:28:27,783 Get into this church now. 499 00:28:27,817 --> 00:28:30,419 Welcome to the West/Allen wedding, can I show you to your seat? 500 00:28:30,453 --> 00:28:32,287 Are you here for the bride or groom? 501 00:28:32,322 --> 00:28:35,858 Well, considering I've tried to kill the groom a couple of times, 502 00:28:35,892 --> 00:28:38,827 it's probably best I sit on the bride's side. 503 00:28:40,597 --> 00:28:42,131 Uh, well, that would be the left side. 504 00:28:43,166 --> 00:28:44,466 Great. 505 00:28:51,074 --> 00:28:52,307 Do I know you? 506 00:28:54,410 --> 00:28:55,477 I hate cops. 507 00:28:56,513 --> 00:28:59,448 - Hi, David. - Hi, Cecile. 508 00:28:59,482 --> 00:29:01,083 And lawyers. 509 00:29:02,519 --> 00:29:03,819 Friend from work? 510 00:29:05,588 --> 00:29:06,655 Not quite. 511 00:29:09,325 --> 00:29:10,859 Would you like some sparkling water? 512 00:29:14,297 --> 00:29:16,265 - Sparkling? - Excuse me? 513 00:29:16,299 --> 00:29:17,833 Oh, um... 514 00:29:17,867 --> 00:29:20,035 I just thought you might be a little parched. 515 00:29:20,069 --> 00:29:22,004 Big day, jitters and all. 516 00:29:22,038 --> 00:29:23,138 You're getting married. 517 00:29:23,173 --> 00:29:24,339 - I am. - Today. 518 00:29:24,374 --> 00:29:25,874 Today. Yes, I am. Today. Yeah. 519 00:29:25,909 --> 00:29:27,476 Yeah. 520 00:29:27,510 --> 00:29:30,812 So, sparkling water? I have lemon, I have lime. 521 00:29:30,847 --> 00:29:33,081 - I'm good. Thank you. - Okay. 522 00:29:34,217 --> 00:29:36,251 - I'm really excited to be here. - Oh. 523 00:29:36,286 --> 00:29:37,619 I mean, at a wedding. 524 00:29:37,654 --> 00:29:40,422 Any wedding. It just so happens to be your wedding. 525 00:29:42,192 --> 00:29:43,525 - You love weddings. - I really do. 526 00:29:43,560 --> 00:29:45,460 - That's cool. - Actually. 527 00:29:45,495 --> 00:29:49,131 And, I don't know, I just feel like this is gonna be one for the ages. 528 00:29:50,833 --> 00:29:52,568 I'm really happy I got to see it. 529 00:29:54,637 --> 00:29:56,004 Have we met? 530 00:29:56,039 --> 00:29:59,474 No. No, I'm a complete and total stranger. 531 00:29:59,509 --> 00:30:01,176 Good luck up there. 532 00:30:01,211 --> 00:30:03,312 Just remember to say "I do". 533 00:30:04,347 --> 00:30:05,814 Right. 534 00:30:05,848 --> 00:30:07,349 - Okay. - All right. 535 00:30:13,690 --> 00:30:15,791 That's my cue. You sit. Take that. 536 00:30:30,907 --> 00:30:36,078 ♪ Can't say how the days Will unfold ♪ 537 00:30:36,112 --> 00:30:40,849 ♪ Can't change what the Future may hold ♪ 538 00:30:40,883 --> 00:30:43,018 ♪ But I want you in it 539 00:30:43,052 --> 00:30:46,955 ♪ Every hour, every minute 540 00:30:46,990 --> 00:30:51,960 ♪ This world can race by far too fast ♪ 541 00:30:51,995 --> 00:30:56,698 ♪ Hard to see While it's all flying past ♪ 542 00:30:57,734 --> 00:30:59,768 ♪ But it's clear now 543 00:30:59,802 --> 00:31:03,038 ♪ You're standing here now 544 00:31:03,072 --> 00:31:08,977 ♪ I am meant to be Wherever you are next to me ♪ 545 00:31:09,012 --> 00:31:13,248 ♪ All I want to do 546 00:31:13,283 --> 00:31:15,984 ♪ Is come running home to you 547 00:31:16,019 --> 00:31:19,254 ♪ Come running home to you 548 00:31:19,289 --> 00:31:23,859 ♪ And all my life I promise to ♪ 549 00:31:23,893 --> 00:31:30,866 ♪ Keep running home to you 550 00:31:30,900 --> 00:31:32,234 I wish your parents were here to see this. 551 00:31:33,269 --> 00:31:34,903 They are. 552 00:31:36,606 --> 00:31:38,340 Everyone, please be seated. 553 00:31:40,209 --> 00:31:42,077 Welcome to you all. 554 00:31:42,111 --> 00:31:43,912 I'm honored to be presiding over the wedding 555 00:31:43,946 --> 00:31:46,214 of Barry Allen and Iris West. 556 00:31:47,283 --> 00:31:49,284 Although I don't know them well, 557 00:31:49,319 --> 00:31:51,053 I know that this is a good match. 558 00:31:52,088 --> 00:31:53,522 How do I know that? Well... 559 00:31:54,691 --> 00:31:56,658 Because of you, because of all of you. 560 00:31:56,693 --> 00:31:58,360 Looking out at their friends 561 00:31:58,394 --> 00:31:59,861 and their family... 562 00:31:59,896 --> 00:32:03,198 ...and seeing the joy on all your faces, 563 00:32:03,232 --> 00:32:05,467 seeing how happy you are for them, 564 00:32:05,501 --> 00:32:07,069 tells me everything I need to know. 565 00:32:08,738 --> 00:32:12,574 It tells me that these two people deserve to be together. 566 00:32:13,676 --> 00:32:15,544 They deserve to be happy 567 00:32:15,578 --> 00:32:16,945 and fulfilled. 568 00:32:16,979 --> 00:32:18,880 And they deserve a long life together. 569 00:32:20,016 --> 00:32:21,983 And now to the standard housekeeping. 570 00:32:22,018 --> 00:32:25,187 Does anyone have just cause why these two should not be married? 571 00:32:26,456 --> 00:32:29,057 Speak now, or forever hold your peace. 572 00:32:40,436 --> 00:32:42,637 Peace is overrated. 573 00:32:42,672 --> 00:32:44,005 Oh, you've got to be kidding me. 574 00:32:45,041 --> 00:32:46,308 Nazis? 575 00:32:47,677 --> 00:32:49,010 - I hate Nazis. - I hate Nazis. 576 00:33:04,690 --> 00:33:06,424 Get everybody out of here! 577 00:33:06,459 --> 00:33:08,226 Go, get 'em out, okay? 578 00:33:08,260 --> 00:33:09,761 - Hey. - I love you. 579 00:33:09,795 --> 00:33:11,529 - I love you. - Go. 580 00:33:11,564 --> 00:33:13,865 Out! Out. Out, everybody out. 581 00:33:22,975 --> 00:33:25,677 I think it's time you introduced these guys to your mean roommate. 582 00:33:30,449 --> 00:33:32,250 Where did she get this outfit? 583 00:33:35,254 --> 00:33:36,921 That's what I'm talking about. 584 00:33:55,741 --> 00:33:57,675 - Who are you? - Come find out. 585 00:34:33,479 --> 00:34:35,780 One weapon, two humans. 586 00:34:51,664 --> 00:34:52,897 Wanna fight? 587 00:35:46,285 --> 00:35:47,785 Cisco, up top! I need a breach! 588 00:36:06,754 --> 00:36:08,281 - Nice. - Yeah. 589 00:36:38,404 --> 00:36:39,771 Stay down. 590 00:37:03,362 --> 00:37:04,362 No! 591 00:37:10,035 --> 00:37:12,337 Fall back. Everybody fall back. 592 00:37:22,848 --> 00:37:24,082 Best wedding ever. 593 00:37:36,432 --> 00:37:37,598 Iris. 594 00:37:39,668 --> 00:37:40,835 I'm so sorry. 595 00:37:42,271 --> 00:37:44,105 I know, babe. 596 00:37:44,139 --> 00:37:46,707 And, I'm fine. 597 00:37:46,742 --> 00:37:48,776 The most important thing is that we're both okay. 598 00:37:50,079 --> 00:37:51,813 And look, who knew that Monique Lhuillier 599 00:37:51,847 --> 00:37:53,381 could survive a gunfight, roght? 600 00:37:55,818 --> 00:37:57,285 I am going to marry you. 601 00:38:00,089 --> 00:38:01,355 I know. 602 00:38:12,734 --> 00:38:15,303 There must be some way to wake him up. 603 00:38:15,337 --> 00:38:17,438 I honestly think the world has gone mad. 604 00:38:17,473 --> 00:38:20,842 He's definitely got a concussion. It's not too bad, though. 605 00:38:20,876 --> 00:38:22,443 He'll be out for a little while. 606 00:38:23,579 --> 00:38:26,514 May I ask why you're dressed like that? 607 00:38:26,548 --> 00:38:28,049 Oh. 608 00:38:28,083 --> 00:38:30,718 I become Killer Frost whenever I'm angry or scared, 609 00:38:30,752 --> 00:38:32,753 and something tells me I'm gonna be both of those 610 00:38:32,788 --> 00:38:34,622 before this is all over. 611 00:38:34,656 --> 00:38:35,923 Astonishing. 612 00:38:53,008 --> 00:38:54,509 So, what's the game plan? 613 00:38:54,543 --> 00:38:55,643 There is none yet. 614 00:38:55,677 --> 00:38:57,812 Whoever attacked us knows who we are, 615 00:38:57,846 --> 00:39:01,449 so I think just get Joe and Cecile as far away as possible. 616 00:39:01,483 --> 00:39:03,818 Oh, no way, man. I have to help out. Come on. 617 00:39:03,852 --> 00:39:06,254 You're helping by keeping our family safe. 618 00:39:06,288 --> 00:39:07,855 He's right. 619 00:39:07,890 --> 00:39:10,258 Until we know what these people want, nobody's safe. 620 00:39:30,779 --> 00:39:32,680 You wiped the minds of the guests at the wedding? 621 00:39:32,714 --> 00:39:36,551 Yep. Everyone's secret identity remains secret. 622 00:39:36,585 --> 00:39:38,152 Any idea where they fled? 623 00:39:38,187 --> 00:39:40,888 No. I flew over the entire city, there's no trace of them. 624 00:39:40,923 --> 00:39:43,724 Well, clearly they attacked because you all were there. 625 00:39:43,759 --> 00:39:46,694 Killers, heroes, then what? 626 00:39:46,728 --> 00:39:49,997 If I know my history, ethnic cleansing, world domination. 627 00:39:50,032 --> 00:39:51,566 Make America Aryan again. 628 00:39:51,600 --> 00:39:53,267 Which it never was. 629 00:39:53,302 --> 00:39:55,002 Hashtag "melting pot". 630 00:39:55,037 --> 00:39:56,571 I hate Nazis. 631 00:39:56,605 --> 00:39:59,207 Their appearance seems quite a severe course of action 632 00:39:59,241 --> 00:40:02,410 in support of a cause that was defeated over 70 years ago. 633 00:40:02,444 --> 00:40:05,012 Apparently they didn't know about the Yalta Conference. 634 00:40:05,047 --> 00:40:06,681 What's a Yalta? 635 00:40:06,715 --> 00:40:09,283 That woman didn't seem surprised to see me. 636 00:40:09,318 --> 00:40:10,818 How did she even know you were on this Earth? 637 00:40:10,852 --> 00:40:12,386 And how was she as strong as you? 638 00:40:12,421 --> 00:40:13,821 That archer matched me, 639 00:40:14,856 --> 00:40:17,191 shot for shot. 640 00:40:17,226 --> 00:40:19,227 You know, I think it's time we got some answers. 641 00:40:19,261 --> 00:40:22,063 Yeah, he ain't exactly talking. 642 00:40:23,465 --> 00:40:24,832 So let's make him talk. 643 00:40:42,284 --> 00:40:44,952 The Kryptonian was stronger than we anticipated. 644 00:40:44,987 --> 00:40:46,520 Next time, she won't be so lucky. 645 00:40:49,591 --> 00:40:50,725 What did you do? 646 00:40:54,229 --> 00:40:55,596 What did you do? 647 00:40:56,765 --> 00:40:59,233 You were supposed to wait until we were ready 648 00:40:59,268 --> 00:41:00,735 before you attacked! 649 00:41:03,205 --> 00:41:05,305 Opportunity knocked in the form of a wedding. 650 00:41:05,741 --> 00:41:06,907 We answered. 651 00:41:06,942 --> 00:41:09,477 Opportunity knocked and you answered. 652 00:41:09,511 --> 00:41:11,646 Well, now, because of your recklessness, 653 00:41:11,680 --> 00:41:12,947 we have lost Prometheus. 654 00:41:12,981 --> 00:41:17,018 Boys, boys, boys, don't fight. 655 00:41:17,052 --> 00:41:21,022 You need to save your power, your anger, for those heroes. 656 00:41:24,393 --> 00:41:26,827 We will have another chance to achieve victory. 657 00:41:29,398 --> 00:41:31,299 And when we do, 658 00:41:31,333 --> 00:41:34,936 we will kill every last one of them. 659 00:41:36,910 --> 00:41:39,138 Sync and corrections by: kDragon www.Addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.