Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,172 --> 00:00:11,172
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:00:12,120 --> 00:00:13,500
[Deep breath]
3
00:00:14,385 --> 00:00:15,745
[Clearing throat]
4
00:00:28,625 --> 00:00:30,405
[Low battery beep]
5
00:00:39,197 --> 00:00:40,765
Excuse me.
6
00:00:40,765 --> 00:00:42,845
Excuse me, do you work here?
7
00:00:47,513 --> 00:00:49,493
Who are you?
8
00:00:53,297 --> 00:00:55,298
I'm Marcus.
9
00:01:00,618 --> 00:01:03,000
[Demonic shifting sound]
10
00:01:03,390 --> 00:01:05,250
Just collecting a debt.
11
00:01:05,250 --> 00:01:07,742
But I don't owe anyone any money!
12
00:01:08,876 --> 00:01:10,736
Not money.
13
00:01:11,436 --> 00:01:12,876
[Freezing sound]
14
00:01:13,516 --> 00:01:14,892
[Breathes heavily]
15
00:01:14,916 --> 00:01:15,852
[Coughs]
16
00:01:15,876 --> 00:01:17,760
No, wait.
17
00:01:17,760 --> 00:01:18,212
No, wait, my time isn't up yet.
18
00:01:18,236 --> 00:01:20,560
I can't give you...
19
00:01:20,756 --> 00:01:21,756
I still have five years!
20
00:01:24,596 --> 00:01:26,616
[Demonic hissing sound]
21
00:01:27,576 --> 00:01:29,676
[Unsettling music intensifies]
22
00:01:33,856 --> 00:01:35,856
[Rocks colliding sounds]
23
00:01:35,856 --> 00:01:37,496
[Freezing sounds]
24
00:01:50,396 --> 00:01:51,536
You sure you want to see this one?
25
00:01:51,536 --> 00:01:53,396
We can still change our
tickets if we leave now.
26
00:01:53,396 --> 00:01:54,556
Oh my God, yes, I'm sure!
27
00:01:54,556 --> 00:01:55,656
I love her.
28
00:01:56,116 --> 00:01:59,936
Plus, this is better than all that
blood, and guts, and killing, right?
29
00:01:59,956 --> 00:02:00,976
Of course.
30
00:02:00,976 --> 00:02:02,376
[Happily sighs]
31
00:02:03,996 --> 00:02:05,760
You know.
32
00:02:05,960 --> 00:02:07,236
You're so damn beautiful.
33
00:02:07,456 --> 00:02:09,196
[Laughs politely]
34
00:02:17,760 --> 00:02:19,176
[Coughs intensely]
35
00:02:20,396 --> 00:02:21,212
Hey!
36
00:02:21,236 --> 00:02:22,556
No smoking man.
37
00:02:23,696 --> 00:02:25,256
How inconsiderate of me.
38
00:02:26,856 --> 00:02:27,356
[Punch sound]
39
00:02:27,356 --> 00:02:28,496
Oh my God!
40
00:02:28,636 --> 00:02:30,736
[Demonic shifting sound]
41
00:02:32,136 --> 00:02:33,276
Remember this?
42
00:02:33,276 --> 00:02:34,596
[Freezing sound]
43
00:02:35,956 --> 00:02:37,560
Crap.
44
00:02:38,356 --> 00:02:40,416
Don't I have more time?
45
00:02:40,656 --> 00:02:41,836
Afraid not.
46
00:02:41,836 --> 00:02:43,936
[Demonic hissing sound]
47
00:02:50,760 --> 00:02:51,872
Beautiful women.
48
00:02:51,896 --> 00:02:53,996
Usually mean problems, buddy.
49
00:03:01,960 --> 00:03:03,196
[Apparition sound]
50
00:03:03,776 --> 00:03:06,216
I didn't appreciate that
comment you made earlier.
51
00:03:07,116 --> 00:03:07,996
Hey Raquel.
52
00:03:08,536 --> 00:03:10,156
Didn't know you were there.
53
00:03:10,576 --> 00:03:13,812
Always assume I'm there.
54
00:03:13,836 --> 00:03:16,216
Yeah well, she was a
little young, wasn't she?
55
00:03:16,216 --> 00:03:19,296
She was 15 when she signed the contract.
56
00:03:19,596 --> 00:03:23,720
Ten years seems like an
eternity to a teenager.
57
00:03:23,960 --> 00:03:24,416
True.
58
00:03:25,756 --> 00:03:27,856
[Foreboding music]
59
00:03:31,436 --> 00:03:34,716
You've collected quite a few already.
60
00:03:36,960 --> 00:03:40,356
[Casting spell in Latin]
61
00:03:43,196 --> 00:03:45,816
Okay, you're good.
62
00:03:45,816 --> 00:03:47,716
Whose next?
63
00:03:47,716 --> 00:03:50,156
We just have the colonel coming up.
64
00:03:50,156 --> 00:03:52,476
Fantastic.
65
00:03:53,196 --> 00:03:58,556
It's people like him who make me
so thrilled I have you by my side.
66
00:03:59,236 --> 00:04:02,756
Don't mistake my servitude
to you for solidarity.
67
00:04:05,276 --> 00:04:07,876
You're alive because we have a deal!
68
00:04:07,876 --> 00:04:11,396
Forget that again, I'll
watch you die with a smile.
69
00:04:12,116 --> 00:04:13,556
[Grunting in pain]
70
00:04:13,556 --> 00:04:15,436
And you'll lose your collector.
71
00:04:16,376 --> 00:04:19,256
[Grunting] You need me just
as much as I need you.
72
00:04:19,256 --> 00:04:21,276
I don't need anybody.
73
00:04:21,276 --> 00:04:24,516
You're just useful to me for the moment.
74
00:04:30,716 --> 00:04:32,776
Can I get back to work?
75
00:04:40,896 --> 00:04:41,796
Yes.
76
00:04:42,760 --> 00:04:44,756
You'll get the colonel's
picture and location.
77
00:04:44,756 --> 00:04:50,956
The place is well guarded so we'll soon
see just how useful you are.
78
00:04:50,956 --> 00:04:53,560
[Disappearing sound]
79
00:04:57,216 --> 00:05:00,776
[Otherworldly water sound]
80
00:05:13,276 --> 00:05:16,396
[Distant ambulance siren]
81
00:05:23,316 --> 00:05:25,416
[Sighs heavily]
82
00:05:33,996 --> 00:05:37,276
[Intense gunfire and yelling]
83
00:05:42,960 --> 00:05:42,976
[Everything okay?]
84
00:05:42,976 --> 00:05:44,816
[Alright then. Copy]
85
00:05:48,456 --> 00:05:50,996
Eli, tie him up.
86
00:05:54,960 --> 00:05:55,856
Where's the detonator?
87
00:05:55,856 --> 00:05:58,556
You can do better than that, gringo.
88
00:05:58,556 --> 00:05:59,836
[Gun rattling sound]
89
00:06:00,476 --> 00:06:02,160
I won't ask again.
90
00:06:02,476 --> 00:06:04,416
Where's the detonator?
91
00:06:04,696 --> 00:06:06,876
Go ahead, shoot me.
92
00:06:07,216 --> 00:06:10,816
But the hundreds who die
after that, are on you.
93
00:06:12,796 --> 00:06:14,716
Search this place, Eli.
94
00:06:17,576 --> 00:06:19,216
[Metal door clangs]
95
00:06:31,960 --> 00:13:03,876
[Everything will be fine.]
96
00:06:31,916 --> 00:06:32,836
[Don't worry.]
97
00:06:32,836 --> 00:06:35,160
[Everything will be fine.]
98
00:06:35,160 --> 00:06:36,616
[Look at my eyes.]
99
00:06:41,936 --> 00:06:43,360
Look.
100
00:06:43,436 --> 00:06:45,456
You tell me what I want to know.
101
00:06:45,456 --> 00:06:47,176
And I promise you.
102
00:06:48,696 --> 00:06:50,876
She'll be safe with us.
103
00:06:56,676 --> 00:07:00,560
You want me to trust
you, and your country?
104
00:07:00,436 --> 00:07:02,836
You can't guarantee anything.
105
00:07:03,716 --> 00:07:05,596
You want a guarantee?
106
00:07:06,576 --> 00:07:07,556
[Gunshot and yelling]
107
00:07:07,556 --> 00:07:10,476
I guarantee she won't bleed to death if
you tell us where the detonator is!
108
00:07:10,476 --> 00:07:12,356
[whispering] What are you doing?
109
00:07:12,496 --> 00:07:14,396
[Desperate cries and yells]
110
00:07:14,396 --> 00:07:16,376
[It's going to be okay,
it's going to be okay. Shh]
111
00:07:16,376 --> 00:07:18,516
[whispering] The bomb is
somewhere in Houston, Marcus.
112
00:07:18,516 --> 00:07:20,516
My family is there.
113
00:07:21,316 --> 00:07:23,616
[They aren't going to
kill you, my love.]
114
00:07:23,616 --> 00:07:25,336
[Tell them!]
115
00:07:25,336 --> 00:07:27,596
[They aren't going to
kill you, my love.]
116
00:07:27,596 --> 00:07:29,496
[They don't have the balls.]
117
00:07:29,496 --> 00:07:31,136
Oh we don't?
118
00:07:31,136 --> 00:07:32,556
[Gunshot and yelling]
119
00:07:32,556 --> 00:07:34,136
[Elbow impact]
120
00:07:34,136 --> 00:07:36,736
[Crying continues]
121
00:07:48,676 --> 00:07:49,716
We've got the target.
122
00:07:49,716 --> 00:07:50,876
Requesting evac helo.
123
00:07:50,876 --> 00:07:52,456
[radio call] ETA 10 minutes.
124
00:07:52,456 --> 00:07:54,776
Can you extract any
information from the target?
125
00:07:54,776 --> 00:07:56,136
He's not talking, sir.
126
00:07:56,136 --> 00:07:57,836
Our team is blind.
127
00:07:57,836 --> 00:07:59,996
There are too many
potential bomb locations.
128
00:07:59,996 --> 00:08:03,760
Is there any way to get the
information out of him?
129
00:08:06,216 --> 00:08:07,396
No sir.
130
00:08:08,616 --> 00:08:09,716
He's alone.
131
00:08:12,216 --> 00:08:14,476
[Gasps]
132
00:08:25,536 --> 00:08:28,956
[Suspenseful music]
133
00:08:34,996 --> 00:08:37,136
[Silenced tranquilizer gunshot]
134
00:09:00,896 --> 00:09:03,296
[Light equipment noises]
135
00:09:16,656 --> 00:09:20,756
[Punching and grunting]
136
00:09:46,736 --> 00:09:48,836
[Footsteps]
137
00:09:52,836 --> 00:09:55,160
[Grunts]
138
00:09:55,616 --> 00:09:56,556
Where's the colonel?
139
00:09:56,556 --> 00:09:57,416
Upstairs.
140
00:09:58,576 --> 00:10:00,676
[Passes out]
141
00:10:03,456 --> 00:10:05,176
[Low humming sound]
142
00:10:05,176 --> 00:10:07,416
[Alarm and vibrating sound]
143
00:10:15,276 --> 00:10:17,376
[Footsteps and alarm sound ]
144
00:10:23,456 --> 00:10:25,556
[Music intensifies]
145
00:10:31,756 --> 00:10:33,160
[Gasp]
146
00:10:37,716 --> 00:10:38,876
What do you want?
147
00:10:40,416 --> 00:10:43,256
Do you remember May 21st 1995?
148
00:10:46,216 --> 00:10:48,316
[Freezing sound]
149
00:10:49,156 --> 00:10:52,956
How does a Python Unit agent
end up with a job like this?
150
00:10:53,856 --> 00:10:55,436
I see your patch.
151
00:10:55,436 --> 00:10:58,196
I trained several of your predecessors.
152
00:10:58,196 --> 00:11:02,160
I assume it's just fitting that my life
will end by one of them.
153
00:11:04,856 --> 00:11:06,676
You look calm.
154
00:11:07,536 --> 00:11:10,956
I'm responsible for my actions.
I'm not gonna run.
155
00:11:10,956 --> 00:11:15,760
But I thought I had another
2 years with my family.
156
00:11:16,776 --> 00:11:18,196
Just following orders.
157
00:11:18,876 --> 00:11:24,160
I'd object but I know better
than to pick a fight with you.
158
00:11:26,536 --> 00:11:27,736
[Kissing sound]
159
00:11:29,960 --> 00:11:31,116
Before you do this.
160
00:11:31,116 --> 00:11:33,856
You promise me nothing
will happen to my family?
161
00:11:36,276 --> 00:11:38,156
Have you ever let someone go?
162
00:11:42,760 --> 00:11:43,536
[Demonic shifting sound]
163
00:11:43,536 --> 00:11:44,616
No.
164
00:11:45,560 --> 00:11:46,316
Why not?
165
00:11:52,196 --> 00:11:54,296
[Demonic hissing sound]
166
00:12:02,316 --> 00:12:04,332
[Woman screaming in fear]
167
00:12:04,356 --> 00:12:06,456
[Woman off screen] Get away from me!
168
00:12:22,676 --> 00:12:25,160
[Wind rustling]
169
00:12:29,476 --> 00:12:31,576
[Beacon sound]
170
00:12:31,896 --> 00:12:33,996
[Appearance sound]
171
00:12:36,396 --> 00:12:39,616
Did you order a collector to
extract the colonel's wife?
172
00:12:40,736 --> 00:12:41,736
No.
173
00:12:41,736 --> 00:12:44,560
Then what just happened?
174
00:12:44,560 --> 00:12:46,516
What a mess.
175
00:12:48,556 --> 00:12:50,556
Looks like...
176
00:12:50,556 --> 00:12:53,616
Someone is trying to steal some
souls too meet their quota.
177
00:12:55,636 --> 00:12:57,496
But why go after the colonel's wife?
178
00:12:57,496 --> 00:12:59,696
She's not a designated target.
179
00:13:00,196 --> 00:13:02,760
A soul is a soul.
180
00:13:03,116 --> 00:13:05,876
I don't know if it's going to do him or
his handler much good.
181
00:13:05,876 --> 00:13:08,776
If they're not even bound by contract.
182
00:13:08,776 --> 00:13:12,360
As far as I know, the
souls are rendered void.
183
00:13:12,360 --> 00:13:17,236
But, in any case, let me
know if it happens again.
184
00:13:19,836 --> 00:13:21,936
[Disappearing sound]
185
00:13:34,936 --> 00:13:37,360
[Small water splash]
186
00:13:49,236 --> 00:13:51,336
[Drinking sound]
187
00:13:54,796 --> 00:13:56,896
[Knocking]
188
00:13:59,296 --> 00:14:01,396
[Knocking intensifies]
189
00:14:02,876 --> 00:14:06,156
[Knocking continues]
190
00:14:07,756 --> 00:14:09,156
Who is it?
191
00:14:09,156 --> 00:14:10,796
It's me.
192
00:14:11,716 --> 00:14:12,896
What do you want?
193
00:14:13,216 --> 00:14:15,960
Just open the door, Eli.
194
00:14:23,296 --> 00:14:25,636
[Somber instrumental music]
195
00:14:30,476 --> 00:14:31,776
For Christ's sake.
196
00:14:32,256 --> 00:14:33,736
It wasn't your fault.
197
00:14:33,976 --> 00:14:35,196
You're right.
198
00:14:37,896 --> 00:14:39,136
It was yours.
199
00:14:40,736 --> 00:14:42,156
I know you lost your family...
200
00:14:42,956 --> 00:14:43,456
But don't-
201
00:14:43,456 --> 00:14:44,816
But what Marcus?
202
00:14:45,956 --> 00:14:47,816
You have no family.
203
00:14:49,396 --> 00:14:51,636
You don't know what
you're talking about.
204
00:14:56,816 --> 00:14:58,956
I look at these...
205
00:14:59,916 --> 00:15:02,160
Trying to think they're
still here.
206
00:15:03,760 --> 00:15:05,136
That my son is doing his homework.
207
00:15:07,736 --> 00:15:10,796
That my wife is waiting
for me to join her.
208
00:15:12,336 --> 00:15:14,416
That my baby...
209
00:15:16,196 --> 00:15:17,796
Is asleep.
210
00:15:18,836 --> 00:15:20,736
In her crib.
211
00:15:27,936 --> 00:15:30,296
But some lunatic...
212
00:15:30,296 --> 00:15:32,576
Decides to blow up the mall.
213
00:15:37,756 --> 00:15:39,196
And you decide...
214
00:15:39,736 --> 00:15:41,836
To spare his family.
215
00:15:42,676 --> 00:15:44,896
Over my family.
216
00:15:45,876 --> 00:15:47,936
You know that's not true.
217
00:15:48,976 --> 00:15:52,560
We've worked together for years, I loved
your family.
218
00:15:52,560 --> 00:15:54,496
But isn't that exactly what happened?
219
00:15:54,876 --> 00:15:57,536
Didn't you make that call?
220
00:15:57,536 --> 00:15:58,916
Team leader?
221
00:15:59,376 --> 00:16:00,896
Alright, when the cards were set...
222
00:16:00,896 --> 00:16:02,176
And it was his family.
223
00:16:02,176 --> 00:16:03,396
Or my family.
224
00:16:03,396 --> 00:16:04,916
You chose his.
225
00:16:06,536 --> 00:16:08,316
There were multiple
targets that day Eli.
226
00:16:08,336 --> 00:16:09,716
I had no way of knowing...
227
00:16:09,716 --> 00:16:11,360
We had a chance.
228
00:16:13,796 --> 00:16:16,556
Had you followed my orders that day...
229
00:16:16,556 --> 00:16:18,456
Your family.
230
00:16:18,456 --> 00:16:19,556
Would still be alive.
231
00:16:19,556 --> 00:16:20,496
Bullshit!
232
00:16:20,496 --> 00:16:22,876
You really think that your
tactics were going to work?
233
00:16:23,116 --> 00:16:24,256
Reasoning?
234
00:16:24,256 --> 00:16:25,256
With a terrorist?
235
00:16:25,256 --> 00:16:27,216
Your mind was on your family that day.
236
00:16:27,216 --> 00:16:28,616
Not the mission!
237
00:16:28,616 --> 00:16:32,376
And because of that everybody died.
238
00:16:35,856 --> 00:16:37,496
So it was my fault.
239
00:16:39,876 --> 00:16:41,360
For thinking of them.
240
00:16:44,376 --> 00:16:45,516
You know.
241
00:16:45,516 --> 00:16:47,336
Not everyone is like you Marcus.
242
00:16:48,436 --> 00:16:50,316
And even if you had a family.
243
00:16:54,656 --> 00:16:56,476
You wouldn't care.
244
00:16:57,496 --> 00:16:58,876
Would you?
245
00:16:59,876 --> 00:17:01,476
Would you?!
246
00:17:05,956 --> 00:17:06,956
You're drunk.
247
00:17:07,616 --> 00:17:09,560
I'm gonna come back another time.
248
00:17:09,536 --> 00:17:10,616
What the hell for?
249
00:17:10,616 --> 00:17:12,476
We're both out of a job thanks to you.
250
00:17:12,696 --> 00:17:13,796
Okay? You're not my partner anymore!
251
00:17:14,836 --> 00:17:16,676
You're just some... some person!
252
00:17:16,676 --> 00:17:18,836
Who let hundreds of people die!
253
00:17:20,776 --> 00:17:22,276
[Knocking]
254
00:17:24,956 --> 00:17:25,956
Hey!
255
00:17:25,956 --> 00:17:27,716
My name's Rick, I'm the new neighbor.
256
00:17:27,716 --> 00:17:32,276
So sorry to bother you this late at night, but
I got locked out and I left my phone inside.
257
00:17:32,276 --> 00:17:35,456
I mean, would you mind
if I could use your -
258
00:17:35,456 --> 00:17:37,556
[Door slams]
259
00:17:41,916 --> 00:17:44,316
Hey, I think we got off
on the wrong foot...
260
00:17:50,416 --> 00:17:52,516
[Distant ambulance siren]
261
00:17:55,856 --> 00:17:57,560
[Woman cries in pain]
262
00:17:57,560 --> 00:17:58,960
[Demonic hissing]
263
00:18:02,960 --> 00:18:03,876
[Sarcastically] Hey buddy.
264
00:18:05,616 --> 00:18:07,136
What are you doing?
265
00:18:07,136 --> 00:18:08,976
Was looking for a new place to live.
266
00:18:08,976 --> 00:18:10,876
Thought this would be a good spot.
267
00:18:10,876 --> 00:18:11,936
What do you think?
268
00:18:12,160 --> 00:18:13,336
What is wrong with you?
269
00:18:14,276 --> 00:18:17,336
I thought you'd appreciate me
immobilizing your target for you.
270
00:18:18,476 --> 00:18:19,976
Why'd you kill his family?
271
00:18:21,156 --> 00:18:23,596
Oh so now we care about families?
272
00:18:24,756 --> 00:18:26,476
That was a long time ago, Eli.
273
00:18:27,276 --> 00:18:28,896
I thought you moved on.
274
00:18:28,896 --> 00:18:30,176
Moved on?
275
00:18:30,896 --> 00:18:33,560
You'll never understand, will you?
276
00:18:33,560 --> 00:18:35,976
Do you think your family would
have wanted you to do this?
277
00:18:35,976 --> 00:18:37,296
I'm doing this for them.
278
00:18:40,236 --> 00:18:41,836
[Gunshots]
279
00:18:42,296 --> 00:18:43,576
[Bullets deflecting]
280
00:18:55,296 --> 00:18:57,556
[Punching and blocking sounds]
281
00:19:11,816 --> 00:19:13,316
Seem a bit stronger, huh?
282
00:19:15,836 --> 00:19:18,156
That's the perk of
extracting these suckers.
283
00:19:23,560 --> 00:19:25,696
Each one actually adds to the
strength of the collector.
284
00:19:25,696 --> 00:19:28,496
Trick is: Don't cash in your chips.
285
00:19:40,136 --> 00:19:41,436
[Blood dripping]
286
00:19:50,756 --> 00:19:54,636
[Beacon activates and rings]
287
00:19:54,876 --> 00:19:56,136
That's my cue.
288
00:19:56,136 --> 00:19:57,876
Next time you're dead.
289
00:19:57,876 --> 00:19:59,256
I guarantee it.
290
00:20:00,576 --> 00:20:02,396
[Raquel appearing]
291
00:20:13,816 --> 00:20:14,936
[Grunting]
292
00:20:16,376 --> 00:20:19,516
[Mockingly] A plumber did this to you?
293
00:20:23,156 --> 00:20:24,156
Eli.
294
00:20:25,496 --> 00:20:27,776
The man stealing the souls is Eli.
295
00:20:28,616 --> 00:20:29,776
Oh, yes.
296
00:20:29,776 --> 00:20:33,276
Your former partner in crime.
297
00:20:36,136 --> 00:20:38,696
He got a little carried away, huh?
298
00:20:40,256 --> 00:20:42,416
I like his style.
299
00:20:44,736 --> 00:20:47,160
He says they give him more power.
300
00:20:47,576 --> 00:20:49,216
What exactly did he say?
301
00:20:49,796 --> 00:20:52,196
I don't know, I was too busy getting my
ass kicked.
302
00:20:55,760 --> 00:20:56,416
[Yells in pain]
303
00:20:56,416 --> 00:20:58,336
Alright, alright.
304
00:20:59,876 --> 00:21:03,196
[In distress] He just says that
each soul adds to his strength.
305
00:21:04,156 --> 00:21:07,156
And the trick is not to
“cash in his chips.”
306
00:21:08,416 --> 00:21:09,776
[Grunts in pain]
307
00:21:19,936 --> 00:21:22,196
You need to stop him, Marcus.
308
00:21:23,776 --> 00:21:25,160
From?
309
00:21:25,716 --> 00:21:27,696
Collecting anymore souls.
310
00:21:29,116 --> 00:21:31,956
He is a threat and a liability.
311
00:21:31,956 --> 00:21:35,336
He clearly has no handler
and has gone rogue.
312
00:21:35,336 --> 00:21:39,556
Can't you issue some demonic warrant or
something?
313
00:21:39,556 --> 00:21:40,416
What are we?
314
00:21:40,416 --> 00:21:41,556
The CIA?
315
00:21:42,360 --> 00:21:44,176
Why do you think I keep you around.
316
00:21:44,176 --> 00:21:46,596
Find him and kill him.
317
00:21:46,596 --> 00:21:49,576
I don't care what you have to do.
318
00:21:50,816 --> 00:21:52,236
[Raquel disappearing]
319
00:21:52,836 --> 00:21:54,256
[Raquel appearing]
320
00:21:58,560 --> 00:22:00,656
And finish your job.
321
00:22:02,336 --> 00:22:03,876
[Raquel disappearing]
322
00:22:08,276 --> 00:22:10,996
[Somber music]
323
00:22:12,396 --> 00:22:13,976
They're gone.
324
00:22:14,516 --> 00:22:16,196
They're all gone.
325
00:22:24,536 --> 00:22:26,136
[Freezing sound]
326
00:22:27,636 --> 00:22:29,256
I sold my soul...
327
00:22:30,960 --> 00:22:31,856
So that they could live a better
life.
328
00:22:33,216 --> 00:22:34,736
I'm sorry.
329
00:22:35,956 --> 00:22:37,496
[Demonic shifting]
330
00:22:40,996 --> 00:22:42,576
[Demonic hissing]
331
00:22:52,760 --> 00:22:53,836
Oh my God.
332
00:22:56,976 --> 00:22:58,256
What am I doing?
333
00:22:59,576 --> 00:23:01,760
[Crickets]
334
00:23:02,560 --> 00:23:03,276
[Angelic sound]
335
00:23:06,156 --> 00:23:07,296
Let me guess.
336
00:23:07,856 --> 00:23:09,296
You're an angel.
337
00:23:15,236 --> 00:23:16,616
Okay. Nice chat.
338
00:23:23,856 --> 00:23:24,916
My name is Ativus.
339
00:23:24,916 --> 00:23:26,536
And I'm a messenger from God.
340
00:23:26,536 --> 00:23:27,896
Oh, he speaks.
341
00:23:28,616 --> 00:23:30,756
Don't you have anything better to do?
342
00:23:32,476 --> 00:23:36,256
You've fallen into quite the predicament
haven't you?
343
00:23:36,256 --> 00:23:41,276
Working for a boss who is impossible to please
while she holds your health and life ransom.
344
00:23:41,276 --> 00:23:43,976
Sounds like any job really.
345
00:23:43,976 --> 00:23:45,436
I can help you.
346
00:23:46,956 --> 00:23:48,476
I can help you bring down Eli.
347
00:23:49,716 --> 00:23:51,936
Wait, you guys up there know about him?
348
00:23:52,236 --> 00:23:54,360
Why aren't you doing anything about it?
349
00:23:54,476 --> 00:23:56,576
He's messing with my work.
350
00:23:56,576 --> 00:23:59,176
I cannot directly interfere
with human actions.
351
00:23:59,176 --> 00:24:02,176
He has forbade me from doing so.
352
00:24:02,416 --> 00:24:04,336
Why are you wasting my time?
353
00:24:04,836 --> 00:24:06,656
Like I said, I'm a messenger.
354
00:24:08,360 --> 00:24:12,136
You shouldn't blame yourself for those
that died in the mall all those years ago.
355
00:24:12,136 --> 00:24:13,576
Or any of the others.
356
00:24:13,576 --> 00:24:15,416
Eli's family was not your fault.
357
00:24:18,216 --> 00:24:20,676
Whether or not I blame myself...
358
00:24:21,536 --> 00:24:23,636
Is none of your business.
359
00:24:25,156 --> 00:24:26,336
Angel.
360
00:24:28,376 --> 00:24:30,976
Humans can do many things,
but they are not omnipotent.
361
00:24:32,496 --> 00:24:35,456
You did what you thought
was right at the time.
362
00:24:35,456 --> 00:24:40,536
Taking anyone's life is never right, no
matter the circumstances.
363
00:24:42,336 --> 00:24:45,776
I only wish that you continued to have
this judgement after the incident. But...
364
00:24:46,516 --> 00:24:48,336
You chose this path instead.
365
00:24:48,996 --> 00:24:50,536
Are you kidding me?
366
00:24:50,536 --> 00:24:52,176
I lost everything that day.
367
00:24:52,816 --> 00:24:55,336
My best friend, my job, my reputation.
368
00:24:55,336 --> 00:24:56,436
Everything.
369
00:24:56,576 --> 00:24:59,796
Nobody, government or
otherwise, would even hire me.
370
00:24:59,796 --> 00:25:02,836
That's what doing the “right thing”
led to.
371
00:25:05,496 --> 00:25:07,160
It doesn't matter what you think.
372
00:25:07,696 --> 00:25:09,676
It doesn't matter what God thinks.
373
00:25:10,360 --> 00:25:11,836
I get paid very well.
374
00:25:11,836 --> 00:25:13,836
And I have a good life now.
375
00:25:14,876 --> 00:25:17,560
So what if other people suffer?
376
00:25:17,376 --> 00:25:19,196
They're the ones that
signed the contracts.
377
00:25:19,196 --> 00:25:20,316
Not me.
378
00:25:21,760 --> 00:25:23,616
You and I both know you
could've found another way.
379
00:25:24,616 --> 00:25:27,156
That's why I'm here, Marcus.
380
00:25:27,156 --> 00:25:29,196
You had a moment of repentance.
381
00:25:29,196 --> 00:25:31,496
I know you're a good man deep down.
382
00:25:32,616 --> 00:25:34,616
And you're the only
one who can stop Eli.
383
00:25:34,616 --> 00:25:37,196
What makes you think I want to stop him?
384
00:25:37,196 --> 00:25:39,896
He stopped being my
responsibility years ago.
385
00:25:40,736 --> 00:25:45,716
Eli has been taking hundreds of souls with
the amulet, eradicating entire families.
386
00:25:45,716 --> 00:25:49,496
Therefore making his amulet more
powerful and subsequently, himself.
387
00:25:49,496 --> 00:25:51,856
Can't you guys put an end to him then?
388
00:25:51,856 --> 00:25:53,876
I mean can't God smite
thee or something?
389
00:25:53,876 --> 00:25:55,696
Go old testament on him.
390
00:25:55,696 --> 00:25:57,416
What you refer to as old
testament is actually-
391
00:25:57,416 --> 00:26:00,136
I don't need a lecture.
392
00:26:03,876 --> 00:26:05,596
I can't speak for God.
393
00:26:06,256 --> 00:26:09,960
I can only convey to you what
he wishes me to convey to you.
394
00:26:09,960 --> 00:26:12,156
And help you as he
wishes me to help you.
395
00:26:12,516 --> 00:26:13,476
No more.
396
00:26:14,136 --> 00:26:15,496
No less.
397
00:26:20,136 --> 00:26:21,796
[Piano music swells]
398
00:26:26,836 --> 00:26:29,196
So let's say, hypothetically...
399
00:26:29,896 --> 00:26:30,956
I do care.
400
00:26:31,416 --> 00:26:33,236
What's in it for me?
401
00:26:33,236 --> 00:26:34,616
If you do nothing.
402
00:26:34,616 --> 00:26:36,456
And Eli continues to grow
stronger.
403
00:26:37,960 --> 00:26:40,976
I'm certain that Raquel will have you
deal with the consequences of failing.
404
00:26:40,976 --> 00:26:43,816
I will not harm you,
but we know she will.
405
00:26:43,816 --> 00:26:46,916
I also know you have not been
yourself since the incident.
406
00:26:47,596 --> 00:26:49,936
I can see through your lies
and into your holy spirit.
407
00:26:49,936 --> 00:26:52,396
I'm offering you a chance to set things
right.
408
00:26:53,356 --> 00:26:56,560
Will you accept my help?
409
00:26:58,376 --> 00:27:00,616
[Piano music crescendos]
410
00:27:02,896 --> 00:27:03,996
Fine.
411
00:27:06,596 --> 00:27:07,696
Yes.
412
00:27:11,436 --> 00:27:14,360
The key to stopping Eli
lies in the Elder Amulet.
413
00:27:19,816 --> 00:27:21,636
So you want me to extract
more souls of my own?
414
00:27:21,636 --> 00:27:23,216
Of course not.
415
00:27:23,516 --> 00:27:24,896
You must seek out Kristen Lockhart.
416
00:27:25,516 --> 00:27:27,496
She'll be able to tell you
more about the amulet.
417
00:27:30,360 --> 00:27:31,776
And you can't tell me because?
418
00:27:31,776 --> 00:27:32,956
She will.
419
00:27:32,956 --> 00:27:34,916
And you're gonna need her.
420
00:27:39,196 --> 00:27:40,856
[Jazzy bar music plays]
421
00:27:41,776 --> 00:27:43,296
[Indistinct chatter]
422
00:27:55,436 --> 00:27:56,656
Hey.
423
00:27:58,416 --> 00:27:59,716
You uhh...
424
00:27:59,716 --> 00:28:02,136
You look like you
belong someplace nicer.
425
00:28:02,676 --> 00:28:04,160
Like on my yacht.
426
00:28:04,976 --> 00:28:06,716
I could even name it after you.
427
00:28:06,716 --> 00:28:07,816
What do you think?
428
00:28:08,560 --> 00:28:09,576
I usually get to know someone
429
00:28:09,576 --> 00:28:13,256
Before I decide to get stuck in the
middle of the ocean with them.
430
00:28:14,760 --> 00:28:16,176
[Laughter]
431
00:28:17,276 --> 00:28:19,256
Okay. Okay.
432
00:28:19,256 --> 00:28:20,636
Ummm...
433
00:28:20,716 --> 00:28:22,456
I work in advertising.
434
00:28:22,456 --> 00:28:23,556
How about you?
435
00:28:23,556 --> 00:28:24,996
I'm a first grade teacher.
436
00:28:24,996 --> 00:28:25,716
Yeah?
437
00:28:25,956 --> 00:28:27,476
I love working with children.
438
00:28:28,960 --> 00:28:30,360
They're not as complicated as adults.
439
00:28:30,360 --> 00:28:32,156
I one hundred percent agree.
440
00:28:32,156 --> 00:28:33,136
So...
441
00:28:33,536 --> 00:28:34,360
Why are-
442
00:28:34,360 --> 00:28:37,160
I think that is enough small talk.
443
00:28:37,160 --> 00:28:39,296
Look, here's the deal.
444
00:28:39,296 --> 00:28:42,936
I know a lot about women.
445
00:28:42,936 --> 00:28:44,356
How you feel.
446
00:28:44,356 --> 00:28:45,256
How you think.
447
00:28:45,256 --> 00:28:45,916
You do?
448
00:28:45,916 --> 00:28:46,616
I do. Yes.
449
00:28:46,616 --> 00:28:49,696
The female mind is not a mystery to me.
450
00:28:49,696 --> 00:28:51,716
And I can tell you:
451
00:28:51,716 --> 00:28:54,536
I'm the best that you will ever get.
452
00:28:54,856 --> 00:28:59,336
I have more money available to me on just
one of my cards than you have ever made.
453
00:28:59,336 --> 00:29:01,516
In your entire life.
454
00:29:01,516 --> 00:29:04,476
Now that card, by the way.
455
00:29:04,476 --> 00:29:05,896
Could be used by you.
456
00:29:05,896 --> 00:29:06,916
Just...
457
00:29:07,496 --> 00:29:08,836
Putting that out there.
458
00:29:09,256 --> 00:29:10,256
So uh...
459
00:29:11,356 --> 00:29:15,960
What's your name, so I can put it on
my yacht?
460
00:29:16,676 --> 00:29:18,536
You might not like my name though.
461
00:29:18,536 --> 00:29:19,956
No, no, no.
462
00:29:19,956 --> 00:29:23,476
I'm sure that you have
the most beautiful name.
463
00:29:23,476 --> 00:29:24,836
It's Biz.
464
00:29:24,836 --> 00:29:25,936
Biz?
465
00:29:27,960 --> 00:29:29,936
What, is that like your
initials or something?
466
00:29:29,936 --> 00:29:30,876
No, no, no.
467
00:29:30,876 --> 00:29:33,916
Try saying it more with a “P” sound.
468
00:29:33,916 --> 00:29:35,960
Piz?
469
00:29:35,960 --> 00:29:37,596
Last name's Ouff.
470
00:29:37,596 --> 00:29:39,560
Piz Ouff.
471
00:29:39,560 --> 00:29:40,836
There you go.
472
00:29:42,796 --> 00:29:44,536
That's very uhh...
473
00:29:46,836 --> 00:29:47,896
Different.
474
00:29:48,276 --> 00:29:49,556
Very, very...
475
00:29:50,676 --> 00:29:52,276
Unique.
476
00:29:53,360 --> 00:29:54,276
I'll tell you what.
477
00:29:54,496 --> 00:29:57,476
If you say my name three times
fast, I'll give you a present.
478
00:30:00,756 --> 00:30:01,996
Yeah?
479
00:30:02,496 --> 00:30:03,676
Okay.
480
00:30:06,696 --> 00:30:09,556
Pizz ouff, piz off, piss off.
481
00:30:09,676 --> 00:30:11,496
There's your present.
482
00:30:11,496 --> 00:30:13,736
Now go piss off on your yacht.
483
00:30:24,916 --> 00:30:26,996
You know, you could've just said no.
484
00:30:27,196 --> 00:30:29,636
He could've just not been an ass.
485
00:30:35,136 --> 00:30:36,596
So what do you teach?
486
00:30:37,596 --> 00:30:39,556
I teach history.
487
00:30:42,960 --> 00:30:44,936
Uh thanks, but I'm not drinking that.
488
00:30:46,636 --> 00:30:48,556
Who said this was for you?
489
00:30:49,516 --> 00:30:51,360
I've had a rough night.
490
00:30:51,360 --> 00:30:52,416
Kristen.
491
00:30:54,696 --> 00:30:56,456
How do you know my name?
492
00:30:57,736 --> 00:30:59,156
Who are you?
493
00:31:01,216 --> 00:31:02,836
Would you believe an angel sent me?
494
00:31:03,576 --> 00:31:05,636
Oh God, I'm in no mood for cheesy pickup
lines.
495
00:31:05,636 --> 00:31:07,476
Please leave me alone.
496
00:31:08,296 --> 00:31:09,216
I will.
497
00:31:10,336 --> 00:31:12,236
As soon as you tell me about this.
498
00:31:16,176 --> 00:31:17,496
That isn't supposed to exist.
499
00:31:17,496 --> 00:31:18,856
Where did you get that?
500
00:31:19,796 --> 00:31:20,996
I have another one actually.
501
00:31:21,356 --> 00:31:22,816
They were on sale.
502
00:31:23,336 --> 00:31:24,796
I'm a collector.
503
00:31:24,796 --> 00:31:25,976
Get away from me.
504
00:31:29,856 --> 00:31:31,536
[Distant bar music plays]
505
00:31:38,716 --> 00:31:39,896
You're pretty cute.
506
00:31:39,896 --> 00:31:41,376
This is going to hurt me more than it's
going to hurt you.
507
00:31:42,776 --> 00:31:43,676
Marcus!
508
00:31:43,676 --> 00:31:44,616
Now it's a party.
509
00:31:45,356 --> 00:31:46,596
I need her Eli.
510
00:31:46,596 --> 00:31:47,836
Think you can save her?
511
00:31:48,176 --> 00:31:49,516
How about you give me your amulet.
512
00:31:49,816 --> 00:31:50,816
And I'll let her go.
513
00:31:51,596 --> 00:31:52,676
I don't need her that badly.
514
00:31:53,256 --> 00:31:55,276
Oh, well then I'll just kill her.
515
00:31:57,336 --> 00:31:58,916
[Bracelet tinkering]
516
00:32:01,156 --> 00:32:02,476
[Grunts and impacts]
517
00:32:05,476 --> 00:32:07,676
[Otherworldly chimes]
518
00:32:13,316 --> 00:32:14,256
Is he dead?
519
00:32:14,256 --> 00:32:15,836
No. Just in an alternate state for now.
520
00:32:15,836 --> 00:32:16,736
Come with me.
521
00:32:16,736 --> 00:32:17,276
What is-
522
00:32:17,276 --> 00:32:19,616
And keep your mouth shut
or I'll make you join him.
523
00:32:34,616 --> 00:32:36,960
Yes. You may speak.
524
00:32:36,960 --> 00:32:37,676
What was that about?
525
00:32:37,676 --> 00:32:38,696
Demons.
526
00:32:38,696 --> 00:32:41,360
I didn't want them
listening in on anything.
527
00:32:42,276 --> 00:32:43,796
Is your place...
528
00:32:43,796 --> 00:32:44,976
Demon proof then?
529
00:32:44,976 --> 00:32:49,116
No, but I've placed safeguards to reduce
their possible entry.
530
00:32:53,396 --> 00:32:54,696
You really know your stuff.
531
00:32:55,436 --> 00:32:57,256
You can save your flattery for later.
532
00:32:57,516 --> 00:32:59,576
You were about to let me die back there.
533
00:32:59,916 --> 00:33:01,960
I saved you didn't I?
534
00:33:01,960 --> 00:33:02,536
Uhh, what was it that you said?
535
00:33:02,536 --> 00:33:04,856
“I don't need her that badly.”
536
00:33:04,856 --> 00:33:07,760
I was just trying to keep him off guard.
537
00:33:07,760 --> 00:33:09,796
Basic hostage negotiation tactics.
538
00:33:10,316 --> 00:33:11,996
Some tactics.
539
00:33:12,836 --> 00:33:14,760
Anyway.
540
00:33:14,376 --> 00:33:15,996
Thank you for saving me.
541
00:33:15,996 --> 00:33:17,696
Well don't thank me yet.
542
00:33:17,696 --> 00:33:20,236
I'm just curious about that amulet.
543
00:33:20,236 --> 00:33:22,396
I'm assuming the angel gave it to you?
544
00:33:22,396 --> 00:33:24,160
Yeah, he said you could
tell me more about it.
545
00:33:24,160 --> 00:33:27,836
So I really did get
referred to by an angel.
546
00:33:28,516 --> 00:33:30,296
Makes a hell of a bullet point
on a resume, doesn't it?
547
00:33:30,696 --> 00:33:32,656
Haha. You should do stand up.
548
00:33:33,636 --> 00:33:34,836
What was his name?
549
00:33:35,756 --> 00:33:37,196
It was a weird name.
550
00:33:37,616 --> 00:33:40,556
It was like Atie, Ati...
551
00:33:41,556 --> 00:33:43,160
Ativus?
552
00:33:46,536 --> 00:33:47,996
Was he your father or something?
553
00:33:47,996 --> 00:33:50,316
No you idiot.
554
00:33:50,996 --> 00:33:52,416
He saved me.
555
00:33:54,560 --> 00:33:56,476
Well he's been telling me how he can't
directly interfere with -
556
00:33:56,476 --> 00:33:57,756
From myself.
557
00:33:59,160 --> 00:33:59,756
Oh.
558
00:34:01,396 --> 00:34:02,496
I'm uhh...
559
00:34:02,496 --> 00:34:04,560
I'm glad you got through all that.
560
00:34:04,560 --> 00:34:05,156
I was very young.
561
00:34:06,496 --> 00:34:12,196
My mom was dying and I just wanted to
find a way to keep her from dying.
562
00:34:12,196 --> 00:34:14,356
Keep her with me.
563
00:34:14,356 --> 00:34:15,876
I prayed but...
564
00:34:16,676 --> 00:34:19,156
I never thought someone would
show up.
565
00:34:21,176 --> 00:34:22,876
Oh God, why am I telling you all this?
566
00:34:22,876 --> 00:34:24,476
I barely even know you.
567
00:34:25,316 --> 00:34:26,896
You don't have to.
568
00:34:26,896 --> 00:34:28,576
Do you have a family?
569
00:34:30,296 --> 00:34:31,776
Does it matter?
570
00:34:31,776 --> 00:34:34,296
I'd like to know who I'm dealing with.
571
00:34:34,576 --> 00:34:36,296
[Loud exhale]
572
00:34:36,836 --> 00:34:37,676
Look...
573
00:34:38,676 --> 00:34:40,416
I lost my family when
I was really young.
574
00:34:41,216 --> 00:34:43,356
I don't know what happened to them.
575
00:34:44,316 --> 00:34:45,956
Some kind of accident.
576
00:34:49,156 --> 00:34:49,916
There.
577
00:34:50,576 --> 00:34:54,136
[Sarcastically] Now I'm not
a complete stranger. Happy?
578
00:34:55,896 --> 00:34:57,856
I'm sorry about your family.
579
00:34:58,336 --> 00:34:59,156
Yeah.
580
00:34:59,156 --> 00:35:00,176
Well.
581
00:35:00,576 --> 00:35:02,836
It was a long time ago.
582
00:35:03,796 --> 00:35:05,896
So, what happened to your mom?
583
00:35:06,696 --> 00:35:09,436
The cancer took her eventually.
584
00:35:11,256 --> 00:35:13,616
And when she died I...
585
00:35:14,336 --> 00:35:16,756
I didn't know what
to do with myself.
586
00:35:17,316 --> 00:35:21,816
She was my whole life, she
made me who I am today.
587
00:35:21,816 --> 00:35:24,656
She gave me all these books. She...
588
00:35:27,476 --> 00:35:30,916
I just couldn't go on without her.
589
00:35:30,916 --> 00:35:36,960
So I bought a gun and-
590
00:35:36,916 --> 00:35:37,756
Hey.
591
00:35:39,176 --> 00:35:41,196
I'm just glad you're okay now.
592
00:35:41,576 --> 00:35:42,556
[Sighs]
593
00:35:45,356 --> 00:35:46,256
So...
594
00:35:46,636 --> 00:35:49,156
Do you always use the angel line?
595
00:35:53,136 --> 00:35:55,456
[Unsettling music]
596
00:35:56,476 --> 00:35:57,596
[Terrified gasp]
597
00:35:58,976 --> 00:36:01,396
You scream and you die.
598
00:36:02,876 --> 00:36:04,336
Capisce?
599
00:36:09,576 --> 00:36:10,876
Now.
600
00:36:11,476 --> 00:36:17,160
You might be wondering what I'm doing
in a dump like this.
601
00:36:19,156 --> 00:36:20,376
Power.
602
00:36:21,776 --> 00:36:24,356
Plain and simple.
603
00:36:25,816 --> 00:36:27,296
You want to know a secret?
604
00:36:29,116 --> 00:36:30,756
You're the last one.
605
00:36:31,276 --> 00:36:33,876
Everyone in your sorority...
606
00:36:34,916 --> 00:36:37,656
Is dead. I just wanted to
see what kind of reaction-
607
00:36:37,656 --> 00:36:38,876
[Petrified screaming]
608
00:36:38,876 --> 00:36:40,536
[Demonic shifting]
609
00:36:40,536 --> 00:36:42,360
[Painful gasps]
610
00:36:44,116 --> 00:36:46,676
What did I say about making noise?
611
00:36:48,216 --> 00:36:49,176
That was priceless though.
612
00:36:49,596 --> 00:36:50,636
[Demonic hissing]
613
00:36:54,856 --> 00:36:57,736
We were having such a
good conversation too.
614
00:37:03,596 --> 00:37:05,536
[Unsettling music builds]
615
00:37:16,576 --> 00:37:17,736
[News jingle plays]
616
00:37:17,736 --> 00:37:19,176
[Reporter] Breaking news today.
617
00:37:19,176 --> 00:37:23,376
Police officers have been investigating
multiple crime scenes with the exact same M.O.
618
00:37:23,376 --> 00:37:27,156
Which has many speculating on the
nature of these terrible crimes.
619
00:37:27,156 --> 00:37:29,856
All victims have no visible
traces of violence.
620
00:37:29,856 --> 00:37:33,516
And several of those examined do
not have any debilitating disease
621
00:37:33,516 --> 00:37:36,396
Or pre existing medical
condition that could cause death.
622
00:37:36,396 --> 00:37:36,996
Eli.
623
00:37:37,456 --> 00:37:39,916
Entire families have been
found dead in their homes
624
00:37:39,916 --> 00:37:42,976
And the police are currently
investigating possible suspects.
625
00:37:42,976 --> 00:37:45,936
You think another collector
is responsible for this?
626
00:37:45,936 --> 00:37:47,676
I know for a fact that he is.
627
00:37:48,360 --> 00:37:50,396
You just met him outside the bar.
628
00:37:50,396 --> 00:37:52,636
He's insane.
629
00:37:54,160 --> 00:37:55,960
We need to stop him.
630
00:37:55,960 --> 00:37:57,896
Give me the Elder Amulet, I'm going
to have a closer look at it.
631
00:37:58,676 --> 00:38:00,676
[Indistinct news chatter]
632
00:38:01,676 --> 00:38:04,416
A few religious leaders are
calling it the “rapture.”
633
00:38:04,416 --> 00:38:08,196
Saying that souls are leaving the bodies of
those who have been chosen to go to heaven.
634
00:38:08,716 --> 00:38:10,960
I'm going to go have a smoke.
635
00:38:10,836 --> 00:38:13,296
[Indistinct news chatter]
636
00:38:24,676 --> 00:38:25,896
[Angelic sound]
637
00:38:26,816 --> 00:38:29,136
Glad to see that you two are working
together.
638
00:38:32,816 --> 00:38:34,896
So you saved her huh?
639
00:38:35,436 --> 00:38:38,276
She saved herself after asking for God's
help.
640
00:38:38,276 --> 00:38:40,876
I only offered her guidance.
641
00:38:43,176 --> 00:38:45,676
I can't believe it's Eli
killing all those people.
642
00:38:47,316 --> 00:38:49,416
You know somebody for years and...
643
00:38:50,836 --> 00:38:54,396
After the incident we tried to help Eli.
644
00:38:55,416 --> 00:38:57,816
He shut us out.
645
00:38:59,396 --> 00:39:02,456
We cannot help those who
do not wish to be helped.
646
00:39:03,560 --> 00:39:04,316
You could put a stop to him.
647
00:39:04,836 --> 00:39:05,636
Instead of having me do it.
648
00:39:05,636 --> 00:39:07,160
I cannot interfere with-
649
00:39:07,160 --> 00:39:08,556
You are a coward then.
650
00:39:08,556 --> 00:39:11,216
God does not interfere with free will.
651
00:39:12,116 --> 00:39:15,316
And I, as his messenger,
cannot do so either.
652
00:39:17,616 --> 00:39:19,116
Remember what I said.
653
00:39:19,796 --> 00:39:21,760
Yeah, and what was that?
654
00:39:24,116 --> 00:39:25,216
What was what?
655
00:39:25,496 --> 00:39:27,596
Were you talking to someone?
656
00:39:30,576 --> 00:39:31,536
No.
657
00:39:34,960 --> 00:39:36,396
I just need to quit smoking.
658
00:39:39,896 --> 00:39:41,356
[Cigarette burning]
659
00:39:44,736 --> 00:39:46,676
So, did you find anything?
660
00:39:46,676 --> 00:39:48,256
Uhh, somewhat.
661
00:39:48,256 --> 00:39:52,736
A little conjecture here and there,
but I think we might have something.
662
00:39:52,736 --> 00:39:54,596
This is the Elder Amulet.
663
00:39:54,596 --> 00:39:59,396
It was the first ever amulet created by God
to store any kind of matter or energy.
664
00:39:59,396 --> 00:40:04,116
But the devil took the Elder Amulet when
he was cast down, corrupting its purpose.
665
00:40:04,116 --> 00:40:07,596
Turning it into a collector of souls.
666
00:40:07,896 --> 00:40:11,216
As he fell the amulet split
into several pieces.
667
00:40:11,216 --> 00:40:12,876
How do you know all this?
668
00:40:12,876 --> 00:40:14,316
[Slight laughter]
669
00:40:14,316 --> 00:40:16,296
Studying these books.
670
00:40:16,696 --> 00:40:18,156
Online.
671
00:40:18,436 --> 00:40:20,796
Overhearing demonic conversations.
672
00:40:22,336 --> 00:40:25,240
When my mom passed I got
into the afterlife.
673
00:40:25,240 --> 00:40:29,236
Found out how to do and hear
things I couldn't before.
674
00:40:29,236 --> 00:40:31,796
So I guess that's where you heard about
collectors?
675
00:40:31,796 --> 00:40:34,456
Those who steal souls for demons?
676
00:40:34,456 --> 00:40:37,256
Yes. They do refer to you as that.
677
00:40:37,916 --> 00:40:40,516
But, beyond that I'm
kind of in the dark.
678
00:40:41,396 --> 00:40:45,676
In any case, the thing I kept hearing
the most about was this Elder Amulet.
679
00:40:48,256 --> 00:40:52,956
Give me your collector amulet.
680
00:40:57,456 --> 00:41:00,836
[Casting spell in Latin]
681
00:41:02,276 --> 00:41:04,716
[Rocks moving and colliding]
682
00:41:06,756 --> 00:41:07,716
Woah.
683
00:41:08,296 --> 00:41:09,716
I knew it!
684
00:41:09,716 --> 00:41:14,476
Your amulet is one of the many fragmented
pieces that came from the Elder Amulet.
685
00:41:14,476 --> 00:41:16,636
If we collect all the pieces...
686
00:41:16,636 --> 00:41:21,136
We should be able to return the
Elder Amulet to its original form.
687
00:41:21,396 --> 00:41:23,196
And then what happens?
688
00:41:24,356 --> 00:41:25,436
Well...
689
00:41:25,636 --> 00:41:27,616
I don't have a clue.
690
00:41:28,456 --> 00:41:29,616
[Raquel appearing]
691
00:41:29,916 --> 00:41:31,416
Marcus.
692
00:41:32,136 --> 00:41:34,216
You've done excellent work.
693
00:41:34,216 --> 00:41:35,960
Raquel.
694
00:41:35,960 --> 00:41:36,916
I have this under control.
695
00:41:37,136 --> 00:41:39,276
Oh. I believe you.
696
00:41:39,416 --> 00:41:42,296
Which is why I'll be
taking that elder amulet.
697
00:41:42,296 --> 00:41:43,776
This is bigger than both of us.
698
00:41:43,776 --> 00:41:45,296
If we don't stop him -
699
00:41:45,636 --> 00:41:46,736
[Freezing sound]
700
00:41:48,376 --> 00:41:51,876
You really overestimate
your importance to me.
701
00:41:53,876 --> 00:41:55,576
[Imprisoning spell sound]
702
00:41:56,676 --> 00:42:00,136
Yeah, so, not your best
call coming to my place.
703
00:42:00,396 --> 00:42:03,276
Good luck getting out.
704
00:42:03,696 --> 00:42:05,896
[Imprisoning spell continues]
705
00:42:13,716 --> 00:42:14,996
Is she stuck there?
706
00:42:14,996 --> 00:42:16,236
In a way she is.
707
00:42:16,236 --> 00:42:18,456
She won't be able to track where we are
anymore.
708
00:42:18,456 --> 00:42:20,736
Her powers have been temporarily
suppressed by the symbols around her.
709
00:42:20,736 --> 00:42:21,596
[Ativus appears]
710
00:42:22,936 --> 00:42:24,556
[Teleportation sound]
711
00:42:28,896 --> 00:42:31,116
[Empty church ambiance]
712
00:42:33,236 --> 00:42:34,896
Ativus, is that you?
713
00:42:38,796 --> 00:42:39,496
Thank you, I...
714
00:42:39,496 --> 00:42:41,160
No need to thank me, Kristen.
715
00:42:41,160 --> 00:42:41,956
Thank God.
716
00:42:43,416 --> 00:42:47,116
I'm glad you've made the right choice
and have decided to help us.
717
00:42:47,116 --> 00:42:49,116
You've saved his life twice already.
718
00:42:49,376 --> 00:42:51,763
I wouldn't exactly say “saved.”
719
00:42:51,763 --> 00:42:54,336
More like right place, right time...
720
00:42:54,336 --> 00:42:56,696
You'd be dead by now.
721
00:42:57,456 --> 00:42:58,496
Fair point.
722
00:42:58,496 --> 00:43:03,816
As you now know, that Elder Amulet is capable
of fusing with every remaining amulet.
723
00:43:04,216 --> 00:43:08,376
You have one, as does Eli, as well as
three others collectors such as yourself.
724
00:43:08,376 --> 00:43:11,376
As you fuse them together your
power will increase exponentially.
725
00:43:11,376 --> 00:43:15,576
So we have to put as many amulets
together as we can to take out Eli.
726
00:43:16,876 --> 00:43:18,416
And you must hurry.
727
00:43:18,716 --> 00:43:21,676
You have three days to
acquire all three amulets.
728
00:43:21,676 --> 00:43:25,201
If you take longer than that, it
will be impossible to defeat him.
729
00:43:25,201 --> 00:43:29,360
As Eli's power is increasing
with every soul he takes.
730
00:43:29,360 --> 00:43:31,916
I've marked where two of the collectors
are on your phone.
731
00:43:32,456 --> 00:43:33,876
That's a neat trick.
732
00:43:33,876 --> 00:43:36,776
The third of them is extremely elusive.
733
00:43:36,776 --> 00:43:39,476
Even I'm having trouble locating him.
734
00:43:39,476 --> 00:43:41,616
He is probably being
shielded by a demon.
735
00:43:41,616 --> 00:43:43,896
You're going to have to figure out where
he is on your own.
736
00:43:43,896 --> 00:43:47,396
Speaking of demons, as soon as Raquel
is free she's totally gonna kill us.
737
00:43:47,396 --> 00:43:49,796
How long will your
warding last, Kristen?
738
00:43:50,216 --> 00:43:52,596
Maybe 24 hours.
739
00:43:53,336 --> 00:43:56,316
What about Eli? Where do we find him?
740
00:43:59,560 --> 00:44:01,756
I can't tell you where he is yet.
741
00:44:01,756 --> 00:44:02,556
Why?
742
00:44:07,496 --> 00:44:09,836
He says you're not ready.
743
00:44:13,836 --> 00:44:16,476
Guess I'm going to
have to get used that.
744
00:44:27,136 --> 00:44:29,760
Whoa, careful.
745
00:44:29,760 --> 00:44:30,436
That might burn me.
746
00:44:30,976 --> 00:44:32,676
Anyway, I got a place we can go to.
747
00:44:32,676 --> 00:44:34,656
It's got a hundred percent
less demon than yours.
748
00:44:35,936 --> 00:44:37,160
Let's go.
749
00:44:53,116 --> 00:44:55,296
So this is your hideout?
750
00:44:56,236 --> 00:44:59,176
I knew at some point I was going to
have to protect myself from demons.
751
00:44:59,176 --> 00:45:00,496
Do these work?
752
00:45:01,176 --> 00:45:02,196
I don't know.
753
00:45:02,256 --> 00:45:03,476
In theory they should.
754
00:45:03,576 --> 00:45:05,716
Well that's very reassuring.
755
00:45:08,316 --> 00:45:11,916
I mean I can't exactly go up
to Raquel and say: "Hey!"
756
00:45:11,916 --> 00:45:14,516
“You mind if I stab you
with this real quick?”
757
00:45:15,956 --> 00:45:19,916
Okay, before we go any further, I
need some clarification from you.
758
00:45:21,756 --> 00:45:22,836
Yes.
759
00:45:23,696 --> 00:45:24,956
I'm single.
760
00:45:26,576 --> 00:45:29,256
About the task at hand Casanova.
761
00:45:30,596 --> 00:45:32,536
What's your role as a collector?
762
00:45:33,760 --> 00:45:35,436
Why don't the demons
collect their own souls?
763
00:45:35,996 --> 00:45:38,236
They used to, a long time ago.
764
00:45:38,556 --> 00:45:39,936
All these deals were made.
765
00:45:39,936 --> 00:45:42,196
For fame, fortune, beauty.
766
00:45:42,696 --> 00:45:45,760
10 years for this, 50 years for that.
767
00:45:46,996 --> 00:45:48,216
They use these.
768
00:45:49,276 --> 00:45:50,556
[Freezing sounds]
769
00:45:51,536 --> 00:45:55,276
I always thought these would
be on fire or something.
770
00:45:55,276 --> 00:45:56,976
Hell isn't an oven.
771
00:45:56,976 --> 00:45:58,796
It's actually freezing.
772
00:45:59,576 --> 00:46:01,656
Anyway, these contracts, they're locked.
773
00:46:01,656 --> 00:46:05,216
A demon cannot collect a
soul before it's due.
774
00:46:06,196 --> 00:46:08,196
And a human can?
775
00:46:08,636 --> 00:46:09,736
Yes.
776
00:46:10,560 --> 00:46:11,956
With the amulet.
777
00:46:11,956 --> 00:46:14,416
Humans can break the contract.
778
00:46:14,416 --> 00:46:15,636
As early as their handler-
779
00:46:15,636 --> 00:46:16,816
Demon.
780
00:46:18,760 --> 00:46:19,276
Demon.
781
00:46:20,416 --> 00:46:21,736
Wants.
782
00:46:22,316 --> 00:46:24,796
And why do they need them earlier?
783
00:46:25,596 --> 00:46:29,696
More souls in hell earlier, just
quicker turnaround for the next soul.
784
00:46:29,696 --> 00:46:32,296
To them souls are just currency.
785
00:46:32,296 --> 00:46:33,696
One here, one there.
786
00:46:33,696 --> 00:46:34,936
It doesn't make a difference who it is.
787
00:46:34,936 --> 00:46:39,796
All that matters is getting as many
as possible as fast as possible.
788
00:46:40,496 --> 00:46:43,496
And what are they to you?
789
00:46:43,496 --> 00:46:45,676
Currency as well?
790
00:46:48,436 --> 00:46:49,676
I'm just carrying out orders.
791
00:46:49,676 --> 00:46:51,776
Don't you feel anything?
792
00:46:51,776 --> 00:46:54,196
Ripping their souls away?
793
00:47:00,996 --> 00:47:02,716
I had nowhere to go.
794
00:47:03,236 --> 00:47:05,716
Nobody would hire me
after that mall bombing.
795
00:47:06,576 --> 00:47:08,576
The Houston bombing?
796
00:47:08,916 --> 00:47:11,576
You were responsible for that?
797
00:47:16,976 --> 00:47:18,936
If you could save your mother...
798
00:47:20,196 --> 00:47:21,456
Would you sacrifice
the lives of others?
799
00:47:22,160 --> 00:47:23,996
I'd sacrifice myself.
800
00:47:24,336 --> 00:47:29,196
Okay well that day, I didn't feel
that sacrificing an innocent life...
801
00:47:29,896 --> 00:47:32,676
Was worth potentially saving hundreds.
802
00:47:33,236 --> 00:47:38,360
The rest of the world didn't agree with
my decision and I lost everything.
803
00:47:39,676 --> 00:47:41,136
Everything.
804
00:47:44,136 --> 00:47:46,276
Then I met Raquel.
805
00:47:47,716 --> 00:47:50,476
She even offered to keep
my sickness in check.
806
00:47:50,476 --> 00:47:51,936
Cancer?
807
00:47:52,756 --> 00:47:54,996
Something unknown.
808
00:47:56,360 --> 00:47:57,136
Untreatable.
809
00:47:57,636 --> 00:48:01,316
That's still not an excuse
for what you've done.
810
00:48:03,560 --> 00:48:05,196
How many souls have you taken?
811
00:48:05,196 --> 00:48:07,816
How many lives have you ended?
812
00:48:07,816 --> 00:48:09,715
What's it to you?
813
00:48:09,716 --> 00:48:12,596
Maybe dozens, maybe hundreds.
814
00:48:12,596 --> 00:48:15,696
Look if I don't do it, I'll die.
815
00:48:17,560 --> 00:48:21,476
Even when I try to save lives like I
did back in Houston, people still die.
816
00:48:22,376 --> 00:48:25,176
That's because you can't save everyone.
817
00:48:26,560 --> 00:48:27,436
Okay?
818
00:48:28,316 --> 00:48:29,596
I couldn't save my mother.
819
00:48:29,596 --> 00:48:33,676
But just because of that I don't go
around killing people like you do.
820
00:48:34,916 --> 00:48:37,836
It doesn't give you the right to do what
you do.
821
00:48:37,836 --> 00:48:39,796
Different circumstances.
822
00:48:39,796 --> 00:48:41,760
Bull.
823
00:48:44,276 --> 00:48:46,276
How about we just focus on the job.
824
00:48:55,696 --> 00:48:57,796
First guy owns a kickboxing gym.
825
00:48:59,316 --> 00:49:01,360
Robert Henderson.
826
00:49:01,136 --> 00:49:04,516
He always closes early in order to
free up his evenings for collecting.
827
00:49:04,516 --> 00:49:06,496
I'm going to need your help.
828
00:49:06,496 --> 00:49:10,196
I will help you as much as I
can from a safe distance.
829
00:49:10,196 --> 00:49:12,436
Don't worry, I'm going to take care of
Robert.
830
00:49:12,436 --> 00:49:15,756
I just need you to get me in the office.
831
00:49:19,796 --> 00:49:21,196
Fine.
832
00:49:21,876 --> 00:49:23,396
What do you need me to do?
833
00:49:25,960 --> 00:49:27,996
[Marcus Voice Over] Pretend you don't know
how to fight. Distract his customers.
834
00:49:27,996 --> 00:49:28,956
[Kristen Voice Over] Pretend?
835
00:49:28,956 --> 00:49:30,816
You handled Eli really well.
836
00:49:30,816 --> 00:49:32,596
Super powers be damned.
837
00:49:32,596 --> 00:49:33,996
Yeah, literally.
838
00:49:36,496 --> 00:49:38,396
Hey! Do you guys mind
giving me a lesson?
839
00:49:38,396 --> 00:49:40,760
I'm thinking about taking classes.
840
00:49:40,716 --> 00:49:42,376
Sure, yeah, what do you want to know?
841
00:49:42,376 --> 00:49:43,716
Definitely.
842
00:49:44,196 --> 00:49:47,656
I'm not really sure, I've just
never really hit anyone before.
843
00:49:48,136 --> 00:49:49,136
Oh yeah, no problem.
844
00:49:49,136 --> 00:49:52,776
Just give us a second, we'll put some
equipment away, and be right back.
845
00:49:54,560 --> 00:49:55,176
[Marcus Voice Over] And
while you do that.
846
00:49:55,176 --> 00:49:58,556
I'll have a nice
little chat with our friend Robert.
847
00:50:00,536 --> 00:50:01,796
[Knocking]
848
00:50:03,456 --> 00:50:04,456
Come in.
849
00:50:04,456 --> 00:50:05,816
[Door opening]
850
00:50:06,636 --> 00:50:07,916
[Door closing]
851
00:50:10,956 --> 00:50:12,296
Mr. Henderson?
852
00:50:12,876 --> 00:50:13,696
Yes.
853
00:50:14,360 --> 00:50:15,160
What do you want?
854
00:50:15,160 --> 00:50:16,456
Oh, this will only take a second.
855
00:50:20,736 --> 00:50:25,560
Would you be so kind as
to hand over your amulet?
856
00:50:25,976 --> 00:50:28,176
What are you talking about?
857
00:50:30,376 --> 00:50:31,836
No need to play coy.
858
00:50:33,336 --> 00:50:35,620
I'm a fellow collector as well.
859
00:50:35,620 --> 00:50:36,936
I'm just gonna be needing it.
860
00:50:44,676 --> 00:50:45,896
Listen.
861
00:50:46,496 --> 00:50:49,396
I don't know who you think I am
or what you think I have.
862
00:50:49,956 --> 00:50:53,496
But you better get the hell out
of my face before I break yours.
863
00:50:59,676 --> 00:51:01,760
See?
864
00:51:01,760 --> 00:51:03,316
Where's yours?
865
00:51:08,376 --> 00:51:09,856
[Punches and grunts]
866
00:51:12,716 --> 00:51:14,476
[Loud gym music plays]
867
00:51:16,416 --> 00:51:17,316
[Laughter]
868
00:51:18,560 --> 00:51:19,476
[Gym music through walls]
869
00:51:23,736 --> 00:51:24,836
Let's start with the basics.
870
00:51:24,836 --> 00:51:27,396
You gotta curl up your fist
like this when you punch.
871
00:51:27,396 --> 00:51:28,816
Thumb outside of your fingers.
872
00:51:30,976 --> 00:51:33,556
Alright, you catch on pretty quick!
873
00:51:33,556 --> 00:51:35,176
Okay, let's try a right cross.
874
00:51:35,176 --> 00:51:36,696
Looks something like this.
875
00:51:40,856 --> 00:51:43,216
Now, try punching his hand.
876
00:51:46,916 --> 00:51:47,676
[Kiss]
877
00:51:52,560 --> 00:51:53,416
What's the matter there?
878
00:51:53,416 --> 00:51:54,336
Nothing!
879
00:51:54,516 --> 00:51:55,336
Just...
880
00:51:55,856 --> 00:51:58,296
You know my wrist's been bad all week.
881
00:51:58,296 --> 00:52:00,776
Doctor says it's going to take
time to recover you know.
882
00:52:00,776 --> 00:52:01,996
First I hear of that.
883
00:52:02,376 --> 00:52:04,560
So, I can punch!
884
00:52:04,560 --> 00:52:05,276
What else do you guys know?
885
00:52:05,276 --> 00:52:07,496
I guess we could show you how to block?
886
00:52:15,436 --> 00:52:16,796
[Grunts]
887
00:52:27,416 --> 00:52:28,856
[Struggles to breathe]
888
00:52:29,396 --> 00:52:31,716
Now, tell me where the amulet is.
889
00:52:32,816 --> 00:52:33,976
Cabinet.
890
00:52:34,160 --> 00:52:35,396
Night night.
891
00:52:36,796 --> 00:52:37,976
[Passes out]
892
00:52:52,496 --> 00:52:54,316
Thank you so much for the tips you guys!
893
00:52:54,316 --> 00:52:55,556
I've really learned a lot.
894
00:52:55,556 --> 00:52:56,516
Anytime!
895
00:52:56,516 --> 00:52:58,756
I see real potential in you.
You've got great technique.
896
00:52:58,756 --> 00:53:00,560
Awww, thank you!
897
00:53:00,416 --> 00:53:02,596
You take care of that wrist okay?
898
00:53:02,916 --> 00:53:06,256
Well I gotta get going now but I'll make
sure to come back again sometime.
899
00:53:06,256 --> 00:53:07,296
You should sign up!
900
00:53:07,296 --> 00:53:08,476
I'll go get Robert.
901
00:53:08,476 --> 00:53:09,656
Uhh, no, no, no!
902
00:53:09,656 --> 00:53:11,576
It's fine, I'll just make sure to call
him.
903
00:53:11,576 --> 00:53:14,496
Don't worry about it, he knows him
pretty well, he can probably get you a -
904
00:53:14,976 --> 00:53:17,136
[Grunts and punches]
905
00:53:24,676 --> 00:53:26,976
What just happened?
Was it their naptime?
906
00:53:26,976 --> 00:53:30,360
Uhh, they were gonna
go get Robert, so...
907
00:53:30,360 --> 00:53:31,356
Yeah.
908
00:53:33,416 --> 00:53:35,196
Did you get the amulet?
909
00:53:35,196 --> 00:53:37,316
Yeah, but I'm pretty sure you could've
handled him yourself.
910
00:53:37,316 --> 00:53:40,216
I mean, how does a teacher
become a martial arts master?
911
00:53:40,216 --> 00:53:42,556
What, a teacher can't be a black belt?
912
00:53:43,356 --> 00:53:44,456
Cool.
913
00:53:44,736 --> 00:53:45,836
Now what?
914
00:53:46,696 --> 00:53:48,756
Now it's going to get a little trickier.
915
00:53:50,716 --> 00:53:52,955
We're gonna have to summon a demon.
916
00:53:52,955 --> 00:53:55,615
I thought we were trying to avoid them.
917
00:53:55,616 --> 00:53:57,876
Well, we're avoiding one of them.
918
00:54:02,996 --> 00:54:05,136
No, no no. Not a circle.
919
00:54:07,796 --> 00:54:09,256
Isn't that what everybody draws?
920
00:54:09,256 --> 00:54:14,756
Well, yes, but the energy is far
better if we draw a triangle.
921
00:54:18,596 --> 00:54:20,296
Do the shapes really matter?
922
00:54:20,296 --> 00:54:22,360
Everything matters.
923
00:54:22,416 --> 00:54:24,636
Down to where the candles are placed.
924
00:54:26,596 --> 00:54:30,856
Most people think it's easy to
summon demons, but it's really not.
925
00:54:32,456 --> 00:54:34,936
Most of the time they
won't even show up.
926
00:54:35,976 --> 00:54:37,496
Raquel made it easy with
the beacon I guess.
927
00:54:37,496 --> 00:54:39,776
Ugh, don't mention that
horrible demon again.
928
00:54:40,736 --> 00:54:42,856
For what it's worth, she's
actually pretty hot.
929
00:54:44,756 --> 00:54:47,176
You think that's what she actually looks
like?
930
00:54:47,656 --> 00:54:51,356
I mean demons project whoever
or whatever they want to be.
931
00:54:51,356 --> 00:54:58,576
So for all you know she could look her actual
age, which would be about 3,000 years old.
932
00:54:59,956 --> 00:55:01,896
I really wish you hadn't told me that...
933
00:55:04,796 --> 00:55:06,516
Alright, everything's set.
934
00:55:15,456 --> 00:55:16,576
So what are you waiting for?
935
00:55:17,116 --> 00:55:19,336
I really hate demons.
936
00:55:19,936 --> 00:55:23,316
They're the ones that filled me with all
sorts of crap after mom died.
937
00:55:28,976 --> 00:55:31,856
This is the only way we're
gonna find out where he is.
938
00:55:32,296 --> 00:55:34,676
You're using your abilities for good.
939
00:55:35,596 --> 00:55:37,236
And you're not doing this alone.
940
00:55:37,676 --> 00:55:38,556
Okay?
941
00:55:44,836 --> 00:55:46,736
So will the demon be trapped?
942
00:55:46,736 --> 00:55:51,760
Uh, well, if we did an
evocation we could trap it.
943
00:55:51,760 --> 00:55:54,560
The problem with that is that it will be very
hard to get information out of it that way
944
00:55:54,560 --> 00:55:56,596
Since it would know that we're trying to
trap it.
945
00:55:56,596 --> 00:55:59,276
So we're doing an invocation instead.
946
00:56:00,676 --> 00:56:02,436
You lost me at evocation.
947
00:56:02,436 --> 00:56:05,656
We're inviting it in,
instead of trapping it.
948
00:56:05,656 --> 00:56:08,216
So we're inviting a demon in to try to
kill us?
949
00:56:08,216 --> 00:56:09,716
Well it could.
950
00:56:09,716 --> 00:56:11,216
I'm betting it won't.
951
00:56:11,216 --> 00:56:13,596
Besides it's the fastest way to get what
we need.
952
00:56:13,596 --> 00:56:15,536
If we trap it, it'll likely keep it's
mouth shut.
953
00:56:15,536 --> 00:56:20,376
So unless you've been trained to torture
demons, we won't get far with that method.
954
00:56:20,896 --> 00:56:22,316
Invocation it is.
955
00:56:22,596 --> 00:56:23,896
I'm sure you know what your doing.
956
00:56:23,896 --> 00:56:27,316
Well, I hope I still do too.
957
00:56:29,360 --> 00:56:34,416
[Casting spell in Latin]
958
00:56:35,176 --> 00:56:36,576
Now we wait.
959
00:56:53,356 --> 00:56:55,456
[Sand moving]
960
00:56:57,296 --> 00:56:59,436
[Sand whirlwind]
961
00:57:04,576 --> 00:57:06,476
[Demonic voices]
962
00:57:07,756 --> 00:57:09,996
[Sand crystalizing]
963
00:57:14,176 --> 00:57:15,536
What's your name?
964
00:57:15,536 --> 00:57:16,956
I am Astaroth.
965
00:57:18,316 --> 00:57:19,836
Pleased to meet the two of you.
966
00:57:20,696 --> 00:57:23,196
What a kind invitation and...
967
00:57:23,196 --> 00:57:24,976
A lovely place you have.
968
00:57:25,576 --> 00:57:26,796
Tell us-
969
00:57:26,936 --> 00:57:28,376
Thank you for coming Astaroth.
970
00:57:28,936 --> 00:57:31,236
We're glad that you could join us.
971
00:57:32,636 --> 00:57:35,736
We were wondering if you could help
us find one of your collectors.
972
00:57:35,736 --> 00:57:37,776
He goes by the name of Sebastian.
973
00:57:37,776 --> 00:57:40,436
Now why would I give you his location?
974
00:57:40,436 --> 00:57:42,960
He's my best man.
975
00:57:42,960 --> 00:57:43,336
Never misses.
976
00:57:44,560 --> 00:57:46,236
We wish to help him.
977
00:57:46,236 --> 00:57:47,376
We do?
978
00:57:49,316 --> 00:57:50,616
We do.
979
00:57:50,916 --> 00:57:52,376
Someone's after him.
980
00:57:52,696 --> 00:57:53,836
Oh really?
981
00:57:54,176 --> 00:57:55,276
Who?
982
00:57:55,496 --> 00:57:56,576
Raquel.
983
00:57:58,160 --> 00:57:59,960
Raquel.
984
00:58:00,296 --> 00:58:03,856
You know I'm not surprised she's trying
to beat my soul count.
985
00:58:03,856 --> 00:58:07,196
Last I heard she scooped the bottom of
the barrel for her latest collector.
986
00:58:07,196 --> 00:58:10,436
Some has been mercenary named Marcus.
987
00:58:11,816 --> 00:58:13,516
Very well.
988
00:58:14,336 --> 00:58:18,356
If you were our enemy, you wouldn't know
how to summon me like this.
989
00:58:18,356 --> 00:58:23,796
He should be at the Finn Hotel tomorrow
night acquiring his next soul, Tania.
990
00:58:27,296 --> 00:58:28,596
[Slight chuckle]
991
00:58:31,356 --> 00:58:35,476
You know, smoking my friend,
is good for business.
992
00:58:37,296 --> 00:58:38,376
Thank you.
993
00:58:44,496 --> 00:58:45,876
You're a collector?!
994
00:58:47,816 --> 00:58:48,796
Liars!
995
00:58:49,176 --> 00:58:50,816
[Demonic voices]
996
00:58:51,296 --> 00:58:54,136
You know you really shouldn't mess with
a demon.
997
00:58:55,616 --> 00:58:59,596
Don't you realize all humans
to us are just cattle!
998
00:58:59,836 --> 00:59:02,560
[Angelic singing starts playing]
999
00:59:03,556 --> 00:59:04,796
Turn it off!
1000
00:59:07,116 --> 00:59:08,976
[Painfully] Turn it off!
1001
00:59:11,376 --> 00:59:12,476
[Astaroth vanishes]
1002
00:59:12,476 --> 00:59:13,856
[Angelic singing stops]
1003
00:59:16,276 --> 00:59:17,536
What was that?
1004
00:59:17,536 --> 00:59:19,216
Angels singing.
1005
00:59:19,216 --> 00:59:20,756
Demons can't stand it.
1006
00:59:21,556 --> 00:59:23,960
I don't suppose they sell that online.
1007
00:59:23,960 --> 00:59:25,296
A gift from Ativus to
help me sleep at night.
1008
00:59:26,516 --> 00:59:28,916
[Gunshots, yells, and punches]
1009
00:59:29,896 --> 00:59:31,576
He's taken out the
entire floor security-
1010
00:59:31,576 --> 00:59:33,676
[Door bursting open]
1011
00:59:37,856 --> 00:59:38,816
[Gunshot]
1012
00:59:43,176 --> 00:59:46,960
There is one other person I
blame for what happened.
1013
00:59:46,960 --> 00:59:47,556
And it's you, Adams.
1014
00:59:47,556 --> 00:59:49,296
For God's sake.
1015
00:59:49,296 --> 00:59:52,856
I'm sorry about your family,
but it doesn't justify this!
1016
00:59:52,996 --> 00:59:56,716
You swore an oath to protect this
country and you have failed it!
1017
00:59:56,716 --> 01:00:01,416
Your team was supposed to find
the bomb, and they didn't.
1018
01:00:01,416 --> 01:00:05,216
They are the ones who failed
to protect this country.
1019
01:00:05,716 --> 01:00:08,876
Sit back down, General.
1020
01:00:10,336 --> 01:00:12,756
What is that? What are you doing?
1021
01:00:12,756 --> 01:00:14,436
[Demonic shifting]
1022
01:00:14,436 --> 01:00:16,716
Keeping America safe.
1023
01:00:16,716 --> 01:00:18,816
[Demonic hissing]
1024
01:00:19,796 --> 01:00:21,416
One asshole at a time.
1025
01:00:23,896 --> 01:00:25,356
[Door closing]
1026
01:00:30,176 --> 01:00:32,496
Tough day at work?
1027
01:00:36,256 --> 01:00:38,676
Just take a seat.
1028
01:00:43,216 --> 01:00:44,576
What's your name?
1029
01:00:45,696 --> 01:00:47,336
Tania.
1030
01:00:47,796 --> 01:00:48,996
Lovely name.
1031
01:00:49,296 --> 01:00:50,716
Look Tania.
1032
01:00:50,716 --> 01:00:52,396
You signed a contract some time
ago.
1033
01:00:53,756 --> 01:00:56,356
And someone is coming
to collect your soul.
1034
01:00:57,636 --> 01:00:59,196
How do you know about that?
1035
01:00:59,756 --> 01:01:01,316
What's going on here?
1036
01:01:01,316 --> 01:01:02,916
Don't worry, you'll be safe.
1037
01:01:02,916 --> 01:01:04,856
I'll be taking your place instead.
1038
01:01:04,856 --> 01:01:06,136
Who are you?
1039
01:01:06,136 --> 01:01:07,356
My name's Kristen.
1040
01:01:07,356 --> 01:01:09,776
I'm really sorry about this.
1041
01:01:11,156 --> 01:01:12,696
[Gasping]
1042
01:01:17,436 --> 01:01:20,116
Did we really have to knock her out?
1043
01:01:21,196 --> 01:01:23,536
The less variables in a mission the
better.
1044
01:01:24,356 --> 01:01:26,536
She's a liability, even if
we're trying to save her.
1045
01:01:26,536 --> 01:01:27,996
[Clothes shifting]
1046
01:01:28,456 --> 01:01:29,716
You got this, right?
1047
01:01:44,196 --> 01:01:46,360
[Deep exhale]
1048
01:01:47,396 --> 01:01:49,876
[Trolley rattling]
1049
01:01:55,596 --> 01:01:56,656
[Knocking]
1050
01:01:57,160 --> 01:01:58,456
Room service.
1051
01:02:00,436 --> 01:02:01,936
[Gasping and struggling]
1052
01:02:07,636 --> 01:02:09,960
What are you doing?
1053
01:02:12,556 --> 01:02:14,156
You actually ordered room service?
1054
01:02:14,156 --> 01:02:16,876
Yes! We haven't eaten in
forever so I thought why not?
1055
01:02:16,876 --> 01:02:18,976
You know, you're compromising
the mission with all your -
1056
01:02:18,976 --> 01:02:22,896
Oh I love when you're getting
all tactical with me.
1057
01:02:23,336 --> 01:02:25,856
You can get rid of the trolley right?
1058
01:02:38,916 --> 01:02:40,360
[Knocking]
1059
01:02:41,856 --> 01:02:42,996
Who is it?
1060
01:02:42,996 --> 01:02:45,376
Hello Ma'am, I'm with the hotel staff.
1061
01:02:45,376 --> 01:02:48,416
And we wanted to let you know that
you've been upgraded to a new suite.
1062
01:02:48,416 --> 01:02:50,596
And I just need your signature.
1063
01:02:52,436 --> 01:02:53,576
Just a minute.
1064
01:02:54,536 --> 01:02:56,960
[Lock beeps]
1065
01:03:01,456 --> 01:03:04,456
I'm sorry but we really
need that signature.
1066
01:03:07,956 --> 01:03:09,396
What are you doing?
1067
01:03:09,396 --> 01:03:11,160
I'm not doing anything.
1068
01:03:11,316 --> 01:03:12,496
I'd worry about her.
1069
01:03:16,336 --> 01:03:18,336
Hand over your amulet.
1070
01:03:21,536 --> 01:03:22,236
[Watch clicks]
1071
01:03:22,236 --> 01:03:24,196
[Deafening sound emanates]
1072
01:03:27,996 --> 01:03:30,576
[Sound continues to painfully ring]
1073
01:03:39,836 --> 01:03:41,576
[Watch clicks and sound deactivates]
1074
01:03:45,376 --> 01:03:47,736
Its about time you saved me.
1075
01:03:48,936 --> 01:03:51,156
[Eli offscreen] Wonderful
performance Marcus.
1076
01:03:51,156 --> 01:03:53,256
You truly are an amazing soldier.
1077
01:03:54,636 --> 01:03:56,336
I didn't bring my bracelet.
1078
01:03:56,676 --> 01:03:57,776
Then run.
1079
01:03:58,536 --> 01:03:59,856
I'll meet up with you later.
1080
01:03:59,856 --> 01:04:00,696
I'm not just going to leave you here-
1081
01:04:00,696 --> 01:04:02,176
Please Kristen.
1082
01:04:02,896 --> 01:04:03,736
Go.
1083
01:04:07,416 --> 01:04:09,376
[Door opening and closing]
1084
01:04:09,376 --> 01:04:11,876
You know when I'm done with you.
1085
01:04:11,876 --> 01:04:14,236
I'm gonna
spend some time getting to know her.
1086
01:04:14,236 --> 01:04:15,696
Shut up.
1087
01:04:30,136 --> 01:04:32,696
How'd you think that
was going to go? Huh?
1088
01:04:34,760 --> 01:04:35,756
I told you I'd kill you.
1089
01:04:37,536 --> 01:04:39,856
Now I'll make good on that promise.
1090
01:04:41,356 --> 01:04:44,720
[Watch clicks and deafening
sound pierces the room]
1091
01:04:44,960 --> 01:04:45,916
[Eli yells in agony]
1092
01:04:56,916 --> 01:04:58,796
That was way too close.
1093
01:05:00,596 --> 01:05:02,360
He nearly killed me.
1094
01:05:02,360 --> 01:05:03,736
How did he find us?
1095
01:05:04,716 --> 01:05:06,960
I don't know.
1096
01:05:12,760 --> 01:05:13,276
Alright then.
1097
01:05:13,596 --> 01:05:14,916
Just got one left to go.
1098
01:05:16,116 --> 01:05:17,536
[Exhales]
1099
01:05:18,576 --> 01:05:23,976
Marcus, after what you've been through, would
you take this job given a second chance?
1100
01:05:25,656 --> 01:05:26,756
What do you want from me?
1101
01:05:26,756 --> 01:05:28,116
Just humor me.
1102
01:05:29,556 --> 01:05:34,136
Look, I joined the army to protect those
that couldn't protect themselves.
1103
01:05:36,456 --> 01:05:38,760
When all that ended I...
1104
01:05:38,760 --> 01:05:39,376
I found this.
1105
01:05:39,736 --> 01:05:42,676
There are other things in life
besides working for a demon.
1106
01:05:42,676 --> 01:05:43,876
It's not like I didn't try.
1107
01:05:43,876 --> 01:05:46,556
I tried the whole
civilian life for awhile.
1108
01:05:47,116 --> 01:05:48,336
I felt trapped.
1109
01:05:48,996 --> 01:05:50,156
Insignificant.
1110
01:05:51,376 --> 01:05:54,760
You don't have to constantly be proving
your worth.
1111
01:05:54,676 --> 01:05:56,576
It's not even like that.
1112
01:05:56,576 --> 01:05:58,416
Then what is it like?
1113
01:05:59,960 --> 01:06:00,256
[Deep exhale]
1114
01:06:02,960 --> 01:06:04,560
Awfully inquisitive aren't we?
1115
01:06:04,560 --> 01:06:04,796
Hey!
1116
01:06:04,796 --> 01:06:07,536
I knocked out two guys for you and I
nearly got killed by a hotel clerk.
1117
01:06:07,536 --> 01:06:09,496
I'd like to know who I'm helping.
1118
01:06:10,616 --> 01:06:11,636
Really?
1119
01:06:11,636 --> 01:06:12,916
Yeah...
1120
01:06:13,796 --> 01:06:15,896
For research purposes of course.
1121
01:06:17,596 --> 01:06:19,256
Of course.
1122
01:06:22,616 --> 01:06:26,756
If anything there is one good
thing that's come from my job.
1123
01:06:27,156 --> 01:06:29,776
What could that possibly be?
1124
01:06:31,896 --> 01:06:33,556
You.
1125
01:06:37,536 --> 01:06:40,960
How often does that one work?
1126
01:06:41,916 --> 01:06:43,760
Fifty fifty.
1127
01:06:45,556 --> 01:06:49,560
If you weren't a mass murderer,
I'd probably go out with you.
1128
01:06:51,916 --> 01:06:53,876
Well if you weren't a witch.
1129
01:06:53,876 --> 01:06:56,560
I'd probably go out with you.
1130
01:06:58,776 --> 01:06:59,876
Goodnight, Marcus.
1131
01:06:59,876 --> 01:07:01,396
Goodnight.
1132
01:07:10,536 --> 01:07:11,736
[Ativus appears]
1133
01:07:12,960 --> 01:07:13,416
Jesus!
1134
01:07:13,616 --> 01:07:15,416
I'm not the son of God.
1135
01:07:16,256 --> 01:07:17,496
What do you want?
1136
01:07:17,856 --> 01:07:19,996
Here to tell me how you
can't get involved?
1137
01:07:19,996 --> 01:07:22,856
You're doing very well
so far without me.
1138
01:07:23,456 --> 01:07:25,160
I came to talk actually.
1139
01:07:25,160 --> 01:07:26,476
I was about to go to sleep.
1140
01:07:27,476 --> 01:07:30,576
Oh. I can speak to you in your
dreams too if you'd prefer.
1141
01:07:32,360 --> 01:07:33,356
Stay out of my head.
1142
01:07:36,516 --> 01:07:37,956
I can already tell what you're thinking.
1143
01:07:37,956 --> 01:07:39,656
It's 3 AM Ativus.
1144
01:07:39,656 --> 01:07:41,596
You still blame yourself, do you not?
1145
01:07:43,236 --> 01:07:46,456
For Eli, for the bomb,
for all those people.
1146
01:07:47,176 --> 01:07:48,756
Here we go again.
1147
01:07:49,396 --> 01:07:51,756
What do you care about what I think?
1148
01:07:52,176 --> 01:07:53,276
He cares.
1149
01:07:56,616 --> 01:07:58,576
If He cares so much
why'd He let it happen?
1150
01:08:00,196 --> 01:08:02,160
Why'd He let Eli's family die.
1151
01:08:03,360 --> 01:08:04,636
Why'd He let thousands die?
1152
01:08:05,656 --> 01:08:07,716
Why'd He let me get in this in the first
place?
1153
01:08:08,196 --> 01:08:11,836
God isn't the only one influencing human
actions.
1154
01:08:13,656 --> 01:08:15,176
The devil right?
1155
01:08:15,956 --> 01:08:17,976
I've worked with demons for years.
1156
01:08:18,376 --> 01:08:20,360
And I've never met the devil.
1157
01:08:20,416 --> 01:08:21,756
I have.
1158
01:08:22,576 --> 01:08:23,956
We all have.
1159
01:08:25,136 --> 01:08:27,476
We knew him very well.
1160
01:08:28,276 --> 01:08:30,656
Why not destroy him then
if he causes so much evil.
1161
01:08:30,656 --> 01:08:33,756
Why didn't God destroy the Romans before
they crucified His son?
1162
01:08:33,756 --> 01:08:35,216
That's not an answer.
1163
01:08:35,536 --> 01:08:37,876
Some things you'll have
to answer for yourself.
1164
01:08:38,696 --> 01:08:40,916
Like what happened to my parents?
1165
01:08:43,176 --> 01:08:45,636
You know I never found out
what happened to them.
1166
01:08:46,736 --> 01:08:48,836
Can you at least tell me that?
1167
01:08:50,696 --> 01:08:52,536
Your parents were...
1168
01:08:52,956 --> 01:08:54,516
Amazing doctors.
1169
01:08:54,976 --> 01:08:56,976
Who saved lives.
1170
01:08:58,316 --> 01:09:02,276
You were three years old at the time,
playing with your favorite toy sword.
1171
01:09:02,616 --> 01:09:04,936
I'm not asking for a
trip down memory lane.
1172
01:09:05,376 --> 01:09:06,616
Very well.
1173
01:09:12,336 --> 01:09:15,856
A man consumed far too much
alcohol that Thursday night.
1174
01:09:16,336 --> 01:09:18,976
He didn't brake in time at a red light.
1175
01:09:19,476 --> 01:09:24,856
The resulting collision pushed your
parents car into the intersection.
1176
01:09:24,856 --> 01:09:26,436
Where another car hit them.
1177
01:09:28,736 --> 01:09:31,796
Took their souls to heaven instantly.
1178
01:09:32,716 --> 01:09:35,576
I'm sorry you lost your
parents so young, Marcus.
1179
01:09:36,236 --> 01:09:40,960
And I know that you still carry the
guilt for not being able to save them.
1180
01:09:40,576 --> 01:09:43,236
Eli's family or all the people
that died in the bombing.
1181
01:09:45,360 --> 01:09:47,776
But understand that it's not your fault.
1182
01:09:51,336 --> 01:09:55,160
Do not blame yourself for
what is out of your hands.
1183
01:09:55,476 --> 01:10:00,316
All the souls you took
after that are on you.
1184
01:10:02,960 --> 01:10:03,976
But you can change.
1185
01:10:05,176 --> 01:10:08,636
Just because you step out of the path doesn't
mean you can't find yourself back on it again.
1186
01:10:09,896 --> 01:10:11,376
Path to what?
1187
01:10:20,436 --> 01:10:21,796
[Sigh]
1188
01:10:26,436 --> 01:10:28,496
Now I'm wide awake.
1189
01:10:28,596 --> 01:10:30,556
[Shower running]
1190
01:10:38,416 --> 01:10:40,136
[Faucet running]
1191
01:10:52,960 --> 01:10:53,796
[It can't be.]
1192
01:10:54,556 --> 01:10:55,636
[Small sigh]
1193
01:10:56,656 --> 01:11:02,476
Did you really think that a maximum security
prison would keep you safe from me?
1194
01:11:03,560 --> 01:11:04,156
[Damn gringo.]
1195
01:11:04,576 --> 01:11:06,896
What the hell do you want from me now?
1196
01:11:09,916 --> 01:11:11,336
[Chair turning]
1197
01:11:18,896 --> 01:11:22,756
We're going to finish what we
started all those years ago.
1198
01:11:23,456 --> 01:11:25,276
When you bombed that mall.
1199
01:11:27,296 --> 01:11:28,896
[You're crazy!]
1200
01:11:31,196 --> 01:11:32,116
You're right.
1201
01:11:33,496 --> 01:11:35,276
I am crazy.
1202
01:11:35,896 --> 01:11:40,376
And this time you have nothing
left to bargain with.
1203
01:11:41,156 --> 01:11:42,576
[Muffled cries]
1204
01:11:43,216 --> 01:11:46,296
So shut up and enjoy the show.
1205
01:11:52,236 --> 01:11:54,160
[Muffled yells]
1206
01:11:59,456 --> 01:12:05,360
I can't tell you how much I've wanted
to do this.
1207
01:12:16,160 --> 01:12:17,516
[Muffled yells]
1208
01:12:18,236 --> 01:12:19,336
Oh?
1209
01:12:20,760 --> 01:12:21,196
This?
1210
01:12:21,816 --> 01:12:23,716
It's not very sharp.
1211
01:12:24,476 --> 01:12:25,896
I dulled it.
1212
01:12:26,196 --> 01:12:28,160
To make each cut.
1213
01:12:28,316 --> 01:12:32,436
That much more satisfying.
1214
01:12:33,436 --> 01:12:38,316
[Quick stabs, muffled cries and yells]
1215
01:12:52,516 --> 01:12:53,976
Professor Kellerman?
1216
01:12:54,556 --> 01:12:56,576
I know who you are Marcus.
1217
01:12:56,956 --> 01:12:57,856
How?
1218
01:12:58,796 --> 01:13:01,896
It's my business to know my competition.
1219
01:13:02,356 --> 01:13:06,176
Today marks my twentieth year
in this “collecting” business.
1220
01:13:10,336 --> 01:13:11,476
Take a seat.
1221
01:13:19,796 --> 01:13:21,516
Have you met God?
1222
01:13:24,676 --> 01:13:27,456
Up until recently I wasn't even sure He
existed.
1223
01:13:28,636 --> 01:13:30,416
Then an angel appeared.
1224
01:13:30,416 --> 01:13:32,160
Angels and demons.
1225
01:13:32,160 --> 01:13:34,960
They're both soldiers.
1226
01:13:34,960 --> 01:13:35,836
They're not too different from you.
1227
01:13:35,836 --> 01:13:37,876
Except one side fights for good.
1228
01:13:38,756 --> 01:13:39,716
Yes.
1229
01:13:40,960 --> 01:13:41,696
Good and evil.
1230
01:13:42,856 --> 01:13:46,336
You want to know the one thing I've
learned doing this for 20 years?
1231
01:13:48,396 --> 01:13:50,760
There is no right and wrong.
1232
01:13:50,816 --> 01:13:52,336
No good and evil.
1233
01:13:53,196 --> 01:13:54,456
It's all the same.
1234
01:13:54,756 --> 01:13:57,436
Soldiers are the pawns
of war between nations.
1235
01:13:57,436 --> 01:13:59,536
We're the pawns in this war.
1236
01:14:00,816 --> 01:14:02,476
Evil doesn't exist.
1237
01:14:04,296 --> 01:14:06,760
I've stared at evil multiple times.
1238
01:14:06,760 --> 01:14:08,360
And yet we've both worked for evil.
1239
01:14:08,236 --> 01:14:12,356
We acted as facilitators, doing
something that would happen anyway.
1240
01:14:12,356 --> 01:14:15,416
Oh you can tell yourself that,
if it helps you sleep at night.
1241
01:14:16,816 --> 01:14:19,516
But you know it's not true.
1242
01:14:19,516 --> 01:14:21,776
You're not facilitating a thing.
1243
01:14:22,416 --> 01:14:27,160
You're murdering innocent
civilians every single day.
1244
01:14:28,476 --> 01:14:30,716
In exchange for staying alive.
1245
01:14:31,296 --> 01:14:33,276
Of course we aren't.
1246
01:14:34,616 --> 01:14:37,956
We're collecting a debt that they signed
up for.
1247
01:14:37,956 --> 01:14:40,936
It just so happens they
pay with their lives.
1248
01:14:45,656 --> 01:14:47,976
You realize how stupid that sounds?
1249
01:14:50,476 --> 01:14:52,760
We are killing people.
1250
01:14:52,256 --> 01:14:56,936
From our perspective, its good,
from their perspective, it's evil.
1251
01:14:57,696 --> 01:15:00,536
So good and evil is a
matter of perspective?
1252
01:15:00,536 --> 01:15:02,560
I hope you're teaching philosophy.
1253
01:15:02,560 --> 01:15:03,656
No, it's much simpler than that.
1254
01:15:03,656 --> 01:15:07,896
These complex moral and religious
issues, they're just excuses.
1255
01:15:08,336 --> 01:15:11,816
They're excuses for
limiting your decisions.
1256
01:15:11,816 --> 01:15:13,636
For limiting yourself.
1257
01:15:14,216 --> 01:15:17,496
How convenient is it that
when something good happens:
1258
01:15:17,496 --> 01:15:19,876
"Oh that's a miracle."
"It's an act of God."
1259
01:15:19,876 --> 01:15:24,236
But then when something bad happens,
"Oh that must be, an act of the devil."
1260
01:15:24,636 --> 01:15:28,676
Nobody wants to be held
responsible for anything.
1261
01:15:28,676 --> 01:15:31,116
So good and evil, they're just...
1262
01:15:31,476 --> 01:15:35,176
Excellent scapegoats
that justify any act.
1263
01:15:35,576 --> 01:15:39,796
Saving lives could never
be considered evil.
1264
01:15:46,136 --> 01:15:48,436
That depends on whose lives your saving.
1265
01:15:49,396 --> 01:15:51,576
[Chair scraping]
1266
01:15:55,716 --> 01:16:00,536
Save the life of a mother, that's great,
you're a hero.
1267
01:16:02,560 --> 01:16:03,796
Lets say that mother...
1268
01:16:03,796 --> 01:16:05,756
Was going to blow herself up.
1269
01:16:06,256 --> 01:16:08,156
Kill ten other people.
1270
01:16:08,816 --> 01:16:15,436
So now it's okay to kill the person you
were just willing to save.
1271
01:16:15,436 --> 01:16:17,196
Just to save more lives?
1272
01:16:18,160 --> 01:16:22,960
So what then good and evil
becomes just a question of math?
1273
01:16:24,236 --> 01:16:25,436
You're over simplifying it.
1274
01:16:25,436 --> 01:16:27,616
No, you're over thinking it!
1275
01:16:27,616 --> 01:16:33,296
There is nothing that is eternally good and
there is nothing that is eternally evil.
1276
01:16:33,296 --> 01:16:39,236
They are both concepts that change relentlessly
without any parameters whatsoever.
1277
01:16:40,776 --> 01:16:42,556
[Footsteps]
1278
01:16:55,516 --> 01:16:56,976
Take it.
1279
01:16:58,336 --> 01:17:00,516
Continue your pointless war.
1280
01:17:01,816 --> 01:17:03,316
[Footsteps]
1281
01:17:03,676 --> 01:17:05,216
[Chair scraping]
1282
01:17:06,556 --> 01:17:08,536
Just remember that in the end...
1283
01:17:09,496 --> 01:17:12,196
What you're
doing makes no difference at all.
1284
01:17:17,160 --> 01:17:19,916
[Casting spell in Latin]
1285
01:17:21,576 --> 01:17:23,416
[Colliding rocks]
1286
01:17:26,916 --> 01:17:28,376
[Raquel appearing]
1287
01:17:28,536 --> 01:17:30,336
Brilliant work you two.
1288
01:17:31,760 --> 01:17:34,576
I knew if I bided my time you
would do all the work for me.
1289
01:17:36,476 --> 01:17:42,576
Yes, any spells or traps you
thought were here are gone now.
1290
01:17:43,276 --> 01:17:44,836
How did you know about this place?
1291
01:17:45,476 --> 01:17:48,676
What did I tell you when we first met?
1292
01:17:49,176 --> 01:17:52,296
Always assume I know everything.
1293
01:17:52,636 --> 01:17:56,396
Now, I'll be taking that amulet.
1294
01:17:59,396 --> 01:18:01,760
[Demonic power up]
1295
01:18:06,356 --> 01:18:08,136
[Demonic crunching]
1296
01:18:10,396 --> 01:18:12,160
Does that hurt?
1297
01:18:12,576 --> 01:18:14,476
Did you forget about our deal?
1298
01:18:15,196 --> 01:18:18,436
I let you live this long
so you could do your job.
1299
01:18:22,960 --> 01:18:24,696
[Cosmic energy forces colliding]
1300
01:18:31,116 --> 01:18:36,176
You think I've survived this long without
knowing how to stop people like you?
1301
01:18:38,960 --> 01:18:40,556
Stay out of this.
1302
01:18:43,736 --> 01:18:45,416
Seriously Marcus?
1303
01:18:45,956 --> 01:18:47,316
A knife?
1304
01:18:47,736 --> 01:18:49,560
[Flesh burning]
1305
01:18:53,336 --> 01:18:55,816
You sneaky little shit.
1306
01:18:56,596 --> 01:18:57,576
[Knife stab]
1307
01:19:07,856 --> 01:19:10,376
I don't need that amulet's power to kill
you.
1308
01:19:13,116 --> 01:19:15,256
Oh, don't worry!
1309
01:19:17,136 --> 01:19:19,256
I'll make that feel
a lot better.
1310
01:19:19,956 --> 01:19:21,316
[Grunts in pain]
1311
01:19:24,776 --> 01:19:27,276
Beg me for your life Marcus.
1312
01:19:28,176 --> 01:19:31,976
Beg me for your life and worship me!
1313
01:19:33,436 --> 01:19:37,596
And maybe I'll spare you.
1314
01:19:43,496 --> 01:19:44,456
No.
1315
01:19:48,916 --> 01:19:50,856
What did you say?
1316
01:20:01,896 --> 01:20:03,236
No!
1317
01:20:06,576 --> 01:20:09,356
I'm glad you said that.
1318
01:20:10,516 --> 01:20:12,960
Goodbye Marcus.
1319
01:20:12,960 --> 01:20:13,316
[Ativus appears]
1320
01:20:13,316 --> 01:20:16,636
[Ativus Offscreen] I'd leave
him alone if I were you.
1321
01:20:19,716 --> 01:20:20,936
Ativus.
1322
01:20:21,356 --> 01:20:23,736
What are you doing here?
1323
01:20:24,596 --> 01:20:26,996
I'd pay attention, Raquel.
1324
01:20:27,936 --> 01:20:29,696
Stay out of this, messenger.
1325
01:20:30,156 --> 01:20:32,916
You have no power over me.
1326
01:20:35,436 --> 01:20:38,596
You're right, I have no power over you.
1327
01:20:39,416 --> 01:20:41,156
If Michael were here though...
1328
01:20:46,796 --> 01:20:48,836
I hate him!
1329
01:20:50,736 --> 01:20:51,616
Hey Raquel.
1330
01:20:51,616 --> 01:20:52,576
[Knife stab]
1331
01:20:55,696 --> 01:20:57,476
[Disintegrating noise]
1332
01:21:00,756 --> 01:21:02,176
Kristen!
1333
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Are you okay?
1334
01:21:04,696 --> 01:21:05,756
She'll be fine.
1335
01:21:06,916 --> 01:21:08,716
Sure took your sweet time Ativus.
1336
01:21:10,756 --> 01:21:12,396
Thought you couldn't interfere.
1337
01:21:12,396 --> 01:21:14,636
I cannot directly interfere with humans.
1338
01:21:14,636 --> 01:21:16,776
That's messing with free will.
1339
01:21:16,776 --> 01:21:19,116
But she was a demon and
you renounced her.
1340
01:21:19,116 --> 01:21:22,176
And besides, I only gave you the amulet.
1341
01:21:22,596 --> 01:21:24,696
You handled the rest on your own.
1342
01:21:24,696 --> 01:21:26,436
Is Raquel dead?
1343
01:21:26,436 --> 01:21:27,276
No.
1344
01:21:28,176 --> 01:21:30,216
Humans can't kill demons.
1345
01:21:30,216 --> 01:21:32,476
However, she won't be
back for a long time.
1346
01:21:32,476 --> 01:21:35,856
Stabbing her with the amulet in your
other hand severely weakened her.
1347
01:21:36,176 --> 01:21:37,936
Would you be able to kill a demon?
1348
01:21:38,336 --> 01:21:41,296
If God wanted me to, yes.
1349
01:21:41,296 --> 01:21:43,576
Why didn't you then?
1350
01:21:44,496 --> 01:21:45,896
Because...
1351
01:21:46,416 --> 01:21:48,376
God trusts in you.
1352
01:21:50,176 --> 01:21:52,416
Now all that's left to do is defeat Eli.
1353
01:21:52,416 --> 01:21:54,296
I'll take you to him now that
you're ready to face him.
1354
01:21:56,976 --> 01:21:58,776
Can you help me defeat Eli?
1355
01:21:59,716 --> 01:22:01,576
[Angelic healing]
1356
01:22:01,976 --> 01:22:04,176
That's all the help you're gonna need
from me.
1357
01:22:06,796 --> 01:22:08,356
[Teleportation sound]
1358
01:22:14,156 --> 01:22:15,996
[Footsteps]
1359
01:22:27,356 --> 01:22:28,876
I'm sorry, Eli.
1360
01:22:29,796 --> 01:22:31,776
I'm sorry about your family.
1361
01:22:33,760 --> 01:22:35,760
Those terrorists planted the bomb.
1362
01:22:36,960 --> 01:22:38,636
Neither one of us should
carry the blame for that.
1363
01:22:38,636 --> 01:22:40,856
An apology from you?
1364
01:22:41,596 --> 01:22:42,996
That's a...
1365
01:22:43,416 --> 01:22:44,696
That's rich.
1366
01:22:46,336 --> 01:22:48,476
Doesn't change the fact
that they're dead.
1367
01:22:48,896 --> 01:22:50,936
You loved your family deeply.
1368
01:22:51,816 --> 01:22:53,836
I understand that now.
1369
01:22:54,676 --> 01:22:56,896
You turned it all into rage.
1370
01:22:56,896 --> 01:22:59,176
But what about the families you killed?
1371
01:22:59,896 --> 01:23:02,256
How do you think their loved ones feel?
1372
01:23:02,256 --> 01:23:09,336
You should understand more than anyone that
what you're doing right now, is wrong.
1373
01:23:11,896 --> 01:23:13,676
Well I have my reasons.
1374
01:23:14,456 --> 01:23:16,316
You think you can save me?
1375
01:23:16,636 --> 01:23:18,476
What makes you think I want to stop?
1376
01:23:19,436 --> 01:23:23,316
You're just trying to talk your way out
of a fight because you know I'll win.
1377
01:23:23,436 --> 01:23:26,160
You're right about one thing,
we don't have to fight.
1378
01:23:28,676 --> 01:23:30,556
I've done terrible things too.
1379
01:23:31,776 --> 01:23:33,176
But you can stop.
1380
01:23:34,156 --> 01:23:35,416
Right now.
1381
01:23:36,236 --> 01:23:37,876
With me.
1382
01:23:42,156 --> 01:23:44,336
You're completely right.
1383
01:23:46,356 --> 01:23:48,616
I'll give you my amulet.
1384
01:23:49,796 --> 01:23:51,596
Just give me a second.
1385
01:23:52,936 --> 01:23:54,360
It's somewhere in here...
1386
01:24:00,160 --> 01:24:01,716
[Punches and grunts]
1387
01:24:19,776 --> 01:24:21,736
I don't understand.
1388
01:24:21,736 --> 01:24:23,636
I should be able to destroy you easily!
1389
01:24:23,636 --> 01:24:25,976
You're not the only one whose grown more
powerful.
1390
01:24:25,976 --> 01:24:28,816
You're too much of a softie
to have collected more souls.
1391
01:24:28,816 --> 01:24:30,156
How did you do it?
1392
01:24:30,156 --> 01:24:31,776
Wouldn't you like to know?
1393
01:25:41,976 --> 01:25:43,996
Well if I can't beat you...
1394
01:25:44,376 --> 01:25:46,616
Then we're both going to hell.
1395
01:25:47,296 --> 01:25:49,316
[Beeping and ticking begin]
1396
01:25:53,236 --> 01:25:55,536
Familiar situation isn't it?
1397
01:25:55,856 --> 01:25:57,596
You've lost Eli.
1398
01:25:58,896 --> 01:26:01,436
Neither of us needs to die here.
1399
01:26:01,436 --> 01:26:02,936
Oh, really?
1400
01:26:03,476 --> 01:26:04,816
[Beeping intensifies]
1401
01:26:05,696 --> 01:26:11,476
You think they'll spare me after killing
everyone I have in this amulet?
1402
01:26:13,776 --> 01:26:14,776
That's what I thought.
1403
01:26:15,176 --> 01:26:16,936
[Beeping and music crescendo]
1404
01:26:18,376 --> 01:26:19,716
[Silence]
1405
01:26:22,736 --> 01:26:24,316
[Footsteps]
1406
01:26:25,596 --> 01:26:26,996
Where did you come from?
1407
01:26:26,996 --> 01:26:29,536
Would you believe an angel sent me?
1408
01:26:31,776 --> 01:26:34,356
I deactivated your explosives
while you two were busy.
1409
01:26:34,356 --> 01:26:36,796
Courtesy of this lovely watch.
1410
01:26:41,996 --> 01:26:43,936
I've made peace with my kills.
1411
01:26:44,336 --> 01:26:45,856
Have you?
1412
01:26:49,476 --> 01:26:51,196
He's out Marcus.
1413
01:26:51,196 --> 01:26:52,876
Do you need to kill him?
1414
01:27:06,416 --> 01:27:07,496
Softie.
1415
01:27:17,396 --> 01:27:19,760
There's only one thing left to do.
1416
01:27:25,136 --> 01:27:28,796
[Casting spell in Latin]
1417
01:27:31,676 --> 01:27:32,956
[Powering up]
1418
01:27:41,436 --> 01:27:44,256
[Booming voice off screen]
You've done well Marcus.
1419
01:27:45,356 --> 01:27:46,576
God?
1420
01:27:55,496 --> 01:27:59,276
He is nothing but a fly on
the wall compared to me.
1421
01:27:59,836 --> 01:28:01,276
Lucifer.
1422
01:28:06,736 --> 01:28:09,696
You humans are such brats.
1423
01:28:10,436 --> 01:28:13,736
Here you are thinking you
have saved humanity.
1424
01:28:13,736 --> 01:28:17,236
You are nothing.
1425
01:28:17,236 --> 01:28:20,496
Who do you think's been running the show
all along?
1426
01:28:25,136 --> 01:28:27,436
If you wanted it put together, why
didn't you just do it yourself?
1427
01:28:27,436 --> 01:28:31,276
The amulets were
originally His creation.
1428
01:28:31,276 --> 01:28:35,776
They can only be fused back together
with pure intentions, so...
1429
01:28:36,516 --> 01:28:38,356
I created a threat.
1430
01:28:38,876 --> 01:28:41,916
Poor sad, stupid, little Eli.
1431
01:28:43,360 --> 01:28:49,796
Allowing himself to be so easily
manipulated by his anger. His...
1432
01:28:50,756 --> 01:28:54,116
Thirst for revenge.
1433
01:28:54,116 --> 01:28:56,336
You turned him into this.
1434
01:28:56,336 --> 01:28:58,856
Oh, I didn't need to.
1435
01:29:00,536 --> 01:29:04,276
Humans beings are so easily corruptible.
1436
01:29:05,396 --> 01:29:10,596
One little whisper and you all
will make yourselves fall.
1437
01:29:15,756 --> 01:29:19,716
I promised him ultimate
power and revenge.
1438
01:29:21,960 --> 01:29:23,116
I made him a deal, Marcus.
1439
01:29:24,276 --> 01:29:27,960
Just like you were
made a deal by Raquel.
1440
01:29:27,976 --> 01:29:31,756
Who... Who do you think was his handler?
1441
01:29:32,236 --> 01:29:36,886
I told him I could bring his family back
to him if he collected all those souls.
1442
01:29:36,886 --> 01:29:38,976
[Laughter]
1443
01:29:40,636 --> 01:29:43,856
I can't bring his family back, Marcus.
1444
01:29:43,856 --> 01:29:47,176
But he would have believed
anything because he's an idiot.
1445
01:29:47,896 --> 01:29:49,156
Now...
1446
01:29:50,960 --> 01:29:55,256
For the ultimate prize because I have
been waiting a very long time for this.
1447
01:30:00,160 --> 01:30:01,576
[Demonic pull]
1448
01:30:06,696 --> 01:30:08,416
[Demonic freeze]
1449
01:30:12,256 --> 01:30:18,216
When I first took this from Him I wanted to use
it to collect every human soul in existence.
1450
01:30:19,776 --> 01:30:22,116
And exterminate them all at once.
1451
01:30:22,716 --> 01:30:27,560
Human beings are mortal,
powerless, animalistic vermin.
1452
01:30:27,560 --> 01:30:32,396
You really think that God cares about
something so weak and pathetic?
1453
01:30:35,456 --> 01:30:37,256
I am the truth.
1454
01:30:38,516 --> 01:30:42,676
I am the only salvation
that humanity has.
1455
01:30:44,916 --> 01:30:46,656
[Burning flesh]
1456
01:30:47,396 --> 01:30:48,796
[Yells in pain]
1457
01:30:50,376 --> 01:30:52,560
[Angelic swirls]
1458
01:30:53,376 --> 01:30:54,576
[Ativus] It won't work.
1459
01:30:54,576 --> 01:30:55,816
Not with you.
1460
01:30:57,276 --> 01:31:01,616
Once it is returned to it's original
state it can not be used by you or me.
1461
01:31:01,616 --> 01:31:05,960
Because the Elder Amulet
was made by God for man.
1462
01:31:05,960 --> 01:31:06,556
Now it's on you, Marcus.
1463
01:31:06,556 --> 01:31:10,216
You can use that amulet
for whatever you wish.
1464
01:31:10,216 --> 01:31:12,236
There's a catch isn't there?
1465
01:31:12,236 --> 01:31:13,796
No catch.
1466
01:31:15,936 --> 01:31:18,556
[Angelic barrier]
1467
01:31:18,556 --> 01:31:19,636
[Yell]
1468
01:31:22,696 --> 01:31:24,556
You can't harm him, brother.
1469
01:31:24,556 --> 01:31:27,196
Marcus has accepted
God and has His protection.
1470
01:31:27,196 --> 01:31:30,796
He will not let you directly
interfere with his free will.
1471
01:31:36,160 --> 01:31:39,736
Fine, I don't need to touch him.
1472
01:31:45,576 --> 01:31:51,236
Marcus, you don't know the full
extent of what's going on.
1473
01:31:53,616 --> 01:31:56,996
Just, listen to me very carefully.
1474
01:31:58,756 --> 01:32:06,256
If you release those souls your
sickness will return and you will die.
1475
01:32:10,616 --> 01:32:15,116
Do you really think you're going to
heaven after all the things you've done?
1476
01:32:16,160 --> 01:32:21,876
Those souls are evil, most of them
made a deal to be put inside there.
1477
01:32:21,876 --> 01:32:26,536
What's the use of damning yourself to an
eternity of pain for them?
1478
01:32:27,256 --> 01:32:32,496
When I could give you anything and
everything you've ever wanted.
1479
01:32:33,736 --> 01:32:35,576
And so much more.
1480
01:32:37,896 --> 01:32:40,936
I'm not here to bargain like he does.
1481
01:32:40,936 --> 01:32:42,516
That's his specialty.
1482
01:32:43,536 --> 01:32:45,916
The choice has always
been yours, Marcus.
1483
01:32:46,676 --> 01:32:47,936
And yours alone.
1484
01:32:48,596 --> 01:32:54,196
You think your promises mean anything
to me after what you did to Eli?
1485
01:32:55,856 --> 01:32:57,636
I can promise you this.
1486
01:32:58,216 --> 01:33:01,516
You will suffer for all eternity.
1487
01:33:04,556 --> 01:33:06,636
[Somber music]
1488
01:33:29,256 --> 01:33:31,360
[Glowing cosmic energy]
1489
01:33:31,696 --> 01:33:32,936
[Strong winds]
1490
01:33:32,936 --> 01:33:34,556
[Grunts of pain]
1491
01:33:42,516 --> 01:33:45,496
You've made the biggest mistake of your
life.
1492
01:33:45,496 --> 01:33:49,256
I'd kill you, but you're as good as dead
already.
1493
01:33:55,556 --> 01:33:58,116
[Demonic pull]
1494
01:34:05,576 --> 01:34:07,356
Are you okay?!
1495
01:34:08,576 --> 01:34:10,160
[Grunting]
1496
01:34:11,196 --> 01:34:12,996
Just dying.
1497
01:34:13,776 --> 01:34:15,256
I'll be fine.
1498
01:34:17,136 --> 01:34:18,876
What happened?
1499
01:34:18,876 --> 01:34:21,560
Marcus freed all the souls.
1500
01:34:24,160 --> 01:34:26,216
What do we do with this?
1501
01:34:26,216 --> 01:34:27,876
Now that its over?
1502
01:34:28,416 --> 01:34:29,896
Keep it.
1503
01:34:31,416 --> 01:34:32,776
As a memento.
1504
01:34:33,176 --> 01:34:34,696
Of your heroics?
1505
01:34:35,316 --> 01:34:36,496
No.
1506
01:34:37,296 --> 01:34:39,560
Of yours.
1507
01:34:41,456 --> 01:34:42,676
[Grunts in pain]
1508
01:34:47,316 --> 01:34:49,656
Is he really gonna die?
1509
01:34:51,116 --> 01:34:53,276
All living bodies die.
1510
01:34:54,360 --> 01:34:56,196
Can't you cure him?
1511
01:34:56,196 --> 01:34:57,836
He made his choice.
1512
01:35:03,256 --> 01:35:04,560
You...
1513
01:35:04,316 --> 01:35:06,796
You already saved me Kristen.
1514
01:35:09,296 --> 01:35:13,136
I just wish I'd met you sooner.
1515
01:35:15,656 --> 01:35:17,456
Hey Ativus.
1516
01:35:18,816 --> 01:35:20,516
How about a cigarette?
1517
01:35:20,756 --> 01:35:22,436
[Angelic sound]
1518
01:35:26,876 --> 01:35:30,556
[Laughter]
1519
01:35:34,136 --> 01:35:35,436
[Painful grunts]
1520
01:35:37,760 --> 01:35:38,616
[Crying] Stay awake.
1521
01:35:38,616 --> 01:35:40,876
Marcus, stay awake!
1522
01:35:41,256 --> 01:35:43,296
Please, please.
1523
01:35:43,596 --> 01:35:45,716
[Crying]
1524
01:36:07,636 --> 01:36:08,936
[Deep exhale]
1525
01:36:11,316 --> 01:36:13,816
[Angelic ambiance]
1526
01:36:20,516 --> 01:36:21,876
Is this heaven?
1527
01:36:22,436 --> 01:36:23,576
No.
1528
01:36:24,936 --> 01:36:26,560
Hell?
1529
01:36:26,656 --> 01:36:28,360
No, no.
1530
01:36:29,896 --> 01:36:30,896
Limbo?
1531
01:36:31,356 --> 01:36:36,576
We are still on earth, but this is
just an alternate state of being.
1532
01:36:38,816 --> 01:36:40,536
So I'm not dead.
1533
01:36:40,936 --> 01:36:43,216
Your soul never dies.
1534
01:36:44,656 --> 01:36:46,876
God has a new job for you.
1535
01:36:48,616 --> 01:36:50,560
What do you mean?
1536
01:36:51,560 --> 01:36:53,236
It's time to train you.
1537
01:36:54,256 --> 01:36:55,756
For what?
1538
01:36:56,536 --> 01:36:59,360
Wait, for what?
1539
01:37:10,756 --> 01:37:12,916
My name's Raquel.
1540
01:37:12,916 --> 01:37:14,876
I heard you last night.
1541
01:37:14,876 --> 01:37:17,656
There's a way out.
1542
01:37:18,256 --> 01:37:23,776
25 years of money, fame, fortune.
1543
01:37:25,336 --> 01:37:28,736
All you need to do is sign.
1544
01:37:37,196 --> 01:37:38,236
But...
1545
01:37:38,396 --> 01:37:40,916
You're supposed to fill
it with your blood.
1546
01:37:41,416 --> 01:37:42,736
[Angelic sound]
1547
01:37:42,736 --> 01:37:46,236
That's a bit graphic don't you think?
1548
01:37:48,516 --> 01:37:50,376
But you're dead.
1549
01:37:55,616 --> 01:37:57,276
[Burning]
1550
01:38:00,876 --> 01:38:02,676
You're an angel now?
1551
01:38:02,676 --> 01:38:04,116
Not exactly.
1552
01:38:05,565 --> 01:38:15,565
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
101277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.