Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,505
**
2
00:00:04,538 --> 00:00:05,873
How long
do we have to wait here
3
00:00:05,906 --> 00:00:08,176
while Mom and Dad
are in there partying?
4
00:00:08,209 --> 00:00:09,577
They're refinancing
their debt.
5
00:00:09,610 --> 00:00:11,045
With some dude
named Chaz.
6
00:00:11,079 --> 00:00:12,380
When is the last time
7
00:00:12,413 --> 00:00:14,182
someone didn't have a blast
with a Chaz?
8
00:00:14,215 --> 00:00:17,418
Well, if you're looking
for a good time,
9
00:00:17,451 --> 00:00:20,988
we are standing outside
of a medical supply store.
10
00:00:21,021 --> 00:00:21,922
So?
So we go in there,
11
00:00:21,955 --> 00:00:24,092
pretend like
we have enough money
12
00:00:24,125 --> 00:00:25,359
to buy
a fancy microscope.
13
00:00:25,393 --> 00:00:28,362
Next thing you know,
we're looking at my saliva
14
00:00:28,396 --> 00:00:31,132
through the lens
of a Hyperscope 2200.
15
00:00:32,366 --> 00:00:34,735
"Hey! Is there some debt
we can refinance?"
16
00:00:34,768 --> 00:00:35,969
Here you go.
17
00:00:37,271 --> 00:00:39,173
Did she just --
18
00:00:39,207 --> 00:00:40,774
No one
pities my brother.
19
00:00:40,808 --> 00:00:42,510
Let's do this.
20
00:00:42,543 --> 00:00:43,844
Now, this is a party.
21
00:00:43,877 --> 00:00:45,513
[ Funk music plays ]
Fan out. You -- go after her.
22
00:00:45,546 --> 00:00:46,714
I'll cut through
the building. [ Tires squeal ]
23
00:00:46,747 --> 00:00:47,548
I'll go this way.
24
00:00:47,581 --> 00:00:51,685
**
25
00:00:51,719 --> 00:00:53,187
She's getting away!
Hurry!
26
00:00:53,221 --> 00:00:55,356
**
27
00:00:55,389 --> 00:00:57,391
Okay, I'm sorry,
28
00:00:57,425 --> 00:00:59,059
but they have an insanely
good deal on scarves.
29
00:00:59,093 --> 00:01:01,195
**
30
00:01:01,229 --> 00:01:02,763
There she is!
31
00:01:02,796 --> 00:01:04,898
This scarf deal
is even better!
32
00:01:04,932 --> 00:01:06,867
Ugh! I hate my scarf!
33
00:01:06,900 --> 00:01:10,571
[ Panting ] "And that is why
it is so offensive
34
00:01:10,604 --> 00:01:13,741
to assume someone
needs your charity."
35
00:01:13,774 --> 00:01:16,244
Wow. When you put it that way,
I sincerely apologize.
36
00:01:16,277 --> 00:01:18,112
"Apology accepted."
37
00:01:19,280 --> 00:01:20,948
Where are we?
38
00:01:20,981 --> 00:01:22,783
Really far
from the bank.
39
00:01:22,816 --> 00:01:25,219
Yeah, we're gonna need
that fiver back
40
00:01:25,253 --> 00:01:26,420
for the bus fare.
41
00:01:26,454 --> 00:01:29,089
I...just gave him a $1.
That's all I have.
42
00:01:29,123 --> 00:01:30,824
Come on.
43
00:01:30,858 --> 00:01:32,426
I saw an ATM
back there.
44
00:01:32,460 --> 00:01:35,496
-- Captions by VITAC --
45
00:01:36,697 --> 00:01:39,433
And finally, the most recently
named moon of Jupiter,
46
00:01:39,467 --> 00:01:41,302
at an orbital inclination
of 34 degrees,
47
00:01:41,335 --> 00:01:42,836
we have Valetudo!
48
00:01:42,870 --> 00:01:44,071
Boom!
49
00:01:44,104 --> 00:01:46,240
You like that?!
You like that?!
50
00:01:46,274 --> 00:01:48,742
Darling, you keep asking that,
and I keep saying no,
51
00:01:48,776 --> 00:01:50,178
but it doesn't stop.
52
00:01:50,211 --> 00:01:51,745
Sorry. We were just studying
for the Quiz Bowl tournament.
53
00:01:51,779 --> 00:01:52,980
Justin:
Oh, and thanks to your son,
54
00:01:53,013 --> 00:01:55,283
we are locks
to bring home the trophy.
55
00:01:55,316 --> 00:01:56,950
Is the trophy
a shower chair?
56
00:01:56,984 --> 00:01:58,452
'Cause JJ's is broken.
57
00:01:58,486 --> 00:02:01,822
Gosh, if great segues
are a Quiz Bowl category,
58
00:02:01,855 --> 00:02:03,291
I should really
join your team.
59
00:02:03,324 --> 00:02:05,125
But you're...too old.
60
00:02:05,159 --> 00:02:06,660
Go home, Justin Chang.
61
00:02:06,694 --> 00:02:08,128
Kenneth:
Maya? Come here.
62
00:02:08,162 --> 00:02:09,029
I need you.
63
00:02:09,062 --> 00:02:10,531
You don't drag me
out of rooms!
64
00:02:10,564 --> 00:02:12,366
I drag you out of rooms.
65
00:02:13,567 --> 00:02:15,035
Oh, come on, Kenneth!
66
00:02:15,068 --> 00:02:16,103
You need me!
67
00:02:16,136 --> 00:02:18,038
[ Harmonizing ]
68
00:02:18,071 --> 00:02:20,007
N-- Never should have
told you guys how much I hate
69
00:02:20,040 --> 00:02:22,476
barbershop quartet-like
harmonies.
70
00:02:22,510 --> 00:02:23,711
* We won't stop
until you agree *
71
00:02:23,744 --> 00:02:25,279
* To play the gigs
with us *
72
00:02:25,313 --> 00:02:26,847
* Isn't that right
73
00:02:26,880 --> 00:02:28,048
All: * Guys?
74
00:02:28,081 --> 00:02:30,050
Tell Jimmy
he should have some fun.
75
00:02:30,083 --> 00:02:31,051
They're trying
to bully me
76
00:02:31,084 --> 00:02:33,020
into taking a weekly gig
at a bar.
77
00:02:33,053 --> 00:02:34,655
* Gastropub,
actually *
78
00:02:34,688 --> 00:02:35,956
Well,
that's fantastic.
79
00:02:35,989 --> 00:02:37,958
Go for it.
Have some fun.
80
00:02:37,991 --> 00:02:39,126
You know, go and wail
on your...shovel.
81
00:02:39,159 --> 00:02:41,061
Axe.
Axe!
82
00:02:41,094 --> 00:02:42,563
That's why Eric Clapton
called me a stupid idiot
83
00:02:42,596 --> 00:02:43,897
that one time.
84
00:02:43,931 --> 00:02:45,466
Fine. Enough!
[ Harmonizing stops ]
85
00:02:45,499 --> 00:02:46,200
I'll do the gigs.
86
00:02:46,234 --> 00:02:48,236
Yeah!
[ Laughs ]
87
00:02:48,269 --> 00:02:49,537
Well,
good for you, love.
88
00:02:49,570 --> 00:02:50,838
Glen,
were you on the fifth? I was.
89
00:02:50,871 --> 00:02:52,706
* Ahhh
90
00:02:52,740 --> 00:02:54,408
* Ahhh
* Ahhh
91
00:02:54,442 --> 00:02:56,344
* Ahhh
92
00:02:56,377 --> 00:02:57,911
[ Deep voice ]
* Room for one more
93
00:02:57,945 --> 00:02:58,912
* Ahhh
94
00:02:58,946 --> 00:03:00,348
Damn, that's beautiful.
95
00:03:00,381 --> 00:03:01,749
Mail call.
96
00:03:02,416 --> 00:03:03,584
Ray.
97
00:03:03,617 --> 00:03:04,785
JJ.
98
00:03:06,420 --> 00:03:09,423
Dude, this is a check --
a big one.
99
00:03:10,524 --> 00:03:11,592
S-O --
100
00:03:11,625 --> 00:03:15,229
"Social Security benefits.
101
00:03:15,263 --> 00:03:18,566
It was supposed to start
when I turned 18.
102
00:03:18,599 --> 00:03:20,834
This must be
a year's worth."
103
00:03:20,868 --> 00:03:22,870
You get this
for having a disability?
104
00:03:22,903 --> 00:03:25,205
[ Chuckles ] So --
105
00:03:25,239 --> 00:03:26,740
"Do it.
Tell me I'm lucky."
106
00:03:26,774 --> 00:03:28,175
Geez!
107
00:03:28,208 --> 00:03:29,577
Not if you're gonna
yell at me.
108
00:03:29,610 --> 00:03:32,446
I bet you have to spend it
on boring stuff.
109
00:03:32,480 --> 00:03:35,115
"Living expenses,"
"income may not exceed" --
110
00:03:35,148 --> 00:03:36,116
Yep. It's boring.
111
00:03:37,618 --> 00:03:41,289
"Still, getting to spend
this much on anything
112
00:03:41,322 --> 00:03:43,991
makes me feel
like a big shot."
113
00:03:47,328 --> 00:03:49,397
"I'd like
to make it rain.
114
00:03:49,430 --> 00:03:52,099
Too bad
it's just one check.
115
00:03:52,132 --> 00:03:54,568
Give me
Mom and Dad's bills, too."
116
00:03:54,602 --> 00:03:56,970
* If you won't give it to me,
I'm-a take it *
117
00:03:57,004 --> 00:04:02,776
**
118
00:04:02,810 --> 00:04:03,477
* Take it
119
00:04:03,511 --> 00:04:05,379
**
120
00:04:05,413 --> 00:04:06,980
Sa-lang-un chom-go.
121
00:04:07,014 --> 00:04:08,982
Sa-lang-un moon-uh-dah.
122
00:04:09,016 --> 00:04:11,385
Kenneth, if I wanted
to listen to gibberish,
123
00:04:11,419 --> 00:04:13,387
I'd have a conversation
with you.
124
00:04:13,421 --> 00:04:14,788
Sorry. I'm going
to this Korean wedding.
125
00:04:14,822 --> 00:04:16,089
I volunteered
to give a speech.
126
00:04:16,123 --> 00:04:18,492
Sa-lang-un chom-go.
127
00:04:18,526 --> 00:04:20,227
Sa-lang-un moon-uh-dah.
128
00:04:20,260 --> 00:04:22,330
Hey, boning up
on your Korean.
129
00:04:22,363 --> 00:04:23,397
Anyung-haseyo.
130
00:04:23,431 --> 00:04:25,499
When you get yelled at
in as many languages
131
00:04:25,533 --> 00:04:27,067
as I do at the airport,
132
00:04:27,100 --> 00:04:28,836
you pick up a thing
or dul.
133
00:04:28,869 --> 00:04:31,004
What night
is your gastropub gig?
134
00:04:31,038 --> 00:04:31,972
I actually
bowed out of that.
135
00:04:32,005 --> 00:04:32,973
Oh, no!
Jimmy!
136
00:04:33,006 --> 00:04:35,476
Yeah.
Bad time at work.
137
00:04:35,509 --> 00:04:38,178
New supervisor came in, and
she's kicking everybody's ass.
138
00:04:38,211 --> 00:04:39,580
No, you want to do
these shows.
139
00:04:39,613 --> 00:04:41,482
Eh...
I'll help you handle the boss.
140
00:04:41,515 --> 00:04:43,417
I know a little something
about working for a woman
141
00:04:43,451 --> 00:04:45,686
who's domineering but who also
gets your motor running.
142
00:04:45,719 --> 00:04:46,687
Excuse me?
143
00:04:46,720 --> 00:04:47,821
Please. Not you.
144
00:04:47,855 --> 00:04:49,690
Excuse me?!
Okay.
145
00:04:49,723 --> 00:04:51,759
My boss does not get
my motor running.
146
00:04:51,792 --> 00:04:53,193
Also, no, thank you.
147
00:04:53,226 --> 00:04:54,962
Can we just
circle back --
148
00:04:54,995 --> 00:04:56,530
It's Dr. Miller.
149
00:04:56,564 --> 00:04:58,298
I see it. I see it.
I see it. She's got it going on.
150
00:04:58,332 --> 00:04:59,199
Right?
Yep, yep, yep, yep, yep.
151
00:04:59,232 --> 00:05:01,469
[ The Seige's "Take It" plays ]
152
00:05:01,502 --> 00:05:04,672
**
153
00:05:04,705 --> 00:05:06,840
Hi. What are you
looking for today?
154
00:05:06,874 --> 00:05:09,343
"Everything."
155
00:05:09,377 --> 00:05:11,445
Hmm?
* If you won't give it to me, I'm-a take it *
156
00:05:11,479 --> 00:05:12,546
[ Soft music plays ]
157
00:05:12,580 --> 00:05:14,448
[ Scanner beeping ]
[ Sighs ]
158
00:05:14,482 --> 00:05:18,486
"I kinda thought
this would be more fun.
159
00:05:18,519 --> 00:05:20,354
Got anything cooler?"
160
00:05:20,388 --> 00:05:22,322
Uh, this bracelet will
call the cops if you die.
161
00:05:22,356 --> 00:05:24,558
Listen,
I've got practice,
162
00:05:24,592 --> 00:05:26,159
but they'll deliver this,
and you've got your money.
163
00:05:26,193 --> 00:05:27,361
You good
to ride the bus home?
164
00:05:27,395 --> 00:05:28,562
Cool.
165
00:05:28,596 --> 00:05:30,030
And you're sure
you don't want anything else?
166
00:05:33,200 --> 00:05:35,569
[ "Take It" plays ]
167
00:05:35,603 --> 00:05:38,539
**
168
00:05:38,572 --> 00:05:39,540
* Take it
169
00:05:39,573 --> 00:05:41,174
No way!
170
00:05:41,208 --> 00:05:43,343
JJ, you are the king.
171
00:05:43,377 --> 00:05:45,846
This is the same microscope
Johns Hopkins used
172
00:05:45,879 --> 00:05:47,515
to discover a new STD.
173
00:05:47,548 --> 00:05:48,882
There's a new STD?
174
00:05:48,916 --> 00:05:50,684
How did you afford this?
175
00:05:50,718 --> 00:05:54,388
"I've been saving money
from my grocery store job."
176
00:05:54,422 --> 00:05:55,155
Thank you.
177
00:05:55,188 --> 00:05:57,057
But why treat me?
178
00:05:57,090 --> 00:05:58,692
Mom, Dad, and Dylan
need stuff, too.
179
00:05:59,860 --> 00:06:01,729
"Huh. Good idea.
180
00:06:01,762 --> 00:06:05,699
Now, can you dance like
a girl in a rap video for me?"
181
00:06:05,733 --> 00:06:06,967
For this?
182
00:06:08,402 --> 00:06:09,570
Yeah!
183
00:06:09,603 --> 00:06:11,505
[ "Take It" plays ]
184
00:06:11,539 --> 00:06:14,775
**
185
00:06:14,808 --> 00:06:16,877
[ Exhales sharply ]
You ready to win this?
186
00:06:16,910 --> 00:06:19,346
Is the Earth's mantle
8.18% ferrous oxide?
187
00:06:19,379 --> 00:06:21,214
No clue.
I'm the history guy.
188
00:06:21,248 --> 00:06:22,550
But I have a feeling
189
00:06:22,583 --> 00:06:23,917
you're about to go
Horatio Nelson on these fools.
190
00:06:23,951 --> 00:06:25,953
I have no idea
who that is.
191
00:06:25,986 --> 00:06:28,255
Our knowledge
is siloed as hell.
192
00:06:28,288 --> 00:06:29,890
How did regionals go
last year?
193
00:06:29,923 --> 00:06:31,391
Dude, we've never made it
this far --
194
00:06:31,425 --> 00:06:32,960
because
we didn't have you.
195
00:06:32,993 --> 00:06:35,262
I will not let you down,
Justin.
196
00:06:35,295 --> 00:06:38,732
I am focused.
Killer instinct locked in.
197
00:06:38,766 --> 00:06:39,800
Taylor: Hi, Ray.
198
00:06:39,833 --> 00:06:42,135
**
199
00:06:42,169 --> 00:06:43,871
[ Whimpering ]
Why are you here?
200
00:06:43,904 --> 00:06:46,306
Why is
my ex-girlfriend here,
201
00:06:46,339 --> 00:06:48,776
and why is she still
so hot?!
202
00:06:48,809 --> 00:06:49,943
[ Indistinct conversations ]
203
00:06:49,977 --> 00:06:51,645
[ Man speaking Korean ]
204
00:06:51,679 --> 00:06:53,881
Let's go!
205
00:06:53,914 --> 00:06:54,782
[ Mid-tempo music plays ]
206
00:06:54,815 --> 00:06:56,450
Yeah.
207
00:06:56,484 --> 00:06:58,652
[ Chuckles ]
These guys are pretty good.
208
00:06:58,686 --> 00:07:00,153
Yeah, okay.
209
00:07:00,187 --> 00:07:01,321
**
210
00:07:01,354 --> 00:07:04,692
[ Singing in Korean ]
211
00:07:07,360 --> 00:07:08,662
[ Singing in Korean ]
212
00:07:08,696 --> 00:07:10,297
Jimmy's Korean?!
213
00:07:13,701 --> 00:07:14,802
Eep!
214
00:07:14,835 --> 00:07:16,103
Kenneth, what are you --
215
00:07:16,136 --> 00:07:17,170
I'm friends
with the groom.
216
00:07:17,204 --> 00:07:19,072
I just gave a speech
that killed.
217
00:07:19,106 --> 00:07:20,774
There wasn't a dry eye
in the hwajangsil.
218
00:07:22,042 --> 00:07:24,311
What are you doing
playing with the Seoul Brothers?
219
00:07:24,344 --> 00:07:25,679
They don't even
spell "soul" --
220
00:07:26,680 --> 00:07:27,981
Oh.
221
00:07:28,015 --> 00:07:29,016
That's awesome.
222
00:07:29,049 --> 00:07:30,117
Look, it's work.
223
00:07:30,150 --> 00:07:32,753
I get $25 a gig,
plus dinner.
224
00:07:32,786 --> 00:07:34,855
No meat!
You messed up the last song.
225
00:07:34,888 --> 00:07:35,989
Yes, Yoon-Taek.
226
00:07:36,023 --> 00:07:38,659
Why not play
with your friends?
227
00:07:38,692 --> 00:07:39,827
I don't want
to talk about it.
228
00:07:39,860 --> 00:07:41,762
Just please
don't tell Maya.
229
00:07:41,795 --> 00:07:43,631
Now I got to go.
We're back on soon.
230
00:07:43,664 --> 00:07:45,332
And, uh -- Yeah.
231
00:07:45,365 --> 00:07:46,767
That signal
from Yoon-Taek means
232
00:07:46,800 --> 00:07:49,469
I have to go smoke a cigarette
while he watches.
233
00:07:49,503 --> 00:07:52,706
**
234
00:07:52,740 --> 00:07:53,707
Maya: Hey, JJ.
What's up?
235
00:07:53,741 --> 00:07:54,808
What's with the hat?
236
00:07:54,842 --> 00:07:56,109
[ Gasps ]
237
00:07:56,143 --> 00:07:58,011
Did you remember
my two-thirds birthday?
238
00:07:58,045 --> 00:07:59,713
God, I thought
you bastards had forgotten.
239
00:07:59,747 --> 00:08:01,381
"No, it's for everyone.
240
00:08:01,414 --> 00:08:05,619
I haven't gotten anyone
birthday gifts in a long time,
241
00:08:05,653 --> 00:08:07,420
so happy birthday."
242
00:08:08,556 --> 00:08:09,557
Jimmy: Seriously?
Maya: What?!
243
00:08:09,590 --> 00:08:11,992
JJ! Come on.
244
00:08:12,025 --> 00:08:14,227
Aww!
245
00:08:14,261 --> 00:08:16,530
You got me
a new circular saw!
246
00:08:16,564 --> 00:08:17,998
And bandages.
247
00:08:18,031 --> 00:08:19,199
'Cause you remembered
I'm clumsy.
248
00:08:19,232 --> 00:08:20,500
Maya: How could you
afford this?
249
00:08:20,534 --> 00:08:24,004
Uh, yeah, JJ.
How cou you afford it?
250
00:08:24,037 --> 00:08:26,206
"I won it in a raffle
at the mall."
251
00:08:26,239 --> 00:08:29,543
This cashmere blanket
is like being back in the womb.
252
00:08:29,577 --> 00:08:31,411
Go on -- feed me
through my bellybutton.
253
00:08:31,444 --> 00:08:33,380
"Got the blanket
in a raffle, too."
254
00:08:33,413 --> 00:08:35,515
Thank you very much,
son.
255
00:08:35,549 --> 00:08:36,817
Come here.
256
00:08:36,850 --> 00:08:37,951
Thank you, darling.
257
00:08:39,086 --> 00:08:40,688
Dylan:
So interesting --
258
00:08:40,721 --> 00:08:42,155
you win a raffle
259
00:08:42,189 --> 00:08:43,924
the same week
you get that big check.
260
00:08:43,957 --> 00:08:45,525
You know what I think?
261
00:08:45,559 --> 00:08:46,760
You bribed the organizers
262
00:08:46,794 --> 00:08:48,729
to put more slips in
with your name on it
263
00:08:48,762 --> 00:08:51,164
so you'd have
a higher chance --
264
00:08:51,198 --> 00:08:53,000
Wait. You just
bought everything.
265
00:08:53,033 --> 00:08:55,168
You know that's not
what the money's for.
266
00:08:55,202 --> 00:08:56,036
It's for you.
267
00:08:57,437 --> 00:08:59,873
"Everything this family does
is for me.
268
00:08:59,907 --> 00:09:01,875
I love being generous.
269
00:09:01,909 --> 00:09:04,111
Now I'm not
just a taker.
270
00:09:04,144 --> 00:09:06,246
I need that
more than a shower chair."
271
00:09:06,279 --> 00:09:07,247
**
272
00:09:07,280 --> 00:09:09,516
I didn't realize
you felt that way.
273
00:09:09,549 --> 00:09:12,552
Well...
if it's what you need...
274
00:09:12,586 --> 00:09:16,056
**
275
00:09:16,089 --> 00:09:17,257
[ Gasps ] JJ!
276
00:09:17,290 --> 00:09:18,659
It's not
just generous...
277
00:09:20,327 --> 00:09:21,929
[ Voice breaking ]
...to know me so well.
278
00:09:21,962 --> 00:09:23,697
**
279
00:09:23,731 --> 00:09:26,800
[ Singing in Korean ]
280
00:09:26,834 --> 00:09:28,101
Aah!
281
00:09:28,135 --> 00:09:29,569
Dude, why are you
playing gigs
282
00:09:29,603 --> 00:09:31,371
with some
secret Korean band
283
00:09:31,404 --> 00:09:33,240
that seems
to really hate you?
284
00:09:33,273 --> 00:09:35,776
I am playing with them
because it's secret.
285
00:09:35,809 --> 00:09:37,811
W--
Play with your guys.
286
00:09:37,845 --> 00:09:39,613
Have some fun.
287
00:09:39,647 --> 00:09:42,482
Kenneth, I appreciate the role
fun plays in your life --
288
00:09:42,515 --> 00:09:45,886
fun car, fun clothes,
fun relationships --
289
00:09:45,919 --> 00:09:48,388
Hey! I've been with Melanie
going on six weeks.
290
00:09:48,421 --> 00:09:50,057
Gosh, wow.
How do you keep it fresh?
291
00:09:50,090 --> 00:09:51,759
But in families
like ours,
292
00:09:51,792 --> 00:09:54,227
there's too much real stuff
going on.
293
00:09:54,261 --> 00:09:56,129
Maya and I
don't have the bandwidth
294
00:09:56,163 --> 00:09:58,465
for a lot of silly fun
on our own.
295
00:09:58,498 --> 00:10:00,901
She said "It's fantastic.
Go for it."
296
00:10:00,934 --> 00:10:03,170
Because she had to.
297
00:10:03,203 --> 00:10:05,673
Just like I would have to
if she were the one having fun.
298
00:10:05,706 --> 00:10:07,274
Maya and I don't want
to do that to each other,
299
00:10:07,307 --> 00:10:10,678
so we each do
our little things quietly.
300
00:10:10,711 --> 00:10:13,246
It's a beautiful dance
that we both hate.
301
00:10:13,280 --> 00:10:14,447
Give Maya credit.
302
00:10:14,481 --> 00:10:17,017
If she saw you
toiling away
303
00:10:17,050 --> 00:10:19,252
like some sad
white Pip --
304
00:10:19,286 --> 00:10:21,822
The system works, Kenneth.
Just leave it alone.
305
00:10:23,390 --> 00:10:24,958
Nah.
306
00:10:24,992 --> 00:10:26,493
That doesn't seem fun.
307
00:10:26,526 --> 00:10:27,961
Justin:
[ Whispering ] Ray.
308
00:10:27,995 --> 00:10:28,662
Ray.
309
00:10:28,696 --> 00:10:30,097
**
310
00:10:30,130 --> 00:10:31,098
Ray!
311
00:10:31,131 --> 00:10:33,266
Ray!
312
00:10:33,300 --> 00:10:34,601
[ Normal voice ]
Who discovered the neutron?
313
00:10:34,634 --> 00:10:35,602
[ Beep ]
314
00:10:35,635 --> 00:10:37,504
James Chadwick.
Mr. Powers: Correct!
315
00:10:37,537 --> 00:10:39,840
[ Buzzer ]
Oh, oh! That's time!
316
00:10:39,873 --> 00:10:43,376
Lafayette High wins
and advances to the finals!
317
00:10:43,410 --> 00:10:44,211
Ohh!
318
00:10:44,244 --> 00:10:45,779
That was close, Ray.
319
00:10:45,813 --> 00:10:48,148
I'm sorry. I was just distracted
that Taylor's here.
320
00:10:48,181 --> 00:10:50,050
But of course she is.
321
00:10:50,083 --> 00:10:51,651
She's got
the mind of Einstein
322
00:10:51,685 --> 00:10:52,986
and the body
of the cousin he married.
323
00:10:53,020 --> 00:10:54,187
Elsa Lowenthal.
324
00:10:54,221 --> 00:10:55,655
Just get over it quick.
325
00:10:55,689 --> 00:10:57,124
We're playing her school
in the finals.
326
00:10:57,157 --> 00:10:58,158
She's coming over now.
Be strong!
327
00:10:58,191 --> 00:10:59,359
Got it.
328
00:10:59,392 --> 00:11:00,293
Hi, Ray.
329
00:11:00,327 --> 00:11:01,628
You did great up there.
330
00:11:01,661 --> 00:11:03,697
Yes...?
331
00:11:03,731 --> 00:11:05,365
I haven't seen you
in forever.
332
00:11:05,398 --> 00:11:06,199
You look good.
333
00:11:07,367 --> 00:11:08,568
Well, good luck.
334
00:11:09,669 --> 00:11:12,806
I'll murder my teammates
just to feel your touch again!
335
00:11:12,840 --> 00:11:15,175
Dude, did you see the way
she smiled at you?
336
00:11:15,208 --> 00:11:16,543
I think
Taylor's still into you.
337
00:11:16,576 --> 00:11:18,011
Really?
This is good.
338
00:11:18,045 --> 00:11:19,479
You can get
her team's notes.
339
00:11:19,512 --> 00:11:20,814
Then we'll definitely win.
340
00:11:20,848 --> 00:11:22,582
Take the W, man --
for the team.
341
00:11:22,615 --> 00:11:24,384
**
342
00:11:24,417 --> 00:11:28,055
JJ, I so appreciate you
lavishing us with gifts.
343
00:11:28,088 --> 00:11:30,557
I can't believe you got these
at a yard sale.
344
00:11:30,590 --> 00:11:31,892
Thank you, darling.
345
00:11:31,925 --> 00:11:33,426
"The pleasure is mine."
346
00:11:34,527 --> 00:11:36,663
I know it's the thought
that counts,
347
00:11:36,696 --> 00:11:38,431
but, I mean,
when am I gonna wear these?
348
00:11:38,465 --> 00:11:40,433
Yeah, it's getting
out of control.
349
00:11:40,467 --> 00:11:42,235
It is.
I mean, this is cool...
350
00:11:43,703 --> 00:11:45,705
...but, uh,
the wires get hot.
351
00:11:45,739 --> 00:11:46,439
[ Panting ]
352
00:11:48,408 --> 00:11:49,877
Hide me from JJ.
353
00:11:49,910 --> 00:11:51,711
I think he wants to give me
Elton John tickets.
354
00:11:52,913 --> 00:11:54,447
Maya: What is this, Kenneth?
Why am I here?
355
00:11:54,481 --> 00:11:57,350
You said
you'd be happy for Jimmy
356
00:11:57,384 --> 00:11:59,186
if he played music
with his friends.
357
00:11:59,219 --> 00:12:00,954
Look what he's doing
instead.
358
00:12:00,988 --> 00:12:02,355
[ Singing "We Are Family"
in Korean ] What? Who's doing where?
359
00:12:02,389 --> 00:12:03,356
What?
360
00:12:03,390 --> 00:12:04,624
Your husband --
361
00:12:04,657 --> 00:12:06,526
the only not-Korean guy
up there.
362
00:12:06,559 --> 00:12:09,062
I see people on the stage,
and they're all Korean.
363
00:12:09,096 --> 00:12:10,597
They are not,
and you know it.
364
00:12:10,630 --> 00:12:11,598
I'm ending this.
365
00:12:11,631 --> 00:12:12,599
Hey, Jimmy!
366
00:12:12,632 --> 00:12:14,134
Look who's here!
367
00:12:14,167 --> 00:12:15,302
Who's here?
368
00:12:15,335 --> 00:12:16,403
Seriously?!
369
00:12:16,436 --> 00:12:18,038
You're both sick.
370
00:12:18,071 --> 00:12:20,774
You have to address this
so you can --
371
00:12:20,808 --> 00:12:22,943
Wow. Jimmy, she really
can't deal with --
372
00:12:22,976 --> 00:12:24,611
Jimmy?
373
00:12:25,813 --> 00:12:27,915
I'm not getting any meat,
am I?
374
00:12:27,948 --> 00:12:29,616
**
375
00:12:29,649 --> 00:12:31,451
Ray:
Mind if I join you?
376
00:12:31,484 --> 00:12:32,986
It's just really crowded
in here.
377
00:12:33,020 --> 00:12:35,588
Ah.
Nice study guide.
378
00:12:35,622 --> 00:12:36,589
Thanks.
379
00:12:36,623 --> 00:12:39,459
There's so much
to memorize.
380
00:12:39,492 --> 00:12:41,128
But you probably don't need
something like this.
381
00:12:41,161 --> 00:12:43,430
It's all in your brain.
382
00:12:43,463 --> 00:12:45,265
Don't sell yourself short.
You're a smart cookie.
383
00:12:45,298 --> 00:12:48,635
Well, up against you,
I feel...crumby.
384
00:12:48,668 --> 00:12:49,602
[ Softly ] Oh.
385
00:12:49,636 --> 00:12:51,404
She's so funny.
386
00:12:51,438 --> 00:12:54,574
Can I, uh, take a look
at your study guide?
387
00:12:54,607 --> 00:12:55,742
It would be
our own little secret.
388
00:12:55,775 --> 00:12:57,777
Well,
this is just part of it.
389
00:12:59,980 --> 00:13:01,248
Here's the rest.
390
00:13:01,281 --> 00:13:03,851
I divided it up
by section.
391
00:13:03,884 --> 00:13:07,054
I wasn't sure if I should put
art with culture or history.
392
00:13:08,055 --> 00:13:09,489
I chose culture.
393
00:13:09,522 --> 00:13:11,758
Oh, Taylor,
I missed this.
394
00:13:11,791 --> 00:13:14,828
I missed your highlighting,
I missed your color-coding,
395
00:13:14,862 --> 00:13:16,496
your handwriting
that's so perfect,
396
00:13:16,529 --> 00:13:17,530
it looks like a font.
397
00:13:17,564 --> 00:13:19,099
I missed this, too,
Ray.
398
00:13:19,132 --> 00:13:21,168
But what are you doing?
399
00:13:21,201 --> 00:13:22,435
Are you trying
to win me or...
400
00:13:22,469 --> 00:13:23,603
win the tournament?
401
00:13:23,636 --> 00:13:26,473
**
402
00:13:26,506 --> 00:13:28,141
Okay.
403
00:13:28,175 --> 00:13:30,810
Yes, I came in here
planning to use my wiles
404
00:13:30,844 --> 00:13:32,645
to gain an advantage.
405
00:13:32,679 --> 00:13:34,014
But forget the tournament.
406
00:13:34,047 --> 00:13:35,682
I want you, Taylor.
407
00:13:35,715 --> 00:13:37,885
I'll throw
the tournament
408
00:13:37,918 --> 00:13:39,619
just to show you
that you are what I want.
409
00:13:39,652 --> 00:13:40,620
No, Ray.
410
00:13:40,653 --> 00:13:42,189
Yes, Taylor.
411
00:13:42,222 --> 00:13:44,824
**
412
00:13:44,858 --> 00:13:46,226
Go now.
413
00:13:46,259 --> 00:13:49,062
Tomorrow,
this will be you.
414
00:13:49,096 --> 00:13:51,631
[ Moaning ]
415
00:13:51,664 --> 00:13:53,333
[ Smooches, sighs ]
416
00:13:53,366 --> 00:13:56,003
**
417
00:13:56,036 --> 00:13:57,704
And my book bag
will be you.
418
00:13:57,737 --> 00:14:03,977
**
419
00:14:04,011 --> 00:14:05,212
[ Exhales sharply ]
420
00:14:05,245 --> 00:14:11,885
**
421
00:14:11,919 --> 00:14:12,685
[ Music slows, distorts ]
422
00:14:12,719 --> 00:14:14,487
[ Gags ]
423
00:14:14,521 --> 00:14:17,690
The one time
I come in the library!
424
00:14:17,724 --> 00:14:19,993
Maya: Oh, darling,
I forgot to ask you,
425
00:14:20,027 --> 00:14:21,161
how was work
last night?
426
00:14:21,194 --> 00:14:22,395
Lot of flights.
What'd you do?
427
00:14:22,429 --> 00:14:24,164
Oh, I just stayed home.
Cool.
428
00:14:24,197 --> 00:14:25,165
[ Clank ]
429
00:14:25,198 --> 00:14:27,834
What is this unhealthy
430
00:14:27,867 --> 00:14:30,170
Tennessee Williams-ass
marriage nonsense?!
431
00:14:30,203 --> 00:14:33,740
You saw each other
at a Korean wedding last night!
432
00:14:33,773 --> 00:14:35,508
No, we didn't.No, we didn't.
433
00:14:35,542 --> 00:14:37,210
Okay.
That was super scary.
434
00:14:37,244 --> 00:14:40,113
Maya, Jimmy plays
in a wedding band,
435
00:14:40,147 --> 00:14:42,115
and he feels so bad about it
that he hides it.
436
00:14:42,149 --> 00:14:43,616
Tell him it's okay.
437
00:14:43,650 --> 00:14:45,953
Jimmy, it's --
438
00:14:47,454 --> 00:14:49,923
No, I'm sorry. I can't.
I don't think it's okay.
439
00:14:49,957 --> 00:14:52,892
I think he should be at work.
We have so much debt.
440
00:14:52,926 --> 00:14:54,727
Why'd you have to show me that
last night, Kenneth?
441
00:14:54,761 --> 00:14:56,696
'Cause now that I know,
he can't do it anymore.
442
00:14:56,729 --> 00:14:58,098
Isn't that hypocritical?
443
00:14:58,131 --> 00:14:59,967
Once a week,
you and Melanie
444
00:15:00,000 --> 00:15:01,468
say that
you're working late,
445
00:15:01,501 --> 00:15:04,204
but you sneak out to a bar
to get a glass of wine.
446
00:15:04,237 --> 00:15:05,973
Damn it, Kenneth!
Why'd you have to tell me that?
447
00:15:06,006 --> 00:15:07,807
Now I have to kill
her weekly indulgence.
448
00:15:07,840 --> 00:15:09,142
I'm sorry, hon.
449
00:15:09,176 --> 00:15:10,143
It's all right, darling.
450
00:15:10,177 --> 00:15:11,611
It's not your fault.
It's Kenneth's!
451
00:15:11,644 --> 00:15:13,880
For the record,
twisted stuff like this
452
00:15:13,913 --> 00:15:16,149
is the reason why neither of you
gets my motor running!
453
00:15:16,183 --> 00:15:18,785
**
454
00:15:18,818 --> 00:15:21,821
"Everyone, you know
how we are always saying
455
00:15:21,854 --> 00:15:23,323
we wish we had
456
00:15:23,356 --> 00:15:26,994
a custom oil painting
of our family?"
457
00:15:27,027 --> 00:15:28,996
Nope. Never did.
No, we do not. Nope. Never.
458
00:15:29,029 --> 00:15:30,763
"Well,
I lucked into a coupon.
459
00:15:30,797 --> 00:15:31,965
Please welcome --"
460
00:15:31,999 --> 00:15:34,001
JJ, I just got off
the phone
461
00:15:34,034 --> 00:15:35,735
with the Social Security
office.
462
00:15:35,768 --> 00:15:38,271
I was complaining that you
haven't received your checks.
463
00:15:38,305 --> 00:15:39,839
They looked at your file,
and it turns out
464
00:15:39,872 --> 00:15:41,241
you have been receiving
your checks.
465
00:15:41,274 --> 00:15:43,443
You've just been spending
the money on flashy gifts.
466
00:15:43,476 --> 00:15:44,744
Kenneth: "Oops.
467
00:15:44,777 --> 00:15:48,648
Well, I hope we can all
laugh at this someday."
468
00:15:48,681 --> 00:15:50,017
[ Chuckles ]
469
00:15:50,050 --> 00:15:51,451
Oh, if you think that's funny,
there's more.
470
00:15:51,484 --> 00:15:52,986
When they looked at your file,
they saw that you hadn't
471
00:15:53,020 --> 00:15:55,488
reported your earnings
at the grocery store last year.
472
00:15:55,522 --> 00:15:56,856
You shouldn't have got
any money.
473
00:15:56,889 --> 00:15:58,291
And now you have to return
all of it.
474
00:15:58,325 --> 00:16:00,027
Man: Are you ready?
475
00:16:00,060 --> 00:16:03,830
**
476
00:16:03,863 --> 00:16:05,165
He can't pay you.
477
00:16:05,798 --> 00:16:08,501
[ Grunting ]
478
00:16:08,535 --> 00:16:10,770
**
479
00:16:13,540 --> 00:16:14,607
That money's for your
living expenses. This is fraud.
480
00:16:16,309 --> 00:16:18,111
Maya: And we can't return
any of the gifts,
481
00:16:18,145 --> 00:16:20,013
because if yours
are anything like mine,
482
00:16:20,047 --> 00:16:22,349
they are covered
in chili stains.
483
00:16:22,382 --> 00:16:24,551
It's okay.
We'll help you pay it back.
484
00:16:24,584 --> 00:16:25,785
Ray: "No!
485
00:16:25,818 --> 00:16:27,887
I will fix this myself.
486
00:16:27,920 --> 00:16:30,323
Kenneth, could I take on
more hours at the store?"
487
00:16:30,357 --> 00:16:32,525
You think that'll make a dent
at you rate?
488
00:16:32,559 --> 00:16:34,527
Who do you think you are --
the deli guy?
489
00:16:34,561 --> 00:16:35,962
[ Chuckles ]
490
00:16:35,995 --> 00:16:37,897
Everyone knows the deli guys
make a fortune, right?
491
00:16:37,930 --> 00:16:40,333
Do I overpay
the deli guy?
492
00:16:40,367 --> 00:16:41,668
**
493
00:16:41,701 --> 00:16:43,336
"I know
what I have to do."
494
00:16:43,370 --> 00:16:44,737
**
495
00:16:44,771 --> 00:16:46,506
Welcome, all,
496
00:16:46,539 --> 00:16:49,142
to the Lafayette High
Quiz Bowl finals.
497
00:16:49,176 --> 00:16:51,678
We canceled a basketball game
to accommodate this.
498
00:16:51,711 --> 00:16:53,080
Excuse me for dreaming.
499
00:16:53,113 --> 00:16:55,415
Well, we didn't get
Taylor's notes,
500
00:16:55,448 --> 00:16:56,583
but we'll still win.
501
00:16:56,616 --> 00:16:57,850
We have Ray.
502
00:16:57,884 --> 00:16:59,119
We'll crush them.
503
00:17:00,453 --> 00:17:02,589
But losing wouldn't be
a huge deal, right?
504
00:17:03,956 --> 00:17:06,226
Who needs
a partial scholarship?
505
00:17:06,259 --> 00:17:07,560
Me!
506
00:17:07,594 --> 00:17:08,461
Let's begin.
507
00:17:09,629 --> 00:17:11,198
[ Printer whirs ]
508
00:17:11,231 --> 00:17:12,665
Oh, no.
He got into the trash.
509
00:17:12,699 --> 00:17:14,867
Darling, the chocolate
could kill him. Make him vomit.
510
00:17:14,901 --> 00:17:16,769
Look,
I-I wanted to prove
511
00:17:16,803 --> 00:17:18,771
that your situation
isn't so dire
512
00:17:18,805 --> 00:17:21,040
that you can't afford
a little bit of fun.
513
00:17:21,074 --> 00:17:23,510
So I-I took the liberty
of...
514
00:17:23,543 --> 00:17:25,345
digging into
your financials.
515
00:17:25,378 --> 00:17:27,080
What?!
You had no right.
516
00:17:27,114 --> 00:17:29,582
I wish I hadn't.
It's ugly.
517
00:17:29,616 --> 00:17:31,284
Based on what you bring in
and what you spend,
518
00:17:31,318 --> 00:17:33,253
you guys are gonna be bankrupt
in two years.
519
00:17:33,286 --> 00:17:34,387
Oh, no,
that's impossible.
520
00:17:35,255 --> 00:17:36,156
Dear God, he's right.
521
00:17:37,657 --> 00:17:40,627
We're gonna be bankrupt
in two years!
522
00:17:40,660 --> 00:17:42,362
No! It's bad!
523
00:17:42,395 --> 00:17:43,863
Sure is,
but we're used to terrible.
524
00:17:43,896 --> 00:17:45,565
Honey, it's just bad.
525
00:17:45,598 --> 00:17:47,033
[ Both laugh ]
526
00:17:47,066 --> 00:17:48,535
No! No! See?
527
00:17:48,568 --> 00:17:49,769
No need.
528
00:17:49,802 --> 00:17:50,937
I already stared,
529
00:17:50,970 --> 00:17:52,239
pretending to understand
those numbers once.
530
00:17:52,272 --> 00:17:53,973
Darling, we're gonna
make some changes.
531
00:17:54,006 --> 00:17:56,042
You're gonna play in your band
and have fun --
532
00:17:56,075 --> 00:17:57,644
And you have my blessing
to go --
533
00:17:57,677 --> 00:17:58,911
Smash commemorative plates
534
00:17:58,945 --> 00:18:00,547
at that funny little club
down by the docks.
535
00:18:00,580 --> 00:18:01,614
For two years.
536
00:18:01,648 --> 00:18:03,550
Two years!
537
00:18:03,583 --> 00:18:05,051
[ Groans ]
538
00:18:05,084 --> 00:18:06,419
[ Scoffs ]
539
00:18:06,453 --> 00:18:08,555
Notproblem.
I'll be gone in a month.
540
00:18:08,588 --> 00:18:10,590
Yeah. There it is.
541
00:18:10,623 --> 00:18:12,492
**
542
00:18:16,263 --> 00:18:17,664
**
543
00:18:17,697 --> 00:18:19,599
Here you go.
544
00:18:19,632 --> 00:18:21,401
On the plus side,
545
00:18:21,434 --> 00:18:23,670
we're definitely gonna be late
for the Quiz Bowl.
546
00:18:23,703 --> 00:18:26,506
Final question is for Ray.
547
00:18:26,539 --> 00:18:28,775
Answer correctly and win.
548
00:18:28,808 --> 00:18:30,610
Answer incorrectly,
549
00:18:30,643 --> 00:18:33,780
and Holy Oaks Catholic
are our champions.
550
00:18:33,813 --> 00:18:34,781
[ Clears throat ]
551
00:18:34,814 --> 00:18:36,183
"The Earth's mantle
552
00:18:36,216 --> 00:18:42,189
is composed of 8.18%
what material?"
553
00:18:42,222 --> 00:18:45,292
**
554
00:18:45,325 --> 00:18:47,327
Before I answer,
I have to say something.
555
00:18:47,360 --> 00:18:49,462
I considered
throwing this contest
556
00:18:49,496 --> 00:18:51,964
to prove my love
to a certain someone.
557
00:18:51,998 --> 00:18:54,100
But there's no point.
We couldn't work.
558
00:18:54,133 --> 00:18:55,702
We're too toxic together --
559
00:18:55,735 --> 00:18:58,871
like ammonia and methane,
which creates hydrocyanic acid.
560
00:18:58,905 --> 00:19:00,607
Correct. No points.
561
00:19:00,640 --> 00:19:03,176
Taylor, maybe destiny
will bring us together
562
00:19:03,210 --> 00:19:04,877
in 20 years
on a park bench in Paris.
563
00:19:06,078 --> 00:19:07,814
But for now...
564
00:19:07,847 --> 00:19:08,748
I choose my team.
565
00:19:11,017 --> 00:19:12,084
[ Beep ]
Aluminum oxide.
566
00:19:14,020 --> 00:19:15,288
Incorrect.
[ Buzzer ]
567
00:19:15,322 --> 00:19:16,289
[ Groans ]
[ Audience gasps ]
568
00:19:16,323 --> 00:19:17,156
What?
569
00:19:18,391 --> 00:19:20,360
Mr. Powers: Holy Oaks wins.
570
00:19:20,393 --> 00:19:23,563
Maybe destiny has...
571
00:19:23,596 --> 00:19:24,897
come early...?
572
00:19:24,931 --> 00:19:28,335
**
573
00:19:28,368 --> 00:19:30,803
JJ! What on Earth
are you doing?
574
00:19:30,837 --> 00:19:33,172
We told you
we'd find a way to cover it.
575
00:19:33,206 --> 00:19:35,074
You don't have to beg
from strangers.
576
00:19:35,107 --> 00:19:37,710
"I don't want to beg
from you.
577
00:19:37,744 --> 00:19:39,579
I take so much from you.
578
00:19:39,612 --> 00:19:41,481
And for once,
I gave something back,
579
00:19:41,514 --> 00:19:44,217
and I just made it worse."
580
00:19:44,251 --> 00:19:47,820
JJ, what we give you
is not charity.
581
00:19:47,854 --> 00:19:49,889
You know that, right?
582
00:19:49,922 --> 00:19:51,591
We're your parents.
That's our job.
583
00:19:51,624 --> 00:19:53,526
Besides,
you'll pay us back.
584
00:19:53,560 --> 00:19:55,161
"Yeah, yeah.
585
00:19:55,194 --> 00:19:58,365
I'm what makes us special,
blah, blah, blah."
586
00:19:58,398 --> 00:20:01,934
No, JJ, you're paying us back
in money --
587
00:20:01,968 --> 00:20:03,703
real American dollars.
588
00:20:03,736 --> 00:20:05,204
**
589
00:20:05,238 --> 00:20:06,873
"I am?
You see me that way?"
590
00:20:06,906 --> 00:20:08,541
Yeah.
591
00:20:08,575 --> 00:20:10,443
When we say we believe in you,
it's not just talk.
592
00:20:10,477 --> 00:20:11,744
We're betting on you.
593
00:20:11,778 --> 00:20:12,879
Literally.
594
00:20:12,912 --> 00:20:14,213
Irresponsibly.
595
00:20:14,247 --> 00:20:17,350
So let us help you
out of this.
596
00:20:17,384 --> 00:20:20,019
Then go be successful,
give me my money --
597
00:20:20,052 --> 00:20:21,621
[ Snapping ]
like, fast.
598
00:20:21,654 --> 00:20:24,023
Yeah, I want to see all the
Major League baseball stadiums.
599
00:20:24,056 --> 00:20:25,658
Well, what?
If he's paying...
600
00:20:27,126 --> 00:20:31,097
"It will be my pleasure
in 20 years."
601
00:20:31,130 --> 00:20:32,565
Great. No more panhandling,
okay? Let's go.
602
00:20:32,599 --> 00:20:33,633
Here you go.
603
00:20:33,666 --> 00:20:35,402
Oi! How dare you?!
604
00:20:35,435 --> 00:20:37,036
What, just 'cause
he's in a wheelchair?
605
00:20:37,069 --> 00:20:38,938
And he was begging
five seconds ago?
606
00:20:39,672 --> 00:20:40,673
"Shame!"
607
00:20:43,943 --> 00:20:44,877
[ "I Got You Babe" plays ]
608
00:20:44,911 --> 00:20:47,380
[ Singing in Korean ]
609
00:20:47,414 --> 00:20:54,153
**
610
00:20:54,186 --> 00:20:57,290
[ Singing in Korean ]
611
00:20:57,324 --> 00:21:03,796
**
612
00:21:03,830 --> 00:21:06,232
[ Both singing in Korean ]
613
00:21:06,265 --> 00:21:12,004
**
614
00:21:12,038 --> 00:21:13,640
[ Music stops, feedback ]
615
00:21:13,673 --> 00:21:15,975
[ Shouting in Korean ]
616
00:21:18,478 --> 00:21:20,146
[ Clears throat ] He says
he'll take it from here.
617
00:21:20,179 --> 00:21:21,481
Did he love it?
Oh, loved it!
618
00:21:21,514 --> 00:21:22,482
Yes!
God.
619
00:21:22,515 --> 00:21:24,517
[ Speaking Korean ]
620
00:21:24,567 --> 00:21:29,117
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.