Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
2
00:02:02,038 --> 00:02:03,248
Lookout post.
3
00:02:03,415 --> 00:02:04,874
Clear for miles.
4
00:02:05,041 --> 00:02:06,418
Now, you'll never get lost.
5
00:02:11,756 --> 00:02:12,716
Dad!
6
00:02:13,717 --> 00:02:14,801
Dad, no!
7
00:02:23,727 --> 00:02:25,103
Didn't sleep on the flight?
8
00:02:25,979 --> 00:02:26,813
Not much.
9
00:02:28,231 --> 00:02:30,900
-Well, I'm glad you could make it.
-Of course.
10
00:02:32,485 --> 00:02:33,820
I'd never miss today.
11
00:02:35,280 --> 00:02:37,240
Despite my busy schedule.
12
00:02:37,824 --> 00:02:39,325
How was the Danube?
13
00:02:39,492 --> 00:02:40,702
Not blue.
14
00:02:42,454 --> 00:02:44,289
It's all part of the walkabout.
15
00:02:45,707 --> 00:02:48,918
I'll have Adam drop you back
after the vote. Shouldn't take long.
16
00:02:50,086 --> 00:02:50,920
Thanks.
17
00:02:51,713 --> 00:02:53,048
Maddie's looking forward
to seeing you.
18
00:02:55,091 --> 00:02:57,844
-How is she?
-She's missing her mum.
19
00:02:58,011 --> 00:03:01,473
No mining in the Pilbara!
Keep the Pilbara safe!
20
00:03:01,639 --> 00:03:02,849
What's all this?
21
00:03:03,767 --> 00:03:05,727
No mining in the Pilbara!
22
00:03:05,894 --> 00:03:09,689
Keep the Pilbara safe!
Hands off the Pilbara!
23
00:03:09,856 --> 00:03:14,152
No mining in the Pilbara!
Hands off the Pilbara!
24
00:03:14,778 --> 00:03:17,113
Mr Kingley! Mr Downer!
25
00:03:18,114 --> 00:03:21,659
Mr Kingley, are you here to vote?
Can I get a statement, sir?
26
00:03:24,621 --> 00:03:27,415
Will you be voting yes
to leasing the farmland?
27
00:03:28,291 --> 00:03:29,376
Mr Kingley!
28
00:03:31,544 --> 00:03:34,673
-You go in, I'll talk to the hands.
-Thought we had this all under control.
29
00:03:34,839 --> 00:03:35,882
We do. Just ignore them.
30
00:03:36,049 --> 00:03:38,426
Okay, you look after Michael.
I will take care of this.
31
00:03:38,593 --> 00:03:41,054
Gentlemen, gentlemen.
Ladies, ladies, please.
32
00:03:43,056 --> 00:03:47,060
All right. The decision to lease
the farmlands for sustainable mining
33
00:03:47,227 --> 00:03:49,604
has the support
of all local communities.
34
00:03:49,771 --> 00:03:53,983
After the votes, King Pastoral will
release a full statement outlining
35
00:03:54,150 --> 00:03:56,236
our intentions in the region.
36
00:03:56,403 --> 00:03:58,988
-Mr Kingley.
-Thank you very much. Now, go home.
37
00:03:59,155 --> 00:04:02,492
Sir, do you even care?
Do you have a conscience?
38
00:04:05,870 --> 00:04:08,415
I'll come for you
once everyone's assembled.
39
00:04:22,721 --> 00:04:25,724
-Maddie, hi.
-Grandpa, you've gotta stop him.
40
00:04:25,890 --> 00:04:29,060
-Dear, no. What do you mean?
-My father.
41
00:04:29,227 --> 00:04:30,395
But are you okay?
42
00:04:30,562 --> 00:04:32,564
-I tried to call you.
-Know what he's doing?
43
00:04:32,731 --> 00:04:36,818
If I was 18--
If I was on the board, I'd stop him.
44
00:04:36,985 --> 00:04:38,778
I'll send you a link.
45
00:04:40,655 --> 00:04:42,323
Madeline...
46
00:04:42,490 --> 00:04:43,825
I'll just be a minute.
47
00:04:44,492 --> 00:04:47,412
No phones during school hours.
Madeline, now!
48
00:04:48,455 --> 00:04:49,873
Just read it.
49
00:04:50,040 --> 00:04:51,958
-I gotta go.
-Thank you.
50
00:04:54,127 --> 00:04:55,795
Pick it up at the end of school.
51
00:05:07,724 --> 00:05:08,808
Mr Kingley.
52
00:05:09,726 --> 00:05:11,770
-We're ready for you.
-Sure.
53
00:05:15,440 --> 00:05:18,026
-Just come through.
-This budget is very impressive.
54
00:05:18,193 --> 00:05:20,862
We'll just be a couple of minutes.
Wanna take a seat over there?
55
00:05:21,404 --> 00:05:22,238
Sure.
56
00:05:24,741 --> 00:05:27,369
Just make sure,
we're supposed to call a specialist.
57
00:05:28,328 --> 00:05:29,871
Cal. Julie.
58
00:05:30,038 --> 00:05:34,334
-Michael. Good to see you.
-Michael, how are things?
59
00:05:35,460 --> 00:05:37,712
I'd say there's a storm a-brewing.
60
00:05:39,673 --> 00:05:41,758
You'll never guess what I found.
61
00:05:41,925 --> 00:05:44,469
Lolly Gobble Bliss Bombs.
62
00:05:45,512 --> 00:05:47,347
-Where'd you get them?
-Singapore.
63
00:05:48,515 --> 00:05:50,809
-Oh, Michael.
-You don't have to share.
64
00:05:50,975 --> 00:05:51,976
I bought a stash.
65
00:06:20,797 --> 00:06:22,007
Oh, Jesus!
66
00:06:44,654 --> 00:06:45,488
Michael!
67
00:06:46,990 --> 00:06:48,199
Michael, be careful!
68
00:06:56,291 --> 00:06:57,459
What the heck was that?
69
00:06:58,168 --> 00:07:01,004
You okay? No glass get you?
70
00:07:01,171 --> 00:07:02,255
I'm fine.
71
00:07:02,422 --> 00:07:04,591
We're gonna have to reconvene
tomorrow for the vote.
72
00:07:04,758 --> 00:07:06,426
Room's a mess. I have to fly to Sydney.
73
00:07:07,302 --> 00:07:09,804
I thought we were planning
to have dinner with Maddie.
74
00:07:09,971 --> 00:07:11,765
I can't. I have to romance
the investors.
75
00:07:11,931 --> 00:07:13,516
So we can make a toast to Sonia.
76
00:07:14,851 --> 00:07:18,271
I'm sorry, but you know how it is.
We'll all go out tomorrow.
77
00:07:19,939 --> 00:07:21,691
She sent me this.
78
00:07:22,400 --> 00:07:25,236
Oh, Jesus. Look, it's not an issue.
79
00:07:25,403 --> 00:07:28,948
The land's been deregistered. You saw.
The elders are at the table with us.
80
00:07:29,115 --> 00:07:33,078
-She was pretty angry.
-You know what it's like at that age.
81
00:07:33,244 --> 00:07:37,040
Thinking everything your father does
is wrong or corrupt.
82
00:07:37,624 --> 00:07:39,000
It's nothing. I promise you.
83
00:07:41,252 --> 00:07:43,046
-I'll see you tomorrow.
-Yes.
84
00:07:43,838 --> 00:07:45,548
Tomorrow, Malcolm.
85
00:07:46,549 --> 00:07:47,759
It's important.
86
00:07:49,094 --> 00:07:49,969
Tomorrow.
87
00:07:53,890 --> 00:07:56,476
-Is he gonna be all right?
-He'll be fine.
88
00:09:09,132 --> 00:09:10,133
Did you see the birds?
89
00:09:12,594 --> 00:09:13,970
You're supposed to knock.
90
00:09:14,721 --> 00:09:18,224
That's the deal.
I don't lock, and everyone knocks.
91
00:09:21,353 --> 00:09:24,147
Did you see them on the beach?
The pelicans?
92
00:09:24,314 --> 00:09:26,107
-Did you read the article?
-Maddie...
93
00:09:26,274 --> 00:09:29,361
-Did you read it?
-It's your dad's company now.
94
00:09:29,527 --> 00:09:31,029
It was yours once.
95
00:09:31,696 --> 00:09:32,864
Yours and Mum's.
96
00:09:33,031 --> 00:09:36,368
In no time at all, you'll be sitting
on the board with your quarter share,
97
00:09:36,534 --> 00:09:39,579
-and you can debate your dad.
-It'll be too late by then.
98
00:09:39,746 --> 00:09:42,207
They'll have dug up half
of Western Australia.
99
00:09:42,374 --> 00:09:45,377
I'm just a link to old clients.
I don't make policy anymore.
100
00:09:45,543 --> 00:09:48,421
This will ruin the waterways and destroy
their indigenous homelands.
101
00:09:48,588 --> 00:09:51,466
-It's not right. You must see that.
-What do you want me to do?
102
00:09:51,633 --> 00:09:53,760
-Stop him!
-I can't do that.
103
00:09:54,386 --> 00:09:55,929
You're just like everyone else.
104
00:09:56,096 --> 00:09:58,598
-Gutless!
-Don't say that, Mads.
105
00:10:00,392 --> 00:10:03,395
-Not today.
-Mum would've been disgusted with you.
106
00:10:16,950 --> 00:10:17,826
And no.
107
00:10:19,744 --> 00:10:21,830
I didn't see anything on the beach.
108
00:12:28,581 --> 00:12:29,457
Grandpa.
109
00:12:37,924 --> 00:12:38,758
Grandpa.
110
00:12:45,974 --> 00:12:47,517
I'm sorry about shouting.
111
00:12:49,936 --> 00:12:52,063
I know none of this is really your fault,
112
00:12:53,356 --> 00:12:54,941
but I just get so angry.
113
00:12:57,068 --> 00:12:59,612
I once believed in things
like you do, Maddie.
114
00:13:01,072 --> 00:13:03,283
Things that were special to me.
115
00:13:17,339 --> 00:13:18,798
You okay, Grandpa?
116
00:13:21,176 --> 00:13:23,094
How are you, Mads?
117
00:13:23,261 --> 00:13:24,179
I'm fine.
118
00:13:26,306 --> 00:13:28,308
Well, I'm seeing birds.
119
00:13:31,353 --> 00:13:34,022
The beach I grew up on was filled
with them.
120
00:13:38,026 --> 00:13:40,070
I had problems with my father,
121
00:13:40,236 --> 00:13:41,696
just like you.
122
00:13:44,032 --> 00:13:45,658
I was angry.
123
00:13:45,825 --> 00:13:46,951
I didn't talk.
124
00:13:48,536 --> 00:13:49,412
I was so--
125
00:13:52,791 --> 00:13:54,751
I don't know why I'm telling you all this.
126
00:13:55,794 --> 00:13:57,629
You go to bed.
I'll see you in the morning.
127
00:13:57,796 --> 00:13:59,214
I can stay up.
128
00:14:00,924 --> 00:14:03,885
-I don't wanna leave you out here alone.
-I'm fine.
129
00:14:07,347 --> 00:14:08,348
It's just...
130
00:14:10,266 --> 00:14:11,101
Mum.
131
00:14:13,728 --> 00:14:14,771
Her birthday.
132
00:14:15,480 --> 00:14:16,314
Yeah.
133
00:14:22,112 --> 00:14:25,198
You're looking more and more like her
every time I see you.
134
00:14:30,829 --> 00:14:32,789
Tell me about growing up on the beach.
135
00:14:33,748 --> 00:14:35,375
Mum never told me anything.
136
00:14:42,090 --> 00:14:43,091
Please?
137
00:14:49,347 --> 00:14:51,057
It was called Ninety Mile Beach.
138
00:14:54,227 --> 00:14:56,187
I lived there for most of my childhood.
139
00:15:02,152 --> 00:15:03,778
My home was a little shack,
140
00:15:05,155 --> 00:15:08,241
perched on a long stretch
of sand hills and scrub.
141
00:15:09,909 --> 00:15:12,037
Just down south in the Coorong.
142
00:15:13,580 --> 00:15:17,334
Shallow water on one side
and a massive ocean on the other.
143
00:15:19,127 --> 00:15:20,628
We left the city.
144
00:15:21,463 --> 00:15:24,716
My dad wanted to be as far away
from anyone as possible.
145
00:15:26,217 --> 00:15:29,804
We'd go for days and weeks
without seeing another person.
146
00:15:31,389 --> 00:15:33,516
I spent my days on the sea.
147
00:15:37,187 --> 00:15:39,272
And my nights doing home school.
148
00:15:40,106 --> 00:15:43,360
"Now, tell us. What's your name?
149
00:15:44,319 --> 00:15:49,240
Percival Wemys Madison, the...
150
00:15:49,407 --> 00:15:52,660
-The Vicarage."
-Vicarage.
151
00:15:53,370 --> 00:15:54,913
It's a priest's house.
152
00:15:58,166 --> 00:16:01,920
"The Vicarage, Harcourt Street.
153
00:16:03,797 --> 00:16:07,384
Antone-- Anthony, Hants."
154
00:16:09,344 --> 00:16:11,721
And in the mornings,
I watched the birds.
155
00:16:14,182 --> 00:16:16,935
The world might have seemed harsh
to my dad and me...
156
00:16:18,478 --> 00:16:19,646
but not to them.
157
00:16:20,939 --> 00:16:22,190
They were home.
158
00:16:42,419 --> 00:16:46,047
I didn't really know any other life.
I was cut off from the world.
159
00:16:47,007 --> 00:16:49,592
Then one day, the world came to me.
160
00:18:05,752 --> 00:18:07,003
He's come in again.
161
00:18:07,170 --> 00:18:10,799
-Needed supplies. Kero.
-How's his boy, say?
162
00:18:10,965 --> 00:18:12,008
He said he's fine.
163
00:18:12,175 --> 00:18:14,302
It's not right.
A boy living alone out there--
164
00:18:14,469 --> 00:18:15,553
Leave him be.
165
00:18:18,765 --> 00:18:19,766
Here you are.
166
00:18:22,435 --> 00:18:25,188
-Settle up next time?
-No worries.
167
00:18:35,073 --> 00:18:37,158
That's all town's talking about.
168
00:18:37,325 --> 00:18:39,160
Ten thousand acres.
169
00:18:39,327 --> 00:18:42,455
See, the hunters want it for shooting.
170
00:18:42,622 --> 00:18:45,792
The other folks wanna turn it
into what they call a sanctuary.
171
00:18:45,959 --> 00:18:50,797
-It's a safe place for the birds.
-Well, what do you think will happen?
172
00:18:50,964 --> 00:18:52,590
I think the vote'll be close,
173
00:18:53,299 --> 00:18:55,802
but, knowing people,
they'll probably side with the hunters.
174
00:18:56,219 --> 00:18:57,971
Who cares about a bunch of birds?
175
00:19:58,990 --> 00:20:00,158
It's a midden.
176
00:20:04,662 --> 00:20:06,706
Proper white man word is "midden."
177
00:20:07,791 --> 00:20:09,709
They used to crack shellfish here.
178
00:20:10,335 --> 00:20:11,169
Good tucker.
179
00:20:12,337 --> 00:20:13,338
Where do you come from?
180
00:20:14,798 --> 00:20:15,799
Just about.
181
00:20:18,259 --> 00:20:19,135
You scared of me?
182
00:20:20,345 --> 00:20:21,221
No.
183
00:20:22,138 --> 00:20:23,807
Fingerbone Bill's my name.
184
00:20:28,228 --> 00:20:29,479
You know what I call you?
185
00:20:34,651 --> 00:20:37,320
Because you walk in the big blow,
I've seen you.
186
00:20:39,155 --> 00:20:40,490
I've seen you too.
187
00:20:41,324 --> 00:20:42,325
See.
188
00:20:44,160 --> 00:20:47,163
We know each other.
No reason to be scared.
189
00:20:48,665 --> 00:20:51,334
My people made camp here,
long time ago.
190
00:20:51,501 --> 00:20:53,253
No white fellas.
191
00:20:53,420 --> 00:20:56,297
For thousands of years,
just black fellas.
192
00:20:59,926 --> 00:21:04,222
Well, if I lived here back then,
I'd have been a black fella.
193
00:21:05,306 --> 00:21:06,599
Reckon it so.
194
00:21:07,767 --> 00:21:10,020
Hey, you're right. Telling it proper.
195
00:21:43,720 --> 00:21:45,305
There'll be a storm soon.
196
00:21:47,182 --> 00:21:50,226
When pelican is killed,
there'll always be storm.
197
00:21:59,027 --> 00:21:59,861
Look!
198
00:22:05,283 --> 00:22:07,410
-They're alive.
-Yeah.
199
00:22:08,161 --> 00:22:10,246
The other birds will look
after them, right?
200
00:22:11,289 --> 00:22:13,208
It's not their way, Mantawu Mgauriri.
201
00:22:13,375 --> 00:22:14,793
We can't let them die.
202
00:22:14,959 --> 00:22:17,087
They're too young.
There's nothing we can do.
203
00:22:18,713 --> 00:22:19,923
They won't die.
204
00:22:48,284 --> 00:22:49,327
Good to go.
205
00:23:12,892 --> 00:23:13,977
Morning.
206
00:23:15,395 --> 00:23:16,479
Michael!
207
00:23:18,356 --> 00:23:20,442
Oh, God.
208
00:23:21,860 --> 00:23:25,363
I must have fallen asleep,
I completely crashed.
209
00:23:33,830 --> 00:23:35,290
Thanks for the coffee, Angela.
210
00:23:39,919 --> 00:23:42,088
Thought you might need
a hair of the dog, Grandpa.
211
00:23:47,010 --> 00:23:48,762
Go on, then. I'll take a wallop.
212
00:23:49,971 --> 00:23:52,557
-One wallop coming right up.
-Come on!
213
00:23:52,724 --> 00:23:55,435
Finish your coffee.
You gotta get a move on.
214
00:23:55,602 --> 00:23:57,729
I've got my first two periods free.
It's fine.
215
00:24:01,232 --> 00:24:02,442
God.
216
00:24:05,278 --> 00:24:07,572
So tell me more about the birds.
217
00:24:08,823 --> 00:24:10,909
I thought you weren't interested.
You fell asleep.
218
00:24:11,951 --> 00:24:13,119
No, I heard it all.
219
00:24:13,912 --> 00:24:14,829
Tell me.
220
00:24:16,539 --> 00:24:17,499
Yeah?
221
00:24:19,084 --> 00:24:24,130
Oh, I had no idea what to do next.
How to keep those birds alive.
222
00:24:26,299 --> 00:24:27,550
Grab some grass.
223
00:24:31,096 --> 00:24:33,556
There were no vets
on Ninety Mile Beach.
224
00:24:33,723 --> 00:24:35,975
Or libraries to look stuff up.
225
00:24:46,611 --> 00:24:48,321
-Here you go.
-Thanks.
226
00:24:48,488 --> 00:24:51,032
-Come on in.
-Your father here?
227
00:24:51,908 --> 00:24:53,159
No, it's okay.
228
00:24:53,326 --> 00:24:54,327
Come in.
229
00:24:54,494 --> 00:24:58,415
This is his house. We have not met.
I'll stay out here.
230
00:25:07,716 --> 00:25:10,635
It's gonna be okay. Gonna be okay now.
231
00:25:11,344 --> 00:25:12,178
Hear me?
232
00:25:13,346 --> 00:25:14,472
What you gonna feed them?
233
00:25:16,850 --> 00:25:19,477
-Dad's got some bait.
-They can't eat proper fish.
234
00:25:20,103 --> 00:25:21,187
They're too small.
235
00:25:35,493 --> 00:25:38,288
-What's that?
-Help them not get sick.
236
00:25:41,332 --> 00:25:42,542
How are you gonna feed them?
237
00:25:44,085 --> 00:25:46,338
Reckon you're gonna have to do it
like their mum does.
238
00:25:47,130 --> 00:25:51,468
I can't do it like their mum. They stick
their head in her mouth and she--
239
00:25:52,886 --> 00:25:54,137
Chucks up into them.
240
00:25:55,680 --> 00:25:57,307
I can't do that. It's--
241
00:26:03,855 --> 00:26:05,065
I've got an idea.
242
00:26:14,074 --> 00:26:16,701
I don't think this is a good idea!
243
00:26:18,119 --> 00:26:21,706
In fact, I'm sure it's a bad idea!
244
00:26:21,873 --> 00:26:23,333
Just do it!
245
00:26:37,972 --> 00:26:38,848
Special one.
246
00:26:40,433 --> 00:26:41,267
It's good.
247
00:26:44,979 --> 00:26:46,773
Please. Please.
248
00:26:55,448 --> 00:26:58,118
-It worked.
-Give them as much as they'll take.
249
00:26:59,160 --> 00:27:00,829
Get them strong, Mantawu Mgauriri.
250
00:27:02,163 --> 00:27:05,875
-Where are you going?
-Gonna wash good in the rain.
251
00:27:06,042 --> 00:27:07,460
I smell something fierce.
252
00:27:48,877 --> 00:27:51,671
What's that smell?
You've been cutting up fish?
253
00:27:51,838 --> 00:27:55,008
-I've got something to show you, Dad.
-What's all over you?
254
00:27:55,633 --> 00:27:58,470
I used the outboard
to make some food. They like it.
255
00:28:00,597 --> 00:28:02,057
Where did you find them?
256
00:28:03,058 --> 00:28:04,476
In the sand hills.
257
00:28:04,642 --> 00:28:07,145
Hunters killed their mum.
Fingerbone said they would've died
258
00:28:07,312 --> 00:28:08,897
-if I hadn't brought them home.
-Who?
259
00:28:09,439 --> 00:28:11,274
Fingerbone. He helped me.
260
00:28:12,817 --> 00:28:14,319
He said he didn't wanna come in.
261
00:28:14,486 --> 00:28:16,321
He said it wasn't right
if you weren't home.
262
00:28:16,946 --> 00:28:18,156
He's my friend, Dad.
263
00:28:19,866 --> 00:28:22,160
He said to be like their mum.
She pukes down their throat.
264
00:28:22,327 --> 00:28:24,788
-I wasn't gonna do that.
-No.
265
00:28:24,954 --> 00:28:25,872
So I made this.
266
00:28:26,706 --> 00:28:28,041
Dad, can I keep them?
267
00:28:28,667 --> 00:28:33,171
-Well, the little one looks pretty weak.
-Please? I'll look after them good.
268
00:28:34,255 --> 00:28:35,924
Let's just see how we go.
269
00:28:45,141 --> 00:28:45,975
Good day.
270
00:28:47,811 --> 00:28:48,645
Good day.
271
00:28:49,354 --> 00:28:50,188
I'm Tom.
272
00:28:51,356 --> 00:28:52,190
Hideaway Tom.
273
00:28:52,941 --> 00:28:54,901
-That's what they call you.
-I know.
274
00:28:56,611 --> 00:28:59,906
-This your idea, then? The birds?
-No.
275
00:29:00,699 --> 00:29:01,825
I just helped.
276
00:29:02,617 --> 00:29:05,578
-It was Mantawu Mgauriri's thought.
-Sorry?
277
00:29:05,745 --> 00:29:07,997
Mantawu Mgauriri, that's his name.
278
00:29:10,458 --> 00:29:12,794
I haven't seen him this excited
in a long time.
279
00:29:14,045 --> 00:29:16,339
He'll proper take good care
of the birds.
280
00:29:17,048 --> 00:29:19,009
Let's hope they make it
through the night.
281
00:29:24,055 --> 00:29:27,726
Can I come back in the morning?
See how they're doing?
282
00:29:29,769 --> 00:29:31,021
I don't see why not.
283
00:29:52,876 --> 00:29:54,169
You're the littlest.
284
00:29:59,049 --> 00:29:59,966
Come on.
285
00:30:00,675 --> 00:30:02,135
Gotta keep eating.
286
00:30:08,767 --> 00:30:09,684
Please.
287
00:30:17,275 --> 00:30:18,234
Dad.
288
00:30:19,611 --> 00:30:21,237
Could I use your scarf?
289
00:30:26,451 --> 00:30:27,702
Promise to give it back?
290
00:30:30,747 --> 00:30:31,581
Promise.
291
00:30:54,354 --> 00:30:55,647
Aren't you getting into bed?
292
00:30:56,981 --> 00:30:59,859
No, I'm just gonna sleep
down here with them.
293
00:31:00,610 --> 00:31:02,070
So they know someone's here.
294
00:31:06,157 --> 00:31:07,242
It's a good idea.
295
00:31:09,411 --> 00:31:10,245
Night.
296
00:31:11,371 --> 00:31:12,330
Good night, Dad.
297
00:31:45,405 --> 00:31:46,948
Please don't die.
298
00:32:13,516 --> 00:32:14,476
Come on in.
299
00:32:39,376 --> 00:32:41,544
I brought him into bed. It's warmer.
300
00:32:47,676 --> 00:32:48,802
They didn't die.
301
00:32:52,847 --> 00:32:55,934
They're going to, aren't they?
302
00:32:56,101 --> 00:32:59,312
-Those birds were tough.
-They're gonna die.
303
00:32:59,479 --> 00:33:00,313
I know it.
304
00:33:01,356 --> 00:33:04,943
Excuse me, Michael.
Adam's here to drive you.
305
00:33:08,238 --> 00:33:09,406
Do you have to go?
306
00:33:12,033 --> 00:33:12,909
For the vote?
307
00:33:13,076 --> 00:33:15,578
-Yeah.
-So Dad's back?
308
00:33:15,745 --> 00:33:18,415
-I imagine so.
-I hate him.
309
00:33:18,581 --> 00:33:20,417
-Maddie.
-I do!
310
00:33:28,049 --> 00:33:30,301
Maddie. Mads?
311
00:33:33,263 --> 00:33:34,597
Why are you still here?
312
00:33:34,764 --> 00:33:37,142
It's still early.
I could do with the exercise.
313
00:33:38,184 --> 00:33:42,022
Do you fancy a morning's constitutional
on the rocks?
314
00:33:48,778 --> 00:33:51,573
I had to feed those birds
eight times a day.
315
00:33:53,491 --> 00:33:55,660
Even Dad tried to help out.
316
00:33:57,287 --> 00:34:00,206
There. I call it "Tom's twister."
317
00:34:00,999 --> 00:34:04,711
Put your oil, your fish, your kelp,
and whatnot...
318
00:34:04,878 --> 00:34:06,046
Put her in there.
319
00:34:09,257 --> 00:34:11,301
"Sim Sala Bim." Instant muck.
320
00:34:11,468 --> 00:34:13,303
Until you can start
feeding them whole fish,
321
00:34:13,470 --> 00:34:15,305
it's gotta be better
than using my outboard.
322
00:35:24,207 --> 00:35:28,211
We are never going to sleep again.
323
00:35:29,087 --> 00:35:30,255
Never!
324
00:35:32,007 --> 00:35:33,133
You using my glass?
325
00:35:40,724 --> 00:35:43,935
You'd think I was granddad pelican,
the way they're turning to me for food.
326
00:35:44,102 --> 00:35:45,478
Well, you sort of are now.
327
00:35:46,896 --> 00:35:49,482
Look at this bloke,
sitting up like he owns the place.
328
00:35:49,649 --> 00:35:50,817
That's Mr Proud.
329
00:35:52,360 --> 00:35:54,529
-Oh, you've named them?
-Yeah.
330
00:35:56,031 --> 00:35:59,659
This is Mr Ponder
because he's very wise and serious.
331
00:35:59,826 --> 00:36:01,327
Mr Proud, Mr Ponder.
332
00:36:02,245 --> 00:36:04,956
What about this little bloke?
What's he then, Mr Peep?
333
00:36:05,832 --> 00:36:07,292
It's Mr Percival.
334
00:36:08,960 --> 00:36:10,462
Like the boy in the book I read.
335
00:36:11,629 --> 00:36:13,840
The smallest and the weakest...
336
00:36:14,549 --> 00:36:15,800
but he doesn't die.
337
00:36:18,219 --> 00:36:20,680
Well, you keep feeding him...
338
00:36:22,557 --> 00:36:24,059
he'll grow up to be big and strong.
339
00:37:56,651 --> 00:37:57,986
Go on. Hey, just wait.
340
00:37:58,361 --> 00:37:59,863
Be patient, please.
341
00:38:00,030 --> 00:38:03,992
Would you just--?
Knock it off! Settle down. Oi, stop.
342
00:38:05,326 --> 00:38:06,161
Go on.
343
00:38:07,912 --> 00:38:08,872
Happy now?
344
00:38:13,543 --> 00:38:15,754
Ten pounds a day they're eating.
345
00:38:15,920 --> 00:38:17,255
Ten pounds.
346
00:38:17,422 --> 00:38:19,132
More than we eat in a week.
347
00:38:26,431 --> 00:38:28,308
Over here, Mr Proud. Ready?
348
00:38:30,268 --> 00:38:32,562
Here you go. Grab it. Thattaboy.
349
00:38:33,730 --> 00:38:36,691
Come on. Come on, Mr Ponder.
Come here. Here, guys.
350
00:38:39,486 --> 00:38:40,945
Get it. Come on.
351
00:38:41,112 --> 00:38:42,697
That's it, Mr Percival.
352
00:38:44,949 --> 00:38:47,786
Come on, I know you want it. Kick it.
353
00:38:56,294 --> 00:38:58,129
You want hit it right now? Come get it.
354
00:38:58,630 --> 00:38:59,964
Give it to Percival.
355
00:39:46,845 --> 00:39:47,679
What are you doing?
356
00:39:50,473 --> 00:39:52,225
Just talking to the land.
357
00:39:52,392 --> 00:39:53,685
Paying my respects.
358
00:40:22,172 --> 00:40:25,467
No, I'm not going out today.
You can catch your own brekkie.
359
00:40:32,015 --> 00:40:35,018
Hey. I don't care how much racket
you make. I'm not going out!
360
00:40:35,185 --> 00:40:37,604
Hey! You hear me? Piss off!
361
00:40:38,313 --> 00:40:39,606
Get out!
362
00:40:41,107 --> 00:40:44,527
Go. Shoo! Get away, go. Shoo.
363
00:40:44,694 --> 00:40:47,280
-Please, just go.
-Get out of here, you mongrels.
364
00:40:47,447 --> 00:40:49,366
You guys are gonna get us
into big trouble.
365
00:40:49,532 --> 00:40:52,369
Is a little bit of privacy
too much to ask for?
366
00:40:52,535 --> 00:40:54,037
In the middle of nowhere!
367
00:40:55,121 --> 00:40:57,832
-Can't you talk to them, Mr P?
-Get out!
368
00:40:57,999 --> 00:40:58,917
Dad's going nuts.
369
00:40:59,876 --> 00:41:03,463
Get out, you mongrels. Get out! No!
370
00:41:04,130 --> 00:41:04,964
No way!
371
00:41:46,840 --> 00:41:49,551
You wanna buy fish?
You catch your own, don't you?
372
00:41:49,718 --> 00:41:52,303
Yeah, well, got a couple extra mouths
to feed, don't I?
373
00:41:56,891 --> 00:41:58,018
It's amazing.
374
00:41:59,185 --> 00:42:00,353
That's one word for it.
375
00:42:17,454 --> 00:42:20,707
You can use your special glass now.
We're done with it.
376
00:42:20,874 --> 00:42:22,959
Thanks, I think I'll stick with this.
377
00:42:32,802 --> 00:42:34,596
They're gonna have to go back soon.
378
00:42:36,848 --> 00:42:39,809
-Go back where?
-Well, where they belong.
379
00:42:41,603 --> 00:42:44,272
We can't afford to keep feeding them,
and even if we could,
380
00:42:45,231 --> 00:42:47,650
-a life in captivity...
-This isn't captivity.
381
00:42:47,817 --> 00:42:49,110
You know what I mean.
382
00:42:50,612 --> 00:42:52,489
Wild things need to be free.
383
00:42:53,531 --> 00:42:56,701
These birds could live
to be 30, 40 years old.
384
00:42:56,868 --> 00:42:58,745
You can't look after them all that time.
385
00:43:01,456 --> 00:43:03,875
They need to be with their own kind,
raise families.
386
00:43:08,296 --> 00:43:12,717
Son, you saved their lives.
It was a wonderful thing that you did.
387
00:43:14,302 --> 00:43:15,970
It's nearly time to set them free.
388
00:43:25,230 --> 00:43:29,067
-When?
-When they can fly, I suppose.
389
00:43:29,234 --> 00:43:30,735
You still have to teach them.
390
00:43:31,861 --> 00:43:33,905
So they can survive when they go.
391
00:43:34,989 --> 00:43:37,450
Right now these birds think
everything comes from a bucket.
392
00:43:46,459 --> 00:43:48,461
See? It's easy.
393
00:43:50,797 --> 00:43:52,173
See? You want it?
394
00:43:53,341 --> 00:43:56,011
Yummy fishy. Now-- Now you try.
395
00:43:56,177 --> 00:44:01,850
Okay? Now you-- Now you gotta drive
the little fishies into the shore, okay?
396
00:44:07,063 --> 00:44:09,441
Flap your wings.
You gotta do it again, okay?
397
00:44:09,983 --> 00:44:12,402
Ready? Drive them into the shore.
398
00:44:15,613 --> 00:44:16,489
See?
399
00:44:18,116 --> 00:44:19,367
Yummy fishy.
400
00:44:27,751 --> 00:44:29,461
Try that again.
401
00:44:29,627 --> 00:44:30,879
He's a good boy.
402
00:44:32,255 --> 00:44:33,381
You're a lucky man.
403
00:44:39,971 --> 00:44:41,473
Why are you out here, Bill?
404
00:44:44,100 --> 00:44:45,268
The same as you.
405
00:44:48,021 --> 00:44:50,190
Didn't much like
what happened to me in the world.
406
00:44:58,490 --> 00:44:59,657
That's it, Mr Ponder.
407
00:45:02,202 --> 00:45:03,203
See, you get it.
408
00:45:05,246 --> 00:45:06,956
Yes, finally!
409
00:45:07,123 --> 00:45:08,875
Well done, Mr Ponder.
410
00:45:10,293 --> 00:45:12,587
Well done, Mr Percival. That's it.
411
00:45:13,380 --> 00:45:15,548
It worked, Dad. I got it.
412
00:45:16,716 --> 00:45:18,134
Good work, everyone.
413
00:45:22,138 --> 00:45:24,391
Pelican is Ngatji.
414
00:45:25,892 --> 00:45:26,810
My friend.
415
00:45:27,727 --> 00:45:29,104
They can teach you many things.
416
00:45:32,399 --> 00:45:36,111
Some say, long ago, they were men.
417
00:45:36,277 --> 00:45:39,364
Riding in canoes,
watching over everything.
418
00:45:39,531 --> 00:45:43,535
That's why there be a storm
if Nori, or pelican, is killed.
419
00:45:43,702 --> 00:45:46,329
See, Nangai, my father, told me,
420
00:45:46,496 --> 00:45:49,666
if you look after Ngatji,
then they will look after you.
421
00:47:03,239 --> 00:47:06,993
See? Just like that.
Then you start flying.
422
00:47:07,619 --> 00:47:08,870
Flap your wings.
423
00:47:11,873 --> 00:47:12,791
Wings out.
424
00:47:16,920 --> 00:47:18,588
Ready? Wings out.
425
00:47:18,755 --> 00:47:22,133
Ready? Come. Flap your wings.
426
00:47:22,300 --> 00:47:23,426
Come on.
427
00:47:23,593 --> 00:47:24,928
Flap your wings.
428
00:47:26,888 --> 00:47:28,098
Good job, Mr Proud!
429
00:47:29,891 --> 00:47:31,810
Ready? Like this.
430
00:47:31,976 --> 00:47:32,852
That's it.
431
00:47:35,438 --> 00:47:37,065
Flap your wings. Come on.
432
00:47:38,525 --> 00:47:40,860
That's it. Well done, Mr Ponder.
433
00:47:56,543 --> 00:47:58,128
How'd you go today?
434
00:47:58,294 --> 00:48:00,213
Mr Proud and Mr Ponder picked it up.
435
00:48:00,380 --> 00:48:02,340
Mr Percival will get it tomorrow.
436
00:48:03,299 --> 00:48:05,010
You must be a good teacher.
437
00:49:06,780 --> 00:49:08,865
I know you can do it, Mr Percival.
438
00:49:10,367 --> 00:49:11,701
Seen your brothers do it.
439
00:49:19,042 --> 00:49:19,876
Ready?
440
00:49:21,336 --> 00:49:24,756
Wings out. Flap. Flap. Flap.
441
00:49:24,923 --> 00:49:26,257
Good, go. Come on.
442
00:49:28,176 --> 00:49:31,179
Yes! Good job, Mr Percival.
443
00:50:15,140 --> 00:50:17,142
Can I hold Mr Percival?
444
00:50:18,977 --> 00:50:20,562
He won't go anywhere.
445
00:50:22,397 --> 00:50:23,314
Okay.
446
00:51:03,355 --> 00:51:06,149
All right. Let get this over with.
447
00:51:07,817 --> 00:51:10,445
Off you go now. Go on.
448
00:51:10,612 --> 00:51:12,405
It's time to look after yourselves.
449
00:51:13,365 --> 00:51:15,241
Off you go now. Go on.
450
00:51:15,950 --> 00:51:16,951
Off you go.
451
00:51:18,912 --> 00:51:19,954
Off you go.
452
00:51:33,885 --> 00:51:34,803
Michael.
453
00:51:40,058 --> 00:51:41,309
Goodbye.
454
00:51:42,519 --> 00:51:44,813
Lead the pack, Mr Percival.
455
00:51:47,190 --> 00:51:48,733
Look after yourself.
456
00:51:50,443 --> 00:51:51,361
Go on.
457
00:52:05,291 --> 00:52:06,209
Go on.
458
00:52:08,253 --> 00:52:09,254
Just go.
459
00:52:12,382 --> 00:52:14,592
What are you waiting for? Just go!
460
00:52:54,674 --> 00:52:58,094
I knew it.
I knew it was gonna end like this.
461
00:52:58,261 --> 00:53:01,306
Any story that's good has to go wrong
before it gets better.
462
00:53:01,473 --> 00:53:02,640
So does it?
463
00:53:07,520 --> 00:53:08,646
Wait here a tick.
464
00:53:32,962 --> 00:53:34,673
-Michael.
-Are you on your way
465
00:53:34,839 --> 00:53:36,966
-to the board meeting?
-Shortly.
466
00:53:37,133 --> 00:53:39,719
Just squeezing in
my weekly Zumba class.
467
00:53:39,886 --> 00:53:41,930
Oh, Cal, for heaven's sake.
468
00:53:42,097 --> 00:53:43,723
They say it's good for me.
469
00:53:43,890 --> 00:53:46,476
Listen, have you still got a copy
of the original charter?
470
00:53:46,643 --> 00:53:49,187
-The one we drew up for King Pastoral.
-Of course, I do.
471
00:53:49,813 --> 00:53:52,732
-Could you bring it into the meeting?
-What are you up to?
472
00:53:54,150 --> 00:53:55,860
-Just bring it.
-Michael.
473
00:53:56,027 --> 00:54:00,115
It takes three board members to initiate
any alteration to a meeting agenda.
474
00:54:00,281 --> 00:54:01,866
Can you talk to Julie?
475
00:54:02,033 --> 00:54:03,618
She always votes with Mal.
476
00:54:03,785 --> 00:54:05,662
I think he reminds her
of her dead husband.
477
00:54:05,829 --> 00:54:07,580
Talk to her, would you?
478
00:54:07,747 --> 00:54:08,748
It's important.
479
00:54:11,334 --> 00:54:13,920
-Is everything okay?
-I hope so.
480
00:54:16,798 --> 00:54:17,757
Where were we?
481
00:54:19,009 --> 00:54:20,135
The birds.
482
00:54:21,052 --> 00:54:21,970
You just let them go.
483
00:54:25,807 --> 00:54:28,018
I was as sad as I'd ever been.
484
00:54:30,895 --> 00:54:33,189
I felt real loneliness
485
00:54:33,356 --> 00:54:34,816
for the first time.
486
00:55:35,085 --> 00:55:37,003
I looked for Mr Percival today.
487
00:55:39,673 --> 00:55:41,299
You shouldn't be doing that.
488
00:55:42,050 --> 00:55:43,259
I didn't see him.
489
00:55:44,552 --> 00:55:45,720
None of them.
490
00:55:47,931 --> 00:55:49,808
But I saw the hunters.
491
00:55:49,974 --> 00:55:51,768
Not far from the nests.
492
00:55:53,436 --> 00:55:54,979
Don't worry, all right?
493
00:55:55,730 --> 00:55:58,900
Vote's next month. Bit of luck, we'll get
the point turned into a sanctuary.
494
00:56:03,530 --> 00:56:05,573
You said you didn't trust people
to be smart.
495
00:56:05,740 --> 00:56:06,950
I changed my mind.
496
00:56:14,249 --> 00:56:18,670
Drove cattle out here for jobs
and never looked back.
497
00:56:19,879 --> 00:56:20,964
What about the girl?
498
00:56:21,756 --> 00:56:23,299
Don't know what happened to her.
499
00:56:24,509 --> 00:56:25,844
But there was nothing I can do.
500
00:56:27,470 --> 00:56:29,681
She was promised to someone else.
501
00:56:31,016 --> 00:56:32,559
Gotta be respecting that.
502
00:56:33,893 --> 00:56:36,771
So I had to leave.
503
00:56:37,439 --> 00:56:40,483
Leave my family, leave everyone.
504
00:56:46,656 --> 00:56:47,907
I miss my father.
505
00:56:48,825 --> 00:56:49,743
My Nangai.
506
00:56:51,911 --> 00:56:53,371
He was a tribal elder.
507
00:57:00,128 --> 00:57:02,380
He taught me everything
about the land.
508
00:57:37,957 --> 00:57:39,125
I was married.
509
00:57:42,087 --> 00:57:43,004
We...
510
00:57:44,297 --> 00:57:47,217
We ran a petrol station,
on the outskirts of town.
511
00:57:48,677 --> 00:57:51,680
Just a temporary thing
while I got other plans sorted.
512
00:57:56,059 --> 00:57:57,519
We were having a picnic.
513
00:58:03,858 --> 00:58:06,277
Jenny and Belle, my little girl.
514
00:58:06,444 --> 00:58:09,823
They-- They went to get ice cream.
515
00:58:13,743 --> 00:58:15,578
Weren't doing anything special.
516
00:58:19,916 --> 00:58:21,292
Jenny wasn't speeding.
517
00:58:30,927 --> 00:58:34,055
Sometimes I think it's best not
to have anyone to care about.
518
00:58:38,143 --> 00:58:39,686
That way you won't get hurt.
519
00:58:46,818 --> 00:58:50,030
Hell, I'd love to just go walkabout
like you fellas do.
520
00:58:53,324 --> 00:58:54,951
That can go pretty lonely.
521
00:58:57,537 --> 00:58:58,371
Sure enough, Tom.
522
00:59:34,783 --> 00:59:36,951
Dad! Dad! Dad!
523
00:59:37,118 --> 00:59:39,079
-What is it?
-It's Mr Percival.
524
00:59:39,245 --> 00:59:42,248
He came back. He can stay, can't he?
525
00:59:46,628 --> 00:59:49,255
Yeah, I suppose we can cope
with feeding one.
526
00:59:58,223 --> 01:00:02,018
From that day on, Mr Percival refused
to ever leave my side.
527
01:00:03,144 --> 01:00:04,854
Not for an hour.
528
01:00:05,021 --> 01:00:06,272
Not for a minute.
529
01:00:07,816 --> 01:00:08,692
Never.
530
01:00:58,241 --> 01:01:01,536
Okay, you stay here and I'll hide.
No peeking.
531
01:01:02,203 --> 01:01:03,830
Make sure he doesn't cheat.
532
01:01:03,997 --> 01:01:05,832
And count to 10 for him.
533
01:01:06,916 --> 01:01:09,586
One, two,
534
01:01:10,503 --> 01:01:13,923
three, four,
535
01:01:14,090 --> 01:01:16,301
five, six,
536
01:01:16,468 --> 01:01:18,845
seven, eight, nine, 10.
537
01:01:19,012 --> 01:01:21,639
All right, Mr Percival, go find him.
538
01:01:21,806 --> 01:01:22,724
Go on.
539
01:01:51,086 --> 01:01:52,837
He's in there.
540
01:02:10,188 --> 01:02:11,731
You told him, Dad. You told him.
541
01:02:48,518 --> 01:02:49,644
This is Mum.
542
01:02:51,021 --> 01:02:52,981
And that's Belle.
543
01:02:56,067 --> 01:02:57,110
I miss them.
544
01:03:01,448 --> 01:03:05,744
I don't talk to Dad about it
because I know he misses them too.
545
01:03:07,328 --> 01:03:09,414
There's nothing he can do about it.
546
01:03:17,005 --> 01:03:19,299
They would've liked you, Mr Percival.
547
01:03:21,551 --> 01:03:23,094
They would've like you a lot.
548
01:03:46,993 --> 01:03:50,622
-Vote no, people. Next Sunday.
-Vote no.
549
01:03:50,789 --> 01:03:53,249
-Vote no to the sanctuary.
-Vote no to the sanctuary, miss.
550
01:03:54,042 --> 01:03:55,960
Here you are, sir, for you.
551
01:03:57,921 --> 01:03:59,506
Here you go, Mr Percival.
552
01:04:20,652 --> 01:04:23,863
You trying to make a point?
Bringing that bird to town?
553
01:04:24,406 --> 01:04:25,824
What? No.
554
01:04:26,449 --> 01:04:29,661
Watch yourself, kid.
Bad things can happen, you know?
555
01:04:30,745 --> 01:04:31,788
Just like that.
556
01:04:33,289 --> 01:04:35,667
Don't say I didn't warn you. Come on.
557
01:04:35,834 --> 01:04:39,295
-Come on, boy, come on.
-Come on, Mr P, let's find Dad.
558
01:04:43,591 --> 01:04:45,135
No to the sanctuary, people.
559
01:05:43,610 --> 01:05:45,028
It's okay, Mr P.
560
01:05:46,946 --> 01:05:50,241
It's okay, Mr P. Stay here, Mr Percival.
561
01:05:50,408 --> 01:05:53,203
Stay, Mr Percival. Mr Percival!
562
01:05:53,370 --> 01:05:54,371
Stop, no!
563
01:06:08,176 --> 01:06:11,179
Stop! No! Mr Percival!
564
01:06:12,889 --> 01:06:13,765
Get out of it.
565
01:06:14,683 --> 01:06:17,352
-Mr Percival! Stop, no!
-Bloody bird!
566
01:06:26,027 --> 01:06:27,445
Look what you've done.
567
01:06:33,076 --> 01:06:34,244
Come on. Let's go.
568
01:07:06,401 --> 01:07:07,694
Dad.
569
01:08:24,688 --> 01:08:25,814
There he is!
570
01:08:32,987 --> 01:08:34,280
No.
571
01:09:02,684 --> 01:09:03,601
Dad!
572
01:09:20,410 --> 01:09:21,536
Dad!
573
01:09:35,717 --> 01:09:37,052
Fingerbone, help me!
574
01:09:52,525 --> 01:09:53,651
Get the rope.
575
01:10:08,458 --> 01:10:09,459
Mr Percival!
576
01:10:11,086 --> 01:10:12,671
Get down here now!
577
01:10:18,635 --> 01:10:20,387
Here. Here. See this?
578
01:10:20,553 --> 01:10:22,222
Take it to Dad. To Dad.
579
01:10:22,847 --> 01:10:25,308
To Dad. Come on. Dad needs you.
580
01:10:25,475 --> 01:10:27,060
Come on. Take it!
581
01:10:34,984 --> 01:10:36,444
Take it to Dad.
582
01:10:38,738 --> 01:10:41,700
Go, Mr Percival! Take it to Dad!
583
01:11:00,677 --> 01:11:01,761
No!
584
01:11:08,518 --> 01:11:09,352
Got it!
585
01:11:19,612 --> 01:11:20,613
Here, Mr P!
586
01:11:27,120 --> 01:11:28,496
Here, Fingerbone.
587
01:11:31,458 --> 01:11:32,292
There you go.
588
01:11:56,816 --> 01:12:00,362
-Not much left. Hey! The rope!
-Fingerbone!
589
01:13:09,264 --> 01:13:10,348
Dad!
590
01:13:45,800 --> 01:13:47,010
I can't believe it.
591
01:13:48,386 --> 01:13:49,721
It was a miracle.
592
01:13:50,722 --> 01:13:52,849
My dad was saved by a pelican.
593
01:13:54,142 --> 01:13:55,477
So it all worked out?
594
01:13:57,103 --> 01:13:58,897
It's not over yet, Mads.
595
01:13:59,939 --> 01:14:01,232
What does that mean?
596
01:14:02,776 --> 01:14:04,486
I want to show you something.
597
01:14:07,530 --> 01:14:08,907
It's a bit of a hike.
598
01:14:09,908 --> 01:14:11,534
Are you going to the board meeting?
599
01:14:13,036 --> 01:14:14,371
No, I'm not.
600
01:14:16,373 --> 01:14:18,583
One thing you'll discover, Mads,
601
01:14:18,750 --> 01:14:21,878
sometimes you forget
the best things you ever learned.
602
01:14:22,045 --> 01:14:26,591
-Like how to live like a pelican.
-What happened after the storm?
603
01:14:26,758 --> 01:14:30,720
Everything changed.
Word spread like you wouldn't believe.
604
01:14:30,887 --> 01:14:33,973
Newspapers, radios.
They all picked up on the story.
605
01:14:35,600 --> 01:14:37,602
Mr Percival was famous.
606
01:14:38,353 --> 01:14:40,647
-So was I.
-This way, Mr P.
607
01:14:52,200 --> 01:14:55,245
Everyone in town was happy
for Mr Percival and me.
608
01:14:57,622 --> 01:14:58,957
Maybe not everyone.
609
01:15:04,254 --> 01:15:09,384
A collection's been raised
to send your boy to St. Andrew's.
610
01:15:10,510 --> 01:15:12,429
Best boarding school in Australia.
611
01:15:14,305 --> 01:15:17,767
-Michael wouldn't wanna leave.
-It'd be good for him.
612
01:15:18,977 --> 01:15:20,562
A boy like that...
613
01:15:21,730 --> 01:15:23,648
he needs a proper education.
614
01:15:32,615 --> 01:15:34,826
-Malcolm.
-What the hell is going on?
615
01:15:34,993 --> 01:15:36,369
I'm showing Maddie something.
616
01:15:36,536 --> 01:15:39,289
The board are meeting in less
than an hour. I need you here now.
617
01:15:39,456 --> 01:15:41,708
Don't shout at me, Malcolm.
I'm a grown man.
618
01:15:41,875 --> 01:15:43,001
I'll do whatever I want.
619
01:15:43,168 --> 01:15:45,962
I've been on this deal for a year.
I don't need you to screw it up.
620
01:15:46,129 --> 01:15:48,173
Just call me when everyone's ready,
621
01:15:48,340 --> 01:15:50,550
put me on speaker
and I'll vote over the phone.
622
01:15:50,717 --> 01:15:54,554
-What are you up to, Michael?
-I'm trying to save your family.
623
01:16:01,561 --> 01:16:02,729
Grandpa.
624
01:16:03,438 --> 01:16:04,773
Oh, my God.
625
01:16:04,939 --> 01:16:07,400
So are you coming?
Or do you have to go back to school?
626
01:16:08,485 --> 01:16:09,319
Are you kidding?
627
01:16:32,133 --> 01:16:34,969
-I'm not going!
-Think of it as an opportunity.
628
01:16:35,136 --> 01:16:37,347
I don't want an opportunity!
I want to stay here.
629
01:16:37,514 --> 01:16:40,809
I can't keep teaching you,
not the way you should be.
630
01:16:40,975 --> 01:16:44,771
-No, I'm staying here with you.
-It's a big world. There's a lot to do.
631
01:16:44,938 --> 01:16:46,731
I don't care! I'm not going!
632
01:17:39,826 --> 01:17:41,286
Is this--?
633
01:17:43,621 --> 01:17:44,998
This is where we lived.
634
01:17:50,754 --> 01:17:52,005
What about the birds?
635
01:17:52,797 --> 01:17:54,841
The nesting area's way down there.
636
01:18:22,577 --> 01:18:24,037
Is that Mr Percival?
637
01:18:26,164 --> 01:18:27,165
No.
638
01:18:28,667 --> 01:18:30,085
Maybe one of his grandkids.
639
01:18:34,297 --> 01:18:35,715
I didn't understand it then,
640
01:18:35,882 --> 01:18:37,967
but I suppose my father was...
641
01:18:38,968 --> 01:18:41,471
only doing
what he thought was best for me.
642
01:18:45,266 --> 01:18:47,060
He's smart, Mr Percival.
643
01:18:50,313 --> 01:18:52,315
He needs an education.
644
01:18:52,482 --> 01:18:54,984
A life, you know? To--
645
01:18:56,653 --> 01:18:58,363
To show him there's more than this.
646
01:19:02,117 --> 01:19:04,577
Sometimes you gotta do
what you know is right.
647
01:19:06,663 --> 01:19:08,415
Even if they're gonna hate you for it.
648
01:19:29,394 --> 01:19:31,771
-Malcolm.
-I have everyone here.
649
01:19:31,938 --> 01:19:34,941
-Michael, are you ready to vote?
-I am.
650
01:19:35,108 --> 01:19:36,651
Is Cal Evans there?
651
01:19:37,318 --> 01:19:40,822
-Jesus, Michael. Where are you?
-I'm in the past, Cal.
652
01:19:40,989 --> 01:19:42,073
Look at this.
653
01:19:43,491 --> 01:19:45,243
I know I'm old.
654
01:19:45,410 --> 01:19:48,580
My mind's half shut,
but I still got a few teeth in my head.
655
01:19:48,747 --> 01:19:51,291
Did you manage to find
your copy of the original charter?
656
01:19:51,458 --> 01:19:52,959
-I did.
-What's going on?
657
01:19:53,126 --> 01:19:56,087
-Turn to page 27A.
-We're all ready for the vote.
658
01:19:56,254 --> 01:19:57,881
Does it say under revision 18B
659
01:19:58,048 --> 01:20:00,759
that the board has the right
to delay any vote
660
01:20:00,925 --> 01:20:03,261
so that an independent review
could be taken in the case
661
01:20:03,428 --> 01:20:05,305
-of exceptional circumstances?
-What's going on?
662
01:20:05,472 --> 01:20:07,057
Yes. Yes, it does.
663
01:20:07,223 --> 01:20:09,726
If three board members agree.
664
01:20:09,893 --> 01:20:12,062
So do we have three?
665
01:20:22,989 --> 01:20:23,823
We do.
666
01:20:23,990 --> 01:20:26,826
What are you talking about?
There's no reason to delay the vote.
667
01:20:26,993 --> 01:20:28,995
There are
no exceptional circumstances.
668
01:20:29,162 --> 01:20:30,622
My granddaughter, your daughter,
669
01:20:30,789 --> 01:20:34,250
who owns 25 percent
of your company, Malcolm,
670
01:20:34,417 --> 01:20:37,295
I'm afraid she's about
to have a nervous collapse.
671
01:20:37,462 --> 01:20:39,339
What? No, she's not.
672
01:20:39,506 --> 01:20:40,590
Oh, yes, I am.
673
01:20:40,757 --> 01:20:43,009
It's a serious collapse. Very, very bad.
674
01:20:43,176 --> 01:20:46,429
-I'd call that exceptional circumstances.
-So would I.
675
01:20:46,596 --> 01:20:49,265
-We need to postpone the vote.
-Get her off the phone, Michael.
676
01:20:49,432 --> 01:20:52,602
This will make no difference.
I'll still win the vote after the review.
677
01:20:52,769 --> 01:20:54,729
You may. Or you may not.
678
01:20:54,896 --> 01:20:58,233
But if we can delay it a bit longer,
Maddie will be 18 by then
679
01:20:58,400 --> 01:21:01,861
and sitting on the board,
and she can argue against you.
680
01:21:02,028 --> 01:21:05,281
-Give people time to reconsider.
-They don't wanna reconsider.
681
01:21:05,448 --> 01:21:08,410
-No one wants to reconsider.
-We gotta go, Mal.
682
01:21:08,576 --> 01:21:10,912
We'll see you at that dinner
we were planning for Sonia.
683
01:21:11,079 --> 01:21:14,165
No, no, you're breaking up. Ciao!
684
01:21:14,332 --> 01:21:15,291
Michael!
685
01:21:19,045 --> 01:21:20,714
Grandpa, that was amazing.
686
01:21:21,798 --> 01:21:23,383
We've delayed him for a while,
687
01:21:23,550 --> 01:21:26,052
but it's gonna be up to you
to change his mind.
688
01:21:26,219 --> 01:21:28,930
-He'll be lucky if I talk to him for a year.
-No, no.
689
01:21:30,015 --> 01:21:32,434
You have to talk to him.
He's your father.
690
01:21:33,601 --> 01:21:34,644
Don't I know it.
691
01:21:35,770 --> 01:21:40,066
He's not a bad man.
He's just a businessman.
692
01:21:41,693 --> 01:21:43,194
And your mum, she loved him.
693
01:21:51,953 --> 01:21:55,498
I never really made peace
with my father after we fought.
694
01:21:57,834 --> 01:21:59,502
I never came back here.
695
01:22:04,716 --> 01:22:06,843
I made that decision in anger.
696
01:22:09,387 --> 01:22:11,639
It was the biggest mistake of my life.
697
01:22:13,975 --> 01:22:16,227
I don't want you to go down that path.
698
01:22:20,023 --> 01:22:24,110
-Well, I like being angry.
-Mads, there's no future in that.
699
01:22:26,029 --> 01:22:27,530
Think about it, will you?
700
01:22:28,948 --> 01:22:30,825
You have to. It's so important.
701
01:22:34,037 --> 01:22:35,080
All right.
702
01:22:36,164 --> 01:22:37,248
I'll talk to him.
703
01:22:56,893 --> 01:22:59,771
Grandpa? What about Mr Percival?
704
01:23:50,238 --> 01:23:52,323
Don't you wanna say goodbye
to Mr Percival?
705
01:23:57,454 --> 01:23:59,914
Just give it a month, see how you go.
706
01:24:03,251 --> 01:24:04,252
Come on, then.
707
01:24:31,863 --> 01:24:33,365
Mr Percival?
708
01:24:34,741 --> 01:24:36,451
Mr Percival, stop. No!
709
01:24:53,009 --> 01:24:55,512
Mr Percival! Come back!
710
01:25:00,100 --> 01:25:01,101
Michael!
711
01:25:16,741 --> 01:25:17,867
No!
712
01:25:24,457 --> 01:25:26,960
That's Mr Percival!
713
01:25:27,127 --> 01:25:27,961
Stop!
714
01:25:33,299 --> 01:25:35,760
Stop! That's Mr Percival!
715
01:25:39,389 --> 01:25:40,682
Whoa, buddy.
716
01:25:47,981 --> 01:25:50,191
Leave him alone! Leave him alone!
717
01:25:58,074 --> 01:25:59,367
He attacked me.
718
01:26:01,411 --> 01:26:02,620
You saw him.
719
01:26:03,496 --> 01:26:05,290
I had no choice.
720
01:26:05,457 --> 01:26:06,958
I warned you!
721
01:26:18,011 --> 01:26:19,512
They shot him, Dad.
722
01:26:21,556 --> 01:26:23,641
-Give him to me. Let me carry him.
-No!
723
01:26:25,935 --> 01:26:28,104
I wasn't there to protect him.
724
01:26:30,148 --> 01:26:31,566
This is your fault!
725
01:27:43,013 --> 01:27:44,806
You're the best friend I ever had.
726
01:27:56,526 --> 01:27:57,861
Please don't die.
727
01:28:09,956 --> 01:28:10,790
Don't...
728
01:28:12,250 --> 01:28:13,126
die.
729
01:28:15,503 --> 01:28:17,130
I know why you did it.
730
01:29:45,802 --> 01:29:47,178
I'm ready to go now.
731
01:30:47,947 --> 01:30:49,282
Is that how it ended?
732
01:30:50,825 --> 01:30:53,244
Mr Percival's life wasn't in vain.
733
01:30:54,287 --> 01:30:58,500
After I'd gone to school, the council
heard what the hunters had done.
734
01:30:59,709 --> 01:31:01,544
They doubled the size of the sanctuary.
735
01:31:03,088 --> 01:31:06,549
Twenty thousand acres,
the largest in the southern hemisphere.
736
01:31:08,009 --> 01:31:10,220
They gave it a lease for 100 years...
737
01:31:11,513 --> 01:31:13,431
with an option to extend.
738
01:31:31,199 --> 01:31:32,867
Is that Mr Percival?
739
01:31:33,952 --> 01:31:34,953
Yes.
740
01:31:39,207 --> 01:31:42,168
A bird like him never dies.
741
01:31:46,464 --> 01:31:47,340
Come on.
742
01:32:41,519 --> 01:32:43,271
I have something for you.
743
01:32:59,788 --> 01:33:00,789
Thank you.
744
01:33:04,417 --> 01:33:06,586
I think I'll just sit here for a bit.
745
01:33:27,607 --> 01:33:29,025
What does that mean?
746
01:33:31,236 --> 01:33:32,862
It means "Storm Boy."
747
01:33:33,305 --> 01:33:39,206
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.