Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,635 --> 00:01:33,552
Hot and hazy weather,
2
00:01:33,761 --> 00:01:35,471
with temperatures
reaching into the 90s,
3
00:01:35,638 --> 00:01:37,556
is expected to continue
throughout the weekend
4
00:01:37,723 --> 00:01:39,600
over most of the Southland.
5
00:01:39,767 --> 00:01:41,936
WORZ news time, 12:00.
6
00:01:42,103 --> 00:01:43,646
Good evening, I'm Don Herbert.
7
00:01:43,813 --> 00:01:45,439
Tonight's lead story
is the daring
8
00:01:45,606 --> 00:01:48,609
and deadly paramilitary robbery
at Camp Pendleton.
9
00:01:48,776 --> 00:01:50,111
It left three marines dead and
10
00:01:50,319 --> 00:01:52,029
at least nine others
critically wounded.
11
00:01:52,196 --> 00:01:54,407
Earlier this evening,
a heavily armed commando unit
12
00:01:54,573 --> 00:01:56,053
held up the payroll
office at the base
13
00:01:56,200 --> 00:01:58,786
and fled with $3.5 million.
14
00:01:58,953 --> 00:02:01,330
The robbers exchanged gunfire
with military police
15
00:02:01,497 --> 00:02:03,416
as they raced
to a nearby airfield
16
00:02:03,582 --> 00:02:05,918
and then escaped
in a twin-engine cargo plane.
17
00:02:06,085 --> 00:02:09,171
The pilot and his teenage daughter
are believed to be held hostage
18
00:02:09,338 --> 00:02:10,881
on board the Baja Air...
19
00:02:11,048 --> 00:02:12,466
Turn that bloody radio off.
20
00:02:12,633 --> 00:02:13,634
...was hijacked...
21
00:02:20,599 --> 00:02:22,601
It's okay, Daxie. It's okay.
22
00:02:23,102 --> 00:02:24,812
Here, keep it under radar.
23
00:02:26,063 --> 00:02:27,273
You heard the man.
24
00:02:28,107 --> 00:02:31,235
An intensive manhunt is
underway as marine helicopter units
25
00:02:31,402 --> 00:02:34,613
track down the stolen craft
which was reported heading south,
26
00:02:34,780 --> 00:02:36,699
presumably towards the border.
27
00:03:33,172 --> 00:03:34,590
All right, I'll take care of it.
28
00:03:53,484 --> 00:03:54,944
Hey, Roxanne.
29
00:04:12,461 --> 00:04:13,879
- Where's the fire?
- Back here.
30
00:04:14,046 --> 00:04:16,590
- Hey, somebody...
- Bert's taking the money!
31
00:04:21,303 --> 00:04:23,639
Stop shooting, Curry.
He tossed a grenade.
32
00:04:23,806 --> 00:04:26,058
Fuck, it's somewhere in here.
I'll kill him.
33
00:04:26,225 --> 00:04:26,976
Where is it?
34
00:04:27,184 --> 00:04:29,228
Pull up!
Pull up, we're too low!
35
00:04:29,395 --> 00:04:30,688
Hold on.
36
00:04:34,900 --> 00:04:37,027
The grenade.
Watch out, it's rolling back.
37
00:04:37,194 --> 00:04:38,779
Jack!
38
00:04:38,946 --> 00:04:40,406
Jack!
39
00:04:40,573 --> 00:04:42,074
Throw it out!
40
00:04:48,622 --> 00:04:50,583
- The money?
- The money is gone.
41
00:04:50,749 --> 00:04:52,751
Get ready to jump,
we're going after him.
42
00:04:52,918 --> 00:04:55,421
- Where's the money?
- It's gone!
43
00:04:55,588 --> 00:04:56,755
What happened to Bert?
44
00:04:56,922 --> 00:04:58,882
He bailed with the money,
dumb ass.
45
00:04:59,049 --> 00:05:00,801
I saw a house back there
where he jumped.
46
00:05:00,968 --> 00:05:02,803
- We'll be back, Bert.
- Yeah.
47
00:05:02,970 --> 00:05:04,972
We'll be back, Bert.
48
00:05:20,029 --> 00:05:22,698
The plane? Where's the...
49
00:05:22,865 --> 00:05:26,201
Wait, my grenade exploded.
I heard it.
50
00:06:11,121 --> 00:06:14,249
All right, all right,
get it together.
51
00:06:15,084 --> 00:06:18,253
The money.
I was right behind it.
52
00:06:19,672 --> 00:06:21,924
Then it dropped
by these crosses...
53
00:06:22,675 --> 00:06:24,051
like a graveyard.
54
00:06:55,958 --> 00:06:58,335
Jesus, a scarecrow.
55
00:06:59,086 --> 00:07:00,879
Bloody scarecrow.
56
00:07:08,804 --> 00:07:12,099
I'll be damned, the graveyard.
57
00:07:13,016 --> 00:07:15,144
The money's got to be there.
58
00:07:16,520 --> 00:07:18,105
All right, the house.
59
00:07:19,022 --> 00:07:22,443
There's gotta be a car or a jeep
or something there I can use.
60
00:07:23,235 --> 00:07:24,403
Bloody hell...
61
00:07:24,611 --> 00:07:26,113
Bingo.
62
00:07:26,280 --> 00:07:28,115
My lucky night.
63
00:07:36,665 --> 00:07:39,793
Bingo, my lucky night.
64
00:07:41,253 --> 00:07:42,379
What the hell
is down there, Corbin?
65
00:07:42,546 --> 00:07:43,714
Trees and bushes.
66
00:07:43,881 --> 00:07:46,383
Great, let's find
that house again.
67
00:07:46,592 --> 00:07:48,385
That's where he'll go,
the simple fuck.
68
00:07:53,807 --> 00:07:55,267
I spotted it.
69
00:07:55,976 --> 00:07:57,436
Closing, 11 o'clock.
70
00:07:58,187 --> 00:08:00,397
It's the house all right,
looks pretty dead.
71
00:08:02,357 --> 00:08:03,442
Over there.
72
00:08:52,616 --> 00:08:54,743
Hey, Bert, old buddy.
Reading me?
73
00:08:55,994 --> 00:08:58,080
That's right, you no-good,
double-crossing,
74
00:08:58,288 --> 00:09:00,123
scum-sucking son of a bitch.
75
00:09:00,833 --> 00:09:02,167
We are alive.
76
00:09:03,043 --> 00:09:04,545
Damn it, I can't believe it.
77
00:09:04,711 --> 00:09:07,548
- Jack, what's wrong?
- I dropped my harmonica.
78
00:09:07,714 --> 00:09:10,509
You can blow Bert's balls off.
Come on, let's find him.
79
00:09:10,676 --> 00:09:13,512
All right, Bert.
Now it's personal.
80
00:09:30,904 --> 00:09:32,948
- Bang.
- I'm dead.
81
00:11:08,627 --> 00:11:13,090
By the way, Bert, buddy,
we owe you a live grenade, pal.
82
00:11:13,256 --> 00:11:15,384
We'll nail you up
like one of these scarecrows.
83
00:11:15,550 --> 00:11:17,427
Then we're gonna burn you, Bert,
84
00:11:17,636 --> 00:11:19,846
just like you burned us,
motherfucker.
85
00:11:53,422 --> 00:11:55,716
- Hold it, I saw a light.
- Where?
86
00:11:55,924 --> 00:11:57,759
By the house, a car, maybe.
87
00:11:59,219 --> 00:12:01,096
You're crow shit, Bert.
88
00:12:03,849 --> 00:12:06,935
God to Bert,
your birthday's been canceled.
89
00:12:07,102 --> 00:12:09,855
Hey, Corb, hope you didn't
forget your buffalo gun.
90
00:12:10,022 --> 00:12:12,441
- She's right here.
- That's too cruel, man.
91
00:12:12,607 --> 00:12:14,818
That's the gun with
the exploding shells.
92
00:12:14,985 --> 00:12:17,112
And, Bert, this ammo is blessed.
93
00:12:17,279 --> 00:12:18,905
So when I blow
your ass away, buddy,
94
00:12:19,114 --> 00:12:21,158
every piece of you
is going straight to hell.
95
00:12:41,636 --> 00:12:43,597
Over there, the lights,
they're moving.
96
00:12:43,764 --> 00:12:46,141
- Where? Come in.
- It's a truck.
97
00:12:46,349 --> 00:12:49,352
Southeast of you.
It's gotta be Bert. Move.
98
00:12:49,519 --> 00:12:51,897
The cornfield.
He's going after the money.
99
00:12:52,064 --> 00:12:54,107
Rox, your transmission's
breaking up.
100
00:12:54,274 --> 00:12:57,194
Curry, Jack, come in.
Where are you?
101
00:12:57,360 --> 00:12:59,446
Damn it. We're out of range.
102
00:13:00,113 --> 00:13:01,448
Hey, Bert, you dumb fuck,
103
00:13:01,656 --> 00:13:03,700
there's only one road
and we're on it.
104
00:13:35,357 --> 00:13:37,609
This isn't exactly Route 66, is it?
105
00:13:39,778 --> 00:13:41,404
Here, hold this, will you?
106
00:13:42,447 --> 00:13:44,074
It says “Keep out.”
107
00:13:45,283 --> 00:13:46,910
Will you just hold this?
108
00:13:51,873 --> 00:13:55,168
Come on out here, Bert,
you son of a bitch.
109
00:13:55,377 --> 00:13:58,547
I'm gonna rip your heart out
and feed it to you on a stick.
110
00:14:00,340 --> 00:14:02,467
- Give me that.
- Here.
111
00:14:09,141 --> 00:14:12,435
- What's in there?
- The Playboy Mansion.
112
00:14:12,602 --> 00:14:15,355
- That's it?
- Scarecrows.
113
00:14:18,150 --> 00:14:19,276
Scarecrows.
114
00:14:19,442 --> 00:14:22,279
- Jack, Curry, come in.
- We're here.
115
00:14:22,445 --> 00:14:24,614
Bert's heading for the gate.
Are you guys on that road?
116
00:14:25,282 --> 00:14:27,242
- Yeah.
- Well, stay on it.
117
00:14:27,409 --> 00:14:29,452
He's gonna have to come
through you guys.
118
00:14:29,619 --> 00:14:30,704
Here.
119
00:14:35,125 --> 00:14:38,086
Coming to get you, Bert,
you son of a bitch.
120
00:14:45,260 --> 00:14:46,720
Good job.
121
00:14:46,887 --> 00:14:49,890
Come on, Jack.
Heaven can't wait for you.
122
00:14:54,561 --> 00:14:55,729
Heaven?
123
00:14:56,479 --> 00:14:58,940
Graveyard has gotta
be on this road.
124
00:15:00,358 --> 00:15:02,611
There. There it is.
125
00:16:05,715 --> 00:16:07,467
Can't you fly this crate
any faster?
126
00:16:07,634 --> 00:16:08,635
I'm in full throttle.
127
00:16:08,802 --> 00:16:10,136
He picked up the money.
He's getting away.
128
00:16:10,303 --> 00:16:11,429
You're pathetic.
129
00:16:11,596 --> 00:16:14,140
Should I splatter your face
around the cockpit or what?
130
00:16:14,307 --> 00:16:16,685
There he is.
Swing around and get him.
131
00:16:16,851 --> 00:16:18,478
Swing around again.
132
00:16:25,443 --> 00:16:26,987
He's headed your way, guys.
133
00:16:27,153 --> 00:16:30,573
- Which way is that?
- Behind us or in front of us?
134
00:16:30,740 --> 00:16:32,909
Stupid assholes.
135
00:16:36,621 --> 00:16:39,082
Damn, he's turning off the road.
136
00:16:39,249 --> 00:16:40,792
I'm coming down.
137
00:16:41,001 --> 00:16:42,294
Look for a place to land.
138
00:16:45,338 --> 00:16:47,632
This terrain's for shit.
We can't land down here.
139
00:16:47,799 --> 00:16:48,800
We're landing.
140
00:16:48,967 --> 00:16:52,095
- You'll never make it. Never!
- Kellie, stay out of this.
141
00:16:54,931 --> 00:16:56,766
You know, Bert,
we were kind of hoping
142
00:16:56,975 --> 00:16:58,310
you were coming down that road
143
00:16:58,476 --> 00:17:00,562
to give us back our money
and straighten things out,
144
00:17:00,729 --> 00:17:03,106
but you let us down again.
145
00:17:03,273 --> 00:17:05,817
Now you've gone
too far, dirtball.
146
00:17:05,984 --> 00:17:09,696
Yeah, Bert, I think I'm gonna
have to cut you out of my will.
147
00:17:13,825 --> 00:17:16,328
God damn, now what?
148
00:17:20,415 --> 00:17:21,624
The tank's full.
149
00:17:22,500 --> 00:17:24,127
The fucking thing's flooded.
150
00:17:33,261 --> 00:17:34,679
What the...
151
00:17:36,097 --> 00:17:38,975
No engine? Wait a minute.
152
00:17:40,727 --> 00:17:43,396
This is impossible.
What is this?
153
00:17:44,314 --> 00:17:46,024
Some kind of fucking joke?
154
00:17:54,324 --> 00:17:55,241
Listen up, guys.
155
00:17:55,450 --> 00:17:57,744
Bert's stopped the truck.
I can't tell what he's up to.
156
00:17:57,952 --> 00:18:01,247
But he's on foot now about a
half mile west of the house.
157
00:18:01,414 --> 00:18:04,334
We're almost there.
I can smell him, he's toast.
158
00:18:04,501 --> 00:18:05,585
No, take him alive.
159
00:18:05,794 --> 00:18:08,338
The first bullet through
his head is mine.
160
00:18:08,546 --> 00:18:10,340
We're landing
this sucker right now.
161
00:18:14,969 --> 00:18:16,763
There's a field at 4 o'clock.
162
00:18:19,766 --> 00:18:21,267
It may be long enough.
163
00:18:21,434 --> 00:18:22,811
So, how's it feel, Bert?
164
00:18:22,977 --> 00:18:24,938
I mean, it must
be awful frustrating
165
00:18:25,105 --> 00:18:28,066
to have to die with all that
money in your hands.
166
00:18:28,233 --> 00:18:31,027
Yeah, real frustrating.
167
00:18:37,492 --> 00:18:39,577
That money must be getting
awful heavy.
168
00:18:39,744 --> 00:18:42,455
$3.5 million is
a lot of bread for one guy.
169
00:18:42,622 --> 00:18:44,499
It ain't right to be so greedy.
170
00:18:44,666 --> 00:18:46,751
All right, asshole,
just hold it right there.
171
00:18:46,918 --> 00:18:48,711
- You see him?
- Shut up.
172
00:18:48,878 --> 00:18:51,423
Oh, yeah, yeah. There he is.
173
00:18:51,589 --> 00:18:53,091
Hey, Bert,
we're gonna hang you up
174
00:18:53,299 --> 00:18:54,467
like one of these scarecrows
175
00:18:54,634 --> 00:18:56,177
and stuff you full of crow shit.
176
00:18:56,344 --> 00:18:59,097
Hey, Corbin,
start bagging some crow turds.
177
00:18:59,264 --> 00:19:00,640
He didn't hear you, man.
178
00:19:00,849 --> 00:19:03,226
He's into his jungles
and Rambo bullshit.
179
00:19:03,393 --> 00:19:04,686
With his radio turned off,
right?
180
00:19:04,894 --> 00:19:06,020
Whoa, there he is again.
181
00:19:06,229 --> 00:19:08,106
I got him on my scope.
Don't move.
182
00:19:09,441 --> 00:19:10,692
Stand still, Bert.
183
00:19:11,443 --> 00:19:13,945
Just one second,
it'll all be over.
184
00:19:14,446 --> 00:19:16,698
Turn around, Bert.
I wanna shoot you in the back.
185
00:19:16,865 --> 00:19:18,032
Over here.
186
00:19:22,620 --> 00:19:23,746
Where is he?
187
00:19:27,667 --> 00:19:28,751
He's coming toward us.
188
00:19:28,918 --> 00:19:31,838
Keep coming, Bert.
You're heading right for me.
189
00:19:32,005 --> 00:19:34,007
I don't even have to move.
190
00:19:35,008 --> 00:19:37,469
Over here, Bert, on your left.
191
00:19:38,219 --> 00:19:41,139
- Pretty lousy shooting.
- Bert's aim always sucked.
192
00:19:41,306 --> 00:19:43,266
Everything he did sucked.
193
00:19:43,433 --> 00:19:46,227
Now we're both right behind you,
asshole.
194
00:20:07,373 --> 00:20:10,418
We got you covered, Bert,
from behind these scarecrows.
195
00:20:15,215 --> 00:20:17,550
Put the gun down.
You're not going to hurt us.
196
00:20:20,637 --> 00:20:21,846
Curry?
197
00:20:23,389 --> 00:20:24,474
Jack?
198
00:20:25,892 --> 00:20:28,520
Curry? Jack?
199
00:20:28,728 --> 00:20:31,523
Look, you want the money?
Take it.
200
00:20:32,607 --> 00:20:33,733
Curry!
201
00:20:34,526 --> 00:20:36,319
Jack! Take the money.
202
00:20:36,486 --> 00:20:38,321
Please, don't kill me.
203
00:20:38,488 --> 00:20:39,781
Who's he talking to, Curry?
204
00:20:41,115 --> 00:20:43,117
Curry? Jack?
205
00:20:43,910 --> 00:20:46,371
Look, take it.
206
00:20:46,579 --> 00:20:49,165
We don't want your money.
We want your blood, Bert.
207
00:20:49,874 --> 00:20:52,877
Do you want me to run?
Well, I'm not going to, see?
208
00:20:53,044 --> 00:20:55,213
Running's over, Bert.
It's time to bleed.
209
00:20:55,380 --> 00:20:58,049
Like those MP's with their guts
spilling on the runway.
210
00:20:58,216 --> 00:20:59,842
Time to bleed, Bert.
211
00:21:00,677 --> 00:21:03,805
Look, I'm not even
carrying a weapon.
212
00:21:04,013 --> 00:21:05,807
Start praying, Bert.
213
00:21:06,266 --> 00:21:08,142
Look, you want the money?
214
00:21:08,810 --> 00:21:12,438
Well, you can't have it
'cause I've hid it.
215
00:21:12,605 --> 00:21:14,691
So, let's make a deal.
216
00:21:23,866 --> 00:21:26,703
Bert, why don't you
say something, motherfucker?
217
00:21:26,869 --> 00:21:28,580
Come on, scumbag, talk.
218
00:21:29,247 --> 00:21:31,874
Words of wisdom
from a dying man.
219
00:22:49,494 --> 00:22:52,372
Your seatbelt, move. Come on.
220
00:22:52,538 --> 00:22:53,873
Christ, leave her out of this.
221
00:22:54,040 --> 00:22:55,833
- Daddy, stop them...
- Shut up.
222
00:22:56,626 --> 00:22:58,628
Get the ladder down now.
223
00:23:02,215 --> 00:23:05,218
- Look, I'm asking you-
- Don't be a hero, Daddy.
224
00:23:05,385 --> 00:23:07,303
Get the ladder, now!
225
00:23:11,015 --> 00:23:12,225
Look.
226
00:23:14,477 --> 00:23:16,104
Keep your ass on that seat.
227
00:23:17,271 --> 00:23:18,231
No radios.
228
00:23:18,398 --> 00:23:20,149
Nothing's going
to happen to her.
229
00:23:24,487 --> 00:23:25,780
Come on, let's go.
230
00:23:32,412 --> 00:23:33,871
- Hey, Curry.
- What?
231
00:23:34,038 --> 00:23:36,874
How am I gonna live in Mexico
if I don't speak Spanish?
232
00:23:37,041 --> 00:23:39,544
I told you a hundred times,
Paco, I'm gonna teach you.
233
00:23:39,711 --> 00:23:41,713
You're a real pal, amigo.
234
00:23:50,638 --> 00:23:51,806
Lovely.
235
00:23:56,018 --> 00:23:57,645
Hey, the lights are on now.
236
00:24:04,318 --> 00:24:08,197
- What the hell is that?
- Guess we're expected.
237
00:24:23,796 --> 00:24:25,965
This is some creepy shit, man.
238
00:24:37,935 --> 00:24:39,145
Hold it.
239
00:24:39,896 --> 00:24:41,397
Looks like we missed the party.
240
00:24:42,273 --> 00:24:43,316
Bert.
241
00:24:43,524 --> 00:24:45,777
Yeah.
Check out the inside, will you?
242
00:24:45,985 --> 00:24:47,320
Somebody lives here.
243
00:24:48,362 --> 00:24:52,116
Not anymore, they don't.
Come on, check it out inside.
244
00:24:52,325 --> 00:24:54,118
Bullshit, man, you check it out.
245
00:24:55,953 --> 00:24:58,164
You're always
such a fucking pain in the ass.
246
00:24:58,331 --> 00:25:00,124
What am I, your mother?
247
00:25:05,630 --> 00:25:06,923
Hey, Bert.
248
00:27:32,944 --> 00:27:34,403
Christ, you think
about knocking?
249
00:27:34,612 --> 00:27:35,655
Knock, knock.
250
00:27:36,280 --> 00:27:37,657
Asshole.
251
00:27:37,823 --> 00:27:39,116
It's Rambo.
252
00:27:40,201 --> 00:27:41,535
That you, Corbin?
253
00:27:42,536 --> 00:27:43,913
Get down here.
254
00:27:44,455 --> 00:27:45,706
I'm gonna look for Bert.
255
00:27:46,374 --> 00:27:49,752
I'll tell you, whoever
lives or lived here
256
00:27:49,961 --> 00:27:51,671
was very fucking weird.
257
00:27:51,837 --> 00:27:54,256
Into devil worship or some shit.
258
00:27:54,465 --> 00:27:56,884
Hey, guys, I'm coming up
the trail. I can see the house.
259
00:27:57,843 --> 00:27:59,345
Who lives here?
260
00:27:59,512 --> 00:28:01,555
Mailbox says "Fowler."
261
00:28:01,722 --> 00:28:03,724
There's a picture
of three very mangy guys.
262
00:28:03,891 --> 00:28:05,935
Bert could have killed them
but there 's no bodies,
263
00:28:06,102 --> 00:28:08,521
just some very ugly vibes.
264
00:28:08,688 --> 00:28:10,940
Slow down,
I'm getting stickers everywhere.
265
00:28:11,107 --> 00:28:12,984
You'll live. Come on.
266
00:28:30,042 --> 00:28:32,837
Let me go.
I'm not going anywhere.
267
00:28:37,341 --> 00:28:38,676
Where's Jack?
268
00:28:39,260 --> 00:28:40,803
Jack's still up on the roof.
269
00:28:43,556 --> 00:28:46,642
Hey, Jack, come on
down here, will you?
270
00:28:47,351 --> 00:28:50,438
- Yo, Jack.
- I found it, the parachute.
271
00:28:50,604 --> 00:28:52,273
- Jackpot! Where?
- At least one of them.
272
00:28:52,481 --> 00:28:55,526
- Where is it, Jack?
- It's by these three big crosses.
273
00:28:56,110 --> 00:28:59,321
That's weird,
there's no scarecrows on them.
274
00:28:59,488 --> 00:29:01,115
Great, what else?
275
00:29:09,790 --> 00:29:10,875
Shit.
276
00:29:11,083 --> 00:29:12,626
Come on, get down here,
will you?
277
00:29:15,087 --> 00:29:16,380
For Christ's sake.
278
00:29:16,547 --> 00:29:19,300
I saw a scarecrow,
out there somewhere.
279
00:29:19,467 --> 00:29:21,427
Jack, where's the parachute?
280
00:29:21,594 --> 00:29:23,387
No, no, the scarecrow thing,
it was...
281
00:29:23,554 --> 00:29:24,635
Come on, they're everywhere.
282
00:29:24,805 --> 00:29:26,406
They're all over the place.
Give me this.
283
00:29:26,599 --> 00:29:28,726
Jack, the parachute?
284
00:29:29,435 --> 00:29:33,397
Yeah, it was by these crosses.
You can see it from the roof.
285
00:29:39,695 --> 00:29:40,988
Come on, we're wasting time.
286
00:29:41,197 --> 00:29:42,907
The whole damn army's
looking for us.
287
00:29:43,074 --> 00:29:45,242
We'll follow Bert's
tire tracks out front.
288
00:29:45,409 --> 00:29:46,869
I'll stay with the girl.
289
00:29:47,036 --> 00:29:48,579
Let's go, Jack.
290
00:29:48,746 --> 00:29:51,791
Get away from there before
a scarecrow grabs you, huh?
291
00:29:59,673 --> 00:30:01,675
Bert ran over this one.
292
00:30:09,934 --> 00:30:11,143
Come on, let's go.
293
00:30:16,607 --> 00:30:17,767
Curry, do you get the feeling
294
00:30:17,817 --> 00:30:19,276
- we're being watched?
- NO-
295
00:30:19,443 --> 00:30:21,445
Then how come your finger's
on the trigger?
296
00:30:21,612 --> 00:30:23,197
Shut up, asshole.
297
00:30:23,364 --> 00:30:26,117
I think this place is possessed
by demonic demons.
298
00:30:26,325 --> 00:30:28,536
Your head's gonna be possessed
by the butt of my gun
299
00:30:28,744 --> 00:30:30,371
if you don't shut up.
300
00:30:31,288 --> 00:30:33,499
Demonic demons. Christ.
301
00:31:13,539 --> 00:31:15,166
Get all the stickers out?
302
00:31:16,292 --> 00:31:18,919
Here. Try a little rouge.
303
00:31:20,588 --> 00:31:22,381
It'll make you look happier.
304
00:31:27,386 --> 00:31:29,513
Curry, keep moving
about 10 degrees past
305
00:31:29,722 --> 00:31:31,265
that little bush on your left.
306
00:31:31,807 --> 00:31:33,017
Then turn right.
307
00:31:33,225 --> 00:31:35,561
Hey, Jack, do you have
any idea where you're going?
308
00:31:35,769 --> 00:31:38,397
- We're almost there.
- This way?
309
00:31:39,607 --> 00:31:42,359
See those crosses?
Just to the left.
310
00:31:55,706 --> 00:31:58,125
If I were a crow
I'd be someplace else.
311
00:31:58,959 --> 00:32:00,461
- Corbin?
- Forget it.
312
00:32:00,628 --> 00:32:02,463
He's turned off
his radio again,
313
00:32:02,630 --> 00:32:04,465
so he can go apeshit
by himself.
314
00:32:04,673 --> 00:32:07,343
Yo, Corb, you in the bush
pulling your pipe?
315
00:32:08,219 --> 00:32:10,429
Damn,
I really miss my harmonica.
316
00:32:17,353 --> 00:32:21,982
Coasting status Alpha one one,
Alpha one niner.
317
00:32:22,191 --> 00:32:26,028
Roger, Alpha one one,
one niner. Negatory.
318
00:32:27,446 --> 00:32:29,823
One eight alpha whiskey,
gaining in altitude.
319
00:32:30,032 --> 00:32:34,245
Base, we're heading...
One niner. 3,000...
320
00:32:34,828 --> 00:32:38,999
Heading... one niner.
One zero zero.
321
00:32:39,166 --> 00:32:43,462
From sectors Delta one zero
to Delta one six.
322
00:32:44,296 --> 00:32:47,091
On our way, let's hope we're
on the wanted this time.
323
00:33:08,737 --> 00:33:11,407
Son of a bitch, it isn't here!
He took it!
324
00:33:12,408 --> 00:33:13,826
Come on.
325
00:33:28,382 --> 00:33:30,426
This place gives me the creeps.
326
00:33:31,343 --> 00:33:32,970
- Curry?
- What?
327
00:33:33,679 --> 00:33:35,889
I said those things
give me the creeps.
328
00:33:36,098 --> 00:33:37,618
Yeah, well they
give me the creeps too.
329
00:33:37,766 --> 00:33:39,446
Why don't you just stop
talking about them?
330
00:33:39,560 --> 00:33:41,401
Can you imagine hanging
on one of those things?
331
00:33:41,437 --> 00:33:43,230
You know they had to put the
nail through your wrists
332
00:33:43,439 --> 00:33:44,815
because your hands'
little bones would keep-
333
00:33:45,024 --> 00:33:46,483
Can't use nails.
334
00:33:46,692 --> 00:33:48,013
Those things are
made out of metal
335
00:33:48,027 --> 00:33:49,862
and you can't use
nails on metal.
336
00:33:50,070 --> 00:33:52,573
What if they used a little
metal bolt or something?
337
00:33:52,781 --> 00:33:54,825
- He'd still have to-
- Would you just shut up?
338
00:33:55,200 --> 00:33:58,495
Just some kind of
superstitious things
339
00:33:58,704 --> 00:34:00,414
used to ward off evil spirits.
340
00:34:00,622 --> 00:34:02,374
Hey, Corbin, wait up.
341
00:34:22,895 --> 00:34:25,898
Daddy! Daddy! Daddy!
342
00:34:26,065 --> 00:34:28,233
Daddy! Where are you, Daddy?
343
00:34:28,442 --> 00:34:30,778
Daddy, Daddy, help!
344
00:34:30,986 --> 00:34:34,239
Help me! Please help me, Daddy!
345
00:34:44,375 --> 00:34:46,502
Roxanne, we found Bert's truck.
346
00:34:46,710 --> 00:34:48,504
Looks like the bastard's in it.
347
00:34:58,889 --> 00:35:01,642
WORZ news time, it's 3:00.
348
00:35:01,850 --> 00:35:05,437
Top story: Cuban refugees
are holding 30 hostages...
349
00:35:05,646 --> 00:35:10,943
Alright, Bert, come on out.
Let's not make a mess here.
350
00:35:11,151 --> 00:35:12,945
Meanwhile,
here in the Southland,
351
00:35:13,153 --> 00:35:15,823
one of the biggest manhunts in
California history continues.
352
00:35:16,031 --> 00:35:18,450
Federal agents aided
by Marine helicopters
353
00:35:18,659 --> 00:35:20,494
tracked down the
hijacked plane after
354
00:35:20,702 --> 00:35:22,913
last night's brutal robbery...
355
00:35:31,213 --> 00:35:33,006
Son of a bitch.
356
00:35:33,215 --> 00:35:35,092
- Curry?
- Bart's playing games.
357
00:35:35,300 --> 00:35:37,970
He put a goddamn
scarecrow in the truck.
358
00:35:39,263 --> 00:35:42,516
- He's fucking with us.
- We're running out of time, boys.
359
00:35:42,724 --> 00:35:44,017
If we don't find that money soon
360
00:35:44,226 --> 00:35:45,769
the Army's gonna
have us for breakfast.
361
00:36:01,160 --> 00:36:03,912
...and on the subject of money,
two people were lucky enough
362
00:36:04,121 --> 00:36:07,916
to have selected the six winning
numbers on their lotto 649 card.
363
00:36:08,125 --> 00:36:10,586
So they'll split a jackpot
of 12 million dollars
364
00:36:10,794 --> 00:36:12,588
spread over a 20-year period.
365
00:36:12,838 --> 00:36:15,549
WORZ news time, 3:01.
366
00:36:29,146 --> 00:36:30,564
My luck.
367
00:36:30,731 --> 00:36:32,608
I don 't like this
one bit, Curry.
368
00:36:32,774 --> 00:36:34,234
We're being set up
bigger than shit.
369
00:36:34,443 --> 00:36:35,110
I can feel it.
370
00:36:35,319 --> 00:36:37,821
Well, take your hand out of your
pocket and stop feeling it.
371
00:36:37,988 --> 00:36:39,490
Come on,
these are his footprints.
372
00:36:39,656 --> 00:36:42,743
Which ones? These or these?
373
00:36:42,910 --> 00:36:45,120
These, the boot prints.
374
00:36:45,287 --> 00:36:48,040
Then who made the other ones?
They're just as fresh.
375
00:36:48,207 --> 00:36:50,834
Fuck, I don't know, Jack.
Your damn scarecrow, all right?
376
00:36:51,001 --> 00:36:53,086
Is that what you want to hear?
377
00:36:58,759 --> 00:36:59,927
Look.
378
00:37:00,761 --> 00:37:03,096
Hey, there it is.
Right there, look.
379
00:37:03,263 --> 00:37:04,723
- There it is.
- What?
380
00:37:04,890 --> 00:37:07,935
The money, you idiot.
Now, go on up and get it.
381
00:37:08,101 --> 00:37:11,063
- What the hell is that?
- Bert's chute.
382
00:37:11,230 --> 00:37:12,397
It's the money.
383
00:37:12,564 --> 00:37:15,692
Now, for Christ's sake,
go on up and cut it down.
384
00:37:15,859 --> 00:37:19,696
- You cut it down.
- Jack, just go up and cut it down.
385
00:37:21,823 --> 00:37:24,034
You cover me.
If anything happens to me...
386
00:37:24,201 --> 00:37:26,662
Yeah, yeah.
Come on, let's have it.
387
00:37:39,841 --> 00:37:42,052
Come on, cut it.
388
00:37:42,219 --> 00:37:46,223
For Christ's sake, just cut it, will you?
Come on, pennies from heaven.
389
00:37:50,018 --> 00:37:51,645
Jack!
390
00:37:51,812 --> 00:37:53,647
Shit!
391
00:37:55,023 --> 00:37:56,692
Jesus Christ!
392
00:38:04,032 --> 00:38:05,200
Curry?
393
00:38:08,787 --> 00:38:10,122
Curry?
394
00:38:10,289 --> 00:38:11,999
We're on the way
back to the house.
395
00:38:12,165 --> 00:38:13,500
Curry's not feeling too good.
396
00:38:13,667 --> 00:38:15,294
Bert's not gonna feel
too good either
397
00:38:15,460 --> 00:38:16,670
- ...when I find him.
- What?
398
00:38:16,837 --> 00:38:19,339
Bert booby-trapped his chute
with some blood and stuff.
399
00:38:19,506 --> 00:38:22,009
And now it's all over me,
Bert, funny man,
400
00:38:22,175 --> 00:38:23,635
like I'm gonna be all over you
401
00:38:23,844 --> 00:38:25,470
when I find you,
you motherfucker.
402
00:38:25,637 --> 00:38:28,724
- Chill out, Curry.
- You 're a dead man, Bert.
403
00:38:28,890 --> 00:38:31,977
A corpse, you hear me, Bert?
A dead man.
404
00:38:32,144 --> 00:38:34,354
- Curry, we'll find him.
- Dead!
405
00:39:10,015 --> 00:39:11,600
That's too weird.
406
00:39:25,781 --> 00:39:26,865
Bert!
407
00:39:31,620 --> 00:39:33,580
- Curry.
- What the hell is it?
408
00:39:33,747 --> 00:39:34,956
- He's here.
- What?
409
00:39:35,123 --> 00:39:36,249
Bert's at the house.
410
00:39:36,416 --> 00:39:38,960
There is a God.
Coming right up.
411
00:39:42,172 --> 00:39:43,965
Fuck him up, come on.
412
00:39:47,052 --> 00:39:50,263
Stop your bullshit games, man,
you tried to fuck us.
413
00:39:50,430 --> 00:39:52,265
Now, where's the goddamn money?
414
00:39:52,432 --> 00:39:54,226
Bert, we're gonna
get it out of you,
415
00:39:54,434 --> 00:39:55,268
one way or another.
416
00:39:55,435 --> 00:39:56,853
Where is it?
417
00:40:01,149 --> 00:40:02,693
Let's just start
with his hand, huh?
418
00:40:02,859 --> 00:40:05,821
Let's just start with
his goddamn fingers.
419
00:40:05,987 --> 00:40:08,156
Who were you shooting at, huh?
420
00:40:09,533 --> 00:40:11,159
Where's the money?
421
00:40:13,078 --> 00:40:15,038
What's your goddamn name?
422
00:40:17,624 --> 00:40:19,793
Stop it, you're killing him!
423
00:40:23,588 --> 00:40:26,383
- Stop it!
- Change her diaper, will you?
424
00:40:34,057 --> 00:40:35,475
You stay out of it.
425
00:40:43,442 --> 00:40:45,861
Jack, where have you been?
426
00:40:46,027 --> 00:40:49,281
Found some green stalks
down by the stream. Hungry?
427
00:40:49,448 --> 00:40:51,491
Motherfucker,
you planned this heist,
428
00:40:51,658 --> 00:40:53,118
and you planned
to double-cross us
429
00:40:53,326 --> 00:40:54,411
right from day fucking one.
430
00:40:54,578 --> 00:40:57,038
Come on, harder.
431
00:40:57,205 --> 00:40:58,790
Piece of shit.
432
00:40:58,999 --> 00:41:01,501
All that time you were just
jacking us off with sandpaper.
433
00:41:01,710 --> 00:41:02,627
Kick his ass.
434
00:41:02,794 --> 00:41:07,215
Hey, there, want an ear?
Best way to eat corn.
435
00:41:07,424 --> 00:41:09,384
Get away from me,
you cold-blooded bastard,
436
00:41:09,593 --> 00:41:10,510
just get away!
437
00:41:10,719 --> 00:41:12,804
Look, leave her alone,
Jack, okay?
438
00:41:16,933 --> 00:41:20,270
Sack of shit. I'll watch him.
439
00:41:22,731 --> 00:41:24,900
- He's a dead end.
- Man.
440
00:41:31,114 --> 00:41:33,408
We're gonna have
to sweep the area.
441
00:41:33,575 --> 00:41:36,578
We'll get it back,
that double-crossing scum.
442
00:41:36,745 --> 00:41:39,831
I've never seen anybody
stand a beating like Bert just did.
443
00:41:39,998 --> 00:41:41,416
He hardly even bled.
444
00:41:41,583 --> 00:41:44,085
Maybe he got a concussion
or something when he landed.
445
00:41:44,252 --> 00:41:45,295
He must have
because he was numb
446
00:41:45,462 --> 00:41:47,506
even before I started
smashing his skull in.
447
00:41:47,672 --> 00:41:49,132
I don't think he can even talk.
448
00:41:49,299 --> 00:41:50,300
I don't buy it.
449
00:41:50,467 --> 00:41:52,302
I think the son of a bitch
took some drugs or something,
450
00:41:52,469 --> 00:41:53,929
then walked in here
hoping we'd kick his ass
451
00:41:54,137 --> 00:41:54,846
and leave him for dead.
452
00:41:55,013 --> 00:41:56,515
Leaving him with all the money.
453
00:41:56,681 --> 00:41:58,350
He knew we'd find him
dragging that cash around,
454
00:41:58,517 --> 00:42:00,727
so he stashed it and took
his chances coming up here.
455
00:42:00,894 --> 00:42:02,255
So now the fucker
is laughing at us
456
00:42:02,270 --> 00:42:04,606
'cause he fried his brain
and we can't get to him.
457
00:42:04,773 --> 00:42:05,732
Well, the joke's on him
458
00:42:05,899 --> 00:42:08,459
'cause I'm gonna be standing on
his dick when he comes out of it.
459
00:42:08,485 --> 00:42:10,278
He's just sitting there
mocking us.
460
00:42:10,445 --> 00:42:12,165
Right behind that face
he's laughing so hard
461
00:42:12,197 --> 00:42:14,074
he's going to bust out
any moment.
462
00:42:20,163 --> 00:42:23,166
All right, asshole, where is it?
463
00:42:23,333 --> 00:42:24,960
Forget it, Curry.
464
00:42:27,879 --> 00:42:29,548
What's the matter, Curry?
465
00:42:30,382 --> 00:42:32,008
Can't you take it?
466
00:42:39,015 --> 00:42:40,559
Jack, help!
467
00:42:42,561 --> 00:42:44,271
Jack, over here!
I'm stuck to this guy!
468
00:42:44,437 --> 00:42:45,856
Curry, move!
Get out of the way!
469
00:42:46,022 --> 00:42:47,983
God damn it, move! Move!
470
00:42:53,446 --> 00:42:54,406
Son of a bitch!
471
00:42:54,573 --> 00:42:56,074
Corbin, hurry!
472
00:43:00,912 --> 00:43:04,291
Curry! Corbin!
Help me, guys! He's not real!
473
00:43:04,457 --> 00:43:06,167
Bastard, put him down!
474
00:43:26,646 --> 00:43:30,025
Jack! Jack, get up!
475
00:43:30,191 --> 00:43:32,277
Corbin, we're gonna go...
476
00:43:32,444 --> 00:43:33,695
Watch out!
477
00:43:35,739 --> 00:43:37,324
Shoot him, Roxanne! Shoot him!
478
00:43:37,490 --> 00:43:39,367
Out of the way, Corbin!
479
00:44:06,937 --> 00:44:09,856
He's not real, man.
What the hell was he on?
480
00:44:18,406 --> 00:44:20,367
Holy fuck,
he's light as a feather.
481
00:44:22,911 --> 00:44:24,663
Cut him open, Corbin.
482
00:44:34,673 --> 00:44:36,633
God, I'm gonna be sick.
483
00:44:41,388 --> 00:44:43,223
No wonder he's so light.
484
00:44:43,390 --> 00:44:45,558
There's nothing in him
except straw and...
485
00:44:45,725 --> 00:44:46,893
Bingo.
486
00:44:47,060 --> 00:44:48,311
The money.
487
00:44:49,020 --> 00:44:52,732
- He ate the goddamn money.
- Hey, Kellie, she's gone, man.
488
00:44:57,404 --> 00:44:59,572
Corbin, go get her!
Don't let them take off!
489
00:45:06,037 --> 00:45:09,040
This is bullshit, man.
We should be taking off.
490
00:45:09,207 --> 00:45:12,085
You think Bert ate that money?
You're all fucking crazy.
491
00:45:12,252 --> 00:45:14,212
Somebody out there
gutted Bert like a fish
492
00:45:14,421 --> 00:45:15,797
and stuffed him full of cash.
493
00:45:15,964 --> 00:45:17,507
Your brains are gutted, dick.
494
00:45:17,674 --> 00:45:19,509
How the hell did he
kick our asses?
495
00:45:32,313 --> 00:45:33,940
Kellie!
496
00:45:35,775 --> 00:45:37,527
Kellie!
497
00:45:37,694 --> 00:45:38,695
Help me.
498
00:45:38,862 --> 00:45:40,822
Honey, please help me.
499
00:45:44,784 --> 00:45:46,161
Oh, Kellie!
500
00:45:48,371 --> 00:45:49,831
Please help me.
501
00:45:49,998 --> 00:45:51,249
Kellie!
502
00:45:54,461 --> 00:45:57,380
It's Daddy, Kellie. Help me.
503
00:46:00,133 --> 00:46:01,384
On, God!
504
00:46:10,351 --> 00:46:11,478
Daddy!
505
00:46:24,783 --> 00:46:26,993
This isn't all of it, you know.
506
00:46:27,160 --> 00:46:29,329
It isn't nearly all of it.
507
00:46:29,496 --> 00:46:31,372
It's hardly any of it.
508
00:46:37,587 --> 00:46:38,880
What if...
509
00:46:40,298 --> 00:46:44,010
You know, whoever lives here,
what if they did that to Bert,
510
00:46:45,512 --> 00:46:47,222
and they're waiting
outside to do it to us?
511
00:46:47,388 --> 00:46:49,224
Why don't you just shut up?
512
00:46:49,390 --> 00:46:50,683
And what if those crosses...
513
00:46:50,892 --> 00:46:53,728
"What if? What if? What if?"
Why don't you just shut up?
514
00:46:56,397 --> 00:46:59,025
Look, let's get out of here.
515
00:47:01,653 --> 00:47:03,822
Let's take the money
we have and split it.
516
00:47:05,281 --> 00:47:08,326
Bert was walking around dead,
for Christ's sake.
517
00:47:13,331 --> 00:47:15,917
We've got to refrigerate this,
it stinks.
518
00:47:17,001 --> 00:47:18,419
You know...
519
00:47:20,338 --> 00:47:23,133
somebody is trying to
scare us out of here...
520
00:47:24,259 --> 00:47:26,261
so they can get the money.
521
00:47:27,679 --> 00:47:29,764
And we are not leaving now.
522
00:47:30,557 --> 00:47:31,766
No way.
523
00:47:33,434 --> 00:47:35,478
We've come this far.
524
00:47:35,645 --> 00:47:38,231
We are not leaving
without that money.
525
00:47:51,161 --> 00:47:53,371
You bitch! God damn you!
526
00:47:53,538 --> 00:47:54,831
Al's dead.
527
00:47:55,373 --> 00:47:57,375
Somebody out there
killed her father...
528
00:47:58,501 --> 00:47:59,961
just like Bert.
529
00:48:03,214 --> 00:48:04,799
You killed him!
530
00:48:04,966 --> 00:48:06,634
You all killed him.
531
00:48:18,938 --> 00:48:20,857
Is she gonna be able
to fly us out of here?
532
00:48:22,442 --> 00:48:23,776
She has to.
533
00:48:44,088 --> 00:48:45,131
Hey.
534
00:48:46,132 --> 00:48:47,217
Hey!
535
00:48:49,802 --> 00:48:50,762
Hey!
536
00:48:51,554 --> 00:48:52,639
Look!
537
00:48:53,473 --> 00:48:55,808
Oh, my God. The money.
538
00:48:55,975 --> 00:48:57,560
It must have been
in a tree or something
539
00:48:57,769 --> 00:48:58,809
and the wind blew it down.
540
00:48:58,853 --> 00:49:01,689
There's no way the money
spread like that off a tree.
541
00:49:01,856 --> 00:49:03,816
It must have got caught
in an air current
542
00:49:04,025 --> 00:49:05,026
or a wind or something.
543
00:49:05,193 --> 00:49:08,071
- Let's get it.
- And get the hell out of here.
544
00:49:08,238 --> 00:49:11,282
The hell with you guys.
I'm gonna bury her dad.
545
00:49:11,449 --> 00:49:13,493
That's the least we can do.
546
00:49:26,214 --> 00:49:28,007
Hey, don't get too far away,
will you?
547
00:49:28,216 --> 00:49:29,425
Yeah, right.
548
00:49:29,634 --> 00:49:31,886
If you see anything that moves,
shoot it.
549
00:49:32,053 --> 00:49:34,055
I wish I had my harmonica.
550
00:49:44,607 --> 00:49:46,859
Take the path
to your left there.
551
00:49:47,026 --> 00:49:48,778
Yo, Roxanne, we're splitting up.
552
00:49:48,945 --> 00:49:51,364
The money is concentrated
in two separate areas.
553
00:49:51,531 --> 00:49:53,283
We'll get it faster.
554
00:50:54,594 --> 00:50:55,887
I'll be damned.
555
00:50:56,054 --> 00:50:58,139
What? What's wrong, Jack?
556
00:51:02,894 --> 00:51:04,437
You're kidding.
557
00:51:07,732 --> 00:51:09,233
Where are you?
558
00:51:18,743 --> 00:51:21,162
Okay, slow down.
I can't see you.
559
00:51:21,329 --> 00:51:23,206
You hear me, jerk?
560
00:51:23,706 --> 00:51:25,124
Jack, wait up.
561
00:51:25,583 --> 00:51:26,667
Jack.
562
00:51:27,377 --> 00:51:28,419
Jack!
563
00:51:29,253 --> 00:51:30,838
Come in, Paco.
564
00:51:45,520 --> 00:51:46,604
Jack?
565
00:51:48,314 --> 00:51:49,607
Jack!
566
00:51:49,774 --> 00:51:51,359
I'm coming, Jack. I'm coming.
567
00:51:51,526 --> 00:51:52,527
- Which way?
- Curry?
568
00:51:52,735 --> 00:51:54,570
Come on, talk to me, Jack!
Which way?
569
00:51:54,779 --> 00:51:55,405
Jack?
570
00:51:55,571 --> 00:51:56,906
Come in, Jack!
571
00:51:57,907 --> 00:51:59,534
Hey, where are you guys?
572
00:51:59,992 --> 00:52:02,912
Hang on, buddy, I'm coming.
Oh, Jesus. I'm coming. Jack!
573
00:52:03,079 --> 00:52:06,165
What's happening? Jack? Curry?
574
00:52:06,332 --> 00:52:08,000
- Jack!
- Come in.
575
00:52:08,167 --> 00:52:10,628
Damn it, Curry.
Where are you guys?
576
00:52:12,547 --> 00:52:13,840
This way, let's move.
577
00:52:17,009 --> 00:52:18,094
Jack!
578
00:52:23,224 --> 00:52:25,768
Jack, which way, man?
579
00:53:27,747 --> 00:53:28,789
Jack?
580
00:53:29,749 --> 00:53:30,958
Jackie?
581
00:53:39,592 --> 00:53:41,594
Jack, don't do this to me.
582
00:54:51,872 --> 00:54:53,874
Curry? Jack?
583
00:54:54,083 --> 00:54:56,669
Where are you? Who's shooting?
584
00:54:57,962 --> 00:54:59,755
- This way.
- I see 'em.
585
00:55:01,799 --> 00:55:03,301
Come on. Let's go.
586
00:55:06,304 --> 00:55:07,722
What are you shooting at?!
587
00:55:08,848 --> 00:55:10,349
Man, they pulled his
fucking guts out!
588
00:55:10,558 --> 00:55:11,642
Where's Jack?
589
00:55:13,394 --> 00:55:15,771
Listen, I fired at this thing...
590
00:55:15,980 --> 00:55:18,733
and it just kept coming.
Bullets don't stop it!
591
00:55:18,941 --> 00:55:21,068
- What are you talking about?
- The scarecrows, man!
592
00:55:21,235 --> 00:55:23,195
Like Humans. They got Jack!
593
00:55:26,198 --> 00:55:27,992
One of them was missing a hand.
594
00:55:28,200 --> 00:55:31,037
They cut off Jack's.
There were three of them.
595
00:55:31,203 --> 00:55:33,748
The Fowlers, those guys
in the picture, well,
596
00:55:33,914 --> 00:55:36,626
they're just fucking scarecrows
and all I shot was straw.
597
00:55:40,880 --> 00:55:42,923
You people don't understand.
598
00:55:43,132 --> 00:55:46,010
These bastards died
and nobody told them.
599
00:55:46,218 --> 00:55:49,013
And if you're packing exploding
shells in that thing, pal,
600
00:55:49,221 --> 00:55:51,098
they'd better be fucking
sacred or silver,
601
00:55:51,307 --> 00:55:53,100
'cause these
fuckers ain't real.
602
00:56:32,807 --> 00:56:34,350
They're never gonna let us
out of here alive,
603
00:56:34,558 --> 00:56:35,643
you know that, don't you?
604
00:56:40,022 --> 00:56:43,401
I mean, it ain't the money
they want, it's us.
605
00:56:46,529 --> 00:56:49,490
We're dealing with some
kind of zombie, something.
606
00:56:49,699 --> 00:56:52,952
I mean, man, they ripped
his fucking liver out
607
00:56:53,160 --> 00:56:54,245
with their bare hands.
608
00:56:54,453 --> 00:56:56,333
Look, we don't need to
hear this again, alright?
609
00:56:56,622 --> 00:56:59,333
I want to leave right now.
610
00:56:59,542 --> 00:57:02,586
Okay, why don't you do that?
I'd like to see you do that.
611
00:57:02,795 --> 00:57:05,047
I mean I think you should
just take a little stroll
612
00:57:05,256 --> 00:57:06,736
right out there in
the moonlight, kid.
613
00:57:06,882 --> 00:57:08,801
They'll rip your tight
little asshole out
614
00:57:09,009 --> 00:57:11,053
before you can say
“Que fucking pasa?”
615
00:57:11,262 --> 00:57:13,389
I'm not one of you.
They don't want me.
616
00:57:14,098 --> 00:57:16,142
Don't worry, kid.
Nobody's gonna hurt us here.
617
00:57:18,477 --> 00:57:21,021
They're just gonna pick us off
one by one, that's all,
618
00:57:21,230 --> 00:57:23,524
just like those crows on
that fucking fence, huh?
619
00:57:23,733 --> 00:57:26,444
Well, you do whatever
you want to do.
620
00:57:26,610 --> 00:57:28,738
I ain't going out there again.
No fucking way.
621
00:57:28,946 --> 00:57:31,365
Alright, Curry,
you got a better idea?
622
00:57:31,949 --> 00:57:33,951
Yes, I have a better idea.
623
00:57:34,160 --> 00:57:35,244
Let's hear it.
624
00:57:36,412 --> 00:57:38,497
Let's just wait
till daybreak, okay?
625
00:57:38,706 --> 00:57:40,386
And leave three and
a half million dollars-
626
00:57:40,541 --> 00:57:42,168
Guns don't work!
627
00:57:42,376 --> 00:57:44,336
Don't you understand?
628
00:57:45,171 --> 00:57:46,839
I tried it already, okay?
629
00:57:47,006 --> 00:57:49,175
The motherfucker
just kept coming.
630
00:57:58,017 --> 00:58:00,218
I mean, you understand what's
happening here, don't you?
631
00:58:01,395 --> 00:58:02,605
Think about it.
632
00:58:04,315 --> 00:58:06,692
You think it's an accident
we're here, huh?
633
00:58:06,901 --> 00:58:09,069
Well, you tell me why is it
634
00:58:09,278 --> 00:58:12,406
that those MP's just kept firing
at us and they kept missing?
635
00:58:12,615 --> 00:58:14,950
And we kept firing at them,
and they kept falling.
636
00:58:15,159 --> 00:58:16,952
They kept coming and
firing and missing,
637
00:58:17,161 --> 00:58:18,954
we kept firing,
they kept falling.
638
00:58:19,163 --> 00:58:20,581
Why is that?
639
00:58:24,210 --> 00:58:25,836
Don't you understand nothing?
640
00:58:27,213 --> 00:58:30,007
We got away too clean,
don't you see that?
641
00:58:30,216 --> 00:58:32,009
Then we land here, see,
642
00:58:32,218 --> 00:58:34,053
and then it's Bert,
and then it's Jack,
643
00:58:34,261 --> 00:58:36,722
and then it's all of us.
Just one by one, all of us.
644
00:58:49,944 --> 00:58:51,320
What if...
645
00:58:53,280 --> 00:58:55,616
What if they didn't
miss us, man?
646
00:58:55,825 --> 00:58:58,077
What if they hit us, and...
647
00:59:00,538 --> 00:59:01,539
Maybe...
648
00:59:02,706 --> 00:59:04,291
We're dead.
649
00:59:07,044 --> 00:59:09,672
And we're not...
I mean, we're not really here.
650
00:59:09,839 --> 00:59:11,507
This isn't real.
651
00:59:11,715 --> 00:59:13,592
I mean, we're here, but...
652
00:59:14,176 --> 00:59:16,554
none of this is really...
653
00:59:48,252 --> 00:59:50,254
- What was that?
- What?
654
00:59:55,384 --> 00:59:56,760
Who is that?
655
01:00:04,184 --> 01:00:05,769
Hey, man, he's here.
656
01:00:05,936 --> 01:00:09,064
Hey, Jack!
Man, where've you been, huh?
657
01:00:12,526 --> 01:00:14,695
Oh, Jesus, man,
I thought you were toast.
658
01:00:16,947 --> 01:00:18,198
Hey, man, where are you?
659
01:00:20,784 --> 01:00:22,453
Curry, who the hell
are you talking to?
660
01:00:23,287 --> 01:00:25,164
Jack, he's on the radio.
What, are you deaf?
661
01:00:25,331 --> 01:00:26,916
Hey, man, where're you at?
662
01:00:29,209 --> 01:00:31,045
I don't hear anything.
663
01:00:41,931 --> 01:00:43,474
What are you trying to pull?
664
01:00:46,894 --> 01:00:50,022
Look, Curry, let's get the hell
out of here right away, okay?
665
01:00:50,230 --> 01:00:51,982
We'll get the rest of the money
on the way to the plane.
666
01:00:52,191 --> 01:00:53,150
- Come on.
- No!
667
01:00:54,401 --> 01:00:56,320
Jack's on his way
back to the house.
668
01:00:56,528 --> 01:00:57,404
He's got the money.
669
01:00:57,571 --> 01:00:58,489
Jack is dead, man.
670
01:00:58,656 --> 01:01:00,783
He's on his way back to
the house with the money!
671
01:01:00,950 --> 01:01:03,702
- The money is outside.
- You, shut up!
672
01:01:03,869 --> 01:01:07,039
Curry, look, if we don't leave
right now they'll kill us.
673
01:01:07,957 --> 01:01:09,166
You go.
674
01:01:10,125 --> 01:01:11,961
Those things don't go down, man.
675
01:01:12,127 --> 01:01:15,005
Now Jack is on his way
back to the house,
676
01:01:15,172 --> 01:01:17,216
and I'm not leaving here
without him.
677
01:01:17,424 --> 01:01:19,343
Curry, Jack's not coming back.
678
01:01:20,010 --> 01:01:21,345
He's dead.
679
01:01:22,972 --> 01:01:25,099
What are you doing
with Jack's gun, huh?
680
01:01:26,558 --> 01:01:27,559
'III
681
01:01:27,726 --> 01:01:29,770
How are we supposed
to get out of here
682
01:01:29,979 --> 01:01:31,730
if Jack doesn't have his gun?
683
01:01:31,897 --> 01:01:34,483
All right, Curry.
All right, I'll give it to you.
684
01:01:34,692 --> 01:01:36,276
You give it to Jack, all right?
685
01:01:37,152 --> 01:01:38,445
All right.
686
01:01:40,322 --> 01:01:41,865
Now you just get out of here.
687
01:01:42,700 --> 01:01:43,701
We'll be fine.
688
01:01:43,909 --> 01:01:46,328
Me and Jack,
we don't need anybody else.
689
01:01:46,495 --> 01:01:47,975
Now you just get
the hell out of here.
690
01:01:48,038 --> 01:01:49,798
- You serious?
- God damn right, I'm serious.
691
01:01:49,832 --> 01:01:51,166
- Let's get out of here, Kellie.
- Get out!
692
01:01:51,333 --> 01:01:54,211
- Curry, come with us.
- Just get the hell out!
693
01:01:54,420 --> 01:01:56,463
- No trouble, man, no trouble.
- Get out.
694
01:01:58,007 --> 01:01:59,174
Get out.
695
01:02:00,009 --> 01:02:01,176
Get out!
696
01:02:02,553 --> 01:02:04,430
Come on, move it!
Let's go, let's go!
697
01:02:06,223 --> 01:02:07,891
Come on, we can make it!
Come on!
698
01:02:15,274 --> 01:02:17,234
It's Dax, they're hurting him!
Dax?
699
01:02:17,443 --> 01:02:19,653
Kellie, don't listen!
It's not your dog!
700
01:02:19,820 --> 01:02:21,822
Don't listen!
It's the scarecrows!
701
01:02:22,448 --> 01:02:23,699
Dax, I'm coming!
702
01:02:23,866 --> 01:02:25,993
Kellie, come back,
it's not Dax!
703
01:02:26,160 --> 01:02:27,578
- Come on, she's going after Dax!
- Kellie!
704
01:02:27,745 --> 01:02:29,413
- Don't hurt him!
- It can't!
705
01:02:29,580 --> 01:02:31,331
Stop! Kellie!
706
01:02:31,498 --> 01:02:33,083
Daxie, I'm coming!
707
01:02:41,467 --> 01:02:43,260
Daxie, where are you?
708
01:02:43,427 --> 01:02:45,721
- This way.
- I'm coming, Daxie!
709
01:02:49,850 --> 01:02:51,477
Look, I found more money.
710
01:02:51,643 --> 01:02:53,520
Forget the money.
Come on, let's go.
711
01:02:53,687 --> 01:02:55,397
Come on, Roxanne.
Forget the money.
712
01:02:55,606 --> 01:02:57,316
We're getting out of here.
Come on!
713
01:03:00,319 --> 01:03:02,696
Kellie,
we have to get to the plane!
714
01:03:02,905 --> 01:03:04,740
Come back, Kellie.
Where are you?
715
01:03:04,907 --> 01:03:06,158
Kellie!
716
01:03:06,325 --> 01:03:08,744
Roxanne, we gotta make a run
for the plane now.
717
01:03:08,911 --> 01:03:09,828
I'll meet you there.
718
01:03:09,995 --> 01:03:11,538
Go there now.
I gotta get Kellie.
719
01:03:11,705 --> 01:03:13,832
You hear me? Do it. Roxanne!
720
01:03:23,342 --> 01:03:24,426
Dax?
721
01:03:26,053 --> 01:03:27,096
Dax?
722
01:03:31,391 --> 01:03:32,518
Daxie?
723
01:04:24,194 --> 01:04:25,320
Daxie?
724
01:04:26,822 --> 01:04:27,823
Dax?
725
01:04:29,533 --> 01:04:30,659
Daxie?
726
01:04:32,327 --> 01:04:33,787
Dax, come here.
727
01:04:34,413 --> 01:04:35,706
Come here.
728
01:04:52,931 --> 01:04:54,141
Daxie?
729
01:04:56,810 --> 01:04:57,811
Dax?
730
01:05:20,709 --> 01:05:23,045
Come on,
your dog's at the plane.
731
01:05:24,421 --> 01:05:25,964
Roxanne?
732
01:05:26,131 --> 01:05:27,591
Come in, Roxanne.
733
01:05:27,758 --> 01:05:29,158
We're getting out
of here right now.
734
01:05:29,301 --> 01:05:30,141
Meet us at the plane.
735
01:05:30,177 --> 01:05:32,346
Just forget the damn money
and get to the plane.
736
01:05:32,512 --> 01:05:34,192
It's not worth it.
Do you hear me, Roxanne?
737
01:05:34,306 --> 01:05:36,725
Forget the goddamn money.
It's not worth it.
738
01:05:36,892 --> 01:05:40,354
Roxanne! Roxanne, come in!
Roxanne!
739
01:06:11,468 --> 01:06:13,804
Hey, Jack. Cémo estés?
740
01:06:19,726 --> 01:06:21,228
He!!! Jack, man.
741
01:06:23,897 --> 01:06:25,816
You never grow up, huh?
742
01:06:28,777 --> 01:06:30,195
He!!! Paco!
743
01:06:43,375 --> 01:06:45,043
There's the plane.
744
01:06:50,841 --> 01:06:52,009
Come on!
745
01:06:56,221 --> 01:06:57,347
Come on!
746
01:06:57,514 --> 01:06:58,682
Come on!
747
01:07:00,142 --> 01:07:01,893
Come on, let's go! Hurry up!
748
01:07:02,060 --> 01:07:04,021
Watch the wire.
I got it. Go under!
749
01:07:04,187 --> 01:07:05,272
Go on!
750
01:07:13,530 --> 01:07:15,115
Fly the hell
out of here, Kellie!
751
01:07:15,324 --> 01:07:16,408
Hurry, get away!
752
01:07:18,201 --> 01:07:21,163
Run! Don't stop, Kellie!
Run, run!
753
01:07:21,371 --> 01:07:22,748
Get out of here! Keep running!
754
01:08:15,967 --> 01:08:17,052
Jack?
755
01:08:20,597 --> 01:08:22,849
Look, you fall on me,
you're dead.
756
01:08:57,008 --> 01:08:59,719
- Hello?
- Hello, Curry.
757
01:08:59,886 --> 01:09:02,848
- Hello?
- Over here, in the fridge.
758
01:09:05,225 --> 01:09:08,395
Reach out and touch someone.
759
01:09:28,165 --> 01:09:31,543
Well, who is it?
760
01:09:32,169 --> 01:09:33,253
Jack?
761
01:09:54,357 --> 01:09:55,358
Jack?
762
01:09:59,529 --> 01:10:02,949
Hey, Jack. Is that you, huh?
763
01:10:07,537 --> 01:10:09,789
Motherfucker,
don't play games with me!
764
01:10:14,044 --> 01:10:15,086
Jack?
765
01:10:15,545 --> 01:10:17,088
Hey, Paco.
766
01:10:17,881 --> 01:10:19,174
It's me.
767
01:10:29,935 --> 01:10:31,935
I'm okay, let's go.
Let's get the hell out of here!
768
01:10:48,662 --> 01:10:50,830
Roxanne? Curry?
769
01:10:50,997 --> 01:10:53,917
Can you hear me?
We're at the plane.
770
01:10:54,084 --> 01:10:55,460
- Hey, Curry.
- You can still make it if you come now.
771
01:10:55,627 --> 01:10:57,379
- How come you locked me out, man?
- This is your last chance.
772
01:10:57,546 --> 01:11:00,757
Let me in there, amigo.
There are scarecrows out here.
773
01:11:00,924 --> 01:11:03,969
Hurry up, Paco.
They're getting closer.
774
01:11:04,135 --> 01:11:06,638
I'm not fooling around.
Let me in, Curry.
775
01:11:06,805 --> 01:11:09,849
Gee, these fucking things,
they're definitely demonic.
776
01:11:10,016 --> 01:11:12,811
Curry, you're not one of them,
are you, man?
777
01:11:12,978 --> 01:11:14,104
Tell me you're not.
778
01:11:14,271 --> 01:11:17,274
Curry, open the fucking door.
It's me, man. It's Jack.
779
01:11:17,440 --> 01:11:19,609
Open the goddamn fucking door!
780
01:11:35,750 --> 01:11:36,960
Hey, Curry,
781
01:11:37,127 --> 01:11:40,171
how are we gonna live in Mexico
if we're dead?
782
01:13:03,588 --> 01:13:06,216
It's okay, Daxie.
We're gonna be okay.
783
01:14:43,688 --> 01:14:47,525
Kellie! Kellie!
I'm coming, Kellie! I'm coming!
784
01:14:54,032 --> 01:14:55,283
Corbin!
785
01:14:55,992 --> 01:14:58,036
Please, Daddy, no!
786
01:14:58,203 --> 01:15:00,163
Daddy, stop, no!
787
01:15:01,748 --> 01:15:03,208
Daddy, no!
788
01:15:03,416 --> 01:15:05,460
Corbin! Help me!
789
01:15:11,883 --> 01:15:14,260
Please, Dad, help me!
790
01:15:14,469 --> 01:15:16,262
Corbin!
791
01:15:32,445 --> 01:15:33,822
Corbin?
792
01:15:35,782 --> 01:15:37,283
No.
793
01:15:37,742 --> 01:15:39,911
No56079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.