All language subtitles for Sult.1966.DVDRip.XviD.AC3-WEIMAR Tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,544 --> 00:00:41,841
�eviri : �zg�n �nver
2
00:00:42,133 --> 00:00:47,429
KNUT HAMSUN'un A�LIK adl� roman�na dayanarak
3
00:00:47,721 --> 00:00:52,351
Bir SCANDINAVIAN CO-PRODUCTION
yap�m�
4
00:00:52,518 --> 00:00:56,188
SANDREW - SVENSKA FILMINSTITUTET
STUDIO ABC - HENNING CARLSEN
5
00:00:56,355 --> 00:01:01,318
PER OSCARSSON ve GUNNEL LINDBLOM
6
00:01:01,443 --> 00:01:06,323
ve
OSVALD HELMUTH
SIGRID HORNE-RASMUSSEN
BIRGITTE FEDERSPIEL
7
00:01:06,448 --> 00:01:10,619
uyarlama: PETER SEEBERG
senaryo: HENNING CARLSEN
8
00:01:10,744 --> 00:01:15,457
g�r�nt� y�netmeni: HENNING KRISTLANSENdff
sanat y�netmeni - kost�mler: ERIK AAES ADA SKOLMEN
9
00:01:15,582 --> 00:01:20,129
ses: ERIK JENSEN
m�zik: KRZYSZTOF KOMEDA
10
00:01:20,295 --> 00:01:22,756
y�netmen HENNING CARLSEN
11
00:01:46,321 --> 00:01:50,242
KRISTIANIA 1890
12
00:02:31,449 --> 00:02:34,077
GELECE��N SU�LARI
13
00:03:34,929 --> 00:03:39,975
Yar�n sabah saat 10'da gelip
b�t�n partiyi alaca��m.
14
00:03:40,142 --> 00:03:44,355
Tan�d���m birka� �ocu�a ikram.
15
00:03:57,993 --> 00:04:01,914
REH�NC�
16
00:05:26,873 --> 00:05:31,920
Hay�r, seninle konu�maya vaktim
yok. Kendi aran�zda konu�un.
17
00:05:36,216 --> 00:05:39,094
Sen misin?
18
00:05:41,137 --> 00:05:43,598
Seni i�e ald�lar m�?
19
00:05:46,184 --> 00:05:49,145
Sadece s�navlar� ge�mi�
insanlar istiyorlar.
20
00:05:49,270 --> 00:05:52,941
Onun uzman� bunun lisansl�s�
oldu�un s�rece -
21
00:05:53,107 --> 00:05:57,195
- yetene�inin olup olmamas�
bir halt ifade etmiyor.
22
00:06:06,871 --> 00:06:13,836
Bakkalda muhasebeci.
Neden olmas�n?
23
00:06:13,961 --> 00:06:16,339
Dene!
24
00:06:18,758 --> 00:06:23,471
�TFA�YE G��L� F�Z��E SAH�P
G�VEN�L�R ADAMLAR ARIYOR
25
00:06:24,472 --> 00:06:31,062
- Gidip bir �eyler yiyelim mi?
- Hay�r, asl�nda pek a� de�ilim.
26
00:06:31,187 --> 00:06:34,941
Ama sana e�lik ederim.
27
00:07:23,614 --> 00:07:29,078
Bir g�n gelip resimlerine
bakar�m, olur mu?
28
00:08:07,908 --> 00:08:11,495
Bu bankta oturmak zorunda m�s�n?
29
00:08:11,661 --> 00:08:13,371
Ne dedin?
30
00:08:13,497 --> 00:08:17,334
�al���rken bu bankta yaln�z
olmaya al��k�n�m da -
31
00:08:17,459 --> 00:08:21,588
- yani gitmeni tercih ederim.
Rahats�z edilmek istemiyorum.
32
00:08:21,713 --> 00:08:25,467
Hemen kalkmak zorunda de�ildin!
33
00:08:32,807 --> 00:08:35,810
Ne yap�yorsun burada?
34
00:08:35,977 --> 00:08:39,731
Rica etsem saati
s�yleyebilir misiniz?
35
00:08:39,856 --> 00:08:42,734
Saat 2.
36
00:08:42,859 --> 00:08:44,486
Hay�r 10!
37
00:08:44,611 --> 00:08:47,781
- Saat 2!
- Yanl��, saat 10!
38
00:08:47,906 --> 00:08:53,286
Saatinizi ayarlasan�z iyi olur,
beyefendi!
39
00:09:02,795 --> 00:09:05,173
�TFA�YE G��L� F�Z��E SAH�P
G�VEN�L�R ADAMLAR ARIYOR
40
00:09:31,324 --> 00:09:33,701
G�zl�k olmaz!
41
00:10:44,938 --> 00:10:48,859
M. GUNDERSEN
KAPICI
42
00:12:24,954 --> 00:12:29,417
Bay Christie'nin Bakkal�.
�lan�n�za cevaben...
43
00:13:01,991 --> 00:13:05,327
Hey! �ocuk! Gel buraya!
44
00:13:07,121 --> 00:13:13,210
Ko� bunu bakkala g�t�r!
�b�r g�n sana bah�i� verece�im!
45
00:13:15,045 --> 00:13:17,339
Haydi git!
46
00:13:40,279 --> 00:13:43,449
Affedersiniz... Saat ka�?
47
00:13:43,574 --> 00:13:49,204
- 3.30.
- G�zel! ��inizi biliyorsunuz.
48
00:15:44,277 --> 00:15:48,447
Kitab�n�z� d���r�yorsunuz k���khan�m.
49
00:17:04,022 --> 00:17:06,858
Kitab�n�z� d���r�yorsunuz k���khan�m.
50
00:17:09,111 --> 00:17:13,156
Hangi kitaptan bahsediyor bu?
Benim kitab�m yok!
51
00:17:13,281 --> 00:17:17,994
Bo�ver onu, sarho�.
Besbelli sarho�!
52
00:19:04,308 --> 00:19:07,895
Ylajali!
53
00:20:39,110 --> 00:20:42,113
Ylajali.
54
00:20:42,322 --> 00:20:45,825
Nihayet!
55
00:20:45,951 --> 00:20:49,287
��eri gel!
56
00:20:49,454 --> 00:20:53,375
Sevgilim!
57
00:20:53,500 --> 00:20:57,087
Nas�l da derin soluk al�yor!
58
00:20:57,212 --> 00:21:02,342
G�r�yorsun ya... Her yer yakut!
59
00:21:02,467 --> 00:21:07,680
G�zleri kehribar gibi.
60
00:21:07,847 --> 00:21:12,894
Gel bana. Gel!
61
00:21:13,978 --> 00:21:18,691
O k�rm�z�, yumu�ak, ipek kanepe!
62
00:21:18,816 --> 00:21:21,694
�p beni!
63
00:21:21,819 --> 00:21:24,447
�p beni!
64
00:21:24,572 --> 00:21:28,493
Dudaklar� ate�li.
65
00:21:33,414 --> 00:21:36,501
Kalk bakal�m!
66
00:21:36,626 --> 00:21:39,587
�z�r dilerim.
67
00:21:51,098 --> 00:21:55,895
Bekle! �apkan� unutma!
68
00:21:56,062 --> 00:22:01,442
Tabii. �z�r dilerim.
Bir �ey unuttu�umu fark etmi�tim.
69
00:22:08,199 --> 00:22:10,743
Haydi y�r�!
70
00:22:52,326 --> 00:22:56,163
Hay�r, ayakkab�larla konu�ma dedim.
71
00:22:56,288 --> 00:22:59,291
Birbirinizle konu�un.
72
00:23:22,105 --> 00:23:27,069
Yar�n ��kmal�s�n.
��tenlikle, Bayan Gundersen.
73
00:24:51,277 --> 00:24:52,987
CENAZE KEFENLER�
74
00:25:46,749 --> 00:25:50,502
Be�... be� kron.
75
00:25:51,503 --> 00:25:55,090
On... on! Fiyatta pazarl�k!
76
00:26:01,680 --> 00:26:05,976
E�er Tanr�'ya ��krediyorsan,
benim i�in de et!
77
00:26:22,284 --> 00:26:28,290
�lk �aheserimi burada yazd�m.
28 Ekim 1890. K.P.
78
00:26:30,751 --> 00:26:34,004
Ta��n�yorsun herhalde!
79
00:26:34,171 --> 00:26:36,923
Gelece�imi senin ellerine koyuyorum!
80
00:26:37,049 --> 00:26:40,302
Ve ben de yeniden b�rak�yorum.
81
00:26:42,846 --> 00:26:48,351
Neden ta�raya, memleketine d�nm�yorsun
ki. Burada kalmana gerek yok.
82
00:26:55,692 --> 00:26:59,279
- Pekala, gidiyorum.
- Bir zahmet.
83
00:28:54,852 --> 00:29:00,316
Rica etsem bunu sarabilir misiniz?
84
00:29:00,441 --> 00:29:03,152
�ok te�ekk�r ederim.
85
00:29:13,454 --> 00:29:19,793
Dikkat! ��inde birka�
de�erli vazo var.
86
00:29:25,132 --> 00:29:28,552
Bana miras kald�lar.
87
00:29:29,636 --> 00:29:32,806
Onlar� �zmir'e g�nderiyorum.
88
00:29:34,558 --> 00:29:39,771
Te�ekk�r ederim, te�ekk�r ederim!
�nceli�iniz i�in minnettar�m!
89
00:29:53,618 --> 00:29:55,912
ED�T�R�N OF�S�
90
00:29:56,037 --> 00:29:58,707
Bug�n ��leden sonra gelir mi acaba?
91
00:29:58,832 --> 00:30:05,338
Belli saatler yok burada. Hele
edit�r i�in. Saat 3'te tekrar dene.
92
00:30:05,505 --> 00:30:10,385
Bunu edit�r�n masas�na kendim
b�rakabilir miyim?
93
00:30:11,761 --> 00:30:16,808
- Yoksa siz mi al�rs�n�z?
- Oradaki tomar�n �zerine b�rak.
94
00:30:21,271 --> 00:30:24,065
Bunlar elyazmalar� m�?
Hepsi mi?
95
00:30:24,190 --> 00:30:27,777
Evet. Bug�n gelenler.
96
00:30:27,944 --> 00:30:31,990
- Her g�n bu kadar �ok mu al�yorsunuz?
- Evet.
97
00:30:37,161 --> 00:30:42,125
Peki edit�r�n benim yaz�m�
okuyaca��ndan nas�l emin olabilirim?
98
00:30:42,250 --> 00:30:47,213
Affedersiniz. Dedim ki, edit�r�n
bunu okuyaca��ndan nas�l emin olabilirim?
99
00:30:47,338 --> 00:30:51,509
O her �eyi okur.
Saat 3'te tekrar gel!
100
00:31:20,079 --> 00:31:22,623
KRISTIANIA BUHAR OCA�I
101
00:32:18,762 --> 00:32:20,806
Burada m�s�n?
102
00:32:20,931 --> 00:32:26,603
Evet, sabahlar� hep biraz
y�r�y�� yapar�m...
103
00:32:28,188 --> 00:32:30,232
Nas�l gidiyor?
104
00:32:30,357 --> 00:32:35,904
Christie i�in �al���yorum,
toptanc�lar i�te. Muhasebe!
105
00:32:36,029 --> 00:32:39,533
Fena de�il, bilirsin i�te.
106
00:32:39,658 --> 00:32:42,369
Elindeki nedir?
107
00:32:42,494 --> 00:32:48,500
Semb'ten al�nm�� birka� giysi.
�nsan d�� g�r�n�m�n� hepten ihmal etmemeli!
108
00:32:51,086 --> 00:32:53,630
Affedersiniz.
109
00:32:58,218 --> 00:33:00,595
- Adam� tan�yor musun?
- ��yle b�yle.
110
00:33:00,762 --> 00:33:05,725
Yan�ndaki onun son g�zdesi. Evli.
111
00:33:05,851 --> 00:33:10,730
Isaksen, sana kendi terzimi
tavsiye ederim. Bir tanedir!
112
00:33:10,897 --> 00:33:12,857
Benim g�nderdi�imi s�ylersin.
113
00:33:13,024 --> 00:33:18,321
Bana 10 kron borcun oldu�unu
hat�rlatabilir miyim? Ho��akal!
114
00:34:10,832 --> 00:34:15,711
REH�NC�
115
00:34:34,271 --> 00:34:42,154
Sadece biraz bozukluk...
Biraz s�t almak i�in.
116
00:34:42,321 --> 00:34:45,241
S�t?
117
00:34:48,035 --> 00:34:52,915
Paray� bulmak pek de kolay de�il,
ve hak etti�inden emin de�ilim.
118
00:34:53,082 --> 00:34:59,171
D�n Drammen'dekinden beri yemek
yemedim, meteliksizim.
119
00:34:59,296 --> 00:35:02,007
Hen�z i� bulamad�m.
120
00:35:02,132 --> 00:35:05,386
- Usta m�s�n?
- Evet, k�sele �erit�isiyim.
121
00:35:05,511 --> 00:35:09,098
K�sele �erit�isi.
Ayakkab� da yapabilirim.
122
00:35:09,223 --> 00:35:12,893
Anlad�m. O zaman ba�ka.
123
00:35:13,060 --> 00:35:16,480
Benden istemek i�in g�n�n
talihsiz bir an�na denk gelmi�sin.
124
00:35:16,647 --> 00:35:20,234
Saat 3'ten sonra gelseydin
daha iyi olurdu -
125
00:35:20,359 --> 00:35:24,279
- ama bekle bir dakika,
ne yapabilirim bir bakay�m.
126
00:35:40,045 --> 00:35:44,591
- Bir kron.
- Bir bu�uk alaca��m� d���nm��t�m.
127
00:35:50,597 --> 00:35:55,227
Bana birka� kuru� kazand�racak
olmasa b�rakmazd�m.
128
00:35:55,352 --> 00:35:58,188
Elbette.
129
00:36:14,746 --> 00:36:19,459
Al bakal�m.
�nce bana geldi�ine sevindim.
130
00:36:35,558 --> 00:36:39,604
Sana para verdiklerinde
insanlar�n dizlerine bakmak gibi -
131
00:36:39,729 --> 00:36:42,273
- gibi naho� bir al��kanl�k edinmi�sin.
132
00:36:42,482 --> 00:36:47,278
�u Allah'�n belas� paray� al,
onu bulmak i�in ne �ok u�ra�t�m!
133
00:36:47,445 --> 00:36:51,115
Belki de bildi�im her �ey i�in
sana bu kadar bor�luyum.
134
00:36:51,282 --> 00:36:57,872
L�tfen son derece d�r�st
bir insanla konu�tu�unu unutma.
135
00:36:59,874 --> 00:37:04,420
Senden daha fazla hak eden biri
almadan �nce al �unu yerden!
136
00:37:57,723 --> 00:38:00,017
Buyrun.
137
00:38:07,107 --> 00:38:11,028
Affedersiniz.
Bu sabah size b�rakt���m yele�in -
138
00:38:11,195 --> 00:38:15,574
-cebinde bir kalem olacakt�.
139
00:38:19,536 --> 00:38:22,414
En iyisi kendiniz bak�n.
140
00:38:30,964 --> 00:38:34,468
��te burada. Te�ekk�rler!
141
00:38:43,393 --> 00:38:48,690
Herhangi bir eski kalem i�in
bu kadar u�ra�mazd�m.
142
00:38:48,815 --> 00:38:56,114
Ama bunun bir hikayesi var.
143
00:38:56,239 --> 00:39:01,912
�smimin d�nyada yer kazanmas�nda
yard�m� dokunmu�tu bu kalemin.
144
00:39:02,079 --> 00:39:07,209
�� ciltlik felsefe tezimi bu kalemle yazm��t�m.
145
00:39:07,375 --> 00:39:10,378
- Belki biliyorsunuzdur.
- Biliyorum.
146
00:39:10,504 --> 00:39:15,842
Evet, yazar� benim. O y�zden bu kalemin benim i�in
bu kadar anlaml� olu�una �a��rmay�n.
147
00:39:15,967 --> 00:39:20,931
Onu neredeyse k���k bir insanm��
gibi d���n�r�m. �ok te�ekk�r ederim!
148
00:39:21,056 --> 00:39:26,269
Sizi hep hat�rlayaca��m!
G�rd���n�z gibi ben b�yle biriyim.
149
00:39:26,436 --> 00:39:28,480
Te�ekk�r ederim.
150
00:39:46,080 --> 00:39:50,793
The Morning Post, Frans�zca dudak
okuma kursu ba�lat�yor.
151
00:39:50,919 --> 00:39:55,798
�imdi tutkulu c�mleler s�ylerken �ekilmi� -
152
00:39:55,965 --> 00:39:58,676
- birka� a��z foto�raf� g�receksiniz:
153
00:39:58,801 --> 00:40:02,305
Je vous aime.
Sizi seviyorum.
154
00:40:11,356 --> 00:40:13,483
BAY CHRIST�E'N�N BAKKALINDA
MUHASEBEC� BO�LU�U
155
00:41:14,168 --> 00:41:18,255
Affedersiniz.
Bay Christie?
156
00:41:19,298 --> 00:41:24,011
Size mektupla bir mesaj g�ndermi�tim -
157
00:41:24,178 --> 00:41:28,098
- muhasebeciniz olmak konusunda.
158
00:41:28,265 --> 00:41:32,644
Ne d���nd���n�z� bilmek istedim?
159
00:41:38,317 --> 00:41:41,320
El yaz�n�z yeterince g�zel -
160
00:41:41,487 --> 00:41:45,741
- ama rakamlar konusunda biraz
dikkatsiz gibisiniz.
161
00:41:45,866 --> 00:41:50,662
Mektubunuza 1848 tarihini atm��s�n�z.
162
00:41:50,787 --> 00:41:54,124
O kadar ya�l� olmad���n�z halde!
163
00:41:54,249 --> 00:42:01,965
Aa, �yle mi? Ufak bir hata,
bir anl�k dikkat da��lmas�...
164
00:42:02,090 --> 00:42:06,470
Ama bana rakamlarda asla
yanl��l�k yapmayacak biri laz�m.
165
00:42:06,595 --> 00:42:11,558
Yaz�n�z �ok d�zg�n.
Mektubunuz da g�zel, ama...
166
00:42:11,683 --> 00:42:16,730
Evet, hakl�s�n�z.
Bir daha olmaz.
167
00:42:16,897 --> 00:42:21,359
B�ylesine k���k bir hata iyi bir
muhasebeci olmad���m anlam�na gelmez.
168
00:42:21,484 --> 00:42:23,528
�yle demiyorum.
169
00:42:23,653 --> 00:42:28,700
Ama ba�kas� konusunda verdi�im
karar benim i�in �nemlidir.
170
00:42:28,825 --> 00:42:31,119
Yani i� al�nd� m�?
171
00:42:31,286 --> 00:42:33,955
�yleyse s�ylenecek
pek bir �ey kalmam��!
172
00:42:34,080 --> 00:42:37,417
- Kusura bakmay�n.
- Ho��akal�n.
173
00:43:15,580 --> 00:43:20,043
- Evet?
- Affedersiniz, arabam bekliyor.
174
00:43:20,168 --> 00:43:23,755
- Albay Schinkel?
- Hay�r. Neden sordunuz?
175
00:43:23,921 --> 00:43:30,636
Albay Schinkel burada oturmuyor mu?
Kusura bakmay�n. Kendisine k���k bir paketim vard� da.
176
00:43:37,185 --> 00:43:38,603
LARSEN
Kasap
177
00:43:41,898 --> 00:43:47,737
Grieg ad�nda gen� bir m�zisyen
i�in bir paket getirdim.
178
00:43:50,573 --> 00:43:54,827
Ama anlayam�yorum...
Buras� olmal�, eminim.
179
00:44:06,464 --> 00:44:08,757
Bug�n verece�imiz bir �ey yok!
180
00:44:08,924 --> 00:44:12,761
Bu kadar uzun �ald���m i�in �z�r dilerim,
buradaki zilleri pek bilmiyorum...
181
00:44:12,928 --> 00:44:19,351
Sakat bir bey ilan vermi�, tekerlekli
sandalyesini itecek birini ar�yormu�.
182
00:44:19,518 --> 00:44:21,729
Ad� Bay Hojbjerg.
183
00:44:21,854 --> 00:44:24,773
Bay Hojbjerg burada oturmuyor.
184
00:44:24,898 --> 00:44:29,278
Ya�l� bir beyefendi...
Saati 40 sent'ten g�n 2 saatlik bir i�mi�.
185
00:44:29,445 --> 00:44:34,575
O zaman birinci katta olmal�.
�z�r dilerim. Sadece -
186
00:44:34,742 --> 00:44:40,247
- hay�rsever bir tan�d���m� tavsiye etmek istemi�tim.
187
00:44:40,372 --> 00:44:44,835
Ad�m Wedel-Jarlsberg.
Aff�n�z� rica ediyorum.
188
00:45:21,872 --> 00:45:25,292
Affedersiniz, acaba k�pe�im i�in
k���k bir par�a kemi�iniz var m�?
189
00:45:25,417 --> 00:45:28,837
�zerinde et olmas� gerekmiyor.
190
00:45:58,825 --> 00:46:01,202
Nerede olmam�z gerekiyor?
191
00:46:01,327 --> 00:46:04,330
�u adam� g�rd�n m�?
192
00:46:38,281 --> 00:46:42,493
Lanet olsun! �nsan�n kendisine
saklayaca�� hi�bir �ey olamaz m�?
193
00:46:44,954 --> 00:46:48,040
Lanet olsun!
194
00:47:10,521 --> 00:47:13,774
Affedersiniz.
Yard�mc� olabilir miyim?
195
00:47:13,899 --> 00:47:16,861
Evet...
Saat ka�?
196
00:47:16,986 --> 00:47:18,779
��e be� var.
197
00:47:18,946 --> 00:47:21,615
��e be� mi var?
198
00:47:21,740 --> 00:47:28,706
Bilmeliydim!
Bu ger�ekten �ok sa�ma.
199
00:47:28,831 --> 00:47:31,583
- Tanr�'na ��kreder misin?
- Tabii ki.
200
00:47:31,709 --> 00:47:38,132
�yleyse benim de
i�ten ��kranlar�m� sun.
201
00:47:39,508 --> 00:47:42,845
5 dakika i�inde
mutlu bir adam olaca��m.
202
00:47:43,011 --> 00:47:48,600
Ve Tanr� bunu benim i�in yapt�,
gitmeliyim...
203
00:48:13,291 --> 00:48:16,253
Ee?
204
00:48:18,296 --> 00:48:21,883
Edit�r buradayd� ama
bug�n tekrar gelmeyecek.
205
00:48:22,050 --> 00:48:25,470
Yaz�m� okudu mu?
206
00:48:29,599 --> 00:48:34,813
- Ne dedi?
- Yar�n 3'ten sonra tekrar gel.
207
00:48:41,152 --> 00:48:47,575
- Konu nedir?
- Hemen �deme yap�lmas�n� istiyor.
208
00:48:49,077 --> 00:48:53,081
Yar�n ayn� saatte yine gelmelisin.
Paraya m� ihtiyac�n var?
209
00:48:53,206 --> 00:48:59,796
Hi� de de�il, sadece �ok yak�nda
Danimarka'ya gidece�im, bir kitab� bitirmek i�in.
210
00:48:59,921 --> 00:49:06,886
Umal�m ki edit�r yaz�n�
okuyana kadar gitmeyesin.
211
00:49:37,166 --> 00:49:41,212
Haydi. Birer fincan kahve i�ebiliriz.
212
00:49:56,060 --> 00:49:59,313
�yi ak�amlar.
Ah, sen misin!
213
00:49:59,480 --> 00:50:02,483
Resmini g�rmeye geldim.
214
00:50:03,401 --> 00:50:05,194
Rahats�z m� ettim?
215
00:50:05,319 --> 00:50:08,989
Hay�r! Sadece g�nd�z
g�z�yle g�rmek gerekir...
216
00:50:09,115 --> 00:50:12,034
Niye ak�am gelmek i�in acele ettin?
217
00:50:12,159 --> 00:50:17,289
- Yine de g�remez miyim?
- Yeterli ���k yok.
218
00:50:17,414 --> 00:50:23,170
Ayr�ca i�erde bir k�zla
beraberim, iyi olmaz.
219
00:50:23,295 --> 00:50:28,676
Anl�yorum. �yleyse seni rahats�z
etmeyeyim. Te�ekk�rler!
220
00:50:32,554 --> 00:50:35,808
- Kalacak yerin var m�?
- Tabii.
221
00:50:56,411 --> 00:50:58,956
Bize kat�lmak ister misiniz?
222
00:50:59,081 --> 00:51:01,917
Hay�r te�ekk�rler, kalkaca��z.
223
00:51:21,144 --> 00:51:25,774
Haydi! Acele et.
224
00:51:25,899 --> 00:51:28,110
Bir araba bulal�m.
225
00:52:52,485 --> 00:52:56,072
Biraz rahats�z�m.
226
00:53:02,244 --> 00:53:08,417
Ama yar�n d�nyan�n
en mutlu insan� olaca��m!
227
00:53:08,542 --> 00:53:11,087
Benim i�in ona s�yleyin!
228
00:53:11,212 --> 00:53:16,509
Yar�n gelece�imi s�yleyin!
Yar�n gelece�im.
229
00:53:21,806 --> 00:53:26,352
�ok ho�, de�il mi?
230
00:53:57,216 --> 00:54:01,386
G�zl�k i�in 50 sent almama
izin verin, geri alaca��m...
231
00:54:01,512 --> 00:54:03,555
Bu sadece �elik �er�eveli.
232
00:54:03,722 --> 00:54:05,849
Alamam.
233
00:54:05,974 --> 00:54:08,936
Hay�r, zaten �aka yap�yordum.
234
00:54:09,061 --> 00:54:14,983
Ama su�luluk duyuyorum,
ona pek ihtiyac�m yok.
235
00:54:15,150 --> 00:54:19,529
- D���nd�m ki belki bunu...
- Hay�r!
236
00:54:19,696 --> 00:54:23,742
- Bu taraf kullan�lm�� y�z�...
- Hi�bir yerde 10 sent bile etmez.
237
00:54:23,867 --> 00:54:26,787
G�zl�kle beraber... 25 sent.
238
00:54:26,912 --> 00:54:28,872
��e yaramaz.
239
00:54:28,997 --> 00:54:31,458
�apkam!
Bu bir �eyler eder.
240
00:54:31,583 --> 00:54:37,255
- �apkan� b�rakamazs�n.
- Evet! Alsan�z pantolonumu da...
241
00:54:48,350 --> 00:54:50,143
Be� kron.
242
00:54:59,694 --> 00:55:06,034
Al bunu Bay Christie'ye g�t�r,
sana 10 kron verecektir.
243
00:55:18,421 --> 00:55:23,301
Cesaret!
B�y�k g�n bug�n.
244
00:55:23,468 --> 00:55:28,431
Birka� saat daha dayan�n,
saat 3'e kadar!
245
00:55:57,627 --> 00:56:00,963
Korkmuyorsunuz, de�il mi?
246
00:56:01,088 --> 00:56:08,471
S�ylemeye �al��t���m, b�yle bir
paket ba�tan ��kar�c� g�r�n�yor.
247
00:56:10,306 --> 00:56:14,852
"Beyefendi h�rs�z" deyimini
hi� duydunuz mu?
248
00:56:15,019 --> 00:56:22,568
B�yleleri zengindir ama y�rt�k p�rt�k
giysiler giyip zevk i�in �alarlar.
249
00:56:22,735 --> 00:56:27,531
Bir insan parayla alabilece�i
her �eyi ald���nda -
250
00:56:27,698 --> 00:56:32,661
- paras�z alabilece�i herhangi
bir �eyin pe�ine d��er.
251
00:56:35,122 --> 00:56:39,126
Size bir sigara ikram
edebilir miyim?
252
00:56:39,251 --> 00:56:45,925
- Kristianial� de�il misiniz?
- Hay�r. Evet, tabii ki �yleyim.
253
00:56:46,050 --> 00:56:49,637
Nerede oturuyorsunuz?
254
00:56:49,762 --> 00:56:52,056
No. 2, Aziz Olaf Soka��.
255
00:56:52,222 --> 00:56:56,477
No. 2?
256
00:56:56,602 --> 00:57:02,524
Bir zamanlar orada oturan herkesi tan�rd�m.
257
00:57:04,109 --> 00:57:07,696
Efendin kim?
258
00:57:08,780 --> 00:57:10,991
Happolati.
259
00:57:11,116 --> 00:57:15,245
Happolati?
Bir denizci, de�il mi?
260
00:57:15,370 --> 00:57:22,252
Hay�r, karde�iyle kar��t�rm�� olacaks�n�z.
Benim dedi�im J. A. Happolati.
261
00:57:22,377 --> 00:57:25,547
�ok ak�ll� bir adam, de�il mi?
262
00:57:25,672 --> 00:57:35,057
Evet, harika. Onun icat etti�i
elektrikli ilahi kitab�n� duydunuz mu?
263
00:57:35,182 --> 00:57:40,645
Harfler elektrikli ve parl�yor, b�ylece
karanl�kta da ilahi okuyabiliyorsunuz.
264
00:57:40,771 --> 00:57:47,569
Evet, b�y�k i�, milyonlar de�erinde.
B�y�k elyaf at�lyeleri, bask� d�kkanlar�...
265
00:57:47,694 --> 00:57:52,824
- San�r�m 700 ki�i �al��t�r�yor.
- 700 m�?
266
00:57:55,744 --> 00:58:00,040
K�z�n� g�rmelisiniz, Ylajali.
267
00:58:00,165 --> 00:58:03,418
Bir peri, bir prenses!
268
00:58:03,585 --> 00:58:08,298
Sar� g�llerden olu�an bir kanepede
uzan�yor. �� y�z k�le!
269
00:58:08,465 --> 00:58:13,428
Yemin ederim hayat�mda ondan
daha g�zel birini g�rmedim!
270
00:58:13,595 --> 00:58:16,598
�ok sevimli, muzip bir bi�imde sevimli!
271
00:58:16,765 --> 00:58:21,394
Bana bakt���nda,
sanki bir �arap nehri -
272
00:58:21,519 --> 00:58:24,856
- do�ruca ruhumun derinliklerine ak�yor.
273
00:58:24,981 --> 00:58:29,235
Her nazar� bir �p�c�k gibi.
Neden g�zel olmayacakm��?
274
00:58:29,360 --> 00:58:32,363
Onun �tfaiyede �al��an biri
oldu�unu mu d���n�yorsunuz?
275
00:58:32,488 --> 00:58:34,616
Yoksa bir vergi memuresi mi?
276
00:58:34,741 --> 00:58:38,077
Hay�r, o g�ky�z�n�n
g�rkemlerinden biri. Bir destan!
277
00:58:38,202 --> 00:58:42,123
Baya�� mal� m�lk� var, de�il mi?
278
00:58:42,290 --> 00:58:47,253
Bu konuda bir �ey bilmiyorum.
279
00:58:47,420 --> 00:58:51,799
Unutma ki ad�
Johan Ahrend Happolati -
280
00:58:51,924 --> 00:58:54,218
- isminin ba� harflerinin a��l�m� bu.
281
00:58:54,385 --> 00:58:57,805
Johan Ahrend Happolati?
282
00:58:57,930 --> 00:59:02,894
Kar�s�n� g�rmelisin! D�nyan�n en �i�man
kad�n�, Tanr� yard�mc�m olsun.
283
00:59:03,019 --> 00:59:04,979
�i�man oldu�una inanm�yor musun?
284
00:59:05,146 --> 00:59:08,649
Ah, ne haddime. �yle bir adam�n
muhtemelen �i�man bir kar�s� vard�r.
285
00:59:08,816 --> 00:59:12,236
Tanr� a�k�na, sana yalan
s�yledi�imi mi d���n�yorsun?
286
00:59:12,403 --> 00:59:15,906
Belki Happolati diye birinin
var oldu�una inanm�yorsun?
287
00:59:16,032 --> 00:59:21,871
Ya�l� bir adam�n b�ylesine kindar
olabilece�ini d���nemezdim.
288
00:59:22,038 --> 00:59:27,251
Benim burada en iyi giysileriyle oturan
a�a��l�k biri oldu�umu mu d���n�yorsun?
289
00:59:27,376 --> 00:59:30,963
��i sigara dolu iyi bir tabakam�n olmad���n� m�?
290
00:59:31,130 --> 00:59:34,800
Senin gibilere al��k�n de�ilim.
Sende ya da -
291
00:59:34,967 --> 00:59:39,054
- bir ba�kas�nda bunu ho�g�remem.
Anlad�n m�? Al pakedini!
292
00:59:50,441 --> 00:59:53,444
Bana bir i�aret ver.
293
00:59:55,446 --> 00:59:58,157
Tanr�m!
294
01:00:23,599 --> 01:00:25,475
Nereye bay�m?
295
01:00:25,642 --> 01:00:32,774
Bir�ok yere. �nce, no. 48
Norrby Soka��. Biriyle bulu�mal�y�m.
296
01:00:58,466 --> 01:01:03,263
Bir beyefendiyle bulu�aca��m.
Y�n t�ccar�.
297
01:01:07,183 --> 01:01:09,853
Birlikte yapaca��m�z �ok i� var.
298
01:01:23,032 --> 01:01:25,410
Bir dakika bekle.
299
01:01:31,791 --> 01:01:34,168
Bay Kierulf, y�n t�ccar�?
300
01:01:34,294 --> 01:01:37,964
Onunla bulu�acakt�m.
Joachim Kierulf?
301
01:01:41,342 --> 01:01:44,429
Ama han�mefendici�im!
302
01:01:47,598 --> 01:01:51,019
��te insanlar b�yle art�k.
303
01:01:51,185 --> 01:01:53,646
Yerinde yoku.
304
01:01:57,442 --> 01:02:00,403
Yok muydu?
305
01:02:02,488 --> 01:02:07,118
No. 7 Rebslager Soka��'na s�r.
306
01:02:08,161 --> 01:02:13,207
Haber yollam��lar.
�ok k�t� bir �ey olmu�.
307
01:02:25,219 --> 01:02:27,763
Bir dakika sonra d�nerim.
308
01:02:33,894 --> 01:02:36,981
K�RALIK ODALAR
309
01:03:07,261 --> 01:03:11,098
- Affedersiniz. Bo� odan�z var m�?
- Ne kadar s�reyle?
310
01:03:11,223 --> 01:03:14,476
Muhtemelen uzun bir s�re i�in.
Belki de temelli.
311
01:03:14,601 --> 01:03:18,981
Ben yar�n, o y�zden
sessiz bir oda istiyorum.
312
01:04:03,984 --> 01:04:07,237
Buras� harika.
313
01:04:08,738 --> 01:04:14,077
- Mumunuz da var m�?
- Onu kendiniz almal�s�n�z.
314
01:04:14,202 --> 01:04:17,372
Tamam, buray� bana ay�r�n, olur mu?
315
01:06:06,647 --> 01:06:09,984
Benim i�in acele etmeyin.
316
01:06:12,736 --> 01:06:17,366
Uzun zamand�r evimde duruyorlar.
317
01:06:17,533 --> 01:06:20,077
Ba��ma bela oldular.
318
01:06:20,244 --> 01:06:23,914
Ge�erken u�rad�m.
Sadece birka� d��me.
319
01:06:24,081 --> 01:06:26,792
Puro almak i�in biraz bozukluk.
320
01:06:26,917 --> 01:06:33,423
- Tabii g�zl��� de b�rakabilirim.
- G�zl���n� alamayaca��m� biliyorsun.
321
01:06:33,549 --> 01:06:37,928
10 sent... 5.
Ne verirseniz.
322
01:06:38,095 --> 01:06:42,891
D��melerinizi alamam.
L�tfen gidin. Tanr� yard�mc�n�z olsun!
323
01:06:51,983 --> 01:06:56,696
Size basit bir ger�e�i s�yleyeyim:
Tanr� bana yard�m etmek istemiyor!
324
01:06:56,822 --> 01:07:01,034
�stiyorsa bile cehenneme kadar yolu var.
Anlad�n�z m�?
325
01:07:01,159 --> 01:07:04,830
Ne oldu�unuzu biliyor musunuz?
Siz onun y�k kat�r�s�n�z!
326
01:07:04,955 --> 01:07:10,085
Ama ben onu kol mesafesinde tutaca��m.
Bu sizin cesaret edebilece�inizden �ok daha fazla.
327
01:07:10,210 --> 01:07:13,171
Siz �ok korkaks�n�z.
328
01:07:15,465 --> 01:07:19,302
E�er Tanr� iki saat daha
ya�amama izin verseydi -
329
01:07:19,469 --> 01:07:22,973
- ya da iki bu�uk saat.
O zaman param olurdu.
330
01:07:23,098 --> 01:07:26,768
Mutlu olurdum, mutlu. �stedi�imi yapard�m.
331
01:07:29,979 --> 01:07:33,983
Ama sen gelip son ah�m� al�yorsun.
332
01:07:34,109 --> 01:07:36,820
Enden en ufak �eyi esirgiyorsun.
333
01:07:36,945 --> 01:07:40,865
Birazc�k daha ya�ayabilmem
i�in en ufak �eyi.
334
01:07:40,990 --> 01:07:44,994
- Ama sen hastas�n! Evine gitmelisin.
- Ev mi? Neresi?
335
01:07:45,119 --> 01:07:49,582
- Ta�ral� de�il misin?
- Alay etme benimle!
336
01:08:11,687 --> 01:08:14,774
Bug�n �ok mu sis var?
337
01:08:14,899 --> 01:08:19,362
Polisleri bilirim.
Ger�ekleri hep inkar ederler!
338
01:09:19,880 --> 01:09:22,674
Sensin de�il mi?
339
01:09:33,644 --> 01:09:39,816
�yi yaz�yorsun.
Belki biraz heyecanl�.
340
01:09:39,983 --> 01:09:43,237
Okurlar�m�z i�in biraz yazabilirsin.
341
01:09:43,403 --> 01:09:48,116
Yaz�n yetene�ini g�steriyor.
Kullanmak isterim.
342
01:09:48,241 --> 01:09:53,747
Ama tekrar yaz�p
biraz yumu�atmal�s�n.
343
01:09:56,208 --> 01:09:58,585
Yar�na kadar kolayca halledebilirsin.
344
01:09:58,710 --> 01:10:02,464
10 kron seni bekliyor olacak.
345
01:10:02,631 --> 01:10:05,967
Kolayca halledebilirsin.
346
01:10:09,596 --> 01:10:11,890
Paraya s�k���k de�ilsin, de�il mi?
347
01:10:12,057 --> 01:10:18,313
Hay�r. Ben sadece... �ok mutluyum!
�ok te�ekk�r ederim!
348
01:10:45,590 --> 01:10:49,969
Biraz heyecanl�.
Kolayca halledersin. �yi yaz�yorsun.
349
01:10:50,094 --> 01:10:53,765
Yetene�ini g�steriyor...
350
01:11:00,313 --> 01:11:02,607
�imdi mi ta��n�yorsun?
351
01:11:02,732 --> 01:11:05,818
- Size de uyarsa.
- Avans olarak ne kadar vereceksin?
352
01:11:05,943 --> 01:11:10,490
Sizinle bunu konu�acakt�m.
Yar�n �deyece�im.
353
01:11:10,656 --> 01:11:14,327
Edit�r�n ofisinden 10 kron alaca��m var.
354
01:11:14,494 --> 01:11:19,290
Birka� detay eklemem gerekiyor.
Daha sonra 5 kron alacaks�n�z.
355
01:11:19,415 --> 01:11:21,125
Daha fazla bekliyordum.
356
01:11:21,292 --> 01:11:26,589
Ama han�mefendici�im, sadece �nemsiz bir ayr�nt�!
Kolayca halledebilirim.
357
01:11:26,714 --> 01:11:29,967
10 kron al�rs�n�z.
10! Ne kadar isterseniz.
358
01:11:30,134 --> 01:11:32,970
Huzur i�inde �al��abilece�im
bir yere ihtiyac�m var.
359
01:11:33,137 --> 01:11:38,351
Pekala. Ama pe�in �deyecek
biri gelirse ��kars�n.
360
01:14:08,041 --> 01:14:10,835
�yi ak�amlar han�mefendi.
361
01:14:12,712 --> 01:14:16,466
- �yi ak�amlar.
- Birine mi bakm��t�n�z?
362
01:14:18,426 --> 01:14:23,306
Kusuruma bakmay�n.
Yard�mc� olabilece�imi d���nd�m.
363
01:14:24,515 --> 01:14:28,811
Belki tan�d���m biridir?
364
01:14:28,978 --> 01:14:35,067
Kimseyi aram�yorum.
Sadece burada duruyorum.
365
01:14:35,193 --> 01:14:42,325
Anlad�m. Bir yerlerde benimle
bir kadeh �arap i�mek ister miydiniz?
366
01:14:46,579 --> 01:14:49,582
Te�ekk�rler, ama sanm�yorum.
367
01:14:51,667 --> 01:14:57,423
Ama benimle soka��n ba��na
kadar y�r�mek isterseniz biraz...
368
01:14:57,548 --> 01:15:00,551
Yaln�z y�r�mek i�in �ok ge� oldu.
369
01:15:13,606 --> 01:15:18,402
- Paltosuz donuyorsunuz herhalde!
- Hay�r, hi� de�il.
370
01:15:18,569 --> 01:15:23,532
�ok nadir palto giyerim.
Bence insan...
371
01:15:23,699 --> 01:15:27,369
Yani, o kadar kullan��s�z ki bence...
372
01:15:27,494 --> 01:15:33,751
Ama benimle y�r�memelisin.
Seni utand�r�yorum.
373
01:15:35,878 --> 01:15:38,797
Beni daha �nce g�rm��t�n.
374
01:15:38,922 --> 01:15:42,342
Beni yar�m g�n
boyunca takip ettin.
375
01:15:42,509 --> 01:15:44,636
Sarho� muydun?
376
01:15:44,803 --> 01:15:47,890
Evet, korkar�m �yleydim.
377
01:15:56,356 --> 01:16:02,195
Daha fazla gelmemelisin.
�yi geceler!
378
01:16:07,367 --> 01:16:10,454
Neden biraz daha
y�r�meyi teklif etmiyorsun?
379
01:16:10,579 --> 01:16:15,375
- Ger�ekten...?
- Sadece birazc�k.
380
01:16:22,549 --> 01:16:30,557
S�ras� gelmi�ken, o g�n seni de�il
karde�ini takip ediyordum.
381
01:16:30,682 --> 01:16:32,642
Karde�im mi?
382
01:16:32,809 --> 01:16:36,646
Evet, iki han�mdan daha gen� olan�.
383
01:16:36,771 --> 01:16:39,774
Daha m� gen�...?
384
01:16:39,899 --> 01:16:43,737
�ok kurnazs�n�z!
385
01:16:55,665 --> 01:16:58,209
Bu arada, sizi daha
�nce g�rm��t�m.
386
01:16:58,376 --> 01:17:03,798
Bir y�l �nce tiyatroda.
�� arkada��n�zla beraberdiniz.
387
01:17:03,923 --> 01:17:06,217
Korkar�m o zaman da sarho�tunuz.
388
01:17:06,342 --> 01:17:10,888
- Neden b�yle d���nd�n�z?
- Kahkahalar�n�z y�z�nden herkes size bakm��t�.
389
01:17:11,014 --> 01:17:14,017
- O zamanlar �ok g�lerdim.
- �imdi de�il mi?
390
01:17:14,183 --> 01:17:21,315
Belki hala g�l�yorumdur.
Bence hayat muhte�em.
391
01:17:28,698 --> 01:17:32,368
Sizi bir daha g�rebilecek miyim?
392
01:17:32,493 --> 01:17:35,037
Evet.
393
01:17:35,204 --> 01:17:37,582
Ne zaman?
394
01:17:37,707 --> 01:17:41,127
�sterseniz yar�n ak�am benimle
burada bulu�abilirsiniz.
395
01:17:41,252 --> 01:17:44,005
- Ger�ekten mi? Gelebilir miyim?
- Saat 8'de.
396
01:17:44,130 --> 01:17:48,050
Ama beni �ok d���nmemelisiniz.
397
01:18:00,688 --> 01:18:02,815
�yi geceler.
398
01:18:26,755 --> 01:18:29,842
Hava so�uyor, de�il mi?
399
01:18:30,968 --> 01:18:33,095
Ve siz bir somun istemi�tiniz, de�il mi?
400
01:18:33,220 --> 01:18:36,724
Hay�r, mum. Sadece mum.
401
01:18:41,478 --> 01:18:43,605
Somun sizeydi, de�il mi?
402
01:18:43,730 --> 01:18:47,067
Siz miydiniz?
Evet, bakal�m. 4 ediyor.
403
01:18:47,234 --> 01:18:49,444
Muhasebe defteri!
404
01:18:49,611 --> 01:18:52,781
4 kron 75 sent.
405
01:18:54,616 --> 01:18:57,411
Buyrun!
406
01:19:13,468 --> 01:19:16,304
Hey! Bekle!
407
01:19:19,433 --> 01:19:22,686
Mumunuzu unuttunuz!
408
01:19:48,670 --> 01:19:51,214
Kimin akl�na gelirdi! Siz!
409
01:19:51,381 --> 01:19:54,217
Uzun zaman oldu.
Zor tan�d�m.
410
01:19:54,342 --> 01:19:58,972
- D�nden �nceki g�n buradayd�m.
- �zin g�n�md�.
411
01:20:31,671 --> 01:20:36,634
��ecek bir �ey?
Bira? Benden olsun.
412
01:20:36,759 --> 01:20:39,053
Bitirdin mi?
413
01:22:26,535 --> 01:22:29,621
Hey! Bekle, bekle!
414
01:22:29,746 --> 01:22:32,999
Tabii ya, mum.
415
01:23:17,377 --> 01:23:19,587
Bu g�nlerde hava erken karar�yor.
416
01:23:19,754 --> 01:23:25,134
- Evet. Yar�n kar ya�acak.
- Nadiren bu kadar erken ba�lar.
417
01:23:26,886 --> 01:23:30,223
Buraya hava durumu
tahminlerini dinlemeye gelmedim.
418
01:23:30,348 --> 01:23:32,892
Seni kand�rd���m� biliyor musun?
419
01:23:33,059 --> 01:23:36,479
Hi� para almad���n�?
420
01:23:36,604 --> 01:23:39,315
Baz� insanlar mide buland�r�c�!
421
01:23:39,440 --> 01:23:42,610
Kendini kand�ran bir bakkal
kand�r�lmay� da hak ediyordur.
422
01:23:42,735 --> 01:23:46,072
Konu�up konu�up bana
5 kron para �st� verdin -
423
01:23:46,197 --> 01:23:49,283
- hi� �deme yapmad���m halde.
Biliyor muydun?
424
01:23:49,408 --> 01:23:54,539
Bu kadarla da kalm�yor.
Sende adi bir yama��n kafas� var.
425
01:23:54,664 --> 01:24:01,379
Para bende de�il art�k! �ok d�r�st�m.
Fakir bir dula verdim.
426
01:24:01,504 --> 01:24:04,674
Peki �yleyse neden
geri getirmedin?
427
01:24:04,840 --> 01:24:09,637
Yani benim mi hatam oldu �imdi de?
Paray� ald�m, kabul ediyorum.
428
01:24:09,804 --> 01:24:14,100
Ama ya�l� bir dul kad�na verdim.
Daha m� az hay�rsever olmak istersin?
429
01:24:14,225 --> 01:24:21,148
��te s�yl�yorum, kendinden
utanmal�s�n! Utan, utan!
430
01:24:53,388 --> 01:24:56,350
"Nun" (rahibe) denize a��ld� m�?
431
01:24:56,475 --> 01:24:59,645
"Nun" m�?
432
01:24:59,812 --> 01:25:03,565
"Nun". Evet, belki de...
433
01:25:03,732 --> 01:25:08,946
Deniz miliyle Holmestad
buradan ne kadar uzakl�kta?
434
01:25:09,112 --> 01:25:12,282
Holmestrand, bir d���neyim...
435
01:25:12,407 --> 01:25:15,410
Ya da Veblung Burnu?
436
01:25:15,577 --> 01:25:19,331
Evet, Holmestrand.
Buradan...
437
01:25:19,498 --> 01:25:23,877
Bana biraz t�t�n �d�n� verebilirsin,
de�il mi? Sadece biraz!
438
01:25:26,630 --> 01:25:28,757
Te�ekk�rler.
439
01:25:33,637 --> 01:25:36,723
K�sele �erit�isi!
440
01:26:18,348 --> 01:26:20,892
�yi ak�amlar.
441
01:26:21,976 --> 01:26:26,689
- �ok mu beklettim?
- Hay�r. Ben de �imdi geldim.
442
01:26:26,814 --> 01:26:30,151
Biraz beklesem de �nemi yoktu.
443
01:26:30,318 --> 01:26:34,322
O taraftan gelece�ini d���nm��t�m.
444
01:26:34,447 --> 01:26:41,037
Hay�r. Annem bir aileyi ziyarete gitti.
Bu ak�am evde olmayacak.
445
01:26:47,585 --> 01:26:52,048
- Nereye gidelim?
- Nereye istersen.
446
01:26:52,215 --> 01:26:56,052
Karar vermek zorunda
kalmay� sevmem.
447
01:26:56,177 --> 01:27:00,097
Pencerelerinizde ���k yok.
448
01:27:00,264 --> 01:27:04,435
Hizmet�inin izin g�n�.
Benim d���da evde kimse yok.
449
01:27:04,560 --> 01:27:07,813
Ama yukar� ��kamay�z, de�il mi?
450
01:27:07,980 --> 01:27:13,110
Kap�n�n yan�nda otururum.
451
01:27:13,235 --> 01:27:16,655
Kap�n�n yan�nda oturmana gerek yok!
452
01:27:47,978 --> 01:27:54,735
�yle bakma! Beni
utand�r�yorsun. Bir daha yapmam.
453
01:27:54,860 --> 01:27:57,821
Neyi bir daha yapmazs�n?
454
01:27:57,946 --> 01:28:00,574
Seni bir daha �pmem.
455
01:28:00,699 --> 01:28:03,660
�yle mi?
456
01:28:40,322 --> 01:28:43,408
�ok tuhafs�n!
457
01:29:00,800 --> 01:29:03,970
Buraya oturabilirsin.
458
01:29:07,974 --> 01:29:15,607
Hay�r, oraya de�il.
Fazla utanga�s�n! Haydi!
459
01:29:19,861 --> 01:29:23,031
��eri gel!
460
01:29:39,756 --> 01:29:44,719
Sen oraya otur,
ben de buraya oturay�m.
461
01:29:47,138 --> 01:29:50,308
��te b�yle.
462
01:29:53,478 --> 01:29:59,400
Utanga� insanlar �ok k�t�! Her �eyi
kendin yap�p kendin s�ylemen gerekiyor.
463
01:29:59,567 --> 01:30:02,737
Hi� yard�m etmiyorlar.
464
01:30:02,862 --> 01:30:06,449
Hep b�yle al�akg�n�ll� oldu�una
inand�rmaya �al��ma beni.
465
01:30:06,574 --> 01:30:09,035
Rol yap�yorsun.
466
01:30:09,201 --> 01:30:12,622
Sarho�ken beni takip
etti�in g�n� hat�rl�yorum -
467
01:30:12,788 --> 01:30:16,709
- derin g�zlemlerinle can�m� s�km��t�n.
K�staht�n o zaman!
468
01:30:16,834 --> 01:30:20,421
"Kitab�n�z� d���r�yorsunuz k���khan�m!"
469
01:30:20,546 --> 01:30:24,383
Ger�ekten �ok kabayd�n!
470
01:30:24,550 --> 01:30:27,553
Neden susuyorsun?
471
01:30:27,678 --> 01:30:30,347
�ok g�zelsin.
472
01:30:32,391 --> 01:30:37,188
Beni b�y�ledi�ini hissediyorum.
473
01:30:38,522 --> 01:30:45,654
Bazen g�zlerin �i�ekler gibi parl�yor.
�ey, belki de�il...
474
01:30:46,947 --> 01:30:53,620
Sana s�r�ls�klam a����m.
Biliyorum, bu olduk�a mant�ks�z.
475
01:30:53,746 --> 01:30:58,625
Sana ne isim takt���m� biliyor musun?
476
01:30:58,751 --> 01:31:04,089
- Yiajali!
- Yiajali?
477
01:31:05,174 --> 01:31:11,180
Kula�a �ok nazik geliyor,
dalgalan�yor gibi...
478
01:31:14,141 --> 01:31:17,311
Yiajali.
479
01:31:20,606 --> 01:31:23,233
Yabanc� bir kelime mi?
480
01:31:23,358 --> 01:31:27,446
Hay�r, sanm�yorum.
481
01:31:27,571 --> 01:31:30,657
Fena de�ilmi�.
482
01:31:41,084 --> 01:31:46,214
Bir �ncekinden birazc�k daha
iyi g�r�n�yorsun san�r�m.
483
01:31:48,842 --> 01:31:54,347
Fazla de�il. Sadece biraz.
Yanl�� d���ncelere kap�lman� istemem.
484
01:31:54,472 --> 01:31:58,143
Ge�en sefer ger�ekten
k�t� g�r�n�yordun.
485
01:31:58,310 --> 01:32:04,316
Ve benimle bir yere gidip
�arap i�meye pek merakl�yd�n.
486
01:32:04,441 --> 01:32:10,030
Sefil g�r�n���m
y�z�nden mi gelmedin?
487
01:32:10,155 --> 01:32:13,408
Hay�r, o y�zden de�ildi.
488
01:32:13,575 --> 01:32:18,455
Bunu s�yledi�im i�in k�zma, ama...
489
01:32:18,621 --> 01:32:22,750
D�n gece uykuya dalmadan �nce -
490
01:32:22,876 --> 01:32:30,091
- kolumu a�t�m ve yan�mda
uzand���n� hayal ettim!
491
01:32:31,342 --> 01:32:35,013
Ne g�zel!
492
01:32:35,138 --> 01:32:39,601
Bunu sadece uzaktan
yapabilirsin yoksa, �b�r t�rl�...
493
01:32:39,767 --> 01:32:43,021
- Buna cesaret edebilece�imi d���nm�yor musun?
- Hay�r, hi� sanm�yorum.
494
01:32:43,187 --> 01:32:46,024
Benden her �eyi bekleyebilirsin!
495
01:32:46,149 --> 01:32:48,776
�yle mi?
496
01:33:02,874 --> 01:33:07,336
G�rd���n gibi seni az�c�k ka�
�atarak bile korkutabiliyorum.
497
01:33:07,503 --> 01:33:13,050
Tanr� a�k�na!
G�r�rs�n �imdi.
498
01:33:46,792 --> 01:33:53,215
�p�c�klerin kay�s� gibi... tatl�.
499
01:33:53,340 --> 01:33:57,511
�ikolata tad� gibi.
500
01:34:15,737 --> 01:34:20,367
Bakabilir miyim... Bakabilir miyim?
501
01:35:09,874 --> 01:35:13,461
Sa�lar�n nas�l da d�k�lm��.
502
01:35:20,176 --> 01:35:25,140
Senin ya��nda bir insan�n nas�l bu kadar �ok sa�� d�k�l�r?
503
01:35:25,306 --> 01:35:28,143
Bilmiyorum.
504
01:35:30,937 --> 01:35:37,026
Muhtemelen �ok i�iyorsun.
Kendinden utanmal�s�n.
505
01:35:38,111 --> 01:35:44,617
Nas�l bir hayat ya�ad���n� merak ediyorum.
Herhalde berbatt�r.
506
01:35:44,784 --> 01:35:52,000
Ger�ekten bana anlatmal�s�n.
Ba�la! Haydi anlat!
507
01:35:52,166 --> 01:35:53,876
�nce g��s�n� �pebilir miyim?
508
01:35:54,043 --> 01:35:58,840
Hay�r �pemezsin! Kesinlikle olmaz!
Hay�r! Ne istiyorsun?
509
01:35:58,965 --> 01:36:00,758
G�r�rs�n.
510
01:36:00,925 --> 01:36:05,555
Hay�r, yapma. Deli olmad���ndan
nas�l emin olabilirim ki?
511
01:36:05,721 --> 01:36:08,266
Deli oldu�umu mu d���n�yorsun?
512
01:36:08,391 --> 01:36:13,729
Hay�r... Evet, b�yle tuhaf
davrand���n zaman.
513
01:36:13,855 --> 01:36:17,984
Beni takip etti�in o g�n,
belki de sarho� de�ildin, de�il mi?
514
01:36:18,109 --> 01:36:21,070
Hay�r.
515
01:36:21,195 --> 01:36:26,951
Hay�r, korkuyorum! B�rak beni!
Hay�r, g��s�m� �psen daha iyi o zaman!
516
01:36:27,076 --> 01:36:32,039
Tanr� a�k�na,
nas�l bir oyun bu b�yle?
517
01:36:32,206 --> 01:36:35,543
Y�ce...
518
01:37:06,657 --> 01:37:10,244
Hizmet�i birazdan gelir.
519
01:38:04,381 --> 01:38:08,677
Baban asker miydi?
520
01:38:10,387 --> 01:38:12,514
Nereden bildin?
521
01:38:12,639 --> 01:38:16,309
Anlay�verdim i�te.
522
01:38:16,434 --> 01:38:23,400
Bazen belli yerlerdeyken
belli �eyleri hissedebiliyorum.
523
01:38:23,525 --> 01:38:28,738
Muhtemelen delili�imle
alakal� bir �eydir.
524
01:38:41,251 --> 01:38:44,504
Gidiyor musun?
525
01:38:47,173 --> 01:38:51,552
Neden a��k�a bana
gitmemi s�ylemiyorsun?
526
01:38:51,678 --> 01:38:55,598
Utanmana gerek yok.
527
01:38:57,475 --> 01:39:01,688
Hizmet�inin birazdan evde
olaca��n� s�ylemek yerine -
528
01:39:01,813 --> 01:39:05,983
- "Gidip annemi almam gerekiyor" diyebilirsin -
529
01:39:06,109 --> 01:39:09,529
"- ve sokakta yan�mda
y�r�meni istemiyorum."
530
01:39:09,695 --> 01:39:11,739
Hi� b�yle d���nm�yordum.
531
01:39:11,864 --> 01:39:17,954
Evet, d���n�yordun.
Ceketini al�p b�rak�� tarz�ndan -
532
01:39:18,079 --> 01:39:21,082
- belli zaten.
533
01:39:21,207 --> 01:39:24,168
Bir insan hassas diye -
534
01:39:24,293 --> 01:39:30,216
- illa ki deli olacak diye bir �ey yok.
535
01:39:32,843 --> 01:39:40,059
�nemsiz �eylerle ya�ayan ve sert bir s�z
y�z�nden �lebilecek insanalr var.
536
01:39:40,226 --> 01:39:44,355
Pekala, gidiyorum.
537
01:39:45,815 --> 01:39:50,361
Bak, elim �imdiden kap�n�n kulbunda.
538
01:39:50,528 --> 01:39:53,072
�yi geceler!
539
01:39:53,197 --> 01:39:56,158
�yi geceler, dedim!
540
01:39:56,283 --> 01:40:01,956
�ki defa s�yledi�im i�in en az�ndan
sen de bana iyi geceler dileyebilirsin.
541
01:40:02,081 --> 01:40:07,711
Sana s�k�nt� verece�ini bildi�im i�in bir daha g�r���p
g�r��meyece�imizi sormuyorum.
542
01:40:07,836 --> 01:40:13,050
Neden beni kendi halime b�rakmad�n?
Sana ne yapt�m ki ben?
543
01:40:13,217 --> 01:40:16,053
Yoluna m� ��kt�m?
544
01:40:16,178 --> 01:40:21,058
Neden yokmu�um gibi
s�rt�n� d�n�yorsun?
545
01:40:26,939 --> 01:40:30,359
Ama cevap vermiyorsun.
546
01:40:30,526 --> 01:40:33,946
Sadece gitmemi istiyorsun.
547
01:40:46,500 --> 01:40:49,920
Senden eskisi kadar ho�lan�yorum.
548
01:40:52,964 --> 01:40:56,385
�imdi ne kadar da g�zelsin!
549
01:41:39,052 --> 01:41:44,599
Oraya giremezsin!
Oda ba�kas�na kiraland�.
550
01:41:50,021 --> 01:41:52,065
Ama o benim odam!
551
01:41:52,232 --> 01:41:56,444
�yle mi? Peki sorabilir miyim,
ne kadar �dedin?
552
01:41:56,569 --> 01:41:58,947
Evet ama s�z vermi�...
553
01:41:59,113 --> 01:42:02,617
Ba�ka biri gelir de
paray� en ba�tan �derse -
554
01:42:02,784 --> 01:42:06,829
- gideceksin demi�tim, de�il mi?
555
01:42:13,586 --> 01:42:17,340
Ama �imdi ne yapabilirim?
�al��mak i�in bir yere ihtiyac�m var.
556
01:42:17,507 --> 01:42:22,929
�yi o zaman, gel de bizimle otur.
Koridorda uyuyabilirsin.
557
01:42:40,071 --> 01:42:44,075
Korkar�m geceyi burada ge�irmek
i�in izninizi istemek zorunday�m.
558
01:42:44,200 --> 01:42:46,327
Han�m �yle mi s�yledi?
559
01:42:46,452 --> 01:42:49,789
Evet.
Odam� ba�kas� alm��.
560
01:43:45,928 --> 01:43:48,138
G�z�ne de!
561
01:44:00,233 --> 01:44:03,403
Onlara t�k�rmesene moruk!
562
01:44:03,528 --> 01:44:06,406
Onu rahat b�rakm�yorlar!
563
01:44:06,531 --> 01:44:11,328
�eneni kapatmazsan k�t� olur.
564
01:44:11,495 --> 01:44:14,372
Hepiniz kafay� oynatm��s�n�z!
565
01:44:14,498 --> 01:44:17,751
Burada kalacaksan
sesini ��karmasan iyi olur.
566
01:44:17,876 --> 01:44:23,423
Geceyi ge�irebilirsin
ama pat�rt� ��karmamal�s�n.
567
01:44:48,198 --> 01:44:53,161
Muhasebeci dostumuz da buradaym��!
Bay Christie nas�l?
568
01:44:53,286 --> 01:44:56,122
Her �ey yolunda m�?
569
01:44:56,247 --> 01:44:59,167
G�nler gittik�e k�sal�yor.
570
01:44:59,292 --> 01:45:02,045
Havada kar kokusu var.
571
01:45:02,170 --> 01:45:05,340
Bakkal gibi konu�uyorsun.
572
01:45:05,506 --> 01:45:09,010
Neden cenaze levaz�mat��s� olup -
573
01:45:09,135 --> 01:45:12,472
- seni profesyonel matem tutucu olarak g�ren -
574
01:45:12,597 --> 01:45:17,226
- insanlarla kahve i�miyorsun?
575
01:45:34,118 --> 01:45:37,079
- Onu tan�yor musun?
- Hay�r.
576
01:45:37,204 --> 01:45:40,374
- Pek �atafatl� bir reverans yapt�n da!
- Belki.
577
01:45:40,499 --> 01:45:43,210
Pek bir �ey fark etmez zaten.
578
01:45:43,336 --> 01:45:47,381
O adamla birlikte oldu�u s�rece
ona kefil olmakta sak�nca g�rmem!
579
01:45:47,506 --> 01:45:49,633
Ho��akal.
580
01:46:44,062 --> 01:46:47,316
Gel ve bir bak!
581
01:46:53,905 --> 01:46:57,326
Ya�l� adama bak.
582
01:47:00,746 --> 01:47:04,332
Orada oturmu� seyrediyor!
583
01:47:50,003 --> 01:47:53,006
Y�ce Tanr�m!
Yine mi buradas�n?
584
01:47:53,173 --> 01:47:55,800
�z�r dilerim.
Sadece veda etmek istemi�tim.
585
01:47:55,925 --> 01:47:58,386
Polis �a��rmadan defol buradan!
586
01:47:58,553 --> 01:48:00,430
Hi�bir �eye elimi s�rmedim...
587
01:48:00,597 --> 01:48:05,310
D��ar�!
Hemen ��k git buradan!
588
01:48:05,435 --> 01:48:08,938
B�kt�m usand�m senden.
Defol!
589
01:48:13,860 --> 01:48:16,821
Bu adam� tan�yor musunuz?
590
01:48:21,576 --> 01:48:25,955
Bekle, san�r�m sana gelmi�.
591
01:48:26,122 --> 01:48:28,499
Nedir bu?
592
01:48:33,921 --> 01:48:37,925
Ne sa�mal�kt�r bu?
Kimdenmi�?
593
01:48:38,050 --> 01:48:41,637
Bilmiyorum.
Bir han�m verdi bana.
594
01:49:42,573 --> 01:49:46,326
Her �ey bitti!
Bayanlar baylar, her �ey bitti.
595
01:49:46,493 --> 01:49:51,540
Bayanlar baylar, her...
596
01:50:02,259 --> 01:50:05,345
Affedersiniz, saat ka�?
597
01:50:05,470 --> 01:50:07,764
4 sular�.
598
01:50:07,889 --> 01:50:12,686
Demek �yle.
��inizi biliyorsunuz.
599
01:50:12,853 --> 01:50:15,397
Sizi hat�rlayaca��m!
600
01:50:53,852 --> 01:50:57,188
Merhaba Kaptan!
Adama ihtiyac�n�z var m�?
601
01:50:57,313 --> 01:51:02,652
Pekala. �lerle ve
yola ��kana kadar bekle!
49898