All language subtitles for Sherlock Holmes S01E03 The Great Game

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,999 (RUSSIAN BALALAIKA MUSIC PLAYS) 2 00:00:09,520 --> 00:00:10,519 (MAN SHOUTS COMMANDS) 3 00:00:10,560 --> 00:00:14,159 Just tell me what happened from the beginning. 4 00:00:15,640 --> 00:00:16,839 We had been to a bar, 5 00:00:16,880 --> 00:00:21,599 nice place, and, er, I got chatting 6 00:00:21,640 --> 00:00:24,959 with one of the waitresses, and Karen weren't happy with that, so... 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,239 when we get back to the hotel, we end up having a bit of a ding-dong, 8 00:00:28,280 --> 00:00:29,919 don't we? 9 00:00:29,960 --> 00:00:31,079 (SIGHS) 10 00:00:31,120 --> 00:00:35,599 She's always getting at me, saying I weren't a real man. 11 00:00:35,640 --> 00:00:37,039 Wasn'ta real man. 12 00:00:37,080 --> 00:00:41,399 - What? - It's not "weren't", it's "wasn't". 13 00:00:41,440 --> 00:00:43,119 Oh. 14 00:00:45,160 --> 00:00:46,159 Go on. 15 00:00:46,200 --> 00:00:51,399 Well...then I don't know how it happened, 16 00:00:51,440 --> 00:00:53,879 but suddenly there's a knife in my hands... 17 00:00:55,560 --> 00:00:59,439 ...and you know me old man was a butcher, so I know how to handle knives. 18 00:00:59,480 --> 00:01:01,959 - He learned us how to cut up a beast. - Taught. 19 00:01:02,000 --> 00:01:04,199 - What? - Taught you how to cut up a beast. 20 00:01:04,240 --> 00:01:06,399 Yeah, well, then I done it. 21 00:01:06,440 --> 00:01:08,759 - Did it. - (SHOUTS) Did it! Stabbed her! 22 00:01:08,800 --> 00:01:12,799 Over and over and over, and I looked down, and she weren't... 23 00:01:13,880 --> 00:01:15,879 ...wasn't... 24 00:01:17,040 --> 00:01:18,039 ...moving no more. 25 00:01:19,240 --> 00:01:21,639 Any more. 26 00:01:24,600 --> 00:01:29,559 God help me, I dunno how it happened, but it was an accident, I swear. 27 00:01:29,600 --> 00:01:31,879 Eh, you've gotta help me, Mr Holmes! 28 00:01:31,920 --> 00:01:34,439 Everyone says you're the best. 29 00:01:34,480 --> 00:01:35,839 Without you... 30 00:01:36,880 --> 00:01:38,359 ...I'll get hung for this. 31 00:01:38,400 --> 00:01:40,599 No, not at all, Mr Bewick. 32 00:01:41,960 --> 00:01:44,999 Hanged, yes. 33 00:02:24,440 --> 00:02:26,199 (TWO GUNSHOTS) 34 00:02:35,840 --> 00:02:37,919 (DOOR OPENS) 35 00:02:37,960 --> 00:02:39,319 (INHALES) 36 00:02:39,360 --> 00:02:40,399 (DOOR SHUTS) 37 00:02:40,440 --> 00:02:41,879 (SIGHS) 38 00:02:41,920 --> 00:02:43,039 (GUNSHOTS) 39 00:02:46,920 --> 00:02:49,239 What the hellare you doing?! 40 00:02:49,280 --> 00:02:50,719 - Bored. - What?! 41 00:02:50,760 --> 00:02:52,599 - Bored! - No... 42 00:02:52,640 --> 00:02:56,279 - (GUNSHOT) - Bored! 43 00:02:56,320 --> 00:03:00,559 Don't know what's got into the criminal classes. 44 00:03:00,600 --> 00:03:03,919 - Good job I'm not one of them. - So you take it out on the wall? 45 00:03:03,960 --> 00:03:05,759 The wall had it coming. 46 00:03:10,440 --> 00:03:11,679 What about that Russian case? 47 00:03:11,720 --> 00:03:16,079 Belarus? Open and shut domestic murder. Not worth my time. 48 00:03:16,120 --> 00:03:17,839 Oh, shame(!) 49 00:03:20,560 --> 00:03:23,439 Anything in? I'm starving. 50 00:03:24,600 --> 00:03:26,199 Oh, f... 51 00:03:33,320 --> 00:03:36,359 (WHISPERS) There's a head. 52 00:03:36,400 --> 00:03:38,799 - A severed head! - Just tea for me, thanks. 53 00:03:38,840 --> 00:03:41,199 - No, there's a head in the fridge. - Yes? 54 00:03:41,240 --> 00:03:42,479 A bloody head! 55 00:03:42,520 --> 00:03:44,679 Well, where else was I supposed to put it? You don't mind, do you? 56 00:03:44,720 --> 00:03:48,279 - Well... - Got it from Bart's morgue. 57 00:03:48,320 --> 00:03:51,359 I'm measuring the coagulation of saliva after death. 58 00:03:51,400 --> 00:03:53,519 I see you've written up the taxi driver case. 59 00:03:53,560 --> 00:03:54,959 Er...yes. 60 00:03:55,000 --> 00:03:58,039 SHERLOCK: A Study In Pink. 61 00:03:58,080 --> 00:03:59,239 Nice. 62 00:03:59,280 --> 00:04:01,719 Well, you know. Pink lady, pink case, 63 00:04:01,760 --> 00:04:05,039 pink phone. There was a lot of pink. Did you like it? 64 00:04:05,080 --> 00:04:08,879 - Um...no. - Why not? I thought you'd be flattered. 65 00:04:08,920 --> 00:04:12,199 Flattered?! "Sherlock sees through everything and everyone in seconds. 66 00:04:12,240 --> 00:04:15,159 "What's incredible, though, is how spectacularly ignorant he is 67 00:04:15,200 --> 00:04:17,119 - "about some things." - Hang on a minute, I didn't mean that... 68 00:04:17,160 --> 00:04:19,959 Oh, you meant "spectacularly ignorant" in a nice way(!) 69 00:04:20,000 --> 00:04:21,159 Look, it doesn't matter to me 70 00:04:21,200 --> 00:04:23,399 - who's Prime Minister or... - Yeah, I know. 71 00:04:23,440 --> 00:04:24,519 ...who's sleeping with who... 72 00:04:24,560 --> 00:04:27,639 - Whether the earth goes round the sun. - Not that again! It's not important! 73 00:04:27,680 --> 00:04:29,199 Not impor...?! 74 00:04:29,240 --> 00:04:32,799 It's primary school stuff. How can you not know that? 75 00:04:32,840 --> 00:04:34,199 Well, if I ever did, I've deleted it. 76 00:04:34,240 --> 00:04:36,119 Deleted it? 77 00:04:36,160 --> 00:04:40,119 Listen. This is my hard drive, and it only makes sense 78 00:04:40,160 --> 00:04:43,319 to put things in there that are useful. Reallyuseful. 79 00:04:44,760 --> 00:04:47,559 Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish. 80 00:04:47,600 --> 00:04:49,919 That makes it hard to get at the stuff that matters. Do you see? 81 00:04:51,200 --> 00:04:52,399 But it's the solar system! 82 00:04:52,440 --> 00:04:55,439 Oh, hell! What does that matter?! 83 00:04:55,480 --> 00:04:57,279 So we go round the sun. If we went round the moon, 84 00:04:57,320 --> 00:04:59,399 or round and round the garden like a teddy bear, 85 00:04:59,440 --> 00:05:00,799 it wouldn't make any difference! 86 00:05:00,840 --> 00:05:06,479 All that matters to me is the work! Without that, my brain rots! 87 00:05:06,520 --> 00:05:07,919 Put that in your blog! 88 00:05:07,960 --> 00:05:10,559 Or, better still, stop inflicting your opinions on the world! 89 00:05:12,960 --> 00:05:16,079 (DOOR OPENS AND SHUTS) 90 00:05:19,160 --> 00:05:22,279 - Where are you going? - Out! I need some air. 91 00:05:22,320 --> 00:05:24,039 MRS HUDSON: Oh, sorry, love! (CHUCKLES) 92 00:05:27,440 --> 00:05:31,399 Woo-hoo! Have you two had a little domestic? 93 00:05:38,600 --> 00:05:40,519 Ooh, it's a bit nippy out there. 94 00:05:40,560 --> 00:05:44,159 He should have wrapped himself up a bit more. 95 00:05:47,360 --> 00:05:50,319 Look at that, Mrs Hudson. 96 00:05:51,360 --> 00:05:53,119 Quiet. 97 00:05:53,160 --> 00:05:54,719 Calm. 98 00:05:54,760 --> 00:05:55,759 Peaceful. 99 00:05:55,800 --> 00:05:58,639 (SIGHS) Isn't it hateful? 100 00:05:58,680 --> 00:06:00,719 Oh, I'm sure something will turn up, Sherlock. 101 00:06:00,760 --> 00:06:04,599 A nice murder. That'll cheer you up. 102 00:06:04,640 --> 00:06:06,559 Mmm. Can't come too soon. 103 00:06:06,600 --> 00:06:09,919 Hey, what have you done to my bloody wall?! 104 00:06:11,640 --> 00:06:14,239 I'm putting this on your rent, young man! 105 00:06:17,360 --> 00:06:19,999 (EXPLOSION BOOMS) 106 00:06:20,040 --> 00:06:21,399 (CAR ALARM BEEPS) 107 00:06:21,440 --> 00:06:22,639 (GROANING) 108 00:06:25,040 --> 00:06:27,439 - Morning. - Oh...m-morning. 109 00:06:27,480 --> 00:06:29,159 See, told you you should have gone with the Lilo. 110 00:06:29,200 --> 00:06:31,999 No, no, no, it's fine, I slept fine. 111 00:06:32,040 --> 00:06:33,639 It's very kind of you. 112 00:06:36,120 --> 00:06:39,519 Well, maybe next time I'll let you kip at the end of my bed, you know. 113 00:06:39,560 --> 00:06:41,319 TV NEWSREADER: ... which was discovered quietly mouldering... 114 00:06:41,360 --> 00:06:42,719 What about the time after that? 115 00:06:42,760 --> 00:06:45,319 ...1 8 months ago. Experts are hailing it 116 00:06:45,360 --> 00:06:48,599 as the artistic find of the century and no-one... 117 00:06:48,640 --> 00:06:50,279 - So, do you want some breakfast? - Love some. 118 00:06:50,320 --> 00:06:52,799 Yeah, well, you'd better make it yourself because I'm going to have a shower. 119 00:06:52,840 --> 00:06:55,199 ...It fetched over �20 million. 120 00:06:55,240 --> 00:07:01,159 This one is anticipated to do even better. Back now to our main story. 121 00:07:01,200 --> 00:07:03,719 There has been a massive explosion in central London. 122 00:07:03,760 --> 00:07:07,079 As yet, there are no reports of any casualties 123 00:07:07,120 --> 00:07:08,079 and the police are unable to say 124 00:07:08,120 --> 00:07:11,119 if there's any suspicion of terrorist involvement. 125 00:07:12,040 --> 00:07:13,039 Sarah! 126 00:07:13,080 --> 00:07:14,559 Police have issued an emergency number... 127 00:07:14,600 --> 00:07:15,999 - Sarah! - ...for friends and relatives. 128 00:07:16,040 --> 00:07:18,399 Sorry! I've got to run! 129 00:07:22,440 --> 00:07:25,439 Excuse me, can I get through? Excuse me. Can I get through? 130 00:07:33,920 --> 00:07:35,479 I live over there. 131 00:07:40,240 --> 00:07:41,599 - (DOOR BANGS) - Sherlock! 132 00:07:42,640 --> 00:07:43,679 Sherlock! 133 00:07:48,320 --> 00:07:49,799 - (PIZZICATO NOTE) - John. 134 00:07:49,840 --> 00:07:52,119 WATSON: I saw it on the telly. Are you OK? 135 00:07:52,160 --> 00:07:54,439 Me? What? Oh, yeah, fine. 136 00:07:54,480 --> 00:07:57,319 - Gas leak, apparently. - (PIZZICATO NOTE) 137 00:07:57,360 --> 00:07:58,919 - I can't. - Can't? 138 00:07:58,960 --> 00:08:02,479 Stuff I've got on is just too big. I can't spare the time. 139 00:08:02,520 --> 00:08:05,839 Never mind your usual trivia. This is of national importance. 140 00:08:05,880 --> 00:08:08,439 - (PIZZICATO NOTE) - How's the diet? 141 00:08:08,480 --> 00:08:10,279 Fine. 142 00:08:10,320 --> 00:08:11,999 Perhaps you can get through to him, John? 143 00:08:12,040 --> 00:08:13,879 - What? - I'm afraid my brother 144 00:08:13,920 --> 00:08:16,079 can be very intransigent. 145 00:08:16,120 --> 00:08:17,439 If you're so keen, why don't you investigate it? 146 00:08:17,480 --> 00:08:19,479 No, no, no, no, no. I can't possibly be away 147 00:08:19,520 --> 00:08:23,159 from the office for any length of time. Not with the Korean elections so... 148 00:08:23,200 --> 00:08:26,519 Well, you don't need to know about that, do you? 149 00:08:26,560 --> 00:08:31,439 Besides, a case like this, it requires...legwork. 150 00:08:31,480 --> 00:08:33,039 (PLUCKS NOTE) 151 00:08:33,080 --> 00:08:34,879 HOLMES: How's Sarah, John? How was the Lilo? 152 00:08:34,920 --> 00:08:36,999 Sofa, Sherlock. It was the sofa. 153 00:08:37,040 --> 00:08:41,159 - Oh, yes, of course. - How...? Oh, never mind. 154 00:08:41,200 --> 00:08:45,519 Sherlock's business seems to be booming since you and he became...pals. 155 00:08:45,560 --> 00:08:48,119 What's he like to live with? 156 00:08:48,160 --> 00:08:50,799 - Hellish, I imagine. - I'm never bored. 157 00:08:50,840 --> 00:08:52,799 Good. That's good, isn't it? 158 00:09:02,280 --> 00:09:05,719 Andrew West, known as Westie to his friends. Civil servant. 159 00:09:05,760 --> 00:09:08,799 Found dead on the tracks at Battersea station this morning 160 00:09:08,840 --> 00:09:10,439 with his head smashed in. 161 00:09:10,480 --> 00:09:12,239 W ATSON: Jumped in front of a train? 162 00:09:12,280 --> 00:09:15,039 MYCROFT: Seems the logical assumption. 163 00:09:15,080 --> 00:09:17,799 - But? - But? 164 00:09:17,840 --> 00:09:20,559 Well, you wouldn't be here if it was just an accident. 165 00:09:20,600 --> 00:09:21,559 Huh! 166 00:09:21,600 --> 00:09:24,359 The MoD is working on a new missile defence system, 167 00:09:24,400 --> 00:09:26,119 the Bruce-Partington Program, it's called. 168 00:09:26,160 --> 00:09:28,639 The plans for it were on a memory stick. 169 00:09:28,680 --> 00:09:31,799 (CHUCKLES) That wasn't very clever. 170 00:09:31,840 --> 00:09:33,519 - It's not the only copy. - Oh. 171 00:09:33,560 --> 00:09:35,079 But it is secret. 172 00:09:35,120 --> 00:09:36,319 And missing. 173 00:09:36,360 --> 00:09:37,599 Top secret? 174 00:09:37,640 --> 00:09:41,079 Very. We think West must have taken the memory stick. 175 00:09:41,120 --> 00:09:43,479 We can't possibly risk it falling into the wrong hands. 176 00:09:43,520 --> 00:09:46,359 You've got to find those plans, Sherlock. 177 00:09:46,400 --> 00:09:51,479 - Don't make me order you. - I'd like to see you try. 178 00:09:51,520 --> 00:09:53,999 Think it over. 179 00:09:55,640 --> 00:09:57,439 - Goodbye, John. - Mm. 180 00:09:57,480 --> 00:09:59,479 See you very soon. 181 00:10:00,640 --> 00:10:02,639 (REPEATS NOTES RAPIDLY) 182 00:10:10,960 --> 00:10:13,839 (FOOTSTEPS FADE) 183 00:10:13,880 --> 00:10:16,239 Why did you lie? 184 00:10:16,280 --> 00:10:17,519 (DOOR SHUTS) 185 00:10:17,560 --> 00:10:18,959 You've got nothing on. 186 00:10:19,000 --> 00:10:21,799 Not a single case. That's why the wall took a pounding. 187 00:10:21,840 --> 00:10:23,399 Why did you tell your brother you were busy? 188 00:10:23,440 --> 00:10:25,039 Why shouldn't I? 189 00:10:25,080 --> 00:10:26,719 Oh. 190 00:10:27,800 --> 00:10:28,959 Nice. 191 00:10:30,960 --> 00:10:33,279 Sibling rivalry. Now we're getting somewhere. 192 00:10:33,320 --> 00:10:36,079 (MOBILE PHONE RINGS) 193 00:10:39,480 --> 00:10:40,959 Sherlock Holmes. 194 00:10:44,120 --> 00:10:46,079 Of course. How can I refuse? 195 00:10:46,120 --> 00:10:47,759 Lestrade - I've been summoned. 196 00:10:47,800 --> 00:10:49,319 Coming? 197 00:10:49,360 --> 00:10:51,879 - If you want me to. - Of course. 198 00:10:53,680 --> 00:10:55,359 I'd be lost without my blogger. 199 00:11:13,400 --> 00:11:14,799 You like the funny cases, don't you? 200 00:11:14,840 --> 00:11:17,839 - The surprising ones. - Obviously. 201 00:11:17,880 --> 00:11:22,079 - You'll love this. That explosion. - Gas leak, yes? 202 00:11:22,120 --> 00:11:23,239 - No. - No? 203 00:11:23,280 --> 00:11:24,839 - No. Made to look like one. - WATSON: What? 204 00:11:24,880 --> 00:11:28,119 Hardly anything left of the place, except a strongbox. 205 00:11:28,160 --> 00:11:30,319 A very strong box, and inside it was this. 206 00:11:30,360 --> 00:11:33,199 - You haven't opened it? - It's addressed to you, isn't it? 207 00:11:33,240 --> 00:11:35,039 We've X-rayed it. It's not booby-trapped. 208 00:11:35,080 --> 00:11:37,199 How reassuring. 209 00:11:46,400 --> 00:11:47,999 Nice stationery. 210 00:11:48,040 --> 00:11:50,079 Bohemian. 211 00:11:50,120 --> 00:11:51,599 What? 212 00:11:51,640 --> 00:11:54,199 From the Czech Republic. No fingerprints? 213 00:11:54,240 --> 00:11:55,799 No. 214 00:11:56,880 --> 00:11:59,599 She used a fountain pen. Parker Duofold, Meridian nib. 215 00:11:59,640 --> 00:12:01,119 - She? - Obviously. 216 00:12:01,160 --> 00:12:02,759 Obviously. 217 00:12:19,760 --> 00:12:21,359 That... That's the phone. The pink phone. 218 00:12:21,400 --> 00:12:23,359 What, from The Study In Pink? 219 00:12:23,400 --> 00:12:26,999 Well, obviously, it's not the same phone, but it's supposed to look like... 220 00:12:27,040 --> 00:12:28,599 StudyIn Pink, you read his blog? 221 00:12:28,640 --> 00:12:30,239 Of course I read his blog. We all do. 222 00:12:30,280 --> 00:12:33,119 Do you really not know that the Earth goes round the sun? 223 00:12:33,160 --> 00:12:34,159 (SHE SNIGGERS) 224 00:12:36,840 --> 00:12:40,599 It isn't the same phone. This one's brand new. 225 00:12:40,640 --> 00:12:42,999 Someone's gone to a lot of trouble to make it look like the same phone. 226 00:12:43,040 --> 00:12:47,599 Which means your blog has a far wider readership. 227 00:12:49,160 --> 00:12:51,599 You have one new message. 228 00:12:51,640 --> 00:12:57,559 (FIVE GREENWICH TIME SIGNAL PIPS) 229 00:12:57,600 --> 00:12:59,399 - Was that it? - No, that's not it. 230 00:12:59,440 --> 00:13:00,439 (PHONE BEEPS) 231 00:13:03,880 --> 00:13:06,159 LESTRADE: What in the hell are we supposed to make of that? 232 00:13:06,200 --> 00:13:10,079 An estate agent's photo and the bloody Greenwich pips. 233 00:13:10,120 --> 00:13:13,919 - It's a warning. - A warning? 234 00:13:13,960 --> 00:13:17,279 Some secret societies used to send dried melon seeds, 235 00:13:17,320 --> 00:13:20,679 orange pips, things like that - five pips. 236 00:13:22,240 --> 00:13:24,799 They're warning us it's going to happen again. 237 00:13:24,840 --> 00:13:27,239 - I've seen this place before. - Hang on. 238 00:13:27,280 --> 00:13:29,439 - What's going to happen again? - Boom! 239 00:13:50,600 --> 00:13:52,079 Mrs Hudson? 240 00:13:55,680 --> 00:13:57,799 You had a look, didn't you, Sherlock, when you first came 241 00:13:57,840 --> 00:14:00,399 - to see about your flat? - The door's been opened. 242 00:14:00,440 --> 00:14:02,319 - Recently. - No, can't be. That's the only key. 243 00:14:03,880 --> 00:14:05,999 I can't get anyone interested in this flat. 244 00:14:06,040 --> 00:14:08,839 It's the damp, I expect - that's the curse of basements. 245 00:14:08,880 --> 00:14:12,719 I'd a place once when I was first married. Black mould all up the wall... 246 00:14:15,680 --> 00:14:17,159 Oh. Dear me. 247 00:14:33,280 --> 00:14:34,519 Shoes. 248 00:14:37,040 --> 00:14:38,519 He's a bomber, remember. 249 00:14:50,000 --> 00:14:52,999 (MOBILE PHONE RINGS) 250 00:15:03,840 --> 00:15:05,319 (SOFTLY) Hello. 251 00:15:05,360 --> 00:15:08,559 (RAGGED BREATHING OVER PHONE) 252 00:15:08,600 --> 00:15:13,439 WOMAN: H-Hello...sexy. 253 00:15:13,480 --> 00:15:15,839 - Who's this? - (WOMAN SOBS) 254 00:15:15,880 --> 00:15:20,919 I've...sent you...a little puzzle. 255 00:15:20,960 --> 00:15:23,719 Just to say hi. 256 00:15:26,280 --> 00:15:28,759 Who's talking? Why are you crying? 257 00:15:28,800 --> 00:15:30,999 (WOMAN CRIES) 258 00:15:31,040 --> 00:15:33,359 I... I'm not crying. 259 00:15:33,400 --> 00:15:36,159 I'm typing. 260 00:15:37,400 --> 00:15:42,359 And this...stupid bitch 261 00:15:42,400 --> 00:15:44,519 is reading it out. 262 00:15:47,800 --> 00:15:49,959 The curtain rises. 263 00:15:50,000 --> 00:15:52,479 - What? - Nothing. 264 00:15:52,520 --> 00:15:55,639 - No, what did you mean? - I've been expecting this for some time. 265 00:15:57,760 --> 00:16:00,479 1 2 hours to solve... 266 00:16:00,520 --> 00:16:04,479 my puzzle, Sherlock... 267 00:16:04,520 --> 00:16:08,439 or I'm going to be... 268 00:16:09,560 --> 00:16:12,359 ...so...naughty. 269 00:16:47,320 --> 00:16:49,119 - So, who do you suppose it was? - Hmm? 270 00:16:49,160 --> 00:16:51,759 Woman on the phone - the crying woman. 271 00:16:51,800 --> 00:16:55,039 Oh, she doesn't matter, she's just a hostage. No lead there. 272 00:16:55,080 --> 00:16:57,239 For God's sake, I wasn't thinking about leads. 273 00:16:57,280 --> 00:16:58,679 You're not going to be much use to her. 274 00:17:00,240 --> 00:17:03,559 Are they trying to trace it - trace the call? 275 00:17:03,600 --> 00:17:06,239 - The bomber's too smart for that. - (MOBILE BEEPS) 276 00:17:06,280 --> 00:17:07,839 - Pass me my phone. - Where is it? 277 00:17:07,880 --> 00:17:08,879 Jacket. 278 00:17:18,360 --> 00:17:19,519 Careful! 279 00:17:24,960 --> 00:17:26,239 Text from your brother. 280 00:17:26,280 --> 00:17:28,079 - Delete it. - Delete it? 281 00:17:28,120 --> 00:17:29,919 Missile plans are out of the country now. 282 00:17:29,960 --> 00:17:31,199 Nothing we can do about it. 283 00:17:31,240 --> 00:17:33,759 Well, Mycroft thinks there is. He's texted you eight times. 284 00:17:33,800 --> 00:17:35,119 Must be important. 285 00:17:35,160 --> 00:17:36,559 Then why didn't he cancel his dental appointment? 286 00:17:36,600 --> 00:17:37,759 His what? 287 00:17:37,800 --> 00:17:39,599 Mycroft never texts if he can talk. 288 00:17:39,640 --> 00:17:42,039 Look, Andrew West stole the missile plans, tried to sell them, 289 00:17:42,080 --> 00:17:44,199 got his head smashed in for his pains, end of story. 290 00:17:44,240 --> 00:17:45,799 The only mystery is this - 291 00:17:45,840 --> 00:17:47,239 why's my brother so determined to bore me 292 00:17:47,280 --> 00:17:49,319 when somebody else is being so delightfully interesting? 293 00:17:49,360 --> 00:17:51,279 Try and remember there's a woman who might die. 294 00:17:51,320 --> 00:17:55,359 What for? There's hospitals full of people dying, Doctor. 295 00:17:55,400 --> 00:17:59,399 Why don't you go and cry by their bedside and see what good it does them? 296 00:17:59,440 --> 00:18:01,319 - (COMPUTER BEEPS) - Ah! 297 00:18:02,320 --> 00:18:04,439 - Any luck? - Oh, yes! 298 00:18:06,560 --> 00:18:11,639 - Oh, sorry. I didn't... - Jim, hi! Come in! Come in! 299 00:18:11,680 --> 00:18:16,159 - Jim, this is Sherlock Holmes. - Ah. 300 00:18:16,200 --> 00:18:20,919 - And, er... Sorry. - John Watson. Hi. 301 00:18:20,960 --> 00:18:23,959 Hi. So, you're Sherlock Holmes. 302 00:18:24,000 --> 00:18:28,879 Molly's told me all about you. You on one of your cases? 303 00:18:28,920 --> 00:18:30,759 Jim works in IT, upstairs. 304 00:18:30,800 --> 00:18:33,879 - That's how we met. Office romance. - (JIM CHUCKLES) 305 00:18:33,920 --> 00:18:34,919 Gay. 306 00:18:34,960 --> 00:18:38,359 - Sorry, what? - Nothing. Um, hey. 307 00:18:38,400 --> 00:18:40,159 Hi. 308 00:18:40,200 --> 00:18:44,159 - (CLATTERING) - Sorry. Sorry! 309 00:18:44,200 --> 00:18:46,119 Well, I'd better be off. 310 00:18:46,160 --> 00:18:47,839 I'll see you at the Fox. 311 00:18:47,880 --> 00:18:49,439 - About sixish? - Yeah. 312 00:18:49,480 --> 00:18:50,759 - Bye. - Bye. 313 00:18:50,800 --> 00:18:52,079 It was nice to meet you. 314 00:18:53,640 --> 00:18:55,399 You too. 315 00:19:00,800 --> 00:19:02,679 (DOOR OPENS) 316 00:19:02,720 --> 00:19:06,279 What do you mean, gay? We're together. 317 00:19:06,320 --> 00:19:07,959 And domestic bliss must suit you, Molly. 318 00:19:08,000 --> 00:19:10,159 You've put on three pounds since I last saw you. 319 00:19:10,200 --> 00:19:11,879 - Two-and-a-half. - No, three. 320 00:19:11,920 --> 00:19:13,799 - Sherlock. - He's not gay! 321 00:19:13,840 --> 00:19:17,599 - Why do you have to spoil...? He's not! - With that level of personal grooming? 322 00:19:17,640 --> 00:19:20,759 Because he puts a bit of product in his hair? I put product in my hair. 323 00:19:20,800 --> 00:19:22,279 You wash your hair, there's a difference. 324 00:19:22,320 --> 00:19:25,759 No, no - tinted eyelashes, clear signs of taurine cream around the frown lines. 325 00:19:25,800 --> 00:19:27,719 Those tired, clubber's eyes. 326 00:19:27,760 --> 00:19:29,639 - Then there's his underwear. - His underwear? 327 00:19:29,680 --> 00:19:32,599 Visible above the waistline. Very visible. Very particular brand. 328 00:19:32,640 --> 00:19:36,559 Plus the extremely suggestive fact that he just left his number under this dish. 329 00:19:36,600 --> 00:19:39,839 I'd say you'd better break it off now and save yourself the pain. 330 00:19:43,200 --> 00:19:45,479 - (DOOR OPENS) - Charming, well done(!) 331 00:19:45,520 --> 00:19:47,839 Just saving her time. Isn't that kinder? 332 00:19:47,880 --> 00:19:51,039 Kinder? No, no. Sherlock, thatwasn't kind. 333 00:19:54,560 --> 00:19:56,079 Go on, then. 334 00:19:56,120 --> 00:19:57,679 Hm? 335 00:19:57,720 --> 00:19:59,599 You know what I do. Off you go. 336 00:19:59,640 --> 00:20:01,039 - Oh... No. - Go on. 337 00:20:01,080 --> 00:20:03,079 I'm not going to stand here so you can humiliate me 338 00:20:03,120 --> 00:20:06,159 - while I try and disseminate... - An outside eye, a second opinion. 339 00:20:06,200 --> 00:20:07,599 - It's very useful to me. - Yeah, right(!) 340 00:20:07,640 --> 00:20:09,839 Really! 341 00:20:11,680 --> 00:20:14,239 Fine. (CLEARS THROAT) 342 00:20:18,240 --> 00:20:20,159 Oh, they're just a pair of shoes. Trainers! 343 00:20:20,200 --> 00:20:21,679 Good. 344 00:20:23,200 --> 00:20:24,319 Um... 345 00:20:26,720 --> 00:20:29,799 They're in good nick. I'd say they were pretty new, 346 00:20:29,840 --> 00:20:34,319 except the sole has been well worn, so the owner must have had them for a while. 347 00:20:34,360 --> 00:20:37,439 Er, very '80s. Probably one of those retro designs. 348 00:20:37,480 --> 00:20:40,799 You're on sparkling form. What else? 349 00:20:40,840 --> 00:20:43,719 They're quite big. A man's. 350 00:20:43,760 --> 00:20:45,199 But... 351 00:20:47,080 --> 00:20:49,999 But there's traces of a name inside in felt-tip. 352 00:20:51,080 --> 00:20:55,199 Adults don't write their names inside their shoes, so these belong to a kid. 353 00:20:55,240 --> 00:20:57,479 Excellent. What else? 354 00:20:57,520 --> 00:20:59,119 Er... 355 00:20:59,160 --> 00:21:02,159 - That's it. - That's it. 356 00:21:02,200 --> 00:21:03,799 - How did I do? - Well, John. 357 00:21:03,840 --> 00:21:05,759 Really well. 358 00:21:05,800 --> 00:21:09,839 I mean, you missed almost everything of importance, but, you know... 359 00:21:11,400 --> 00:21:13,519 The owner loved these. Scrubbed them clean. 360 00:21:13,560 --> 00:21:15,959 Whitened them where they got discoloured. Changed the laces three... 361 00:21:16,000 --> 00:21:18,879 no, four times. Even so, there are traces of his flaky skin 362 00:21:18,920 --> 00:21:22,279 where his fingers have come into contact with them, so he suffered from eczema. 363 00:21:22,320 --> 00:21:24,279 The shoes are well worn, more so on the inner side, 364 00:21:24,320 --> 00:21:25,799 which means the owner had weak arches. 365 00:21:25,840 --> 00:21:27,359 British-made, 20 years old. 366 00:21:27,400 --> 00:21:30,319 - 20 years? - They're not retro, they're original. 367 00:21:30,360 --> 00:21:32,559 Limited edition - two blue stripes, 1 989. 368 00:21:32,600 --> 00:21:35,279 There's still mud on them. They look new. 369 00:21:35,320 --> 00:21:38,119 Someone's kept them that way. 370 00:21:38,160 --> 00:21:40,199 Quite a bit of mud caked on the soles. 371 00:21:40,240 --> 00:21:43,359 Analysis shows it's from Sussex with London mud overlaying it. 372 00:21:43,400 --> 00:21:44,599 How do you know? 373 00:21:44,640 --> 00:21:47,239 Pollen. Clear as a map reference to me. South of the river, too. 374 00:21:47,280 --> 00:21:50,239 So, the kid who owned these trainers came to London from Sussex 20 years ago 375 00:21:50,280 --> 00:21:52,479 - and left them behind. - So, what happened to him? 376 00:21:52,520 --> 00:21:54,319 Something bad. 377 00:21:54,360 --> 00:21:57,039 He loved those shoes, remember. He'd never leave them filthy. 378 00:21:57,080 --> 00:21:59,079 Wouldn't let them go unless he had to. 379 00:21:59,120 --> 00:22:01,919 So, a child with big feet gets... 380 00:22:05,000 --> 00:22:05,999 Oh! 381 00:22:07,280 --> 00:22:08,279 What? 382 00:22:08,320 --> 00:22:10,359 Carl Powers. 383 00:22:10,400 --> 00:22:15,519 - Sorry, who? - Carl Powers, John. 384 00:22:15,560 --> 00:22:18,319 What is it? 385 00:22:18,360 --> 00:22:19,879 It's where I began. 386 00:22:23,880 --> 00:22:26,319 1 989, young kid, champion swimmer, 387 00:22:26,360 --> 00:22:29,279 came up from Brighton for a school sports tournament, drowned in the pool. 388 00:22:29,320 --> 00:22:30,719 Tragic accident. You wouldn't remember it. 389 00:22:30,760 --> 00:22:32,439 - Why should you? - But you remember. 390 00:22:32,480 --> 00:22:34,159 - Yes. - Something fishy about it? 391 00:22:34,200 --> 00:22:35,799 Nobody thought so. 392 00:22:35,840 --> 00:22:38,359 Nobody except me. 393 00:22:38,400 --> 00:22:40,559 I was only a kid myself. I read about it in the papers. 394 00:22:40,600 --> 00:22:43,079 - You started young, didn't you? - The boy, Carl Powers, 395 00:22:43,120 --> 00:22:44,959 had some kind of fit in the water, 396 00:22:45,000 --> 00:22:47,439 but by the time they got him out, it was too late. 397 00:22:47,480 --> 00:22:50,839 There was something wrong somewhere and I couldn't get it out of my head. 398 00:22:50,880 --> 00:22:52,399 - What? - His shoes. 399 00:22:52,440 --> 00:22:54,759 - What about them? - They weren't there. I made a fuss. 400 00:22:54,800 --> 00:22:56,439 I tried to get the police interested 401 00:22:56,480 --> 00:22:59,479 but nobody seemed to think it was important. 402 00:22:59,520 --> 00:23:01,559 He'd left all the rest of his clothes in his locker. 403 00:23:01,600 --> 00:23:03,639 But there was no sign of his shoes. 404 00:23:06,200 --> 00:23:07,559 Until now. 405 00:23:14,840 --> 00:23:17,879 (CLOCK TICKS) 406 00:23:20,360 --> 00:23:22,639 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 407 00:23:39,480 --> 00:23:41,679 Can I help? 408 00:23:41,720 --> 00:23:43,119 I want to help. 409 00:23:43,160 --> 00:23:45,199 - There's only five hours left. - (MOBILE BEEPS) 410 00:23:47,480 --> 00:23:48,999 It's your brother. 411 00:23:49,040 --> 00:23:50,599 He's texting me now. 412 00:23:52,120 --> 00:23:54,119 - How does he know my number? - Must be a root canal. 413 00:23:56,280 --> 00:23:59,919 - Look, he did say...national importance. - Hmm! 414 00:23:59,960 --> 00:24:02,319 - How quaint! - What is? 415 00:24:02,360 --> 00:24:05,279 You are. Queen and country. 416 00:24:05,320 --> 00:24:08,119 - You can't just ignore it. - I'm not ignoring it. 417 00:24:08,160 --> 00:24:10,759 Putting my best man onto it right now. 418 00:24:10,800 --> 00:24:13,799 Right, good! (CLEARS THROAT) 419 00:24:13,840 --> 00:24:15,439 Who's that? 420 00:24:17,000 --> 00:24:22,039 John, how nice! I was hoping it wouldn't be long. How can I help you? 421 00:24:22,080 --> 00:24:23,839 Thank you. 422 00:24:23,880 --> 00:24:26,559 Um, I was wanting to... 423 00:24:26,600 --> 00:24:29,759 Your brother sent me to collect more facts 424 00:24:29,800 --> 00:24:33,559 about the stolen plans - the missile plans. 425 00:24:33,600 --> 00:24:36,719 - Did he? - Yes. 426 00:24:36,760 --> 00:24:38,239 He's investigating now. 427 00:24:38,280 --> 00:24:42,399 He's, er...investigating away. 428 00:24:42,440 --> 00:24:45,319 Um, I just wondered what else you could tell me about the dead man. 429 00:24:46,920 --> 00:24:50,359 Er, 27. Clerk at Vauxhall Cross. 430 00:24:50,400 --> 00:24:51,639 MI6. 431 00:24:51,680 --> 00:24:55,399 He was involved in the Bruce-Partington Program in a minor capacity. 432 00:24:55,440 --> 00:25:00,159 Security checks A-OK. No known terrorist affiliations or sympathies. 433 00:25:00,200 --> 00:25:04,919 Last seen by his fianc�e 1 0.30 yesterday evening. 434 00:25:04,960 --> 00:25:07,719 Lucy, love, I've got to go out. 435 00:25:07,760 --> 00:25:09,719 I've got to see someone. 436 00:25:09,760 --> 00:25:12,439 Westie! 437 00:25:12,480 --> 00:25:16,719 He was found at Battersea, yes. So he got on the train? 438 00:25:16,760 --> 00:25:19,239 - No. - What? 439 00:25:19,280 --> 00:25:21,679 He had an Oyster card... 440 00:25:23,160 --> 00:25:26,119 - ...but it hadn't been used. - He must have bought a ticket. 441 00:25:26,160 --> 00:25:30,679 - Hm. There was no ticket on the body. - Then... 442 00:25:30,720 --> 00:25:33,519 Then how did he end up with a bashed-in brain on the tracks at Battersea? 443 00:25:33,560 --> 00:25:34,959 That is the question - 444 00:25:35,000 --> 00:25:38,599 the one I was rather hoping Sherlock would provide an answer to. 445 00:25:38,640 --> 00:25:40,679 How's he getting on? 446 00:25:40,720 --> 00:25:42,639 He's fine. 447 00:25:42,680 --> 00:25:46,039 And it is going...very well. 448 00:25:46,080 --> 00:25:48,519 He's, um... He's completely focused on it. 449 00:25:51,840 --> 00:25:54,239 (CLOCK TICKS) 450 00:26:01,560 --> 00:26:03,439 - Poison! - What are you going on about? 451 00:26:03,480 --> 00:26:05,359 Clostridium botulinum. 452 00:26:05,400 --> 00:26:08,679 It's one of the deadliest poisons on the planet. 453 00:26:08,720 --> 00:26:10,759 Carl Powers. 454 00:26:10,800 --> 00:26:13,359 Are you saying he was murdered? 455 00:26:13,400 --> 00:26:16,119 - Remember the shoelaces. - Mmm. 456 00:26:16,160 --> 00:26:18,599 The boy suffered from eczema. It would be the easiest thing in the world 457 00:26:18,640 --> 00:26:20,759 to introduce the poison into his medication. 458 00:26:20,800 --> 00:26:23,119 Two hours later he comes up to London, 459 00:26:23,160 --> 00:26:26,359 the poison takes effect, paralyses the muscles and he drowns. 460 00:26:26,400 --> 00:26:27,879 How come the autopsy didn't pick that up? 461 00:26:27,920 --> 00:26:30,279 It's virtually undetectable. Nobody would have been looking for it. 462 00:26:32,040 --> 00:26:34,639 There's still tiny traces of it left inside the trainers 463 00:26:34,680 --> 00:26:37,679 from where he put the cream on his feet. 464 00:26:38,840 --> 00:26:41,799 - That's why they had to go. - So, how do we let the bomber know? 465 00:26:41,840 --> 00:26:44,559 Get his attention, stop the clock. 466 00:26:44,600 --> 00:26:46,719 The killer kept the shoes all these years. 467 00:26:46,760 --> 00:26:49,519 Yes. 468 00:26:49,560 --> 00:26:51,239 - Meaning... - He's our bomber. 469 00:26:51,280 --> 00:26:52,759 (PHONE RINGS) 470 00:26:55,840 --> 00:26:58,119 (SOBS) 471 00:26:58,160 --> 00:27:00,759 Well done, you. 472 00:27:02,320 --> 00:27:05,559 Come and get me. 473 00:27:05,600 --> 00:27:07,559 Where are you? 474 00:27:07,600 --> 00:27:09,599 Tell us where you are. 475 00:27:09,640 --> 00:27:11,639 (SIRENS WAIL) 476 00:27:16,680 --> 00:27:18,879 LESTRADE: She lives in Cornwall. 477 00:27:18,920 --> 00:27:21,319 Two men broke in wearing masks, 478 00:27:21,360 --> 00:27:22,919 forced her to drive to the car park 479 00:27:22,960 --> 00:27:26,159 and decked her out in enough explosives to take down a house. 480 00:27:26,200 --> 00:27:28,319 Told her to phone you. 481 00:27:28,360 --> 00:27:31,639 Check the read-out from this - pager. 482 00:27:31,680 --> 00:27:35,079 If she deviated by one word, the sniper would set her off. 483 00:27:35,120 --> 00:27:39,799 - Or if you hadn't solved the case. - Oh... Elegant! 484 00:27:39,840 --> 00:27:41,639 Elegant? 485 00:27:41,680 --> 00:27:44,479 What was the point? Why would anyone do this? 486 00:27:44,520 --> 00:27:50,279 Oh... I can't be the only person in the world that gets bored. 487 00:27:50,320 --> 00:27:51,599 (MOBILE PHONE BEEPS) 488 00:27:55,080 --> 00:27:58,399 You have one new message. 489 00:27:58,440 --> 00:28:02,399 (FOUR GREENWICH TIME SIGNAL PIPS) 490 00:28:02,440 --> 00:28:03,919 Four pips. 491 00:28:03,960 --> 00:28:05,999 First test passed, it would seem. 492 00:28:06,040 --> 00:28:08,279 Here's the second. 493 00:28:08,320 --> 00:28:12,679 - (PHONE RINGS) - It's abandoned, wouldn't you say? 494 00:28:12,720 --> 00:28:14,319 I'll see if it's been reported. 495 00:28:14,360 --> 00:28:17,159 Freak, it's for you. 496 00:28:21,840 --> 00:28:24,359 Hello. 497 00:28:24,400 --> 00:28:27,279 MAN: It's OK that you've gone to the police. 498 00:28:27,320 --> 00:28:28,919 Who is this? 499 00:28:28,960 --> 00:28:30,759 Is this you again? 500 00:28:30,800 --> 00:28:33,039 But don't rely on them. 501 00:28:34,720 --> 00:28:36,839 Clever you. 502 00:28:36,880 --> 00:28:40,039 Guessing about Carl Powers. 503 00:28:40,080 --> 00:28:42,599 I never liked him. 504 00:28:45,680 --> 00:28:47,799 - (TRAFFIC ROARS) - Carl laughed at me 505 00:28:47,840 --> 00:28:50,919 so I stopped him laughing. 506 00:28:50,960 --> 00:28:54,999 You've stolen another voice, I presume. 507 00:28:55,040 --> 00:28:57,479 This is about you and me. 508 00:29:00,280 --> 00:29:03,479 Who are you? What's that noise? 509 00:29:05,920 --> 00:29:09,119 It's the sounds of life, Sherlock. 510 00:29:11,400 --> 00:29:15,519 But don't worry. I can soon fix that. 511 00:29:18,520 --> 00:29:21,479 You solved my last puzzle in nine hours. 512 00:29:23,720 --> 00:29:27,639 - This time you have eight. - (CLOCK TICKS) 513 00:29:28,880 --> 00:29:29,999 Great! 514 00:29:31,440 --> 00:29:32,919 We've found it. 515 00:29:48,720 --> 00:29:53,239 The car was hired yesterday morning by an Ian Monkford. Banker of some kind. 516 00:29:53,280 --> 00:29:55,359 City boy. Paid in cash. 517 00:29:55,400 --> 00:29:58,599 Told his wife he was going away on a business trip and he never arrived. 518 00:29:58,640 --> 00:30:01,479 - You're still hanging round him. - Yeah, well... 519 00:30:01,520 --> 00:30:03,359 - Opposites attract, I s'pose. - We're not... 520 00:30:03,400 --> 00:30:07,719 (SALLY) You should get yourself a hobby. Stamps, maybe. Model trains. Safer. 521 00:30:07,760 --> 00:30:10,359 Before you ask, yes, it's Monkford's blood. DNA checks out. 522 00:30:12,440 --> 00:30:14,719 - No body. - Not yet. 523 00:30:14,760 --> 00:30:16,519 Get a sample sent to the lab. 524 00:30:19,840 --> 00:30:20,839 Oh! 525 00:30:22,720 --> 00:30:23,719 Mrs Monkford... 526 00:30:23,760 --> 00:30:27,599 Yes. Sorry, but I've already spoken with two policemen. 527 00:30:27,640 --> 00:30:29,399 We're not from the police, we're... 528 00:30:29,440 --> 00:30:32,839 (TEARFULLY) Sherlock Holmes. Very old friend of your husband's. 529 00:30:32,880 --> 00:30:34,519 We, um... 530 00:30:34,560 --> 00:30:36,959 We grew up together. 531 00:30:37,000 --> 00:30:39,559 I'm sorry. Who? 532 00:30:39,600 --> 00:30:41,399 I don't think he ever mentioned you. 533 00:30:41,440 --> 00:30:43,559 Oh, he must have done. This is... 534 00:30:43,600 --> 00:30:46,559 This is horrible. I mean, I just can't believe it. 535 00:30:46,600 --> 00:30:48,479 I only saw him the other day. 536 00:30:48,520 --> 00:30:50,999 Same old Ian. Not a care in the world. 537 00:30:51,040 --> 00:30:57,319 Sorry... My husband has been depressed for months. Who are you? 538 00:30:58,520 --> 00:31:01,239 Really strange that he hired a car. 539 00:31:01,280 --> 00:31:03,519 Why would he do that? It's a bit suspicious, isn't it? 540 00:31:03,560 --> 00:31:06,839 No, it isn't. He forgot to renew the tax on the car, that's all. 541 00:31:06,880 --> 00:31:09,319 Ah, well! That was Ian. 542 00:31:09,360 --> 00:31:11,959 - That was Ian all over. - No, it wasn't. 543 00:31:12,000 --> 00:31:14,679 (NORMAL VOICE) Wasn't it? Interesting. 544 00:31:16,640 --> 00:31:18,519 - Who was I talking to? - Why did you lie to her? 545 00:31:18,560 --> 00:31:21,919 People don't like telling you things. They love to contradict you. 546 00:31:21,960 --> 00:31:23,479 Past tense, did you notice? 547 00:31:23,520 --> 00:31:25,679 - Sorry, what? - I referred to her husband 548 00:31:25,720 --> 00:31:27,799 in the past tense. She joined in. Bit premature. 549 00:31:27,840 --> 00:31:30,639 - They've only just found the car. - You think she murdered her husband. 550 00:31:30,680 --> 00:31:33,039 Definitely not. That's not a mistake a murderer would make. 551 00:31:33,080 --> 00:31:35,999 - I see... No, I don't. What am I seeing? - SALLY: Fishing. 552 00:31:36,040 --> 00:31:39,279 - Try fishing. - Where now? 553 00:31:39,320 --> 00:31:40,719 Janus Cars. 554 00:31:40,760 --> 00:31:42,959 Just found this in the glove compartment. 555 00:31:44,760 --> 00:31:46,639 (CLOCK TICKS) 556 00:31:52,160 --> 00:31:55,359 Can't see how I can help you gentlemen. 557 00:31:55,400 --> 00:31:58,279 Mr Monkford hired the car from you yesterday. 558 00:31:58,320 --> 00:32:01,319 Yeah, lovely motor. Mazda RX8. Wouldn't mind one of them myself. 559 00:32:01,360 --> 00:32:03,159 Is that one? 560 00:32:03,200 --> 00:32:05,159 No, they're all Jags. 561 00:32:05,200 --> 00:32:08,319 I can see you're not a car man, eh! 562 00:32:08,360 --> 00:32:10,799 But surely you can afford one - a Mazda, I mean. 563 00:32:10,840 --> 00:32:12,999 Yeah, that's a fair point. You know how it is. 564 00:32:13,040 --> 00:32:14,439 It's like working in a sweet shop. 565 00:32:14,480 --> 00:32:17,439 Once you start picking up the Liquorice Allsorts, when does it all stop, eh? 566 00:32:17,480 --> 00:32:19,959 - You didn't know Mr Monkford. - No, he was just a client. 567 00:32:20,000 --> 00:32:22,319 He came in here and hired one of my cars. 568 00:32:22,360 --> 00:32:24,479 I've no idea what happened to him. Poor sod! 569 00:32:24,520 --> 00:32:27,199 - Nice holiday, Mr Ewart? - Eh? 570 00:32:27,240 --> 00:32:30,959 - You've been away, haven't you? - Oh, the... No, it's sunbeds, I'm afraid. 571 00:32:31,000 --> 00:32:34,959 Too busy to get away. My wife would love it, though - bit of sun. 572 00:32:35,000 --> 00:32:36,679 Have you got any change for the cigarette machine? 573 00:32:36,720 --> 00:32:37,719 What? 574 00:32:37,760 --> 00:32:39,999 I noticed one on the way in and I haven't got any change. I'm gasping. 575 00:32:40,040 --> 00:32:41,039 Um... Oh! 576 00:32:45,200 --> 00:32:46,839 No, sorry. 577 00:32:46,880 --> 00:32:50,999 Oh, well! Thank you very much for your time, Mr Ewart. 578 00:32:51,040 --> 00:32:53,519 You've been very helpful. Come on, John! 579 00:32:55,080 --> 00:32:56,839 I've got change, if you still want to... 580 00:32:56,880 --> 00:32:59,879 Nicotine patches. Remember? I'm doing well. 581 00:32:59,920 --> 00:33:03,239 - So, what was all that about? - I needed to look inside his wallet. 582 00:33:03,280 --> 00:33:05,479 - Why? - Mr Ewart's a liar. 583 00:33:33,200 --> 00:33:35,359 (PHONE RINGS) 584 00:33:39,640 --> 00:33:40,639 Hello. 585 00:33:41,560 --> 00:33:44,439 The clue's in the name - Janus Cars. 586 00:33:46,520 --> 00:33:48,479 Why would you be giving me a clue? 587 00:33:49,400 --> 00:33:51,759 Why does anyone do anything? 588 00:33:54,440 --> 00:33:56,439 Because I'm bored. 589 00:33:56,480 --> 00:33:58,199 We were made for each other, Sherlock. 590 00:33:59,760 --> 00:34:03,519 - Then talk to me in your own voice. - Patience. 591 00:34:22,280 --> 00:34:24,279 (CLOCK TICKS) 592 00:34:24,320 --> 00:34:27,279 How much blood was on that seat, would you say? 593 00:34:27,320 --> 00:34:29,039 How much? About a pint. 594 00:34:29,080 --> 00:34:31,879 Not about. Exactly a pint. That was their first mistake. 595 00:34:31,920 --> 00:34:35,039 The blood's definitely Ian Monkford's, but it's been frozen. 596 00:34:35,080 --> 00:34:37,559 - Frozen? - There are clear signs. 597 00:34:37,600 --> 00:34:40,799 I think Ian Monkford gave a pint of his blood some time ago 598 00:34:40,840 --> 00:34:42,879 - and that's what they spread on the seat. - Who did? 599 00:34:42,920 --> 00:34:45,319 Janus Cars. The clue's in the name. 600 00:34:45,360 --> 00:34:48,639 - The god with two faces? - Exactly. 601 00:34:48,680 --> 00:34:50,319 They provide a very special service. 602 00:34:50,360 --> 00:34:52,599 If you've got any kind of a problem - money troubles, 603 00:34:52,640 --> 00:34:56,239 bad marriage, whatever - Janus Cars will help you disappear. 604 00:34:56,280 --> 00:34:58,879 Ian Monkford was up to his eyes in some kind of trouble - 605 00:34:58,920 --> 00:35:01,559 financial at a guess, he's a banker - couldn't see a way out. 606 00:35:01,600 --> 00:35:04,159 But if he were to vanish, if the car he hired 607 00:35:04,200 --> 00:35:06,519 was found abandoned with his blood all over the driver's seat... 608 00:35:06,560 --> 00:35:09,199 - So where is he? - Colombia. 609 00:35:09,240 --> 00:35:11,519 - Colombia?! - Mr Ewart, ofJanus Cars, 610 00:35:11,560 --> 00:35:14,119 had a 20,000 Colombian peso note in his wallet. 611 00:35:14,160 --> 00:35:16,599 Quite a bit of change, too. 612 00:35:16,640 --> 00:35:19,359 He told us he hadn't been abroad recently, 613 00:35:19,400 --> 00:35:23,159 but when I asked him about the cars, I could see his tan line clearly. 614 00:35:23,200 --> 00:35:24,639 No-one wears a shirt on a sunbed. 615 00:35:24,680 --> 00:35:26,599 - That, plus his arm. - His arm? 616 00:35:26,640 --> 00:35:29,879 He kept scratching it. Obviously irritating him, and bleeding. 617 00:35:29,920 --> 00:35:31,719 Why? Because he'd recently had a boosterjab. 618 00:35:31,760 --> 00:35:33,919 Hep-B, probably. Difficult to tell at that distance. 619 00:35:33,960 --> 00:35:36,359 Conclusion - he'd just come back from settling Ian Monkford 620 00:35:36,400 --> 00:35:37,799 into his new life in Colombia. 621 00:35:37,840 --> 00:35:41,919 Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars. 622 00:35:41,960 --> 00:35:44,399 - Mrs Monkford? - Oh, yes. She's in on it too. 623 00:35:44,440 --> 00:35:47,159 Now, go and arrest them, Inspector, that's what you do best. 624 00:35:47,200 --> 00:35:49,479 We need to let our friendly bomber know that the case is solved. 625 00:35:51,080 --> 00:35:53,079 I am on fire! 626 00:36:07,760 --> 00:36:08,759 (MOBILE RINGS) 627 00:36:13,400 --> 00:36:14,879 MAN: He says... 628 00:36:14,920 --> 00:36:16,719 you can come and fetch me. 629 00:36:19,200 --> 00:36:20,199 Help! 630 00:36:20,240 --> 00:36:22,599 Help me, please! 631 00:36:37,760 --> 00:36:39,839 Feeling better? 632 00:36:39,880 --> 00:36:42,999 To be honest, we've hardly stopped for breath since this thing started. 633 00:36:43,040 --> 00:36:46,839 - Has it occurred to you...? - Probably. 634 00:36:46,880 --> 00:36:50,199 No, has it occurred to you that the bomber's playing a game with you? 635 00:36:50,240 --> 00:36:52,519 The envelope, breaking into the other flat, 636 00:36:52,560 --> 00:36:54,559 the dead kid's shoes - it's all meant for you. 637 00:36:54,600 --> 00:36:56,879 Yes, I know. 638 00:36:56,920 --> 00:36:59,399 Is it him, then? Moriarty? 639 00:36:59,440 --> 00:37:00,919 Perhaps. 640 00:37:00,960 --> 00:37:02,679 (MOBILE PHONE BEEPS) 641 00:37:06,520 --> 00:37:08,399 (THREE PIPS) 642 00:37:08,440 --> 00:37:10,399 - That could be anybody. - Well, it could be, yeah. 643 00:37:10,440 --> 00:37:13,439 Lucky for you, I've been more than a little unemployed. 644 00:37:13,480 --> 00:37:14,959 - How d'you mean? - Lucky for you, 645 00:37:15,000 --> 00:37:16,639 Mrs Hudson and I watch far too much telly. 646 00:37:24,680 --> 00:37:27,999 ...Thank you, Tyra! Doesn't she look lovely, everybody, now? 647 00:37:28,040 --> 00:37:29,279 (MOBILE PHONE RINGS) 648 00:37:29,320 --> 00:37:30,599 Anyway... 649 00:37:30,640 --> 00:37:32,039 Speaking of silk purses... 650 00:37:32,080 --> 00:37:36,079 - Hello? - WOMAN: This one... 651 00:37:36,120 --> 00:37:37,919 is a bit... 652 00:37:39,600 --> 00:37:41,479 ...defective. 653 00:37:41,520 --> 00:37:43,639 Sorry. 654 00:37:45,200 --> 00:37:47,959 She's blind. 655 00:37:48,000 --> 00:37:50,519 This is... 656 00:37:52,400 --> 00:37:54,799 ...a funny one. 657 00:37:56,360 --> 00:37:58,199 I'll give you... 658 00:38:01,240 --> 00:38:05,319 - ... 1 2 hours. - (CLOCK TICKS) 659 00:38:07,920 --> 00:38:10,599 Why are you doing this? 660 00:38:12,160 --> 00:38:13,559 I like... 661 00:38:14,960 --> 00:38:18,239 ...to watch you... 662 00:38:18,280 --> 00:38:20,359 dance. 663 00:38:21,880 --> 00:38:24,319 (GASPS) 664 00:38:27,920 --> 00:38:32,759 ...And I see you're back to your bad habits. 665 00:38:32,800 --> 00:38:34,959 REPORTER: ...continuing into the sudden death of the popular TV personality 666 00:38:35,000 --> 00:38:36,639 Connie Prince. 667 00:38:36,680 --> 00:38:39,759 Miss Prince, famous for her makeover programmes, was found dead two days ago 668 00:38:39,800 --> 00:38:42,359 by her brother in the house they shared in Ham... 669 00:38:45,400 --> 00:38:49,639 Connie Prince, 54, she had one of those makeover shows on the telly. 670 00:38:49,680 --> 00:38:51,759 - Did you see it? - No. 671 00:38:51,800 --> 00:38:55,039 - Very popular, she was going places. - Not any more. 672 00:38:55,080 --> 00:38:56,439 So, dead two days. 673 00:38:56,480 --> 00:38:58,319 According to one of her staff, Raoul de Santos, 674 00:38:58,360 --> 00:39:00,359 she cut her hand on a rusty nail in the garden. 675 00:39:00,400 --> 00:39:03,599 Nasty wound. Tetanus bacteria enters the bloodstream, 676 00:39:03,640 --> 00:39:06,479 good night, Vienna. 677 00:39:06,520 --> 00:39:08,399 I s'pose. 678 00:39:08,440 --> 00:39:09,999 Something's wrong with this picture. 679 00:39:10,040 --> 00:39:11,279 Eh? 680 00:39:11,320 --> 00:39:12,719 Can't be as simple as it seems, 681 00:39:12,760 --> 00:39:15,559 otherwise the bomber wouldn't be directing us towards it. 682 00:39:15,600 --> 00:39:16,959 Something's wrong. 683 00:39:38,880 --> 00:39:41,399 - John? - Mm. 684 00:39:41,440 --> 00:39:44,759 Cut on her hand, it's deep. Would have bled a lot, right? 685 00:39:44,800 --> 00:39:47,759 - Yeah. - But the wound's clean. 686 00:39:47,800 --> 00:39:50,319 Very clean, and fresh. 687 00:39:53,040 --> 00:39:56,399 How long would the bacteria have been incubating inside her? 688 00:39:56,440 --> 00:39:57,919 WATSON: Ooh, eight, ten days. 689 00:40:00,680 --> 00:40:02,399 The cut was made later. 690 00:40:02,440 --> 00:40:05,799 - After she was dead? - Must have been. 691 00:40:05,840 --> 00:40:10,959 The only question is, how did the tetanus enter the dead woman's system? 692 00:40:11,000 --> 00:40:13,119 - You want to help, right? - Of course. 693 00:40:13,160 --> 00:40:15,719 Connie Prince's background - family history, everything, give me data. 694 00:40:15,760 --> 00:40:16,839 Right. 695 00:40:19,680 --> 00:40:21,679 There's something else that we haven't thought of. 696 00:40:21,720 --> 00:40:24,279 - Is there? - Yes. Why is he doing this, the bomber? 697 00:40:24,320 --> 00:40:27,159 If this woman's death was suspicious, why point it up? 698 00:40:27,200 --> 00:40:30,279 - Good Samaritan. - Who press-gangs suicide bombers? 699 00:40:30,320 --> 00:40:33,199 - Bad Samaritan. - I'm... I'm serious, Sherlock. 700 00:40:33,240 --> 00:40:35,999 Listen, I'm cutting you slack here, I'm trusting you, 701 00:40:36,040 --> 00:40:39,159 but out there somewhere, some poor bastard's covered in Semtex 702 00:40:39,200 --> 00:40:42,359 and he's just waiting for you to solve the puzzle, so just tell me - 703 00:40:42,400 --> 00:40:43,999 what are we dealing with? 704 00:40:45,640 --> 00:40:47,359 Something new. 705 00:40:50,360 --> 00:40:51,799 (CLOCK TICKS) 706 00:40:57,040 --> 00:41:00,959 Connection, connection, connection. There must be a connection. 707 00:41:01,000 --> 00:41:02,759 Carl Powers, killed 20 years ago. 708 00:41:02,800 --> 00:41:05,559 The bomber knew him, admitted that he knew him. 709 00:41:05,600 --> 00:41:07,839 The bomber's iPhone was in the stationery from the Czech Republic. 710 00:41:07,880 --> 00:41:10,599 The first hostage from Cornwall, the second from London, 711 00:41:10,640 --> 00:41:13,199 the third from Yorkshire, judging by her accent. 712 00:41:13,240 --> 00:41:15,239 What's he doing? Working his way round the world, showing off? 713 00:41:15,280 --> 00:41:16,559 (MOBILE PHONE RINGS) 714 00:41:17,960 --> 00:41:22,759 You're enjoying this, aren't you? 715 00:41:24,320 --> 00:41:27,399 Joining the...dots. 716 00:41:29,680 --> 00:41:31,159 Three hours. 717 00:41:31,200 --> 00:41:33,599 (CLOCK TICKS) 718 00:41:34,880 --> 00:41:38,639 Boom...boom. 719 00:41:38,680 --> 00:41:41,759 (SOBS) 720 00:41:41,800 --> 00:41:43,519 (PHONE RINGS OFF) 721 00:41:43,560 --> 00:41:44,719 (CLICKS PHONE OFF) 722 00:41:48,040 --> 00:41:50,559 (CAT MIAOWS) 723 00:41:50,600 --> 00:41:53,679 We're devastated, of course we are. 724 00:41:57,480 --> 00:41:59,119 Can I get you anything, sir? 725 00:41:59,160 --> 00:42:00,719 Er, no. No, thanks. 726 00:42:03,360 --> 00:42:07,239 Raoul is my rock. I don't think I could have managed. 727 00:42:09,080 --> 00:42:14,679 We didn't always see eye to eye... but my sister was very dear to me. 728 00:42:14,720 --> 00:42:18,279 - (CAT MIAOWS) - And to the, er, public, Mr Prince. 729 00:42:18,320 --> 00:42:21,279 Oh, she was adored. 730 00:42:21,320 --> 00:42:24,999 I've seen her take girls who looked like the back end of Routemasters 731 00:42:25,040 --> 00:42:27,399 and turn them into princesses. 732 00:42:27,440 --> 00:42:32,999 Still, it's a relief, in a way, to know that she's beyond this veil of tears. 733 00:42:33,040 --> 00:42:35,679 - (CAT PURRS) - Absolutely. 734 00:42:35,720 --> 00:42:37,719 Great. 735 00:42:37,760 --> 00:42:39,319 Thank you. Thanks again. 736 00:42:39,360 --> 00:42:41,759 It's a real shame. I liked her. 737 00:42:41,800 --> 00:42:43,999 She taught you how to do your colours. 738 00:42:44,040 --> 00:42:47,919 - Colours? - You know, what goes best with what. 739 00:42:47,960 --> 00:42:50,679 I should never wear cerise, apparently. 740 00:42:50,720 --> 00:42:53,239 - Drains me. - Who's that? 741 00:42:53,280 --> 00:42:54,999 - Home Office. - Home Office? 742 00:42:55,040 --> 00:42:57,879 Well, Home Secretary, actually. Owes me a favour. 743 00:42:57,920 --> 00:43:01,119 She was a pretty girl, but she messed about with herself too much. 744 00:43:01,160 --> 00:43:03,599 They all do these days. People can hardly move their faces. 745 00:43:03,640 --> 00:43:05,959 It's silly, isn't it? 746 00:43:06,000 --> 00:43:07,479 (LAUGHS) 747 00:43:07,520 --> 00:43:10,719 - Did you ever see her show? - Not until now. 748 00:43:14,840 --> 00:43:16,599 CONNIE PRINCE: You lookpasty, love. 749 00:43:16,640 --> 00:43:19,639 Ah, rained every day but one... 750 00:43:19,680 --> 00:43:21,879 That's the brother. No love lost there, 751 00:43:21,920 --> 00:43:24,039 - if you can believe the papers. - So I gather. 752 00:43:24,080 --> 00:43:27,039 I've just been having a very fruitful chat with people who love this show. 753 00:43:27,080 --> 00:43:30,119 - The fan site's indispensable for gossip. - ...really only one thing we can do 754 00:43:30,160 --> 00:43:32,039 with that ensemble, don't you think, girls? 755 00:43:32,080 --> 00:43:37,039 - Off, off, off, off, off, off, off! - (AUDIENCE JOINS IN CHANTING) 756 00:43:37,080 --> 00:43:39,719 Yeah, it's more common than people think. 757 00:43:39,760 --> 00:43:41,599 The tetanus is in the soil, 758 00:43:41,640 --> 00:43:45,279 people cut themselves on rose bushes, garden forks, that sort of thing, 759 00:43:45,320 --> 00:43:47,799 if left un...treated... 760 00:43:47,840 --> 00:43:51,799 - I don't know what I'm going to do now. - Right. 761 00:43:51,840 --> 00:43:56,319 I mean, she's left me this place... which is lovely... 762 00:43:58,160 --> 00:44:00,399 ...but it's not the same without her. 763 00:44:00,440 --> 00:44:01,919 That's why... 764 00:44:01,960 --> 00:44:06,799 my paper wanted to get the, erm...the full story straight from the horse's mouth. 765 00:44:06,840 --> 00:44:08,519 Are you sure it's not too soon? 766 00:44:08,560 --> 00:44:10,719 - No. - Right. 767 00:44:10,760 --> 00:44:12,959 You fire away. 768 00:44:13,000 --> 00:44:14,839 (CAT MIAOWS) 769 00:44:20,080 --> 00:44:22,439 (MOBILE PHONE RINGS) 770 00:44:22,480 --> 00:44:23,879 John. 771 00:44:23,920 --> 00:44:26,439 Hi. Look, get over here quickly. I think I'm onto something. 772 00:44:26,480 --> 00:44:29,159 You'll need to pick up some stuff first. Have you got a pen? 773 00:44:29,200 --> 00:44:30,399 I'll remember. 774 00:44:30,440 --> 00:44:31,919 (DOOR CLOSES) 775 00:44:31,960 --> 00:44:33,519 - WATSON: That'll be him. - What? 776 00:44:33,560 --> 00:44:37,039 - Ah, Mr Prince, isn't it? - Yes. 777 00:44:37,080 --> 00:44:39,239 - Very good to meet you. - Yes, thank you. 778 00:44:39,280 --> 00:44:41,799 - So sorry to hear about... - Yes, yes, very kind. 779 00:44:41,840 --> 00:44:44,479 Shall we, er...? (CLEARS THROAT) 780 00:44:44,520 --> 00:44:47,199 You were right, the bacteria got into her another way. 781 00:44:47,240 --> 00:44:48,839 - Oh, yes? - Yes. 782 00:44:48,880 --> 00:44:51,759 - Right, are we all set? - Er, yes. Shall we, erm...? 783 00:44:54,600 --> 00:44:56,159 Er, not too close. I'm raw from crying. 784 00:44:56,200 --> 00:44:58,439 - (CAT MIAOWS) - Oh, who's this? 785 00:44:58,480 --> 00:45:01,359 Sekhmet. Named after the Egyptian goddess. 786 00:45:01,400 --> 00:45:03,559 How nice. Was she Connie's? 787 00:45:03,600 --> 00:45:06,599 Yes, a little present from yours truly. 788 00:45:06,640 --> 00:45:08,879 Sherlock, light reading? 789 00:45:08,920 --> 00:45:10,439 Oh, er... 790 00:45:12,160 --> 00:45:14,319 - Bloody hell! What are you playing at? - Sorry! 791 00:45:14,360 --> 00:45:17,119 You're like Laurel and bloody Hardy, you two! What's going on? 792 00:45:17,160 --> 00:45:19,559 Actually, I think we've got what we came for. Excuse us. 793 00:45:19,600 --> 00:45:21,079 - What? - Sherlock. 794 00:45:21,120 --> 00:45:22,719 - What? - We've got deadlines. 795 00:45:22,760 --> 00:45:25,679 But you've not taken anything! 796 00:45:27,240 --> 00:45:30,359 (LAUGHS) Yes! Ooh, yes! 797 00:45:30,400 --> 00:45:33,239 You think it was the cat. It wasn't the cat. 798 00:45:33,280 --> 00:45:35,119 What? Yes. Yeah, it is. 799 00:45:35,160 --> 00:45:37,399 It must be. It's how he got the tetanus into her system. 800 00:45:37,440 --> 00:45:40,039 - Its paws stink of disinfectant. - Lovely idea. 801 00:45:40,080 --> 00:45:42,439 No, he coated it onto the claws of her cat. 802 00:45:42,480 --> 00:45:45,479 It's a new pet, bound to be a bit jumpy around her. 803 00:45:45,520 --> 00:45:47,519 A scratch is almost inevitable. She wouldn't... 804 00:45:47,560 --> 00:45:50,039 I thought of it the minute I saw the scratches on her arm, 805 00:45:50,080 --> 00:45:52,679 but it's too random and too clever for the brother. 806 00:45:52,720 --> 00:45:54,439 He murdered his sister for her money. 807 00:45:54,480 --> 00:45:56,639 - Did he? - Didn't he? 808 00:45:56,680 --> 00:45:58,479 Nope. It was revenge. 809 00:45:58,520 --> 00:46:00,679 - Rev...? Who wanted revenge? - Raoul, the houseboy. 810 00:46:00,720 --> 00:46:03,319 Kenny Prince was the butt of his sister's jokes week in, week out. 811 00:46:03,360 --> 00:46:06,719 Virtual bullying campaign. Finally, he had enough, fell out with her badly. 812 00:46:06,760 --> 00:46:08,439 It's all on the website. 813 00:46:08,480 --> 00:46:11,519 She threatened to disinherit Kenny, Raoul had grown accustomed 814 00:46:11,560 --> 00:46:13,079 - to a certain lifestyle... - Wait. Wait! 815 00:46:13,120 --> 00:46:16,519 Wait a second. What about the disinfectant, then, on the cat's claws? 816 00:46:16,560 --> 00:46:18,959 Raoul keeps a very clean house. You came through the kitchen door, 817 00:46:19,000 --> 00:46:21,639 saw the state of that floor - scrubbed within an inch of its life. 818 00:46:21,680 --> 00:46:24,639 You smell of disinfectant. I know the cat doesn't come into it. 819 00:46:24,680 --> 00:46:27,879 Raoul's internet records do, though. I hope we can get a cab from here. 820 00:46:32,360 --> 00:46:34,919 (CLOCK TICKS) 821 00:46:37,840 --> 00:46:39,479 Raoul de Santos is your killer. 822 00:46:39,520 --> 00:46:41,599 Kenny Prince's houseboy. 823 00:46:41,640 --> 00:46:45,039 Second autopsy shows it wasn't tetanus that poisoned Connie Prince, 824 00:46:45,080 --> 00:46:46,999 it was botulinum toxin. 825 00:46:47,040 --> 00:46:49,799 We've been here before. Carl Powers. Tut-tut. 826 00:46:49,840 --> 00:46:52,479 - Our bomber's repeated himself. - LESTRADE: So how'd he do it? 827 00:46:52,520 --> 00:46:55,359 - SHERLOCK: Botox injection. - LESTRADE: Botox? 828 00:46:55,400 --> 00:46:56,919 Botox is a diluted form of botulinum. 829 00:46:56,960 --> 00:46:58,359 Among other things, 830 00:46:58,400 --> 00:47:00,919 Raoul de Santos was employed to give Connie her regular facial injections. 831 00:47:00,960 --> 00:47:02,359 My contact at the Home Office 832 00:47:02,400 --> 00:47:04,879 gave me the complete records of Raoul's internet purchases. 833 00:47:04,920 --> 00:47:06,639 He's been bulk ordering Botox for months. 834 00:47:06,680 --> 00:47:09,519 Bided his time, then upped the strength to a fatal dose. 835 00:47:09,560 --> 00:47:11,199 - Are you sure about this? - I'm sure. 836 00:47:11,240 --> 00:47:12,919 All right, my office. 837 00:47:12,960 --> 00:47:14,759 - Hey, Sherlock, how long? - What? 838 00:47:14,800 --> 00:47:17,439 - How long have you known? - Well, this one was quite simple. 839 00:47:17,480 --> 00:47:19,639 And like I said, the bomber repeated himself. That was a mistake. 840 00:47:19,680 --> 00:47:22,599 No, but, Sherlock, the hostage, the old woman, she's been there all this time! 841 00:47:22,640 --> 00:47:26,039 I knew I could save her. I also knew that the bomber had given us 1 2 hours. 842 00:47:26,080 --> 00:47:28,799 I solved the case quickly, that gave me time to get on with other things. 843 00:47:28,840 --> 00:47:30,839 Don't you see? We're one up on him. 844 00:47:43,880 --> 00:47:45,719 (MOBILE PHONE RINGS) 845 00:47:50,480 --> 00:47:51,759 Hello. 846 00:47:53,320 --> 00:47:55,479 Help me! 847 00:47:55,520 --> 00:47:57,639 Tell us where you are. 848 00:47:57,680 --> 00:48:00,279 - Address? - He was so... 849 00:48:01,840 --> 00:48:03,119 His voice... 850 00:48:03,160 --> 00:48:05,759 No, no, no, no! Tell me nothing about him, nothing. 851 00:48:05,800 --> 00:48:08,759 He sounded so soft. 852 00:48:08,800 --> 00:48:11,039 (DIALLING TONE) 853 00:48:11,080 --> 00:48:12,839 Hello? 854 00:48:12,880 --> 00:48:15,799 Sherlock? 855 00:48:15,840 --> 00:48:17,319 WATSON: What's happened? 856 00:48:28,240 --> 00:48:30,679 REPORTER: The explosion, 857 00:48:30,720 --> 00:48:33,599 which ripped through several floors, killing 1 2 people... 858 00:48:33,640 --> 00:48:35,879 - Old block of flats. - ...caused by a faulty gas main. 859 00:48:35,920 --> 00:48:38,079 A spokesman from the utility company... 860 00:48:38,120 --> 00:48:43,639 - He certainly gets about. - Well, obviously I lost that round. 861 00:48:43,680 --> 00:48:46,519 Although technically, I did solve the case. 862 00:48:49,640 --> 00:48:52,799 He killed the old lady because she started to describe him. 863 00:48:52,840 --> 00:48:55,799 Just once, he put himself in the firing line. 864 00:48:55,840 --> 00:48:57,239 What d'you mean? 865 00:48:57,280 --> 00:49:00,839 Well, usually, he... must stay above it all. 866 00:49:00,880 --> 00:49:04,639 He organises these things, but no-one ever has direct contact. 867 00:49:04,680 --> 00:49:09,919 What, like the Connie Prince murder, he arranged that? 868 00:49:09,960 --> 00:49:14,079 So, people come to him wanting their crimes fixed up, like booking a holiday? 869 00:49:14,120 --> 00:49:15,159 Novel. 870 00:49:17,560 --> 00:49:20,039 Huh! 871 00:49:30,880 --> 00:49:33,039 Taking his time this time. 872 00:49:33,080 --> 00:49:35,079 (WATSON CLEARS HIS THROAT) 873 00:49:36,920 --> 00:49:38,999 Anything on the Carl Powers case? 874 00:49:39,040 --> 00:49:41,239 Nothing. 875 00:49:41,280 --> 00:49:44,559 All the living classmates check out spotless, no connection. 876 00:49:44,600 --> 00:49:47,719 - Maybe the killer was older than Carl? - The thought had occurred. 877 00:49:47,760 --> 00:49:49,359 So why is he doing this, then? 878 00:49:49,400 --> 00:49:53,079 Playing this game with you. Do you think he wants to be caught? 879 00:49:53,120 --> 00:49:56,519 - I think he wants to be distracted. - Oh... 880 00:49:56,560 --> 00:49:59,479 I hope you'll be very happy together. 881 00:49:59,520 --> 00:50:03,959 - Sorry, what? - There are lives at stake, Sherlock. 882 00:50:04,000 --> 00:50:06,079 Actual human lives! Just so I know, 883 00:50:06,120 --> 00:50:09,239 - do you care about that at all? - Will caring about them help save them? 884 00:50:09,320 --> 00:50:10,319 Nope. 885 00:50:10,360 --> 00:50:11,639 Then I'll continue not to make that mistake. 886 00:50:11,680 --> 00:50:14,079 - And you find that easy, do you? - Yes, very. 887 00:50:14,120 --> 00:50:17,759 - Is that news to you? - No, no. 888 00:50:19,960 --> 00:50:21,359 I've disappointed you. 889 00:50:21,400 --> 00:50:23,719 That's good, that's a good deduction, yeah. 890 00:50:23,760 --> 00:50:25,639 Don't make people into heroes, John. 891 00:50:25,680 --> 00:50:27,959 Heroes don't exist, and if they did, I wouldn't be one of them. 892 00:50:29,920 --> 00:50:32,959 - (MOBILE PHONE BEEPS) - Excellent. 893 00:50:33,000 --> 00:50:35,839 A view of the Thames. 894 00:50:35,880 --> 00:50:38,199 South Bank, somewhere between Southwark Bridge and Waterloo. 895 00:50:40,040 --> 00:50:43,239 You check the papers, I'll look online. 896 00:50:43,280 --> 00:50:46,239 Oh, you're angry with me, so you won't help. 897 00:50:46,280 --> 00:50:49,719 Not much cop, this caring lark. 898 00:50:49,760 --> 00:50:51,679 (SIREN OUTSIDE) 899 00:51:08,440 --> 00:51:11,439 - Archway suicide... - Ten-a-penny. 900 00:51:13,760 --> 00:51:16,519 Two kids stabbed in Stoke Newington. 901 00:51:18,240 --> 00:51:22,199 Ah, man found on the train line, Andrew West. 902 00:51:22,240 --> 00:51:23,719 Nothing! 903 00:51:23,760 --> 00:51:26,119 (RINGING TONE) 904 00:51:26,160 --> 00:51:28,639 It's me. Have you found anything on the South Bank between Waterloo Bridge 905 00:51:28,680 --> 00:51:30,159 and Southwark Bridge? 906 00:51:51,400 --> 00:51:53,599 Do you reckon this is connected, then, the bomber? 907 00:51:53,640 --> 00:51:56,279 Must be. Odd, though, he hasn't been in touch. 908 00:51:56,320 --> 00:51:59,599 Then we must assume that some poor bugger's primed to explode, yeah? 909 00:51:59,640 --> 00:52:00,959 Yes. 910 00:52:01,000 --> 00:52:04,279 - Any ideas? - Seven, so far. 911 00:52:04,320 --> 00:52:05,799 Seven? 912 00:52:35,560 --> 00:52:38,759 He's dead about 24 hours. 913 00:52:38,800 --> 00:52:42,279 Maybe a bit longer. Did he drown? 914 00:52:42,320 --> 00:52:45,599 Apparently not. Not enough of the Thames in his lungs, asphyxiated. 915 00:52:45,640 --> 00:52:47,199 Yes, I'd agree. 916 00:52:47,240 --> 00:52:51,519 There's quite a bit of bruising around the nose and mouth. 917 00:52:52,640 --> 00:52:55,319 More bruises... 918 00:52:55,360 --> 00:52:57,599 here and here. 919 00:53:01,240 --> 00:53:02,839 Fingertips. 920 00:53:04,400 --> 00:53:07,839 He's late 30s, I'd say, not in the best condition. 921 00:53:07,880 --> 00:53:12,639 He's been in the river a long while, the water's destroyed most of the data. 922 00:53:12,680 --> 00:53:16,719 But I'll tell you one thing, that lost Vermeer painting's a fake. 923 00:53:16,760 --> 00:53:18,799 - What? - We need to identify the corpse, 924 00:53:18,840 --> 00:53:20,319 find out about his friends and... 925 00:53:20,360 --> 00:53:22,799 Wait, wait, wait, wait. What painting? What are you on about? 926 00:53:22,840 --> 00:53:24,959 It's all over the place, haven't you seen the posters? 927 00:53:25,000 --> 00:53:27,599 Dutch old master, supposed to have been destroyed centuries ago. 928 00:53:27,640 --> 00:53:30,199 Now it's turned up, worth �30 million. 929 00:53:30,240 --> 00:53:32,919 OK, so what has that got to do with the stiff? 930 00:53:32,960 --> 00:53:34,559 Everything. 931 00:53:34,600 --> 00:53:37,319 - Have you ever heard of the Golem? - Golem? 932 00:53:37,360 --> 00:53:39,799 It's a horror story, isn't it? What are you saying? 933 00:53:39,840 --> 00:53:43,759 Jewish folk story, a gigantic man made of clay, it's also the name of an assassin. 934 00:53:43,800 --> 00:53:46,919 Real name - Oskar Dzundza. One of the deadliest assassins in the world. 935 00:53:46,960 --> 00:53:48,879 That is his trademark style. 936 00:53:48,920 --> 00:53:50,799 - So this is a hit? - Definitely. 937 00:53:50,840 --> 00:53:54,039 The Golem squeezes the life out of his victims with his bare hands. 938 00:53:54,080 --> 00:53:56,879 But what has this got to do with that painting? I don't see... 939 00:53:56,920 --> 00:53:58,559 You do see, you just don't observe! 940 00:53:58,600 --> 00:54:00,279 Yes, all right, all right, girls! Calm down. 941 00:54:00,320 --> 00:54:04,559 Sherlock, do you want to take us through it? 942 00:54:07,320 --> 00:54:10,159 What do we know about this corpse? 943 00:54:10,200 --> 00:54:13,679 The killer's not left us with much, just the shirt and the trousers. 944 00:54:13,720 --> 00:54:15,919 They're pretty formal, maybe he was going out for the night. 945 00:54:15,960 --> 00:54:18,879 The trousers are heavy duty. Polyester, nasty, same as the shirt, cheap. 946 00:54:18,920 --> 00:54:22,679 They're both too big for him. So some kind of standard-issue uniform. 947 00:54:22,720 --> 00:54:24,439 Dressed for work, then. What kind of work? 948 00:54:24,480 --> 00:54:27,239 There's a hook on his belt... for a walkie-talkie. 949 00:54:27,280 --> 00:54:29,039 Tube driver? 950 00:54:29,080 --> 00:54:30,719 - Security guard? - More likely. 951 00:54:30,760 --> 00:54:32,799 - That'll be borne out by his backside. - Backside?! 952 00:54:32,840 --> 00:54:35,039 Flabby, you'd think he led a sedentary life. 953 00:54:35,080 --> 00:54:39,599 Yet the soles of his feet and the nascent varicose veins in his legs show otherwise. 954 00:54:39,640 --> 00:54:43,359 So, a lot of walking anda lot of sitting around. 955 00:54:43,400 --> 00:54:45,799 Security guard's looking good. The watch helps too. 956 00:54:45,840 --> 00:54:47,879 The alarm shows he did regular night shifts. 957 00:54:47,920 --> 00:54:50,519 Why regular? Maybe he set his alarm like that the night before he died? 958 00:54:50,560 --> 00:54:53,759 No, no, no. The buttons are stiff, hardly touched. 959 00:54:53,800 --> 00:54:56,279 He set his alarm like that a long time ago, his routine never varied. 960 00:54:56,320 --> 00:54:58,039 But there's something else. The killer must have been interrupted, 961 00:54:58,080 --> 00:54:59,679 otherwise he would have stripped the corpse completely. 962 00:54:59,720 --> 00:55:01,839 There was some kind of badge or insignia on the shirt front 963 00:55:01,880 --> 00:55:05,119 that he tore off, suggesting the dead man works somewhere recognisable, 964 00:55:05,160 --> 00:55:06,759 some kind of institution. 965 00:55:06,800 --> 00:55:10,519 I found this inside his trouser pockets. 966 00:55:10,560 --> 00:55:14,319 Sodden by the river, but still recognisably... 967 00:55:14,360 --> 00:55:15,759 - Tickets? - Ticket stubs. 968 00:55:15,800 --> 00:55:17,599 He worked in a museum or gallery. Did a quick check. 969 00:55:17,640 --> 00:55:20,319 The Hickman Gallery has reported one of its attendants as missing, 970 00:55:20,360 --> 00:55:21,839 Alex Woodbridge. 971 00:55:21,880 --> 00:55:24,719 Tonight, they unveil the rediscovered masterpiece. 972 00:55:24,760 --> 00:55:26,919 Now, why would anyone want to pay the Golem 973 00:55:26,960 --> 00:55:30,119 to suffocate a perfectly ordinary gallery attendant? 974 00:55:30,160 --> 00:55:32,319 Inference, the dead man knew something about it, 975 00:55:32,360 --> 00:55:35,319 something that would stop the owner getting paid �30 million. 976 00:55:35,360 --> 00:55:38,119 - The pictures are fake. - Fantastic. 977 00:55:38,160 --> 00:55:39,919 - Meretricious. - And a Happy New Year. 978 00:55:42,480 --> 00:55:43,479 Poor sod. 979 00:55:45,160 --> 00:55:47,519 I'd better get my feelers out for this Golem character. 980 00:55:47,560 --> 00:55:50,079 Pointless, you'll never find him, but I know a man who can. 981 00:55:50,120 --> 00:55:52,279 - Who? - Me. 982 00:55:58,800 --> 00:56:02,199 Why hasn't he phoned? He's broken his pattern. Why? 983 00:56:04,240 --> 00:56:07,119 - Waterloo Bridge. - Where now, the gallery? 984 00:56:07,160 --> 00:56:08,999 In a bit. 985 00:56:09,040 --> 00:56:10,959 The Hickman's contemporary art, isn't it? 986 00:56:11,000 --> 00:56:12,599 Why have they got hold of an old master? 987 00:56:12,640 --> 00:56:16,679 Don't know. Dangerous to jump to conclusions. 988 00:56:16,720 --> 00:56:18,119 Need data... 989 00:56:35,360 --> 00:56:36,399 Stop! 990 00:56:36,440 --> 00:56:38,599 Can you wait here? 991 00:56:38,640 --> 00:56:40,679 I won't be a moment. 992 00:56:40,720 --> 00:56:42,199 Sherlock? 993 00:56:50,240 --> 00:56:51,879 Change? Any change? 994 00:56:51,920 --> 00:56:54,759 - What for? - Cup of tea, of course. 995 00:56:54,800 --> 00:56:57,079 Here you go, a 50. 996 00:56:57,120 --> 00:56:58,799 Thanks. 997 00:57:01,160 --> 00:57:04,079 - What are you doing? - Investing. 998 00:57:12,800 --> 00:57:14,999 Now we go to the gallery. 999 00:57:15,040 --> 00:57:16,519 Have you got any cash? 1000 00:57:31,320 --> 00:57:33,359 No, I need you to find out all you can about the gallery attendant. 1001 00:57:33,400 --> 00:57:37,279 - Lestrade will give you the address. - OK. 1002 00:57:50,800 --> 00:57:52,759 We'd been sharing about a year. 1003 00:57:52,800 --> 00:57:54,439 - Just sharing. - Mmm. 1004 00:58:06,720 --> 00:58:08,319 - May I? - Yeah. 1005 00:58:09,840 --> 00:58:12,159 Sorry. 1006 00:58:12,200 --> 00:58:13,879 Stargazer, was he? 1007 00:58:13,920 --> 00:58:16,719 God, yeah. Mad about it. 1008 00:58:16,760 --> 00:58:19,439 It's all he ever did in his spare time. 1009 00:58:19,480 --> 00:58:21,919 He was a nice guy, Alex. 1010 00:58:21,960 --> 00:58:24,879 I liked him. 1011 00:58:24,920 --> 00:58:27,279 He was, er... 1012 00:58:27,320 --> 00:58:29,439 never much of a one for hoovering. 1013 00:58:32,000 --> 00:58:34,679 What about art? Did he know anything about that? 1014 00:58:34,720 --> 00:58:37,239 It was just a job, you know? 1015 00:58:37,280 --> 00:58:38,439 Mmm. 1016 00:58:41,000 --> 00:58:44,439 Has anyone else been round asking about Alex? 1017 00:58:44,480 --> 00:58:45,719 No. 1018 00:58:45,760 --> 00:58:48,119 We had a break-in, though. 1019 00:58:48,160 --> 00:58:49,999 - When? - Last night. 1020 00:58:50,040 --> 00:58:52,079 There was nothing taken. 1021 00:58:52,120 --> 00:58:56,999 Oh, there was a message left for Alex on the land line. 1022 00:58:57,040 --> 00:59:00,319 - Who was it from? - I can play it for you, if you like. 1023 00:59:00,360 --> 00:59:01,599 - I'll get the phone... - Please. 1024 00:59:06,000 --> 00:59:08,159 (PHONE BEEPS) 1025 00:59:08,200 --> 00:59:10,279 WOMAN: Oh, should I speak now? Alex? 1026 00:59:10,320 --> 00:59:12,039 Love, it's Professor Cairns. 1027 00:59:12,080 --> 00:59:15,079 Listen, you were right. You were bloody right. 1028 00:59:15,120 --> 00:59:17,319 Give us a call when... 1029 00:59:17,360 --> 00:59:19,119 Professor Cairns? 1030 00:59:19,160 --> 00:59:21,239 - No idea, sorry. - Mmm. 1031 00:59:22,480 --> 00:59:24,519 Can I try and ring back? 1032 00:59:24,560 --> 00:59:29,199 No good. I've had other calls since. Sympathy ones, you know. 1033 00:59:30,720 --> 00:59:32,719 (PHONE RINGS) 1034 00:59:53,240 --> 00:59:55,079 Don't you have something to do? 1035 00:59:55,120 --> 00:59:57,039 Just admiring the view. 1036 00:59:57,080 --> 00:59:58,759 Yes. 1037 00:59:58,800 --> 01:00:01,359 Lovely. Now go back to work - we open tonight. 1038 01:00:02,920 --> 01:00:05,039 - Doesn't it bother you? - What? 1039 01:00:05,080 --> 01:00:07,399 That the painting's a fake. 1040 01:00:07,440 --> 01:00:09,559 - What? - It's a fake. It has to be. 1041 01:00:09,600 --> 01:00:11,279 It's the only possible explanation. 1042 01:00:11,320 --> 01:00:13,559 You are in charge, aren't you, Miss Wenceslas? 1043 01:00:13,600 --> 01:00:14,799 Who are you? 1044 01:00:14,840 --> 01:00:16,919 Alex Woodbridge knew that the painting was a fake, 1045 01:00:16,960 --> 01:00:18,799 so somebody sent the Golem to take care of him. Was it you? 1046 01:00:18,840 --> 01:00:20,759 Golem? What the hell are you talking about? 1047 01:00:20,800 --> 01:00:23,519 Are you working for someone else? Did you fake it for them? 1048 01:00:23,560 --> 01:00:25,039 It's not a fake. 1049 01:00:25,080 --> 01:00:26,799 It is a fake. 1050 01:00:26,840 --> 01:00:29,079 I don't know why. But there's something wrong with it, there has to be. 1051 01:00:29,120 --> 01:00:30,799 What the hell are you on about? You know I could have you 1052 01:00:30,840 --> 01:00:33,119 - sacked on the spot. - Not a problem. 1053 01:00:33,160 --> 01:00:34,919 - No? - No, I don't work here, you see. 1054 01:00:34,960 --> 01:00:37,239 Just popped in to give you a bit of friendly advice. 1055 01:00:37,280 --> 01:00:38,959 How did you get in? 1056 01:00:39,000 --> 01:00:41,119 - Please! - I want to know. 1057 01:00:41,160 --> 01:00:44,439 The art of disguise is knowing how to hide in plain sight. 1058 01:00:44,480 --> 01:00:46,359 - Who are you? - Sherlock Holmes. 1059 01:00:46,400 --> 01:00:48,799 Am I supposed to be impressed? 1060 01:00:48,840 --> 01:00:50,999 You should be. 1061 01:00:51,040 --> 01:00:52,599 Have a nice day. 1062 01:01:04,920 --> 01:01:07,519 (DOOR CREAKS) 1063 01:01:08,600 --> 01:01:11,959 WOMAN: He wouldn't. He just wouldn't. 1064 01:01:12,000 --> 01:01:17,319 - Stranger things have happened. - Westie wasn't a traitor. 1065 01:01:17,360 --> 01:01:19,039 It's a horrible thing to say! 1066 01:01:19,080 --> 01:01:21,919 I'm sorry. But you must understand... 1067 01:01:21,960 --> 01:01:24,559 That's what they think, isn't it, his bosses? 1068 01:01:24,600 --> 01:01:27,199 He was young man, about to get married, he had debts. 1069 01:01:27,240 --> 01:01:30,359 Everyone's got debts, 1070 01:01:30,400 --> 01:01:33,239 and Westie wouldn't want to clear them by selling out his country. 1071 01:01:33,280 --> 01:01:38,559 Can you, erm...? Can you tell me exactly what happened that night? 1072 01:01:38,600 --> 01:01:41,679 We were having a night in. 1073 01:01:41,720 --> 01:01:44,999 Just...watching a DVD. 1074 01:01:45,040 --> 01:01:48,119 He normally falls asleep, you know, but he sat through this one. 1075 01:01:49,960 --> 01:01:51,519 He was quiet. 1076 01:01:53,560 --> 01:01:55,959 Out of the blue he said he just had to go and see someone. 1077 01:01:57,320 --> 01:01:58,519 And you've no idea who? 1078 01:02:06,280 --> 01:02:08,879 Hi, Liz. You OK, love? 1079 01:02:08,920 --> 01:02:11,039 - Yeah. - Who's this? 1080 01:02:11,080 --> 01:02:14,679 - John Watson, hi. - This is my brother, Joe. 1081 01:02:14,720 --> 01:02:16,919 John's trying to find out what happened to Westie, Joe. 1082 01:02:16,960 --> 01:02:19,239 - You with the police? - Sort of, yeah. 1083 01:02:19,280 --> 01:02:22,159 Tell them to get off their arses, will you? It's bloody ridiculous. 1084 01:02:22,200 --> 01:02:23,679 I'll do my best. 1085 01:02:28,880 --> 01:02:30,879 (CLEARS THROAT) Well, er, 1086 01:02:30,920 --> 01:02:35,719 thanks very much for your help. Again, I'm very, very sorry. 1087 01:02:35,760 --> 01:02:38,359 He didn't steal those things, Mr Watson. 1088 01:02:39,520 --> 01:02:42,719 I knew Westie, he was a good man. 1089 01:02:42,760 --> 01:02:45,239 He was my good man. 1090 01:03:08,400 --> 01:03:10,319 - Spare change? - No. 1091 01:03:10,360 --> 01:03:12,759 Any spare change? 1092 01:03:19,400 --> 01:03:22,079 Alex Woodbridge didn't know anything special about art. 1093 01:03:22,120 --> 01:03:23,719 - And? - And... 1094 01:03:23,760 --> 01:03:26,279 Is that it? No habits, hobbies, personality? 1095 01:03:26,320 --> 01:03:28,559 Give us a chance. He was an amateur astronomer. 1096 01:03:28,600 --> 01:03:30,679 - Hold that cab. - Spare change, sir? 1097 01:03:30,720 --> 01:03:33,199 - Don't mind if I do. - WATSON: Can you wait here? 1098 01:03:37,200 --> 01:03:41,319 Fortunately, Ihaven't been idle. Come on. 1099 01:04:04,480 --> 01:04:05,919 Beautiful, isn't it? 1100 01:04:08,840 --> 01:04:13,479 - I thought you didn't care about... - Doesn't mean I can't appreciate it. 1101 01:04:13,520 --> 01:04:17,279 WATSON: Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat. 1102 01:04:17,320 --> 01:04:19,319 - A Professor Cairns. - This way. 1103 01:04:21,320 --> 01:04:23,719 WATSON: Nice. Nice part of town. 1104 01:04:26,720 --> 01:04:29,799 - Any time you want to explain? - Homeless network. 1105 01:04:29,840 --> 01:04:32,919 - Really is indispensable. - Homeless network? 1106 01:04:32,960 --> 01:04:34,519 My eyes and ears, all over the city. 1107 01:04:34,560 --> 01:04:36,359 Ah, that's...clever. 1108 01:04:36,400 --> 01:04:39,279 - So you scratch their backs, and...? - Yes, then disinfect myself. 1109 01:04:59,440 --> 01:05:01,039 Sherlock! Come on! 1110 01:05:04,040 --> 01:05:05,999 What's he doing sleeping rough? 1111 01:05:06,040 --> 01:05:08,359 Well, he has a very distinctive look. He has to hide somewhere 1112 01:05:08,400 --> 01:05:10,719 where tongues won't wag...much. 1113 01:05:10,760 --> 01:05:11,919 - Oh... - What? 1114 01:05:11,960 --> 01:05:14,119 - I wish I... - Don't mention it. 1115 01:05:23,320 --> 01:05:24,879 No! No! No! No! 1116 01:05:24,920 --> 01:05:26,399 (TYRES SQUEAL) 1117 01:05:26,440 --> 01:05:29,719 It'll take us weeks to find him again. 1118 01:05:29,760 --> 01:05:31,319 Or not. I have an idea where he might be going. 1119 01:05:31,360 --> 01:05:33,239 - What? - I told you, 1120 01:05:33,280 --> 01:05:35,079 someone left Alex Woodbridge a message. 1121 01:05:35,120 --> 01:05:36,999 There can't be that many Professor Cairns in the book. Come on. 1122 01:05:45,240 --> 01:05:48,919 NARRATOR: Jupiter, the fifth planet in our solar system, and the largest. 1123 01:05:48,960 --> 01:05:54,359 Jupiter is a gas giant. Planet Earth would fit into it 1 1 times. 1124 01:05:54,400 --> 01:05:56,439 Yes, we know that. 1125 01:05:56,480 --> 01:05:57,679 (TAPE SPOOLS) 1126 01:06:00,520 --> 01:06:04,359 - Titan is the largest moon... - Come on, Neptune. 1127 01:06:09,800 --> 01:06:11,479 Many are actually long dead... 1128 01:06:11,520 --> 01:06:14,519 - Tom, is that you? - ...exploded into supernovas. 1129 01:06:16,720 --> 01:06:20,319 Discovered by Urbain Le Verrier in 1 846... 1130 01:06:23,840 --> 01:06:27,199 - ...composed mainly of hydrogen. - (SHE STRUGGLES) 1131 01:06:27,240 --> 01:06:29,079 Their light takes so long to reach us... 1132 01:06:29,120 --> 01:06:32,479 - Golem! - ...many are actually long dead, 1133 01:06:32,520 --> 01:06:34,719 exploded into... 1134 01:06:34,760 --> 01:06:36,439 (TAPE SPOOLS) 1135 01:06:36,480 --> 01:06:38,199 I can't see him. 1136 01:06:38,240 --> 01:06:42,999 - I'll go round. - Who are you working for, Dzundza? 1137 01:06:47,160 --> 01:06:49,999 A star begins as a collapsing ball of material 1138 01:06:50,040 --> 01:06:52,159 - composed mainly of... - Golem! 1139 01:06:52,200 --> 01:06:53,359 (COCKS GUN) 1140 01:06:56,480 --> 01:06:59,079 Let him go... 1141 01:06:59,120 --> 01:07:00,639 or I will kill you. 1142 01:07:03,800 --> 01:07:08,719 (TAPE SPOOLS) 1143 01:07:08,760 --> 01:07:14,199 The fourth planet of the solar system, named after the Roman God of War. 1144 01:07:21,600 --> 01:07:24,799 ...it is a gas giant... 1145 01:07:34,760 --> 01:07:36,519 ...takes so long to reach us... 1146 01:07:36,560 --> 01:07:38,959 (FILM SPOOLS) 1147 01:07:39,000 --> 01:07:41,159 ...into supernovas... 1148 01:07:44,680 --> 01:07:47,639 ...exploded into supernovas... 1149 01:07:51,080 --> 01:07:53,479 - It's a fake. It has to be. - That painting has been subjected to 1150 01:07:53,520 --> 01:07:56,039 - every test known to science. - It's a very good fake, then. 1151 01:07:56,080 --> 01:07:57,959 You know about this, don't you? This is you, isn't it? 1152 01:07:58,000 --> 01:08:00,639 Inspector, my time is being wasted. 1153 01:08:00,680 --> 01:08:03,839 Would you mind showing yourself and your friends out? 1154 01:08:03,880 --> 01:08:08,719 - (PHONE RINGS) - The painting is a fake. 1155 01:08:08,760 --> 01:08:12,199 It's a fake, that's why Woodbridge and Cairns were killed. 1156 01:08:14,440 --> 01:08:17,359 Oh, come on, proving it's just a detail. The painting is a fake. 1157 01:08:17,400 --> 01:08:19,319 I've solved it, I've figured it out. 1158 01:08:19,360 --> 01:08:21,679 It's a fake, that's the answer, that's why they were killed. 1159 01:08:27,560 --> 01:08:30,519 OK, I'll prove it. Give me time. Will you give me time? 1160 01:08:30,560 --> 01:08:32,679 (CLOCK TICKS) 1161 01:08:32,720 --> 01:08:34,879 - 1 0... - It's a kid. 1162 01:08:34,920 --> 01:08:37,039 - Oh God, it's a kid. - What did he say? 1163 01:08:37,080 --> 01:08:38,079 - 1 0. - 9. 1164 01:08:38,120 --> 01:08:39,199 He's giving me time. 1165 01:08:39,240 --> 01:08:40,999 - Jesus... - It's a fake, but how can I prove it? 1166 01:08:41,040 --> 01:08:42,959 - How?! How?! - 8. 1167 01:08:43,000 --> 01:08:46,079 This kid will die. Tell me why the painting is a fake. Tell me! 1168 01:08:46,120 --> 01:08:47,119 - 7. - No, shut up. 1169 01:08:47,160 --> 01:08:49,399 Don't say anything. It only works if I figure it out. 1170 01:08:51,280 --> 01:08:53,839 It must be possible. It must be staring me in the face. 1171 01:08:53,880 --> 01:08:56,399 - 6. - How? 1172 01:08:56,440 --> 01:08:58,639 Woodbridge knew, but how?! 1173 01:08:58,680 --> 01:09:01,759 - 5. - It's speeding up! Sherlock! 1174 01:09:01,800 --> 01:09:03,719 - 4. - In the Planetarium, you heard it too. 1175 01:09:03,760 --> 01:09:05,759 Oh, that is brilliant, that is gorgeous! 1176 01:09:05,800 --> 01:09:07,399 - 3. - What's brilliant? What is?! 1177 01:09:07,440 --> 01:09:08,679 This is beautiful. 1178 01:09:10,120 --> 01:09:11,639 2. 1179 01:09:11,680 --> 01:09:14,239 - Sherlock! - The Van Buren Supernova. 1180 01:09:14,280 --> 01:09:15,759 (TICKING STOPS) 1181 01:09:15,800 --> 01:09:19,439 Please, is somebody there? Somebody help me. 1182 01:09:19,480 --> 01:09:23,839 There you go. Go and find out where he is and pick him up. 1183 01:09:25,560 --> 01:09:28,599 Van Buren Supernova, so-called. 1184 01:09:28,640 --> 01:09:32,799 Exploding star. Only appeared in the sky in 1 858. 1185 01:09:32,840 --> 01:09:35,839 So how could it have been... 1186 01:09:35,880 --> 01:09:39,839 painted in the 1 640s? 1187 01:09:39,880 --> 01:09:43,559 - (PHONE BEEPS) - Oh... 1188 01:09:43,600 --> 01:09:45,079 Oh. 1189 01:09:45,120 --> 01:09:47,479 Oh, Sherl... 1190 01:09:50,880 --> 01:09:53,919 You know, it's interesting. Bohemian stationery, 1191 01:09:53,960 --> 01:09:58,399 an assassin named after a Prague legend, and you, Miss Wenceslas. 1192 01:09:58,440 --> 01:10:01,479 This whole case has a distinctly Czech feeling about it. 1193 01:10:01,520 --> 01:10:02,999 Is that where this leads? 1194 01:10:04,760 --> 01:10:07,719 What are we looking at, Inspector? 1195 01:10:07,760 --> 01:10:10,439 Well, criminal conspiracy, fraud, 1196 01:10:10,480 --> 01:10:13,719 accessory after the fact, at the very least. 1197 01:10:13,760 --> 01:10:16,079 The murder of the old woman, all the people in the flat... 1198 01:10:16,120 --> 01:10:18,479 I didn't know anything about that. 1199 01:10:18,520 --> 01:10:21,159 All those things, please, believe me. 1200 01:10:23,200 --> 01:10:25,959 I just wanted my share. 1201 01:10:26,000 --> 01:10:27,479 The 30 million. 1202 01:10:34,200 --> 01:10:36,039 (SHE SIGHS) 1203 01:10:36,080 --> 01:10:38,279 I found a little old man in Argentina. 1204 01:10:40,120 --> 01:10:43,119 A genius - I mean, really. 1205 01:10:43,160 --> 01:10:45,039 Brushwork, immaculate. 1206 01:10:45,080 --> 01:10:48,679 - Could fool anyone. - Mmm. 1207 01:10:48,720 --> 01:10:50,199 Well, nearly anyone. 1208 01:10:53,360 --> 01:10:55,439 But I didn't know how to go about convincing the world 1209 01:10:55,480 --> 01:10:56,919 the picture was genuine. 1210 01:10:58,880 --> 01:11:00,719 It was just an idea. 1211 01:11:02,280 --> 01:11:04,879 A spark which he blew into a flame. 1212 01:11:04,920 --> 01:11:06,639 Who? 1213 01:11:06,680 --> 01:11:08,159 I don't know. 1214 01:11:08,200 --> 01:11:10,799 - (LESTRADE LAUGHS) - It's true! 1215 01:11:10,840 --> 01:11:14,479 It took a long time, but eventually I was... 1216 01:11:14,520 --> 01:11:16,279 put in touch with people. 1217 01:11:18,680 --> 01:11:20,959 His people... 1218 01:11:22,200 --> 01:11:24,719 Well, there was never any real contact. 1219 01:11:26,560 --> 01:11:29,599 Just messages... 1220 01:11:31,600 --> 01:11:34,719 ...whispers. 1221 01:11:34,760 --> 01:11:37,999 And did those whispers have a name? 1222 01:11:47,240 --> 01:11:48,959 Moriarty. 1223 01:12:04,200 --> 01:12:06,919 - WATSON: So this is where West was found? - Yeah. 1224 01:12:06,960 --> 01:12:09,239 - Are you going to be long? - I might be. 1225 01:12:09,280 --> 01:12:11,239 - Are you the police, then? - Sort of. 1226 01:12:11,280 --> 01:12:13,079 - I hate 'em. - The police? 1227 01:12:13,120 --> 01:12:14,679 No, jumpers. 1228 01:12:14,720 --> 01:12:18,399 People who chuck 'emselves in front of trains. Selfish bastards. 1229 01:12:18,440 --> 01:12:21,199 Well, that's one way of looking at it. 1230 01:12:21,240 --> 01:12:23,679 I mean it. It's all right for them. 1231 01:12:23,720 --> 01:12:25,639 It's over in a split second, strawberry jam all over the lines. 1232 01:12:25,680 --> 01:12:27,679 What about the drivers, eh? 1233 01:12:27,720 --> 01:12:29,839 They've got to live with it, haven't they? 1234 01:12:29,880 --> 01:12:33,799 Yeah, speaking of strawberry jam, there's no blood on the line. 1235 01:12:33,840 --> 01:12:37,479 - Has it been cleaned off? - No, there wasn't that much. 1236 01:12:37,520 --> 01:12:38,999 You said his head was smashed in. 1237 01:12:39,040 --> 01:12:41,039 It was, but there wasn't much blood. 1238 01:12:42,920 --> 01:12:48,599 - OK. - Well, I'll leave you to it, then. 1239 01:12:48,640 --> 01:12:51,999 - Just give us a shout when you're off. - Right. 1240 01:12:52,040 --> 01:12:59,799 Right, so, Andrew West... got on the train somewhere. Or did he? 1241 01:12:59,840 --> 01:13:02,519 There was no ticket on the body. 1242 01:13:04,080 --> 01:13:05,919 How did he end up here? 1243 01:13:05,960 --> 01:13:07,479 (CLANKING) 1244 01:13:13,480 --> 01:13:14,839 - The points. - Yes! 1245 01:13:14,880 --> 01:13:17,079 I knew you'd get there eventually. 1246 01:13:17,120 --> 01:13:19,679 West wasn't killed here, that's why there was so little blood. 1247 01:13:19,720 --> 01:13:21,999 - How long have you been following me? - Since the start. 1248 01:13:22,040 --> 01:13:24,879 You don't think I'd give up on a case like this 1249 01:13:24,920 --> 01:13:26,759 just to spite my brother, do you? 1250 01:13:26,800 --> 01:13:30,239 Come on, we've got a bit of burglary to do. 1251 01:13:34,520 --> 01:13:36,559 Missile defence plans haven't left the country, 1252 01:13:36,600 --> 01:13:39,159 otherwise Mycroft's people would have heard about it. 1253 01:13:39,200 --> 01:13:42,519 Despite what people think, we do still have a secret service. 1254 01:13:42,560 --> 01:13:44,719 Yeah, I know, I've met them. 1255 01:13:44,760 --> 01:13:47,279 Which means whoever stole the memory stick can't sell it 1256 01:13:47,320 --> 01:13:48,879 or doesn't know what to do with it. 1257 01:13:48,920 --> 01:13:50,839 My money's on the latter. 1258 01:13:50,880 --> 01:13:52,399 We're here. 1259 01:13:52,440 --> 01:13:54,039 Where? 1260 01:14:02,840 --> 01:14:06,119 Sherlock! What if there's someone in? 1261 01:14:07,680 --> 01:14:09,839 There isn't. 1262 01:14:12,640 --> 01:14:13,879 WATSON: Jesus... 1263 01:14:15,280 --> 01:14:17,039 - Where are we? - Oh, sorry, didn't I say? 1264 01:14:17,080 --> 01:14:18,639 Joe Harrison's flat. 1265 01:14:18,680 --> 01:14:20,159 Joe...? 1266 01:14:22,520 --> 01:14:26,239 Brother of West's fianc�e. He stole the memory stick, 1267 01:14:26,280 --> 01:14:28,599 killed his prospective brother-in-law. 1268 01:14:42,640 --> 01:14:43,719 Then why did he do it? 1269 01:14:43,760 --> 01:14:45,679 (KEYS RATTLING) 1270 01:14:45,720 --> 01:14:47,199 Let's ask him. 1271 01:14:57,480 --> 01:14:58,959 Don't! Don't. 1272 01:15:05,200 --> 01:15:07,159 He wasn't meant to... 1273 01:15:09,720 --> 01:15:12,879 What's Lucy gonna say? Jesus. 1274 01:15:12,920 --> 01:15:14,199 Why did you kill him? 1275 01:15:14,240 --> 01:15:17,359 It was an accident. I swear it was. 1276 01:15:17,400 --> 01:15:19,759 But stealing the plans for the missile defence program 1277 01:15:19,800 --> 01:15:22,319 wasn't an accident, was it? 1278 01:15:22,360 --> 01:15:24,519 I started dealing drugs. 1279 01:15:26,080 --> 01:15:28,399 I mean, the bike thing's a great cover, right? 1280 01:15:28,440 --> 01:15:30,959 I don't know how it started. 1281 01:15:31,000 --> 01:15:33,319 I just got out of my depth. 1282 01:15:33,360 --> 01:15:37,799 I owed people thousands. Serious people. 1283 01:15:37,840 --> 01:15:42,479 Then at Westie's engagement do, he starts talking about his job. 1284 01:15:44,960 --> 01:15:47,519 I mean, usually, he's so careful. 1285 01:15:47,560 --> 01:15:52,439 But that night, after a few pints, he really opened up. 1286 01:15:52,480 --> 01:15:54,679 He told me about these missile plans. 1287 01:15:54,720 --> 01:15:57,359 Beyond top secret. 1288 01:15:57,400 --> 01:16:01,239 He showed me the memory stick, he waved it in front of me. 1289 01:16:01,280 --> 01:16:03,999 You hear about these things getting lost, 1290 01:16:04,040 --> 01:16:06,079 ending up on rubbish tips and whatnot. 1291 01:16:06,120 --> 01:16:09,399 But there it was. And I thought... 1292 01:16:09,440 --> 01:16:12,439 Well, I thought it could be worth a fortune. 1293 01:16:12,480 --> 01:16:15,519 It was pretty easy to get the thing off him, he was so plastered. 1294 01:16:18,080 --> 01:16:20,319 Next time I saw him, 1295 01:16:20,360 --> 01:16:23,639 I could tell by the look on his face that he knew. 1296 01:16:23,680 --> 01:16:27,639 - What are you doing here? - What have you done with the plans? 1297 01:16:27,680 --> 01:16:30,239 What happened? 1298 01:16:35,480 --> 01:16:39,479 I was going to call an ambulance, but it was too late. 1299 01:16:39,520 --> 01:16:41,319 I just didn't have a clue what to do. 1300 01:16:42,880 --> 01:16:44,919 So I dragged him in 'ere. 1301 01:16:44,960 --> 01:16:48,159 I just sat in the dark, thinking. 1302 01:16:49,160 --> 01:16:51,599 When a neat little idea popped into your head. 1303 01:17:32,080 --> 01:17:35,159 Carrying Andrew West way away from here. 1304 01:17:35,200 --> 01:17:36,839 His body would have gone on for ages 1305 01:17:36,880 --> 01:17:39,919 if the train hadn't hit a stretch of track with curves. 1306 01:17:39,960 --> 01:17:42,079 -WATSON: And points. - Exactly. 1307 01:17:46,720 --> 01:17:48,279 Do you still have it, then - the memory stick? 1308 01:17:49,840 --> 01:17:52,839 Fetch it for me, if you wouldn't mind. 1309 01:18:02,560 --> 01:18:04,279 Distraction over - the game continues. 1310 01:18:04,320 --> 01:18:06,959 Maybe that's over, too. We've heard nothing from the bomber. 1311 01:18:07,000 --> 01:18:08,439 Five pips, remember, John. 1312 01:18:08,480 --> 01:18:12,279 It's a countdown. We've only had four. 1313 01:18:12,320 --> 01:18:15,799 (SHOUTING ON TELEVISION) 1314 01:18:15,840 --> 01:18:20,479 No, no, no! Course he's not the boy's father. 1315 01:18:20,520 --> 01:18:22,719 Look at the turn-ups on his jeans! 1316 01:18:24,320 --> 01:18:26,999 - I knew it was dangerous. - Hm? 1317 01:18:27,040 --> 01:18:29,199 Getting you into crap telly. 1318 01:18:29,240 --> 01:18:31,919 Not a patch on Connie Prince. 1319 01:18:31,960 --> 01:18:33,959 Have you given Mycroft the memory stick yet? 1320 01:18:34,000 --> 01:18:36,359 Yep. He was over the moon. 1321 01:18:36,400 --> 01:18:40,199 Threatened me with a knighthood...again. 1322 01:18:40,920 --> 01:18:43,919 - You know, I'm still waiting. - Hm? 1323 01:18:43,960 --> 01:18:46,879 For you to admit that a little knowledge of the solar system 1324 01:18:46,920 --> 01:18:49,519 and you'd have cleared up the fake painting a lot quicker. 1325 01:18:49,560 --> 01:18:51,079 It didn't do you any good, did it? 1326 01:18:51,120 --> 01:18:53,679 No, but I'm not the world's only consulting detective. 1327 01:18:53,720 --> 01:18:56,359 - True. - I won't be in for tea. 1328 01:18:56,400 --> 01:18:59,439 I'm going to Sarah's. There's still some of that risotto left in the fridge. 1329 01:18:59,480 --> 01:19:02,079 - Milk, we need milk. - I'll get some. 1330 01:19:02,120 --> 01:19:03,839 - Really? - Really. 1331 01:19:06,080 --> 01:19:08,719 - And some beans, then? - Mm. 1332 01:19:16,680 --> 01:19:18,399 (DOOR CLOSES) 1333 01:19:47,040 --> 01:19:49,759 (FOOTSTEPS) 1334 01:20:21,800 --> 01:20:25,799 Bought you a little getting-to-know-you present. 1335 01:20:25,840 --> 01:20:28,319 That's what it's all been for, isn't it? 1336 01:20:31,000 --> 01:20:33,279 All your little puzzles, making me dance. 1337 01:20:33,320 --> 01:20:36,679 All to distract me from this. 1338 01:20:48,800 --> 01:20:50,279 Evening. 1339 01:20:55,400 --> 01:20:57,839 This is a turn-up, isn't it, Sherlock? 1340 01:20:57,880 --> 01:21:02,039 - John! What the hell...? - Bet you never saw this coming. 1341 01:21:08,760 --> 01:21:15,479 What...would you like me to make him say...next? 1342 01:21:17,240 --> 01:21:20,399 Gottle o' gear, gottle o' gear, 1343 01:21:20,440 --> 01:21:22,319 - gottle o' gear. - Stop it. 1344 01:21:22,360 --> 01:21:25,639 Nice touch, this. The pool, 1345 01:21:25,680 --> 01:21:28,079 where little Carl dies. 1346 01:21:28,120 --> 01:21:33,839 I stopped him. I can stop John Watson, too. 1347 01:21:33,880 --> 01:21:38,719 - Stop his heart. - Who are you? 1348 01:21:38,760 --> 01:21:40,159 (DOOR OPENS) 1349 01:21:40,200 --> 01:21:42,879 I gave you my number. 1350 01:21:42,920 --> 01:21:45,519 I thought you might call. 1351 01:21:59,760 --> 01:22:03,119 Is that a British Army Browning L9A1 in your pocket, 1352 01:22:03,160 --> 01:22:06,719 or are you just pleased to see me? 1353 01:22:07,720 --> 01:22:08,999 Both. 1354 01:22:11,080 --> 01:22:14,599 Jim Moriarty. Hi. 1355 01:22:16,800 --> 01:22:18,919 Jim? 1356 01:22:18,960 --> 01:22:21,079 Jim from the hospital? 1357 01:22:23,440 --> 01:22:26,199 Oh, did I really make such a fleeting impression? 1358 01:22:26,240 --> 01:22:29,599 But then, I suppose, that was rather the point. 1359 01:22:31,480 --> 01:22:35,839 Don't be silly. Someone else is holding the rifle. 1360 01:22:35,880 --> 01:22:37,919 I don't like getting my hands dirty. 1361 01:22:41,400 --> 01:22:46,479 I've given you a glimpse, Sherlock, just a teensy glimpse 1362 01:22:46,520 --> 01:22:51,159 of what I've got going on out there in the big bad world. 1363 01:22:51,200 --> 01:22:54,519 I'm a specialist, you see. 1364 01:22:54,560 --> 01:22:56,159 Like you. 1365 01:22:56,200 --> 01:22:57,719 DearJim... 1366 01:22:59,560 --> 01:23:02,839 ...please will you fix it for me 1367 01:23:02,880 --> 01:23:06,159 to get rid of my lover's nasty sister? 1368 01:23:06,200 --> 01:23:09,999 DearJim, please will you fix it for me to disappear to South America? 1369 01:23:10,040 --> 01:23:11,599 Just so. 1370 01:23:11,640 --> 01:23:14,719 Consulting criminal. 1371 01:23:14,760 --> 01:23:18,559 - Brilliant. - Isn't it? 1372 01:23:18,600 --> 01:23:21,479 No-one ever gets to me. 1373 01:23:23,320 --> 01:23:24,919 And no-one ever will. 1374 01:23:24,960 --> 01:23:26,119 - I did. - (COCKS GUN) 1375 01:23:26,160 --> 01:23:28,439 You've come the closest. Now you're in my way. 1376 01:23:28,480 --> 01:23:30,239 - Thank you. - Didn't mean it as a compliment. 1377 01:23:30,280 --> 01:23:32,439 - Yes, you did. - Yeah, OK, I did. 1378 01:23:32,480 --> 01:23:34,159 But the flirting's over, Sherlock. 1379 01:23:34,200 --> 01:23:37,159 (SINGSONG) Daddy's had enough now. 1380 01:23:37,200 --> 01:23:39,599 I've shown you what I can do. 1381 01:23:39,640 --> 01:23:43,559 I cut loose all those people, all those little problems, 1382 01:23:43,600 --> 01:23:47,319 even 30 million quid, just to get you to come out and play. 1383 01:23:47,360 --> 01:23:51,519 So take this as a friendly warning... my dear. 1384 01:23:51,560 --> 01:23:54,239 Back off. 1385 01:23:55,920 --> 01:23:59,599 Although I have loved this, 1386 01:23:59,640 --> 01:24:01,439 this little game of ours. 1387 01:24:01,480 --> 01:24:04,479 Playing Jim from IT. 1388 01:24:04,520 --> 01:24:07,079 Playing gay. Did you like the little touch with the underwear? 1389 01:24:07,120 --> 01:24:09,919 - People have died. - (SHOUTING) That's what people do! 1390 01:24:12,680 --> 01:24:15,719 - I will stop you. - No, you won't. 1391 01:24:15,760 --> 01:24:17,159 Are you all right? 1392 01:24:19,280 --> 01:24:21,239 You can talk, Johnny boy. 1393 01:24:21,280 --> 01:24:23,639 Go ahead. 1394 01:24:23,680 --> 01:24:27,399 - Take it. - Mm? Oh... 1395 01:24:28,560 --> 01:24:29,559 ...that? 1396 01:24:29,600 --> 01:24:31,799 The missile plans. 1397 01:24:36,120 --> 01:24:37,279 Boring! 1398 01:24:37,320 --> 01:24:40,359 I could have got them anywhere. 1399 01:24:40,400 --> 01:24:45,319 - Sherlock, run! - (LAUGHS) Good! 1400 01:24:45,360 --> 01:24:48,559 Very good. 1401 01:24:48,600 --> 01:24:52,719 If your sniper pulls that trigger, Mr Moriarty, then we both go up. 1402 01:24:52,760 --> 01:24:56,199 Isn't he sweet? I can see why you like having him around. 1403 01:24:56,240 --> 01:24:59,199 But then, people do get so sentimental about their pets. 1404 01:24:59,240 --> 01:25:01,079 They're so touchingly loyal. 1405 01:25:01,120 --> 01:25:02,399 But oops! 1406 01:25:03,640 --> 01:25:07,199 You've rather shown your hand there, Dr Watson. 1407 01:25:11,640 --> 01:25:13,039 Gotcha. 1408 01:25:17,640 --> 01:25:23,199 Westwood. Do you know what happens if you don't leave me alone, Sherlock? To you? 1409 01:25:23,240 --> 01:25:25,999 Oh, let me guess. I get killed. 1410 01:25:26,040 --> 01:25:27,479 Kill you? 1411 01:25:27,520 --> 01:25:31,959 No, don't be obvious. I mean, I'm going to kill you anyway, some day. 1412 01:25:32,000 --> 01:25:33,799 I don't want to rush it, though. 1413 01:25:33,840 --> 01:25:35,999 I'm saving it up for something special. 1414 01:25:36,040 --> 01:25:42,079 No, no, no, no, no. If you don't stop prying, I'll burn you. 1415 01:25:44,680 --> 01:25:49,079 I'll burn the heart out of you. 1416 01:25:50,360 --> 01:25:53,799 I have been reliably informed that I don't have one. 1417 01:25:53,840 --> 01:25:55,879 But we both know that's not quite true. 1418 01:25:59,680 --> 01:26:03,079 Well, I'd better be off. 1419 01:26:03,120 --> 01:26:06,359 Well, so nice to have had a proper chat. 1420 01:26:06,400 --> 01:26:08,239 What if I was to shoot you now? 1421 01:26:08,280 --> 01:26:10,519 Right now? 1422 01:26:10,560 --> 01:26:13,799 Then you could cherish the look of surprise on my face. 1423 01:26:14,880 --> 01:26:16,599 Cos I'd be surprised, Sherlock. 1424 01:26:16,640 --> 01:26:18,359 Really, I would. 1425 01:26:18,400 --> 01:26:22,959 And just a teensy bit...disappointed. 1426 01:26:25,480 --> 01:26:28,119 And of course, you wouldn't be able to cherish it for very long. 1427 01:26:29,680 --> 01:26:33,159 Ciao, Sherlock Holmes. 1428 01:26:34,680 --> 01:26:39,479 Catch you...later. 1429 01:26:40,560 --> 01:26:43,399 - No, you won't! - (DOOR CLOSES) 1430 01:26:48,840 --> 01:26:51,239 All right? Are you all right? 1431 01:26:51,280 --> 01:26:55,359 Yeah, I'm fine. I'm fine. Sherlock... 1432 01:26:55,400 --> 01:26:57,239 Sherlock! 1433 01:26:58,920 --> 01:27:00,599 (GASPING) 1434 01:27:04,000 --> 01:27:05,479 Oh, Christ. 1435 01:27:15,280 --> 01:27:19,439 - Are you OK? - Me? Yeah, fine. I'm fine. Fine. 1436 01:27:21,840 --> 01:27:25,839 That, er...thing that you... that you did, 1437 01:27:25,880 --> 01:27:31,359 that, um...you offered to do... that was, um...good. 1438 01:27:32,840 --> 01:27:36,839 - I'm glad no-one saw that. - Mm? 1439 01:27:36,880 --> 01:27:39,919 You ripping my clothes off in a darkened swimming pool. 1440 01:27:39,960 --> 01:27:41,039 People might talk. 1441 01:27:42,280 --> 01:27:44,919 They do little else. 1442 01:27:50,280 --> 01:27:54,919 - Oh... - Sorry, boys. I'm so changeable! 1443 01:27:54,960 --> 01:27:57,679 It is a weakness with me, but to be fair to myself, 1444 01:27:57,720 --> 01:27:59,479 it is my only weakness. 1445 01:27:59,520 --> 01:28:01,359 You can't be allowed to continue. 1446 01:28:03,400 --> 01:28:04,879 You just can't. 1447 01:28:04,920 --> 01:28:07,479 I would try to convince you, 1448 01:28:07,520 --> 01:28:11,399 but everything I have to say has already crossed your mind. 111392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.