All language subtitles for Single Parents s01e18 A Radiant Cloak.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:03,704 You know, I'm just gonna say it. 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,406 The new art teacher is a hottie. 3 00:00:05,439 --> 00:00:08,209 Normally, I would never objectify a teacher, 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,477 but...damn. 5 00:00:09,510 --> 00:00:12,146 Oh, man. That rack really defies gravity. 6 00:00:12,180 --> 00:00:13,981 Whose rack defies gravity? 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,049 Hey, Graham, look over there! 8 00:00:15,083 --> 00:00:17,151 You know, the key to uncomfortable questions 9 00:00:17,185 --> 00:00:18,319 is distraction. 10 00:00:18,352 --> 00:00:19,553 [ Child screams ] 11 00:00:19,587 --> 00:00:21,922 That child screaming is just a happy coincidence. 12 00:00:21,955 --> 00:00:23,591 Oh, my God. She's gonna fall! 13 00:00:23,624 --> 00:00:25,259 [ Up-tempo music plays ] 14 00:00:25,293 --> 00:00:30,231 [ Slo-mo screaming ] 15 00:00:34,768 --> 00:00:35,736 [ Music stops ] 16 00:00:35,769 --> 00:00:37,638 [ People gasping, murmuring ] 17 00:00:38,706 --> 00:00:40,074 It's gonna be okay. 18 00:00:40,108 --> 00:00:41,775 [ Bee buzzing ] Ow! 19 00:00:41,809 --> 00:00:43,177 A bee stung me! 20 00:00:43,211 --> 00:00:45,813 [ Music resumes, zipper opens ] 21 00:00:46,614 --> 00:00:48,282 [ Grunts ] [ Music stops ] 22 00:00:48,316 --> 00:00:49,683 It's gonna be okay. 23 00:00:49,717 --> 00:00:52,086 Thank y-- 24 00:00:52,120 --> 00:00:53,454 [ Choking ] 25 00:00:53,487 --> 00:00:55,223 [ Music resumes ] 26 00:01:02,296 --> 00:01:04,132 [ All gasp, applause ] 27 00:01:04,165 --> 00:01:05,633 It's gonna be...okay. 28 00:01:05,666 --> 00:01:06,767 Please. 29 00:01:06,800 --> 00:01:11,105 ** 30 00:01:11,139 --> 00:01:12,005 Thanks. 31 00:01:12,973 --> 00:01:13,941 Oh, my God. 32 00:01:13,974 --> 00:01:15,042 That was amazing. 33 00:01:15,075 --> 00:01:16,043 What just happened? 34 00:01:16,076 --> 00:01:18,246 Will is the new hot person. 35 00:01:18,279 --> 00:01:21,249 -- Captions by VITA -- 36 00:01:21,282 --> 00:01:23,451 ** 37 00:01:23,484 --> 00:01:25,819 Thank goodness I've done all those laundry squats. 38 00:01:25,853 --> 00:01:28,289 [ Laughing ] You know? [ Laughter ] 39 00:01:28,322 --> 00:01:30,624 I know I'm supposed to be at the office by now, 40 00:01:30,658 --> 00:01:32,960 but I just can't take my eyes off of this. 41 00:01:32,993 --> 00:01:34,428 Look at 'em swarm, Miggy. 42 00:01:34,462 --> 00:01:37,131 Like wasps on a soda can. 43 00:01:37,165 --> 00:01:39,800 Man, is it me, or am I getting more attention than usual? 44 00:01:39,833 --> 00:01:41,302 You've got the glow. 45 00:01:41,335 --> 00:01:43,904 Your little show of lifesaving heroics 46 00:01:43,937 --> 00:01:46,607 has wrapped you in a cloak of sexual irresistibility. 47 00:01:46,640 --> 00:01:49,076 Mm. That'll make for a nice change of pace. 48 00:01:49,109 --> 00:01:51,111 Wait. Does this mean you'll finally watch sports with me? 49 00:01:51,145 --> 00:01:53,347 O-Okay, look. Pump the brakes. Okay. 50 00:01:53,381 --> 00:01:56,284 The glow is powerful, yet fleeting. 51 00:01:56,317 --> 00:01:58,118 When it's gone, it's gone. 52 00:01:58,152 --> 00:02:00,554 Damn, Douglas, how you know so much about sex cloaks? 53 00:02:01,722 --> 00:02:04,692 It was Labor Day, 1984. 54 00:02:04,725 --> 00:02:06,126 [ Spandau Ballet's "True" plays ] 55 00:02:06,160 --> 00:02:08,796 I had just bought an outfit off the mannequin at Penney's. 56 00:02:08,829 --> 00:02:11,965 Jeans so white, you'd go blind just looking at them. 57 00:02:11,999 --> 00:02:14,468 And, boy, did they fit. 58 00:02:14,502 --> 00:02:15,669 Everyone wanted a piece. 59 00:02:15,703 --> 00:02:17,338 I thought I would glow forever, 60 00:02:17,371 --> 00:02:21,008 but by the next day, it was gone. 61 00:02:21,041 --> 00:02:23,143 Wait. I only get a day with my sex cloak? 62 00:02:23,177 --> 00:02:24,645 That's shorter than a tuxedo rental. 63 00:02:24,678 --> 00:02:25,813 Douglas, what do I do? 64 00:02:25,846 --> 00:02:26,980 Okay, look. We'll hit the club. 65 00:02:27,014 --> 00:02:28,115 Don't worry about it, kid. 66 00:02:28,148 --> 00:02:29,950 I'm not gonna let you squander your glow. 67 00:02:29,983 --> 00:02:31,785 But you're gonna have to lose the fanny pack. 68 00:02:31,819 --> 00:02:34,121 [ Latch clicks, thud ] 69 00:02:34,154 --> 00:02:36,790 I wish I could stay and watch "The Bachelor" with you. 70 00:02:36,824 --> 00:02:39,126 I've been meaning to ask you one question, though. Hmm? 71 00:02:39,159 --> 00:02:40,494 What's a virgin? 72 00:02:41,495 --> 00:02:44,031 So, Louisa's party's gonna be fun, huh? 73 00:02:44,064 --> 00:02:45,299 If you call playing marbles 74 00:02:45,333 --> 00:02:47,134 'cause they don't have cable "fun." 75 00:02:47,167 --> 00:02:48,302 [ Doorbell rings ] 76 00:02:48,336 --> 00:02:51,972 Ah. Just a strong woman buying herself roses. 77 00:02:52,005 --> 00:02:53,741 And this is why I tell you to just honk. 78 00:02:53,774 --> 00:02:54,975 Ror, get your stuff. 79 00:02:55,008 --> 00:02:57,645 Your mailman left this box in the flower bed. 80 00:02:57,678 --> 00:03:00,348 You might want to think about tipping him at Christmas. 81 00:03:00,381 --> 00:03:01,649 Please. I'll start tipping him 82 00:03:01,682 --> 00:03:04,218 when he stops saying he has a "big package" for me. 83 00:03:04,252 --> 00:03:06,254 All right, drunk 2:00 AM Poppy, 84 00:03:06,287 --> 00:03:08,422 what'd you buy online for me now? 85 00:03:08,456 --> 00:03:09,890 Hmm. 86 00:03:09,923 --> 00:03:11,091 Wow. 87 00:03:11,124 --> 00:03:12,360 "Smash Me." 88 00:03:12,393 --> 00:03:13,594 Don't do it. Oh, I'm doing it. 89 00:03:14,595 --> 00:03:15,729 Oh! 90 00:03:15,763 --> 00:03:17,064 What is that? 91 00:03:17,097 --> 00:03:18,932 What's in here? 92 00:03:18,966 --> 00:03:22,035 [ Wagner's "Bridal Chorus" plays ] 93 00:03:22,069 --> 00:03:23,170 Ron. 94 00:03:23,203 --> 00:03:25,739 An invitation to your ex-husband's wedding. 95 00:03:25,773 --> 00:03:28,442 Probably wanting me to...say something 96 00:03:28,476 --> 00:03:30,578 to help you express your feelings. 97 00:03:30,611 --> 00:03:32,546 Onwards and upwards. 98 00:03:32,580 --> 00:03:33,614 Huh? 99 00:03:33,647 --> 00:03:36,183 Harness your womanhood. 100 00:03:36,216 --> 00:03:37,818 Yas, queen! 101 00:03:38,886 --> 00:03:40,388 Okay, well -- There, there, there. 102 00:03:40,421 --> 00:03:42,556 As much as this is not working, you're off the hook. 103 00:03:42,590 --> 00:03:44,892 I already know you have plans to parade "Hot Will" around town 104 00:03:44,925 --> 00:03:46,660 like a piece of meat, so... 105 00:03:49,096 --> 00:03:50,498 You want me to stay? 106 00:03:52,300 --> 00:03:53,133 All right, ready! 107 00:03:53,166 --> 00:03:54,302 Ready? 108 00:03:54,335 --> 00:03:56,404 Ready for some sleepover action? 109 00:03:56,437 --> 00:03:57,571 Honey, I bring the action 110 00:03:57,605 --> 00:03:58,806 [ Snapping ] everywhere I go. 111 00:03:58,839 --> 00:04:00,441 [ Snaps ] Love you. Love you. 112 00:04:00,474 --> 00:04:02,109 Keep marchin', Penguin! 113 00:04:02,142 --> 00:04:03,277 Why do I keep doing that? 114 00:04:03,311 --> 00:04:05,145 I don't know. But I'm gonna be fine. 115 00:04:09,149 --> 00:04:10,117 [ Cellphone beeps ] 116 00:04:10,150 --> 00:04:11,919 [ Line ringing ] 117 00:04:11,952 --> 00:04:13,153 Ang, Poppy. 118 00:04:13,186 --> 00:04:14,788 I need you to come over ASAP. 119 00:04:14,822 --> 00:04:16,089 We're having a "Bachelor" night. 120 00:04:16,123 --> 00:04:17,124 Dress code -- formal. 121 00:04:17,157 --> 00:04:19,327 Attitude -- full bitch mode! 122 00:04:19,360 --> 00:04:20,494 Later, Pops! 123 00:04:20,528 --> 00:04:21,495 [ Horn honks ] 124 00:04:21,529 --> 00:04:22,796 [ Knock on door ] 125 00:04:22,830 --> 00:04:25,265 [ Classical music plays ] 126 00:04:25,299 --> 00:04:26,300 The sleepover's canceled. 127 00:04:26,334 --> 00:04:28,302 Louisa's been taken by the fever. 128 00:04:28,336 --> 00:04:30,671 Father...bring me my ice bucket. 129 00:04:30,704 --> 00:04:31,772 Right away, Louisa. 130 00:04:31,805 --> 00:04:34,775 I just need to get these children home. 131 00:04:34,808 --> 00:04:35,943 Don't worry about us. 132 00:04:35,976 --> 00:04:37,745 We've got a phone. We'll call our dad. 133 00:04:37,778 --> 00:04:39,580 Sincerest thanks. 134 00:04:39,613 --> 00:04:41,248 Please pray for our sweet Louisa. 135 00:04:41,281 --> 00:04:43,150 Her fever's broken 100. 136 00:04:44,618 --> 00:04:46,587 [ Door closes, music stops ] So, where are we going? 137 00:04:46,620 --> 00:04:48,956 You said you were gonna call Douglas. 138 00:04:48,989 --> 00:04:51,992 Come on. Where's the craziest place we can go right now? 139 00:04:53,026 --> 00:04:53,994 [ Gasps ] 140 00:04:54,027 --> 00:04:55,162 I got it! 141 00:04:56,196 --> 00:04:57,164 School?! 142 00:04:57,197 --> 00:04:58,999 You wanted to go to school? 143 00:04:59,032 --> 00:05:01,535 This is what we get for letting the nerd decide. 144 00:05:03,036 --> 00:05:05,639 [ Indistinct conversations ] 145 00:05:05,673 --> 00:05:07,875 [ Sighs ] 146 00:05:07,908 --> 00:05:11,178 Douglas: Feel that, Will? All eyes are on you. 147 00:05:11,211 --> 00:05:13,013 They are? What about my butt? Are they looking at my butt? 148 00:05:13,046 --> 00:05:14,848 Oh, they're looking at everything. 149 00:05:14,882 --> 00:05:17,985 Go ahead. Let them taste the pheromones. 150 00:05:18,018 --> 00:05:19,487 Yo, when you said, "Let's hit the club," 151 00:05:19,520 --> 00:05:21,288 I thought you meant "da club." 152 00:05:21,321 --> 00:05:22,956 Here's the plan. You're gonna walk the room, 153 00:05:22,990 --> 00:05:24,291 you're gonna get the numbers, 154 00:05:24,324 --> 00:05:26,827 and Miggy and I, we're gonna surf your wake. 155 00:05:28,195 --> 00:05:29,463 [ Women gasp ] 156 00:05:29,497 --> 00:05:32,132 Okay, I opened a third bottle of wine, 157 00:05:32,165 --> 00:05:33,501 and we are still wearing our bras, 158 00:05:33,534 --> 00:05:35,168 which means that we're quite tame 159 00:05:35,202 --> 00:05:37,137 considering it's "Bachelor" night. 160 00:05:37,170 --> 00:05:38,572 Look at all these hot people, 161 00:05:38,606 --> 00:05:42,810 you know, just falling in love in their crocheted bikinis, 162 00:05:42,843 --> 00:05:44,344 diving off cliffs, 163 00:05:44,378 --> 00:05:46,914 which -- FYI -- is about them taking an emotional leap. 164 00:05:46,947 --> 00:05:49,483 Okay, I feel like you're going through something here. 165 00:05:49,517 --> 00:05:51,519 The man sent me a wedding invitation 166 00:05:51,552 --> 00:05:53,186 that looks like a Las Vegas production! 167 00:05:53,220 --> 00:05:54,187 Of course I am! 168 00:05:54,221 --> 00:05:56,524 Let it out. I'm here. 169 00:05:56,557 --> 00:05:59,727 It just hit me harder than I thought it would, you know? 170 00:05:59,760 --> 00:06:01,261 I mean, I don't want to be married to the man. Mnh-mnh. 171 00:06:01,294 --> 00:06:02,763 He went to that Fyre Festival 172 00:06:02,796 --> 00:06:03,931 and came home with no complaints. 173 00:06:03,964 --> 00:06:05,499 Why does he get to be happy? 174 00:06:05,533 --> 00:06:07,501 No one is supposed to be happy! 175 00:06:07,535 --> 00:06:09,437 That is the deal we all make as a society. 176 00:06:09,470 --> 00:06:11,405 Well, you're happy. You have a good guy. 177 00:06:11,439 --> 00:06:13,273 I know. Owen's great. 178 00:06:13,306 --> 00:06:15,075 Yeah, he left a wallet full of cash at my place, 179 00:06:15,108 --> 00:06:16,510 and when he came back to pick it up, 180 00:06:16,544 --> 00:06:18,612 he didn't even check to see if anything was missing. 181 00:06:18,646 --> 00:06:20,280 Which is good 'cause I took 20 bucks. 182 00:06:20,313 --> 00:06:22,616 What?! That is so sweet. 183 00:06:22,650 --> 00:06:25,919 Things are good with Owen now, but that doesn't mean anything. 184 00:06:25,953 --> 00:06:28,388 Things were great with Graham's dad in the beginning. 185 00:06:28,422 --> 00:06:30,458 No, you said he was human trash. 186 00:06:30,491 --> 00:06:31,892 Yeah, no. He didn't start out that way. 187 00:06:31,925 --> 00:06:32,960 They never do. 188 00:06:32,993 --> 00:06:34,628 That's how they get ya. 189 00:06:34,662 --> 00:06:36,096 There is no happy ending. 190 00:06:36,129 --> 00:06:38,098 You either break up or watch them die. 191 00:06:38,131 --> 00:06:40,367 Or -- Or you die, 192 00:06:40,400 --> 00:06:42,436 and then the last thought that you have 193 00:06:42,470 --> 00:06:44,271 before you go off into the light is, 194 00:06:44,304 --> 00:06:46,106 "Great, now I made a hot widow 195 00:06:46,139 --> 00:06:47,775 to tramp around the nursing home!" 196 00:06:47,808 --> 00:06:49,943 And you know what else is straight-up baloney?! 197 00:06:49,977 --> 00:06:51,411 Girl, don't make me beg. 198 00:06:51,445 --> 00:06:53,113 We only get disappointed 199 00:06:53,146 --> 00:06:55,916 because we're fed all this BS about romance! 200 00:06:55,949 --> 00:06:56,750 Mm-hmm. 201 00:06:56,784 --> 00:06:58,752 By like, the media. Yes. 202 00:06:58,786 --> 00:07:00,788 And storybooks! Ugh! 203 00:07:00,821 --> 00:07:03,824 And the supportive messages on Dove wrappers! So stupid! 204 00:07:03,857 --> 00:07:05,325 Someone's gotta tell these ladies 205 00:07:05,358 --> 00:07:06,960 that they're getting all gussied up for nothing. 206 00:07:06,994 --> 00:07:08,962 For a lie! Yeah. Yeah, you're right! 207 00:07:08,996 --> 00:07:10,130 You know what? 208 00:07:10,163 --> 00:07:13,133 We owe it to these "Bachelor" ladies to tell them 209 00:07:13,166 --> 00:07:15,135 that their blowouts won't save 'em! 210 00:07:15,168 --> 00:07:17,237 They are group-dating straight to hell! 211 00:07:17,270 --> 00:07:19,106 And you know what else? This Bachelor Mansion, 212 00:07:19,139 --> 00:07:21,141 it's not some -- some faraway castle. 213 00:07:21,174 --> 00:07:23,010 It's just a house in Agoura Hills 214 00:07:23,043 --> 00:07:24,912 that's like an hour away from here! 215 00:07:24,945 --> 00:07:26,514 Yeah! 216 00:07:26,547 --> 00:07:29,316 Oh. Angie D'Amato. 217 00:07:29,349 --> 00:07:31,985 Are you thinking what I'm thinking? 218 00:07:33,721 --> 00:07:34,888 Shave Will's beard. 219 00:07:35,989 --> 00:07:37,024 [ Whispering ] The Bachelor Mansion. 220 00:07:37,057 --> 00:07:40,360 [ Piano music plays ] 221 00:07:40,393 --> 00:07:47,868 ** 222 00:07:47,901 --> 00:07:56,677 ** 223 00:07:56,710 --> 00:07:59,012 This is crazy! 224 00:07:59,046 --> 00:08:01,949 We are at the Bachelor Mansion! 225 00:08:01,982 --> 00:08:03,016 Yes! 226 00:08:03,050 --> 00:08:04,818 And the driveway's wet, like it always is! 227 00:08:04,852 --> 00:08:06,620 [ Laughs ] No, no, no! 228 00:08:06,654 --> 00:08:09,489 Ohh! I wanted to get out of that car, like, five more times. 229 00:08:09,523 --> 00:08:11,525 I was gonna have you shoot a close-up of my foot. 230 00:08:11,559 --> 00:08:12,660 Yeah. 231 00:08:13,861 --> 00:08:14,828 Girl. 232 00:08:14,862 --> 00:08:18,365 Giiirrrl! Giiirrrl! 233 00:08:20,568 --> 00:08:21,368 Okay, we're going in. Yes! 234 00:08:23,771 --> 00:08:25,573 Super quiet. 235 00:08:25,606 --> 00:08:27,675 There's...no one...here. 236 00:08:27,708 --> 00:08:31,979 There's not a Becca or Lauren or Jennifer H. in sight. 237 00:08:32,012 --> 00:08:33,080 Wait! 238 00:08:33,113 --> 00:08:34,381 Oh, my God. 239 00:08:34,414 --> 00:08:36,516 They're not filming "The Bachelor" right now, are they? 240 00:08:36,550 --> 00:08:38,819 They must have stopped shooting months ago. 241 00:08:38,852 --> 00:08:40,888 I just realized we don't know how TV works. 242 00:08:40,921 --> 00:08:42,556 My phone's dead. 243 00:08:42,590 --> 00:08:43,591 Damn it. Mine too. 244 00:08:43,624 --> 00:08:45,225 I told Rory to stop wasting my battery 245 00:08:45,258 --> 00:08:47,427 with his competitive dog-grooming videos. 246 00:08:47,460 --> 00:08:49,697 So this is how it ends. 247 00:08:49,730 --> 00:08:51,264 We die at the Bachelor Mansion. 248 00:08:51,298 --> 00:08:52,399 [ Door opens ] 249 00:08:52,432 --> 00:08:54,267 Hello? Who's there? 250 00:08:54,301 --> 00:08:57,170 Chris...Harrison? 251 00:08:57,204 --> 00:08:58,505 Hello, m'lord. 252 00:08:58,538 --> 00:08:59,940 Ladies, I don't mean to interrupt, 253 00:08:59,973 --> 00:09:02,943 but my ears are highly sensitive to the sound of female voices. 254 00:09:02,976 --> 00:09:04,778 [ Giggles ] [ Chuckles nervously ] 255 00:09:04,812 --> 00:09:06,246 Would you ladies like to come in? 256 00:09:07,815 --> 00:09:09,950 Are you asking if... 257 00:09:09,983 --> 00:09:13,320 we would accept this invitation to the Bachelor Mansion? 258 00:09:14,154 --> 00:09:16,089 Sorry. I just... 259 00:09:16,123 --> 00:09:17,625 Y-You know. 260 00:09:17,658 --> 00:09:20,427 It's fine. It would be weird if you didn't do a rose thing. 261 00:09:20,460 --> 00:09:22,095 Come on in. Come on. 262 00:09:22,129 --> 00:09:23,597 Uhhhhh... 263 00:09:23,631 --> 00:09:25,432 [ Chuckles ] 264 00:09:25,465 --> 00:09:26,934 You know, when I woke up this morning, 265 00:09:26,967 --> 00:09:29,536 I didn't think I was gonna save a girl's life three times. 266 00:09:29,569 --> 00:09:32,072 [ Chuckles ] But fate had other ideas. 267 00:09:32,105 --> 00:09:33,607 Douglas: I was standing next to him, 268 00:09:33,641 --> 00:09:36,109 and I could feel him drawing strength from me. 269 00:09:36,143 --> 00:09:37,878 By the way, I know Dennis Franz. 270 00:09:37,911 --> 00:09:40,280 Hey. I'm Bobbi -- with an "i." 271 00:09:40,313 --> 00:09:41,949 I'm Miggy -- with a "y." 272 00:09:41,982 --> 00:09:43,316 You're funny. 273 00:09:43,350 --> 00:09:44,618 You're hysterical. 274 00:09:44,652 --> 00:09:46,286 [ Watch beeps ] Oh. Okay. 275 00:09:46,319 --> 00:09:47,755 I'm afraid we're out of time, ladies. 276 00:09:47,788 --> 00:09:49,823 I guess we'll see you on the fairway. 277 00:09:49,857 --> 00:09:51,491 Miggy, quickly. Nice to meet you. 278 00:09:51,524 --> 00:09:54,327 I got five numbers and one fax. Wow. 279 00:09:54,361 --> 00:09:55,729 How you doing, gorgeous? 280 00:09:55,763 --> 00:09:58,666 Well, I'm new to being hot, so I'm no expert, but, uh, 281 00:09:58,699 --> 00:10:01,802 is it normal to feel both flattered and tired 282 00:10:01,835 --> 00:10:03,937 and like your soul is caving in on itself? 283 00:10:03,971 --> 00:10:05,773 That's 'cause you're cooking with gas! 284 00:10:05,806 --> 00:10:08,108 Hey, guys, guys. What do you think about Bobbi with an "i"? 285 00:10:08,141 --> 00:10:09,943 Oh, please. That was forever ago. 286 00:10:09,977 --> 00:10:11,812 She's probably dead by now. Onward. 287 00:10:11,845 --> 00:10:13,280 [ Chuckles ] Oh, hey! It's my boss! 288 00:10:13,313 --> 00:10:14,815 I'm just gonna run and say hi. 289 00:10:14,848 --> 00:10:16,784 No, no, no! You don't waste your glow on your boss. 290 00:10:16,817 --> 00:10:19,753 It's like those actors who take their moms to the Oscars. 291 00:10:19,787 --> 00:10:20,788 Yeah, I love that, too. 292 00:10:20,821 --> 00:10:22,355 Wait, wait. Wait. 293 00:10:23,657 --> 00:10:25,292 Hello. 294 00:10:25,325 --> 00:10:27,127 I know Dennis Franz. 295 00:10:27,160 --> 00:10:28,662 Tracy. Oh, my God. 296 00:10:28,696 --> 00:10:31,665 I am so happy to see you -- a friendly face. 297 00:10:31,699 --> 00:10:33,100 Will? What are you doing here? 298 00:10:33,133 --> 00:10:34,467 Oh -- Wait. 299 00:10:34,501 --> 00:10:35,969 Are you wearing wardrobe? 300 00:10:36,003 --> 00:10:37,504 Did you clear that with Deborah? 301 00:10:37,537 --> 00:10:40,040 No, these are my clothes. 302 00:10:40,073 --> 00:10:41,108 Oh. Okay. 303 00:10:41,141 --> 00:10:42,843 Do you mind if I sit? Sure. 304 00:10:42,876 --> 00:10:44,144 I'm waiting for someone, 305 00:10:44,177 --> 00:10:45,879 Sure. but you can... keep me company. 306 00:10:45,913 --> 00:10:47,948 Whatcha reading? Probably something smart, ya big nerd. 307 00:10:47,981 --> 00:10:49,116 Um... 308 00:10:49,149 --> 00:10:50,317 N.W.A.'s cookbook. 309 00:10:51,318 --> 00:10:52,953 "Straight Outta Chompton." I know. 310 00:10:52,986 --> 00:10:55,622 You can make fun of me. It's fine. No, no, no, no. 311 00:10:55,655 --> 00:10:57,324 I'm not gonna make fun of you. Let's see what we got here. 312 00:10:57,357 --> 00:10:59,192 N.W.A. nachos. 313 00:10:59,226 --> 00:11:00,794 Nachos with avocado. 314 00:11:00,828 --> 00:11:02,896 Healthy option -- great. 315 00:11:02,930 --> 00:11:05,165 [ Door closes ] 316 00:11:05,198 --> 00:11:06,834 Do you live here? 317 00:11:06,867 --> 00:11:10,370 No, but sometimes I get homesick and spend the night. 318 00:11:10,403 --> 00:11:12,305 You know, do cannonballs in the pool, 319 00:11:12,339 --> 00:11:13,974 roll around in the rose petals -- 320 00:11:14,007 --> 00:11:16,343 do all the things I'm "discouraged" from doing 321 00:11:16,376 --> 00:11:17,410 during the show. 322 00:11:17,444 --> 00:11:19,079 Pfft. Bad. 323 00:11:19,112 --> 00:11:20,580 But enough about me. 324 00:11:20,613 --> 00:11:22,249 Anyone have questions about the show 325 00:11:22,282 --> 00:11:23,884 or...your love life? 326 00:11:23,917 --> 00:11:25,318 Hell yeah. 327 00:11:25,352 --> 00:11:27,054 One-on-one me, Chris. 328 00:11:27,087 --> 00:11:29,156 Why are we at the school at nighttime?! 329 00:11:29,189 --> 00:11:31,358 This is when the Mop Man comes! 330 00:11:31,391 --> 00:11:32,392 Who's the Mop Man? 331 00:11:32,425 --> 00:11:34,561 Janitor Henderson Sr. 332 00:11:34,594 --> 00:11:36,596 He died in a freak boiler accident. 333 00:11:36,629 --> 00:11:38,098 Now he haunts the school, 334 00:11:38,131 --> 00:11:41,001 looking for children to kill and turn into mops! 335 00:11:41,034 --> 00:11:42,335 We should go block the door. 336 00:11:42,369 --> 00:11:43,670 [ Panting ] 337 00:11:43,703 --> 00:11:45,906 [ Grunting ] 338 00:11:45,939 --> 00:11:46,940 Aah! Daaah! 339 00:11:46,974 --> 00:11:48,441 I never heard of the Mop Man, 340 00:11:48,475 --> 00:11:51,011 and I edit Hilltop's paranormal newsletter. 341 00:11:51,044 --> 00:11:53,246 Please. I made him up to scare Graham. 342 00:11:53,280 --> 00:11:55,048 Guys, help me! Come on! 343 00:11:55,082 --> 00:11:56,049 [ Grunts ] 344 00:11:56,083 --> 00:11:58,451 Deep down, I think he enjoys the thrill. 345 00:11:58,485 --> 00:12:00,353 Great. D'Amato's having a meltdown. 346 00:12:00,387 --> 00:12:03,390 Is this what you imagined, Sophie? 347 00:12:03,423 --> 00:12:04,925 [ Screams ] 348 00:12:04,958 --> 00:12:07,928 And I see her dangling there, so I called out, "Look! 349 00:12:07,961 --> 00:12:10,597 That little girl's about to fall!" 350 00:12:10,630 --> 00:12:12,599 Some people are calling me the "Look Guy." 351 00:12:12,632 --> 00:12:15,302 When's the, uh... cute one coming back? 352 00:12:18,471 --> 00:12:19,807 This is a disaster. 353 00:12:19,840 --> 00:12:23,410 We're sinking faster than the RMS Lusitania. 354 00:12:23,443 --> 00:12:24,778 Oh, I don't know. 355 00:12:24,812 --> 00:12:27,614 I think I'm getting vibes from Bobbi the golf lady. 356 00:12:27,647 --> 00:12:28,949 [ Clicks tongue ] Oh, boy. 357 00:12:28,982 --> 00:12:31,284 Maybe she'll do that thing where she puts her arms around me 358 00:12:31,318 --> 00:12:33,120 and teaches me how to swing a golf club. 359 00:12:33,153 --> 00:12:34,454 You know, like in "Tin Cup." 360 00:12:34,487 --> 00:12:36,123 Have you even seen "Tin Cup"? 361 00:12:36,156 --> 00:12:37,791 Nah, dawg. I read the synopsis. 362 00:12:37,825 --> 00:12:39,559 What the hell's taking Will so long? 363 00:12:39,592 --> 00:12:41,795 [ Laughs ] Come on -- a whole-station karaoke night? 364 00:12:41,829 --> 00:12:43,130 We gotta put it on the books. 365 00:12:43,163 --> 00:12:44,331 No, we tried it once. 366 00:12:44,364 --> 00:12:46,133 Guy McCormick got so drunk... Of course. 367 00:12:46,166 --> 00:12:47,801 ...he stole all the mics... [ Chuckles ] 368 00:12:47,835 --> 00:12:50,603 ...and he treated us to a four-hour concert. 369 00:12:50,637 --> 00:12:51,939 You know, that sounds terrible, 370 00:12:51,972 --> 00:12:53,273 but I'm also sorta sad I missed it. 371 00:12:53,306 --> 00:12:54,441 [ Laughs ] 372 00:12:54,474 --> 00:12:55,442 [ Cellphone buzzes ] 373 00:12:55,475 --> 00:12:56,844 Mm. 374 00:12:57,811 --> 00:12:58,946 Oh. 375 00:12:58,979 --> 00:13:00,180 He's not coming. 376 00:13:00,213 --> 00:13:01,181 Shocker. 377 00:13:01,214 --> 00:13:02,282 Who's that? 378 00:13:02,315 --> 00:13:05,018 Travis, my...boyfriend... 379 00:13:05,052 --> 00:13:06,119 kind of. 380 00:13:06,153 --> 00:13:07,620 We're always stopping and starting. 381 00:13:07,654 --> 00:13:11,524 It's -- It's kind of like when you're on a Ferris wheel 382 00:13:11,558 --> 00:13:13,360 and it breaks down at the top 383 00:13:13,393 --> 00:13:16,796 and...all you can do is kick and scream -- 384 00:13:16,830 --> 00:13:19,166 "Help! I don't want to die here!" 385 00:13:19,199 --> 00:13:20,934 Yeah, I sort of feel like all of my relationships 386 00:13:20,968 --> 00:13:23,503 have been assembled by carnies, so I get it. 387 00:13:23,536 --> 00:13:24,838 [ Laughs ] 388 00:13:24,872 --> 00:13:26,840 [ Smacks lips ] Do you want to get food? 389 00:13:26,874 --> 00:13:27,975 Really? 390 00:13:28,008 --> 00:13:29,642 You'd...want to do that? 391 00:13:29,676 --> 00:13:31,444 I do -- if you do. Yeah. 392 00:13:31,478 --> 00:13:33,981 I mean, anything has got to better than the KZOP Café. 393 00:13:34,014 --> 00:13:35,949 That's what I call the vending machines at work. 394 00:13:35,983 --> 00:13:36,783 [ Laughs ] 395 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 Okay, Will, we need your glow! 396 00:13:38,852 --> 00:13:39,853 What? 397 00:13:39,887 --> 00:13:40,988 It's nothing. It's just -- 398 00:13:41,021 --> 00:13:43,490 Well, he's wearing a sex cloak right now, 399 00:13:43,523 --> 00:13:45,458 and we're here to meet women -- as many as possible. 400 00:13:45,492 --> 00:13:47,294 It's a real buffet going on. 401 00:13:47,327 --> 00:13:48,862 Oh. Well... 402 00:13:48,896 --> 00:13:51,298 [Chuckles] I wouldn't be able to sleep at night, 403 00:13:51,331 --> 00:13:53,633 uh, knowing I stood in the way of you meeting 404 00:13:53,666 --> 00:13:55,835 "as many women as possible," so... No. No, Tracy. 405 00:13:55,869 --> 00:13:57,304 I-It's not as creepy as it sounds! 406 00:13:57,337 --> 00:13:58,638 We've lost some time, 407 00:13:58,671 --> 00:14:01,174 but a hot baby shower is setting up at the raw bar. 408 00:14:01,208 --> 00:14:02,342 What the hell, man?! 409 00:14:02,375 --> 00:14:04,511 Tracy and I were having a real connection. 410 00:14:04,544 --> 00:14:05,913 You asked me to help you. 411 00:14:05,946 --> 00:14:08,148 You want to waste your window, be my guest. 412 00:14:08,181 --> 00:14:10,350 Tracy is not a waste of anything. 413 00:14:10,383 --> 00:14:12,052 Maybe she's exactly what I want -- 414 00:14:12,085 --> 00:14:14,421 one person who I actually like 415 00:14:14,454 --> 00:14:16,689 and...who likes me, too. 416 00:14:16,723 --> 00:14:17,757 I mean, Miggy gets it. 417 00:14:17,790 --> 00:14:20,027 [ Both moaning ] 418 00:14:20,060 --> 00:14:22,362 He's on my guest pass. I can't be an accessory to this. 419 00:14:22,395 --> 00:14:23,696 Douglas, maybe... 420 00:14:23,730 --> 00:14:25,698 you shouldn't be trying to meet a ton of women, 421 00:14:25,732 --> 00:14:28,435 and instead, invest your time into meeting one person 422 00:14:28,468 --> 00:14:29,937 who thinks that you glow no matter what. 423 00:14:29,970 --> 00:14:32,039 That way, the glow never ends. 424 00:14:32,072 --> 00:14:33,941 Now I'm gonna go after Tracy. 425 00:14:33,974 --> 00:14:35,542 And maybe you should think about 426 00:14:35,575 --> 00:14:37,945 who you should be going after. 427 00:14:37,978 --> 00:14:40,047 ** 428 00:14:42,249 --> 00:14:44,284 Owen is great, but when is it gonna blow up in my face? 429 00:14:44,317 --> 00:14:45,919 Because it always does, Chris. 430 00:14:45,953 --> 00:14:47,687 Men are trash! 431 00:14:47,720 --> 00:14:49,022 No offense. It's fine. 432 00:14:49,056 --> 00:14:50,423 A lot of us are. 433 00:14:50,457 --> 00:14:51,624 [ Coughs ] Juan Pablo. 434 00:14:51,658 --> 00:14:53,860 What -- What am I gonna do? 435 00:14:53,893 --> 00:14:55,528 Look, every woman who's come to this mansion 436 00:14:55,562 --> 00:14:56,896 has been hurt before. 437 00:14:56,930 --> 00:15:00,300 But they come here with no less than 15 formal dresses 438 00:15:00,333 --> 00:15:03,436 and occasionally a freakish costume for night 1, 439 00:15:03,470 --> 00:15:05,605 ready to put themselves out there again. 440 00:15:05,638 --> 00:15:07,474 I know that's what you're scared of the most, Angie. 441 00:15:07,507 --> 00:15:09,442 But you've done it before. 442 00:15:09,476 --> 00:15:10,944 Graham's dad. 443 00:15:10,978 --> 00:15:12,980 Don't forget the twins' karate instructor. 444 00:15:13,013 --> 00:15:15,048 Ohh. Master Gary. 445 00:15:15,082 --> 00:15:17,084 The things we did in that dojo. 446 00:15:17,117 --> 00:15:19,286 Love is out there. 447 00:15:19,319 --> 00:15:20,787 You gotta let it in. 448 00:15:20,820 --> 00:15:22,455 Damn, Chris. 449 00:15:22,489 --> 00:15:24,724 Okay, now, I have some questions about the fantasy suites -- Right. 450 00:15:24,757 --> 00:15:26,793 'Scuse. Coming through. Choo-choo! Hi! Oh. Hi. 451 00:15:26,826 --> 00:15:28,728 Do you mind if I borrow him for a minute? I was still talking to -- 452 00:15:28,761 --> 00:15:30,497 It's gonna be real quick. Thanks so much. 453 00:15:30,530 --> 00:15:33,000 And, uh, scoochy-scoochy. 454 00:15:33,033 --> 00:15:33,800 Here. 455 00:15:33,833 --> 00:15:34,934 Ah. Thanks, Chris. 456 00:15:34,968 --> 00:15:37,770 So, back to Ron. Yeah. 457 00:15:37,804 --> 00:15:39,772 You know, I feel like I've done so much work on myself, 458 00:15:39,806 --> 00:15:42,409 and now he's the one who gets to live happily ever after? 459 00:15:42,442 --> 00:15:44,444 You're not jealous of Ron. 460 00:15:44,477 --> 00:15:46,779 What's really going on here? Be honest. 461 00:15:46,813 --> 00:15:48,448 [ Sighs ] Okay. 462 00:15:48,481 --> 00:15:50,750 I guess I'm scared... 463 00:15:50,783 --> 00:15:52,285 that... 464 00:15:52,319 --> 00:15:53,920 it'll never happen for me. 465 00:15:53,953 --> 00:15:56,956 [ Sighs deeply ] 466 00:15:56,990 --> 00:15:58,591 Poppy... [ Glass clinks ] 467 00:15:58,625 --> 00:16:00,260 ...I've watched 23 seasons -- 468 00:16:00,293 --> 00:16:02,462 group dates, one-on-ones, 469 00:16:02,495 --> 00:16:04,664 about 150 helicopter rides. 470 00:16:04,697 --> 00:16:06,433 Ooh, totally gonna do that. 471 00:16:06,466 --> 00:16:09,369 Yeah, they don't love it when you take the helicopter out. 472 00:16:09,402 --> 00:16:10,637 Learned that the hard way. 473 00:16:10,670 --> 00:16:13,306 Point is, there's someone out there for you. 474 00:16:13,340 --> 00:16:15,275 He might be closer than you think. 475 00:16:15,308 --> 00:16:17,810 Maybe... right in front of you. 476 00:16:17,844 --> 00:16:20,847 Ooh, Chris Harrison! 477 00:16:20,880 --> 00:16:22,515 I'm feeling a connection. 478 00:16:22,549 --> 00:16:24,217 It's not me, Poppy. Got it. 479 00:16:24,251 --> 00:16:26,686 But falling for me is an incredibly common occurrence. 480 00:16:26,719 --> 00:16:29,122 Ladies, I am so sorry. I got to go. 481 00:16:29,156 --> 00:16:30,390 No! Yeah. 482 00:16:30,423 --> 00:16:32,625 Doctor says I can't soak more than nine hours a day. 483 00:16:32,659 --> 00:16:33,860 I've reached my limit. 484 00:16:33,893 --> 00:16:35,062 I'll see you in a bit. 485 00:16:35,095 --> 00:16:36,063 Okay. 486 00:16:36,096 --> 00:16:39,732 Is it just me, or do you feel better? 487 00:16:39,766 --> 00:16:41,134 About, like, everything? 488 00:16:41,168 --> 00:16:42,802 I do. I mean, I don't know what it is. 489 00:16:42,835 --> 00:16:44,671 If it's the champagne or the mansion talking -- 490 00:16:44,704 --> 00:16:46,239 Hell, part of me feels like we're in 491 00:16:46,273 --> 00:16:47,907 a "Bachelor"-fueled hallucination. 492 00:16:47,940 --> 00:16:50,643 I wonder that every...day. 493 00:16:50,677 --> 00:16:52,412 Phones are charged. There you go. Oh! Yes! 494 00:16:52,445 --> 00:16:54,414 I updated all your apps, as well. 495 00:16:54,447 --> 00:16:55,915 Thanks. 496 00:16:55,948 --> 00:16:57,084 You know what? 497 00:16:57,117 --> 00:16:58,818 Whatever it is, I'm just glad 498 00:16:58,851 --> 00:17:01,121 that there might be someone out there for me. 499 00:17:03,556 --> 00:17:05,058 [ Cellphone beeps ] 500 00:17:05,092 --> 00:17:06,226 [ Inhales deeply ] 501 00:17:06,259 --> 00:17:07,560 Hey, Ron. it's me. 502 00:17:07,594 --> 00:17:09,496 I'm calling to RSVP to your wedding. 503 00:17:09,529 --> 00:17:10,497 I'm coming. 504 00:17:10,530 --> 00:17:11,598 But clear some space, 505 00:17:11,631 --> 00:17:12,865 because I'm definitely bringing a plus-one. 506 00:17:12,899 --> 00:17:14,067 I don't know who it is. 507 00:17:14,101 --> 00:17:16,436 10% chance it might be Chris Harrison. What?! 508 00:17:16,469 --> 00:17:18,738 But whoever it is, I'll definitely find love 509 00:17:18,771 --> 00:17:20,073 before your wedding rolls around. 510 00:17:20,107 --> 00:17:21,608 M'kay. Bye. 511 00:17:22,809 --> 00:17:24,911 [ Chuckles ] 512 00:17:24,944 --> 00:17:27,580 Okay, is that a bikini bottom floating in the Jacuzzi?! 513 00:17:27,614 --> 00:17:29,449 Let's get out of here. Ew! Out. 514 00:17:29,482 --> 00:17:30,617 [ Doorbell rings ] 515 00:17:30,650 --> 00:17:32,619 Hi. Will. 516 00:17:32,652 --> 00:17:33,920 I-I know it's weird I'm at your house, 517 00:17:33,953 --> 00:17:36,456 but I-I was trying to text you to explain about tonight, 518 00:17:36,489 --> 00:17:38,091 and then you weren't responding, 519 00:17:38,125 --> 00:17:39,492 and I realized why. 520 00:17:40,460 --> 00:17:42,395 Oh, God! Get it together, Freeze! 521 00:17:42,429 --> 00:17:44,697 Listen, I think... you got the wrong idea 522 00:17:44,731 --> 00:17:45,765 about me tonight, 523 00:17:45,798 --> 00:17:47,534 because I wasn't there to mee-- 524 00:17:47,567 --> 00:17:48,701 Hi! A man! 525 00:17:48,735 --> 00:17:50,437 Tracy, there's a man in your house. 526 00:17:50,470 --> 00:17:51,771 Travis, this is... my coworker Will. 527 00:17:51,804 --> 00:17:54,040 Oh, hey. How's it going? How are you? 528 00:17:54,073 --> 00:17:55,608 He was nice enough to rescue my phone from the club. 529 00:17:55,642 --> 00:17:56,709 Oh. Thanks, man. Cool. 530 00:17:56,743 --> 00:17:57,777 Oh, I'm no hero. 531 00:17:57,810 --> 00:17:59,579 I'm just a guy who saw a phone, picked it up, 532 00:17:59,612 --> 00:18:00,880 and brought it back to its owner. 533 00:18:00,913 --> 00:18:02,149 It's what anyone would have done. 534 00:18:02,182 --> 00:18:04,016 Oh, cool, man. Thanks. You got it. 535 00:18:07,454 --> 00:18:09,289 It's hard to get off the Ferris wheel. 536 00:18:09,322 --> 00:18:11,458 Yeah, it's why I normally stay on the ground, 537 00:18:11,491 --> 00:18:12,625 eating funnel cake. 538 00:18:12,659 --> 00:18:13,793 [ Both chuckle ] 539 00:18:13,826 --> 00:18:16,129 [ "True" plays ] 540 00:18:16,163 --> 00:18:21,768 ** 541 00:18:21,801 --> 00:18:24,171 You know, the last time I wore one of these, 542 00:18:24,204 --> 00:18:25,972 I was getting fired from a KFC. 543 00:18:26,005 --> 00:18:27,407 Shh. 544 00:18:27,440 --> 00:18:28,841 Turn that ass around. 545 00:18:28,875 --> 00:18:33,079 ** 546 00:18:33,112 --> 00:18:35,114 "Tin Cup"! It's happening! 547 00:18:35,148 --> 00:18:37,950 * Hu-uh huh 548 00:18:37,984 --> 00:18:43,990 ** 549 00:18:44,023 --> 00:18:45,124 [ Blows ] 550 00:18:45,158 --> 00:18:48,628 ** 551 00:18:48,661 --> 00:18:50,530 * Hu-uh huh 552 00:18:50,563 --> 00:18:52,465 The band's back together. 553 00:18:52,499 --> 00:18:58,871 * I know this much is true 554 00:18:58,905 --> 00:19:02,041 * Huh huh huh hu-uh huh No. Stupid. 555 00:19:02,074 --> 00:19:08,014 * I know this much is 556 00:19:08,047 --> 00:19:09,482 * True 557 00:19:14,221 --> 00:19:16,956 * This much is true 558 00:19:16,989 --> 00:19:18,225 * This much is true 559 00:19:18,258 --> 00:19:19,459 [ Cellphone beeps ] 560 00:19:19,492 --> 00:19:20,527 [ Cellphone rings ] 561 00:19:20,560 --> 00:19:22,362 P-P-Poppy? Y-You're up? 562 00:19:22,395 --> 00:19:24,197 It's so late. 563 00:19:24,231 --> 00:19:25,632 Hey. Yeah. 564 00:19:25,665 --> 00:19:28,501 Um...somehow, I thought you'd be up. 565 00:19:28,535 --> 00:19:34,374 ** 566 00:19:34,407 --> 00:19:35,742 What are you doing? 567 00:19:35,775 --> 00:19:38,311 They were right. I am a nerd. 568 00:19:38,345 --> 00:19:39,979 Doesn't matter anyway. 569 00:19:40,012 --> 00:19:42,382 The Mop Man's gonna murder all of us by sunrise. 570 00:19:42,415 --> 00:19:45,051 Graham, the Mop Man isn't real. 571 00:19:45,084 --> 00:19:46,253 Rory made it up. 572 00:19:46,286 --> 00:19:47,153 What?! 573 00:19:47,186 --> 00:19:48,555 [ Sighs ] 574 00:19:48,588 --> 00:19:50,423 He got me again. 575 00:19:50,457 --> 00:19:52,859 Got to give it to him -- the guy's creative. 576 00:19:52,892 --> 00:19:54,026 Well... 577 00:19:54,060 --> 00:19:56,763 I know how to get back at Rory. 578 00:19:58,865 --> 00:20:00,199 [ Shrieks ] 579 00:20:00,233 --> 00:20:01,234 [ All shouting ] 580 00:20:01,268 --> 00:20:03,570 [ Graham and Sophie laugh ] 581 00:20:05,104 --> 00:20:07,240 God! Where is the Uber?! 582 00:20:07,274 --> 00:20:08,841 I have to get home and pee. 583 00:20:08,875 --> 00:20:10,443 There's no working plumbing in that mansion -- 584 00:20:10,477 --> 00:20:11,944 but a curling iron in every room. 585 00:20:11,978 --> 00:20:13,446 Yeah, I didn't call one. 586 00:20:13,480 --> 00:20:14,681 I called someone else. 587 00:20:14,714 --> 00:20:16,549 Douglas? 588 00:20:16,583 --> 00:20:23,790 ** 589 00:20:23,823 --> 00:20:25,091 It hurts! 590 00:20:27,494 --> 00:20:29,028 What the hell is he wearing? 591 00:20:29,061 --> 00:20:30,029 I don't know. 592 00:20:30,062 --> 00:20:31,063 [ Groans ] 593 00:20:31,097 --> 00:20:32,599 God. I can't hold it anymore. 594 00:20:32,632 --> 00:20:33,933 I'm just gonna pee in the fountain. 595 00:20:33,966 --> 00:20:36,469 There's no way I'm the first person to pee in that thing. 596 00:20:38,605 --> 00:20:40,039 I like your outfit. 597 00:20:40,072 --> 00:20:40,873 Thank you. 598 00:20:40,907 --> 00:20:47,947 ** 599 00:20:47,980 --> 00:20:49,816 Wait!! 600 00:20:49,849 --> 00:20:51,351 Don't leave me here! 601 00:20:53,586 --> 00:20:55,322 Graham: iVámonos, muchachos! 602 00:20:55,355 --> 00:20:57,089 My mom said she'd pick us up right at 10:00. 603 00:20:57,123 --> 00:20:58,925 Relax. This is Angie we're talking about. 604 00:20:58,958 --> 00:21:01,861 The woman's always late. She's on Hawaiian time. 605 00:21:03,330 --> 00:21:05,031 [ All panting ] 606 00:21:06,766 --> 00:21:07,934 Why are you guys out of breath? 607 00:21:07,967 --> 00:21:09,235 Why are you in a gown? 608 00:21:09,268 --> 00:21:10,603 Just get in the van, Rory. 609 00:21:11,938 --> 00:21:13,272 So, how was Louisa's? 610 00:21:13,306 --> 00:21:14,407 Sophie: Fun. Really? 611 00:21:14,441 --> 00:21:16,175 She kinda creeps me out. 612 00:21:16,208 --> 00:21:18,578 [ Ominous music plays ] 613 00:21:18,611 --> 00:21:24,351 ** 614 00:21:24,401 --> 00:21:28,951 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.