Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,709
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,734 --> 00:00:03,797
Before my dad died, he
wrote me these letters.
3
00:00:03,822 --> 00:00:05,322
Some of the symbols in these letters
4
00:00:05,347 --> 00:00:06,984
match the symbols on this glass.
5
00:00:07,663 --> 00:00:09,897
Does the name Caulfield
mean anything to you?
6
00:00:09,922 --> 00:00:11,911
It's a prison a hundred
miles north of here.
7
00:00:11,936 --> 00:00:13,598
It's been shut down for decades.
8
00:00:13,623 --> 00:00:15,309
I think there's a fourth alien.
9
00:00:15,334 --> 00:00:16,795
And I think maybe your sister
10
00:00:16,820 --> 00:00:18,102
is innocent of all of this.
11
00:00:18,127 --> 00:00:20,171
What if the fourth alien can...
12
00:00:20,196 --> 00:00:22,149
MAX: Get in people's mind
when they're blacked out
13
00:00:22,174 --> 00:00:24,375
and convince them to commit murder.
14
00:00:25,337 --> 00:00:27,112
LIZ: Max, it's him. It's Noah.
15
00:00:27,137 --> 00:00:28,582
Let's go home, darling.
16
00:00:28,607 --> 00:00:30,949
- (GRUNTS)
- (SHOUTS)
17
00:00:32,242 --> 00:00:33,618
(GRUNTS)
18
00:00:34,557 --> 00:00:36,830
(SCREAMS)
19
00:00:37,300 --> 00:00:39,671
LIZ: Sucks to be powerless, doesn't it?
20
00:00:57,350 --> 00:00:59,144
NOAH: We were all hopeful once.
21
00:00:59,236 --> 00:01:01,870
We left behind a war-torn,
desolate planet
22
00:01:01,895 --> 00:01:04,857
in search of a better
place to call home.
23
00:01:08,296 --> 00:01:10,739
We were refugees, together.
24
00:01:14,149 --> 00:01:16,035
But the ship was hijacked.
25
00:01:17,018 --> 00:01:19,474
Driven into the ground by a stowaway.
26
00:01:20,293 --> 00:01:22,458
We crashed in a foreign land,
27
00:01:22,851 --> 00:01:25,712
trading one kind of
violence for another.
28
00:01:26,586 --> 00:01:28,560
I listened all night
29
00:01:28,771 --> 00:01:31,843
as humans slaughtered our
comrades, our families.
30
00:01:32,445 --> 00:01:34,779
(GUNSHOTS, SCREAMING)
31
00:01:37,091 --> 00:01:38,256
(GRUNTS)
32
00:01:38,281 --> 00:01:39,600
What is it you call them?
33
00:01:40,441 --> 00:01:41,449
Pods?
34
00:01:41,891 --> 00:01:43,614
Well, mine wasn't built like yours.
35
00:01:44,930 --> 00:01:46,911
I was traveling with the peasants.
36
00:01:47,546 --> 00:01:49,130
My pod was flimsy.
37
00:01:49,428 --> 00:01:50,946
It cracked on impact.
38
00:01:51,225 --> 00:01:52,864
It wasn't built to last.
39
00:01:53,886 --> 00:01:55,653
But it was my only option.
40
00:01:55,823 --> 00:01:57,072
(SHOUTING IN DISTANCE)
41
00:01:57,319 --> 00:02:01,123
I just wanted some quiet,
to silence the screaming.
42
00:02:06,283 --> 00:02:07,683
YOUNG ISOBEL: I got to pee.
43
00:02:07,708 --> 00:02:09,608
(TENT ZIPS)
44
00:02:12,164 --> 00:02:14,955
YOUNG MAX: Isobel's been
extra annoying lately.
45
00:02:15,033 --> 00:02:17,096
(SIGHS)
46
00:02:21,300 --> 00:02:24,187
(SCREAMING)
47
00:02:28,295 --> 00:02:31,694
NOAH: That broken pod kept
me alive, but barely.
48
00:02:32,423 --> 00:02:35,852
Turned me into some rotted,
mangled version of myself.
49
00:02:36,398 --> 00:02:39,077
No one ever came for
me until you, Isobel.
50
00:02:39,689 --> 00:02:42,372
You and I were both alone that night.
51
00:02:43,009 --> 00:02:44,984
And then, we weren't.
52
00:02:45,696 --> 00:02:51,209
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
53
00:02:54,318 --> 00:02:57,262
(SIGHS) This is not healthy, Iz.
54
00:02:58,819 --> 00:03:02,006
What, hanging out in a cave, or
my husband violating my body
55
00:03:02,031 --> 00:03:04,353
to commit the first of his 14 murders?
56
00:03:05,274 --> 00:03:07,356
I'm just trying to process this.
57
00:03:08,447 --> 00:03:10,943
You know, figure out how I
never realized what he was,
58
00:03:11,445 --> 00:03:13,173
after all this time.
59
00:03:13,815 --> 00:03:15,780
Pod keeps him comfortable.
60
00:03:16,972 --> 00:03:18,742
I say we drag Noah out,
61
00:03:19,429 --> 00:03:21,744
torture some information out of him.
62
00:03:22,514 --> 00:03:24,456
He'll die.
63
00:03:25,527 --> 00:03:28,312
He's got Liz's serum
coursing through his veins.
64
00:03:28,337 --> 00:03:30,188
- It'll kill him outside of that thing.
- So?
65
00:03:30,213 --> 00:03:32,187
We'll we have Liz whip up a
fresh batch of the antidote.
66
00:03:32,212 --> 00:03:33,490
Let him live a long life out here
67
00:03:33,515 --> 00:03:34,625
where I can make him suffer.
68
00:03:34,650 --> 00:03:36,351
We don't have to do anything right now.
69
00:03:36,376 --> 00:03:39,010
It's only been three days.
Let yourself heal.
70
00:03:39,165 --> 00:03:40,847
When you're ready,
you'll know what to do.
71
00:03:41,056 --> 00:03:44,691
Doesn't matter if it's tomorrow
or ten years from now.
72
00:03:44,716 --> 00:03:46,506
He's not going anywhere,
and neither are we.
73
00:03:46,531 --> 00:03:49,981
Our whole lives, we've
wondered where we came from,
74
00:03:50,006 --> 00:03:52,072
what we are doing here.
I don't know, Max,
75
00:03:52,097 --> 00:03:54,436
- if only there was someone to ask.
- Give her time.
76
00:03:54,461 --> 00:03:56,446
Could you guys stop it?
77
00:03:56,837 --> 00:03:59,385
We're going to decide
what to do together,
78
00:03:59,410 --> 00:04:02,327
just... not today.
79
00:04:02,674 --> 00:04:04,156
- Please.
- Fine.
80
00:04:04,181 --> 00:04:05,647
(SNIFFLES)
81
00:04:05,826 --> 00:04:07,531
We'll talk again tomorrow.
82
00:04:25,202 --> 00:04:27,068
♪ Well, I wonder what it's like... ♪
83
00:04:27,093 --> 00:04:29,393
Table five's Neptuna Melt is
missing Crater Tots, Niko.
84
00:04:29,418 --> 00:04:31,992
- All right, I'm on it.
- I see the antenna's back in play.
85
00:04:32,017 --> 00:04:35,402
Oh, it was the one thing missing
from my angiogenic research.
86
00:04:35,427 --> 00:04:37,779
Mm. You are brilliant.
87
00:04:38,429 --> 00:04:39,937
You'll be back in a lab in no time.
88
00:04:39,962 --> 00:04:42,242
More Space Jam down here, honey.
89
00:04:43,661 --> 00:04:45,120
I have three degrees.
90
00:04:45,711 --> 00:04:48,082
And Rocket Relish on your collar.
91
00:04:48,107 --> 00:04:49,749
(CHUCKLES)
92
00:04:50,377 --> 00:04:52,320
Another handprint from Evans?
93
00:04:52,345 --> 00:04:54,338
No. I haven't seen Max in a few days.
94
00:04:54,363 --> 00:04:55,629
He's had family stuff.
95
00:04:55,654 --> 00:04:57,716
Handprint is from the fight with Noah.
96
00:04:59,007 --> 00:05:01,561
Can't believe Roswell's Mr.
Congeniality is the killer.
97
00:05:01,586 --> 00:05:04,858
Noah is basically in alien
jail forever, probably.
98
00:05:05,137 --> 00:05:06,078
Justice is served,
99
00:05:06,103 --> 00:05:07,765
and I got the answers I was
looking for with my sister,
100
00:05:07,790 --> 00:05:09,103
- so it's done.
- Yeah.
101
00:05:09,128 --> 00:05:10,728
You seem real well-adjusted.
102
00:05:11,966 --> 00:05:13,857
I'm working on the whole closure thing.
103
00:05:14,529 --> 00:05:16,046
Yeah, me, too.
104
00:05:17,187 --> 00:05:18,302
Listen,
105
00:05:18,327 --> 00:05:20,085
uh, I've got some
106
00:05:20,109 --> 00:05:22,578
personal stuff going on today,
but this weekend, I was thinking
107
00:05:22,603 --> 00:05:24,325
of visiting my dad's grave,
108
00:05:24,431 --> 00:05:26,535
and I'd like to pay
respects to Rosa, too.
109
00:05:26,560 --> 00:05:29,051
- You want to come?
- Yeah, that'd be nice.
110
00:05:29,076 --> 00:05:30,289
Thank you.
111
00:05:31,647 --> 00:05:33,080
Rosa always liked you.
112
00:05:33,679 --> 00:05:35,070
Mm, no, she didn't.
113
00:05:35,095 --> 00:05:37,796
¿Hola? Yo quiero some frickin' service.
114
00:05:37,821 --> 00:05:40,508
(EXHALES)
115
00:05:42,824 --> 00:05:44,637
Isn't it a little early?
116
00:05:47,540 --> 00:05:49,184
Not if you've had my morning.
117
00:05:51,645 --> 00:05:54,155
Uh, I need your help with something.
118
00:05:54,370 --> 00:05:55,705
I told you a little bit
about my dad's involvement
119
00:05:55,730 --> 00:05:56,994
with Project Shepherd.
120
00:05:57,019 --> 00:05:59,069
The top secret alien-hunting op?
121
00:05:59,465 --> 00:06:03,155
Right. So weird how he never
had me over for Sunday dinner.
122
00:06:03,875 --> 00:06:06,809
Technically, it was established
to cover up the UFO
123
00:06:06,870 --> 00:06:08,608
and any subsequent activity.
124
00:06:09,289 --> 00:06:13,123
But, yeah, I do think there was
a more sinister element to it.
125
00:06:13,974 --> 00:06:15,876
- I'm listening.
- I keep finding
126
00:06:15,901 --> 00:06:17,648
mention of a prison named Caulfield.
127
00:06:17,862 --> 00:06:19,546
It shut down in the '70s,
128
00:06:19,571 --> 00:06:21,687
but some of the heat signatures
129
00:06:21,712 --> 00:06:22,983
that we've detected are inconsistent
130
00:06:23,008 --> 00:06:24,927
with human body temperature.
131
00:06:26,363 --> 00:06:27,531
Aliens.
132
00:06:27,874 --> 00:06:29,224
Potentially.
133
00:06:29,449 --> 00:06:30,534
We won't know
134
00:06:30,559 --> 00:06:33,226
until we see for ourselves, but maybe.
135
00:06:34,960 --> 00:06:36,565
You do run hot, Guerin.
136
00:06:37,998 --> 00:06:39,387
There's no way.
137
00:06:39,412 --> 00:06:41,671
There's just, there's no way
138
00:06:41,696 --> 00:06:42,858
other aliens survived.
139
00:06:43,077 --> 00:06:44,239
We'd have known.
140
00:06:44,757 --> 00:06:46,533
Then what's the harm in a road trip?
141
00:06:47,756 --> 00:06:49,911
There, uh, there is one catch.
142
00:06:50,025 --> 00:06:51,391
(CAR DOOR OPENS)
143
00:06:51,416 --> 00:06:52,882
(EXHALES)
144
00:06:53,324 --> 00:06:54,874
Who's driving?
145
00:06:57,506 --> 00:06:58,879
You know, while you were in stasis,
146
00:06:58,904 --> 00:07:00,797
I damn near hibernated here.
147
00:07:01,760 --> 00:07:05,624
I'd tell you about my day, read to you.
148
00:07:05,649 --> 00:07:07,750
I didn't hear any of that, Max.
149
00:07:10,321 --> 00:07:12,264
Time stands still in there.
150
00:07:14,078 --> 00:07:16,479
He doesn't deserve the sound
of your voice ever again.
151
00:07:17,857 --> 00:07:19,690
It's not about him hearing it.
152
00:07:19,715 --> 00:07:23,235
Just might feel good to
get it off your chest.
153
00:07:25,031 --> 00:07:26,798
I'm-a, I'm gonna wait in the car.
154
00:07:26,823 --> 00:07:28,905
I want to get you home
before the storm comes in,
155
00:07:28,930 --> 00:07:31,869
but I'll give you some time.
156
00:07:44,507 --> 00:07:46,341
(EXHALES)
157
00:07:46,819 --> 00:07:48,219
(THUDS)
158
00:07:49,804 --> 00:07:51,614
Cosmic Cakes and Crashbrowns.
159
00:07:51,639 --> 00:07:54,017
Thank you. Wow.
160
00:07:54,042 --> 00:07:55,250
(SIGHS)
161
00:07:55,734 --> 00:07:57,260
(GRUNTS)
162
00:07:58,191 --> 00:08:00,525
(LIQUID BUBBLING)
163
00:08:06,597 --> 00:08:08,130
(PANTING)
164
00:08:09,084 --> 00:08:10,483
(GRUNTS)
165
00:08:10,508 --> 00:08:11,951
(GASPS)
166
00:08:14,083 --> 00:08:16,072
- (YELLS)
- Max?
167
00:08:17,146 --> 00:08:18,633
(GASPS)
168
00:08:18,690 --> 00:08:19,959
(PANTING)
169
00:08:21,176 --> 00:08:22,837
How is it possible?
170
00:08:25,884 --> 00:08:27,837
- No.
- Well, is he making you do this?
171
00:08:27,862 --> 00:08:29,860
No. He has Liz's serum in him.
172
00:08:29,885 --> 00:08:31,594
He can't control me. It's me.
173
00:08:31,619 --> 00:08:33,572
Don't kill him. We need answers.
174
00:08:34,552 --> 00:08:36,476
(PANTING)
175
00:08:36,822 --> 00:08:38,288
You're just in time.
176
00:08:38,313 --> 00:08:40,314
Noah here is about to start talking.
177
00:08:40,339 --> 00:08:42,524
Now, you worthless piece...
178
00:08:42,549 --> 00:08:43,682
Max.
179
00:08:43,707 --> 00:08:45,859
You think we're enemies, but we're not.
180
00:08:47,550 --> 00:08:49,154
We were all hopeful once.
181
00:08:49,471 --> 00:08:50,741
We left behind
182
00:08:50,766 --> 00:08:52,909
a war-torn, desolate planet
183
00:08:52,934 --> 00:08:55,328
in search of a better
place to call home.
184
00:08:56,872 --> 00:08:58,336
We were refugees...
185
00:09:00,530 --> 00:09:02,251
together.
186
00:09:06,046 --> 00:09:08,415
We were both all alone that night.
187
00:09:08,915 --> 00:09:10,229
And then we weren't.
188
00:09:10,609 --> 00:09:12,511
I'd been in silence so long
189
00:09:13,144 --> 00:09:14,610
and then I heard something beautiful.
190
00:09:14,702 --> 00:09:17,322
(SCREAMS ECHOING)
191
00:09:17,587 --> 00:09:19,008
Michael wanted to camp out at the site
192
00:09:19,033 --> 00:09:20,499
of the UFO crash that night.
193
00:09:20,540 --> 00:09:21,887
Were you lurking there?
194
00:09:21,912 --> 00:09:23,103
I wasn't lurking.
195
00:09:23,128 --> 00:09:25,295
I crawled into that pod in 1947,
196
00:09:25,320 --> 00:09:28,068
just to get some rest
before someone came for me.
197
00:09:28,242 --> 00:09:31,143
But it was defective,
broken in the crash,
198
00:09:31,173 --> 00:09:32,866
and I couldn't get out.
199
00:09:33,734 --> 00:09:35,868
I wasn't in stasis like
I should have been.
200
00:09:36,244 --> 00:09:37,494
I was aware
201
00:09:37,519 --> 00:09:39,033
of every miserable moment.
202
00:09:39,362 --> 00:09:41,375
Paralyzed. I weakened.
203
00:09:41,400 --> 00:09:43,293
I shriveled. No choice but
to wait for something
204
00:09:43,318 --> 00:09:45,170
I knew may never come.
205
00:09:46,440 --> 00:09:48,422
Isobel's psychic scream that night...
206
00:09:50,965 --> 00:09:52,572
was the sweetest sound.
207
00:09:52,597 --> 00:09:55,079
If you hadn't left her alone, I
never would've heard her voice.
208
00:09:55,104 --> 00:09:57,265
She was 14 years old.
209
00:09:58,584 --> 00:10:00,810
Max said you blacked out
210
00:10:01,038 --> 00:10:02,900
- after the assault.
- That's how he got in.
211
00:10:03,310 --> 00:10:06,299
You crawled in through
some crack in my psyche?
212
00:10:06,562 --> 00:10:08,443
Yes, and I stayed.
213
00:10:08,725 --> 00:10:10,681
Through the years, every
time you were triggered,
214
00:10:10,706 --> 00:10:12,272
every time you were afraid,
215
00:10:12,297 --> 00:10:13,930
you left your body,
216
00:10:13,955 --> 00:10:16,368
and gave me space to borrow it.
217
00:10:20,623 --> 00:10:22,541
(PANTING)
218
00:10:23,787 --> 00:10:25,334
I need air.
219
00:10:30,797 --> 00:10:32,467
Could you make sure she's okay?
220
00:10:33,365 --> 00:10:34,464
He's weak.
221
00:10:34,489 --> 00:10:35,424
If-if we don't do anything,
222
00:10:35,449 --> 00:10:37,722
I doubt he's gonna make
it through the day.
223
00:10:38,745 --> 00:10:40,378
Is that what you want?
224
00:10:44,039 --> 00:10:45,772
Be careful.
225
00:10:53,609 --> 00:10:55,346
When I accessed the satellite
imagery from the base,
226
00:10:55,371 --> 00:10:57,611
the prison had zero heat signature.
227
00:10:58,495 --> 00:11:01,674
They're using a really advanced
camouflage technology.
228
00:11:01,699 --> 00:11:04,463
- How'd you bypass it?
- Well, I'm more advanced.
229
00:11:04,669 --> 00:11:06,542
This storm that's rolling
in, though, is messing
230
00:11:06,567 --> 00:11:08,502
- with the radar now.
- Well,
231
00:11:08,527 --> 00:11:10,255
there's something here worth hiding.
232
00:11:10,863 --> 00:11:12,590
Something my dad wanted me to know,
233
00:11:12,615 --> 00:11:13,690
or he wouldn't have
gone to all the trouble
234
00:11:13,715 --> 00:11:15,174
to hide the word
"Caulfield" in his letters
235
00:11:15,199 --> 00:11:16,740
before he was murdered.
236
00:11:17,990 --> 00:11:19,312
We don't know that he was murdered.
237
00:11:19,337 --> 00:11:21,642
You can't give somebody a brain tumor.
238
00:11:24,406 --> 00:11:25,673
Wait.
239
00:11:25,945 --> 00:11:27,522
What's that heat signature?
240
00:11:27,547 --> 00:11:28,680
(MICHAEL GROANS)
241
00:11:29,212 --> 00:11:30,806
Just me.
242
00:11:32,455 --> 00:11:34,065
What do we need him for?
243
00:11:34,172 --> 00:11:36,556
You, uh, under the weather?
Maybe experiencing
244
00:11:36,581 --> 00:11:39,741
selective amnesia about the
hell this dick put you through?
245
00:11:40,176 --> 00:11:42,663
Look, high school's ten
years to the left.
246
00:11:43,878 --> 00:11:45,587
Let's focus on the shadowy
247
00:11:45,612 --> 00:11:47,065
government conspiracy on the right.
248
00:11:47,595 --> 00:11:49,419
(HIGH-PITCHED RINGING)
249
00:11:49,444 --> 00:11:51,461
(PEOPLE SHOUTING)
250
00:11:53,741 --> 00:11:55,197
Something's wrong in there.
251
00:11:55,290 --> 00:11:57,969
I thought Isobel was the
psychic and you were the Jedi.
252
00:11:58,773 --> 00:12:00,244
Jedis are psychic.
253
00:12:00,269 --> 00:12:02,140
I've never actually seen Star Trek.
254
00:12:02,413 --> 00:12:03,526
Oh, my God.
255
00:12:03,551 --> 00:12:06,902
I'm not psychic, but I pick
up on Max and Iz sometimes.
256
00:12:06,927 --> 00:12:08,779
When things are really bad
257
00:12:08,804 --> 00:12:10,570
for one of us, the others
get flashes of pain.
258
00:12:10,595 --> 00:12:12,148
You got one of those flashes now?
259
00:12:12,173 --> 00:12:13,242
No.
260
00:12:13,860 --> 00:12:15,390
It's like screaming
261
00:12:16,374 --> 00:12:17,999
from far away.
262
00:12:27,185 --> 00:12:28,959
You sure you want to do this?
263
00:12:40,733 --> 00:12:42,109
Damn it.
264
00:12:43,219 --> 00:12:45,143
Let's start again.
265
00:12:46,217 --> 00:12:47,351
Where are we from?
266
00:12:47,411 --> 00:12:48,686
You don't know?
267
00:12:49,487 --> 00:12:51,856
You got a map tattooed on your shoulder.
268
00:12:52,385 --> 00:12:53,774
Is that what that is?
269
00:12:54,174 --> 00:12:56,736
What does it mean? How do I read it?
270
00:12:58,943 --> 00:13:00,142
You know...
271
00:13:00,167 --> 00:13:01,600
(CHUCKLES)
272
00:13:01,625 --> 00:13:03,869
On second thought, I
don't mind the pain.
273
00:13:04,104 --> 00:13:05,996
Reminds me I'm alive.
274
00:13:06,318 --> 00:13:07,717
Plus, if I'm gonna die,
275
00:13:07,742 --> 00:13:10,375
might as well do it watching
you twist in the wind.
276
00:13:15,588 --> 00:13:18,483
Anyway, there's not much time, so...
277
00:13:18,508 --> 00:13:20,093
You better get here soon,
278
00:13:20,577 --> 00:13:22,594
if you want to ask your questions.
279
00:13:26,316 --> 00:13:27,838
Michael's not picking up.
280
00:13:27,975 --> 00:13:30,108
- I'm sure he's okay.
- Yeah, of course he's fine.
281
00:13:30,133 --> 00:13:32,760
The villain is slowly dying
on my brother's couch.
282
00:13:33,180 --> 00:13:34,713
It's okay to grieve.
283
00:13:35,465 --> 00:13:36,467
It's okay to miss
284
00:13:36,492 --> 00:13:38,402
the version of him that you loved.
285
00:13:39,039 --> 00:13:40,986
What great disappointment of yours
286
00:13:41,011 --> 00:13:43,282
do you want me to relate
to right now, Liz?
287
00:13:44,576 --> 00:13:46,087
Your mother who was never there
288
00:13:46,112 --> 00:13:48,335
to cut the crusts off your sandwiches?
289
00:13:48,753 --> 00:13:51,666
Or Rosa who didn't have
it all figured out at 19?
290
00:13:54,975 --> 00:13:58,084
I won't pretend I know
what you're going through.
291
00:13:58,786 --> 00:13:59,786
I mean,
292
00:13:59,811 --> 00:14:01,627
you were violated in a way that's...
293
00:14:03,693 --> 00:14:05,095
unimaginable.
294
00:14:08,429 --> 00:14:10,030
It doesn't matter
295
00:14:10,285 --> 00:14:11,796
what Michael needs to know from him,
296
00:14:11,821 --> 00:14:14,648
and it doesn't matter how angry Max is.
297
00:14:15,321 --> 00:14:16,649
What do you need?
298
00:14:22,208 --> 00:14:24,364
I've never lost someone that I loved.
299
00:14:29,466 --> 00:14:32,289
Was there anything that
made you feel better
300
00:14:32,683 --> 00:14:34,374
about Rosa?
301
00:14:42,164 --> 00:14:43,770
The truth helped.
302
00:14:50,690 --> 00:14:52,283
I feel them.
303
00:14:53,486 --> 00:14:55,312
Come on, this way.
304
00:15:05,074 --> 00:15:07,492
(HIGH-PITCHED RINGING)
305
00:15:08,617 --> 00:15:10,996
(METALLIC RATTLING)
306
00:15:14,008 --> 00:15:15,809
(RATTLING STOPS)
307
00:15:16,037 --> 00:15:17,513
Why can't you Magneto your
way through this one?
308
00:15:17,538 --> 00:15:19,560
- I don't know.
- (TABLET BEEPING)
309
00:15:21,932 --> 00:15:23,549
Wait, someone's coming.
310
00:15:27,706 --> 00:15:28,972
I'll take care of this.
311
00:15:28,997 --> 00:15:30,473
- Head towards the entrance.
- No.
312
00:15:30,733 --> 00:15:31,933
Go.
313
00:15:36,130 --> 00:15:37,729
Don't move.
314
00:15:38,536 --> 00:15:41,137
(BACKPACK THUDS ON FLOOR)
315
00:15:47,354 --> 00:15:49,324
I didn't think you'd have it in you.
316
00:15:49,349 --> 00:15:50,910
It's been a long time, Flint.
317
00:15:54,273 --> 00:15:55,688
Good to see you.
318
00:16:00,649 --> 00:16:02,255
FLINT: Why are you here, Alex?
319
00:16:02,280 --> 00:16:06,004
Uh, Dad sent me to fortify the
digital security measures.
320
00:16:06,408 --> 00:16:08,600
Aren't you on desk duty in Roswell?
321
00:16:08,625 --> 00:16:10,024
Like you're stationed in Munich?
322
00:16:10,082 --> 00:16:11,782
- Mm.
- You're able-bodied,
323
00:16:11,807 --> 00:16:13,599
of sound mind. Why are you in this hole
324
00:16:13,624 --> 00:16:15,778
instead of out there basking
in the glory you deserve?
325
00:16:15,803 --> 00:16:16,810
You know, it's not a hole.
326
00:16:16,855 --> 00:16:18,520
See, you wouldn't believe the
scientific breakthroughs
327
00:16:18,545 --> 00:16:20,313
we've hatched in this facility:
328
00:16:20,338 --> 00:16:22,027
SR-71, nanotech.
329
00:16:22,052 --> 00:16:23,818
Ever since the, uh...
330
00:16:24,507 --> 00:16:26,320
'47 UFO crash?
331
00:16:27,300 --> 00:16:30,115
Like I said, Dad told
me the family secret.
332
00:16:34,878 --> 00:16:36,378
You're not a scientist.
333
00:16:36,442 --> 00:16:38,415
You're a Special Forces
Weapons Sergeant.
334
00:16:38,868 --> 00:16:40,374
What are you doing here?
335
00:16:40,794 --> 00:16:44,263
Dad brought me in five years ago.
He wanted to build a wall
336
00:16:44,288 --> 00:16:45,855
against an impending alien invasion.
337
00:16:46,047 --> 00:16:47,691
Wh... That doesn't look like a wall.
338
00:16:47,716 --> 00:16:49,455
That looks like a thermobaric ordnance.
339
00:16:49,480 --> 00:16:50,495
It's a smart bomb.
340
00:16:50,520 --> 00:16:52,801
- Oh, will it feed my beagle?
- We're in beta.
341
00:16:52,826 --> 00:16:54,926
Once perfected, it'll
be innocuous to humans,
342
00:16:54,951 --> 00:16:57,402
designed to kill aliens using
their DNA against them.
343
00:16:57,628 --> 00:16:59,879
Bioweapons are banned by
international treaty.
344
00:16:59,904 --> 00:17:02,334
The U.N.'s jurisdiction
ends at the ozone layer.
345
00:17:02,359 --> 00:17:04,233
The jurisdiction on genocide?
346
00:17:04,258 --> 00:17:06,360
Genocide is the aliens' intent for us
347
00:17:06,385 --> 00:17:07,574
during a systematic invasion.
348
00:17:07,599 --> 00:17:09,222
They're perfectly designed to kill.
349
00:17:09,771 --> 00:17:10,864
It's coming.
350
00:17:10,889 --> 00:17:12,784
The question is whether
or not we'll be ready.
351
00:17:13,652 --> 00:17:15,201
I see that you're just as committed
352
00:17:15,226 --> 00:17:16,746
to the cause as our old man.
353
00:17:17,952 --> 00:17:19,957
Dad didn't send you, did he?
354
00:17:21,221 --> 00:17:23,833
No, Dad would never send you.
355
00:17:26,925 --> 00:17:28,466
(DOOR OPENS)
356
00:17:30,619 --> 00:17:32,219
I need a private moment with him.
357
00:17:32,244 --> 00:17:33,709
- No.
- Max.
358
00:17:33,734 --> 00:17:36,432
- No.
- I wasn't asking.
359
00:17:39,361 --> 00:17:41,294
(EXHALES)
360
00:17:45,853 --> 00:17:47,853
(HIGH-PITCHED RINGING)
361
00:17:52,510 --> 00:17:53,809
Finally.
362
00:17:54,682 --> 00:17:56,193
Thank you.
363
00:17:56,489 --> 00:17:57,954
You need to listen, my love...
364
00:17:57,979 --> 00:18:01,248
Don't... use that word.
365
00:18:03,810 --> 00:18:05,461
I need to snap her out of this.
366
00:18:05,486 --> 00:18:07,380
He can't hurt her physically.
367
00:18:07,405 --> 00:18:08,548
Her mindscape is the only place
368
00:18:08,573 --> 00:18:09,969
where she has total control.
369
00:18:09,994 --> 00:18:12,649
I think she needs that right now.
370
00:18:13,548 --> 00:18:17,056
I appreciate your concern, but
you don't know Isobel like I do.
371
00:18:17,787 --> 00:18:20,684
And you don't know how it
feels to lose someone.
372
00:18:22,228 --> 00:18:24,396
She had a life with him.
373
00:18:25,347 --> 00:18:26,862
She felt loved.
374
00:18:26,887 --> 00:18:28,469
She had a partner.
375
00:18:28,494 --> 00:18:31,001
A bunch of secrets and lies
just stole that from her.
376
00:18:31,026 --> 00:18:33,423
Are you sympathizing with
the man who debased Isobel?
377
00:18:33,448 --> 00:18:35,198
- Who killed Rosa?
- I am not.
378
00:18:35,223 --> 00:18:38,452
Noah is a vile sociopath
who murdered my sister
379
00:18:38,507 --> 00:18:40,580
because he felt entitled to her.
380
00:18:41,284 --> 00:18:42,748
I hate him.
381
00:18:44,885 --> 00:18:45,891
But he...
382
00:18:45,916 --> 00:18:48,211
Please do not finish that sentence.
383
00:18:52,181 --> 00:18:53,481
He left this mark on me
384
00:18:53,506 --> 00:18:56,053
the night of the gala
when he tried to kill me.
385
00:18:58,367 --> 00:19:00,086
I need to know why.
386
00:19:01,351 --> 00:19:03,019
I was barely alive,
387
00:19:03,044 --> 00:19:05,055
physically, but my mind was sharp.
388
00:19:05,080 --> 00:19:07,014
That's what made the
decades so agonizing.
389
00:19:07,039 --> 00:19:08,672
Then I had the chance
390
00:19:08,697 --> 00:19:10,818
to see this world where we landed
391
00:19:11,262 --> 00:19:12,652
through your eyes,
392
00:19:12,677 --> 00:19:14,029
your beautiful eyes.
393
00:19:14,054 --> 00:19:16,821
You used me like a sock puppet
394
00:19:16,846 --> 00:19:18,312
to prey on a lost
395
00:19:18,337 --> 00:19:19,375
teenage girl.
396
00:19:19,400 --> 00:19:22,646
Rosa... wasn't prey.
397
00:19:22,671 --> 00:19:24,082
(SCOFFS)
398
00:19:24,953 --> 00:19:27,918
Tell that to the headstone at
the Frontier Valley Cemetery,
399
00:19:27,943 --> 00:19:29,476
- Noah.
- She couldn't be trusted.
400
00:19:29,501 --> 00:19:31,180
Don't blame her.
401
00:19:31,205 --> 00:19:32,589
You faltered.
402
00:19:32,945 --> 00:19:35,214
You were the one who dropped
your harmless façade when she
403
00:19:35,239 --> 00:19:38,595
caught a glimpse of your truth.
She was too smart to love you.
404
00:19:39,637 --> 00:19:41,224
And she died for it.
405
00:19:41,249 --> 00:19:45,351
Me? I... I believed your lies.
406
00:19:46,296 --> 00:19:47,929
Lucky me.
407
00:19:48,138 --> 00:19:50,656
I didn't want to tell you, I-I
thought it would bother you.
408
00:19:50,689 --> 00:19:52,173
Bother me? He marked you!
409
00:19:52,198 --> 00:19:54,251
Max, I feel him now.
410
00:19:57,609 --> 00:19:59,199
I feel his fear.
411
00:19:59,438 --> 00:20:01,462
He's afraid to die.
412
00:20:01,487 --> 00:20:03,735
My serum is right now
killing a living thing
413
00:20:03,760 --> 00:20:05,649
that is capable of fear.
414
00:20:05,805 --> 00:20:07,532
I haven't slept in days.
415
00:20:07,557 --> 00:20:10,906
I-I created a makeshift lab.
I made more of the antidote.
416
00:20:10,931 --> 00:20:14,131
Not because I want him to live.
417
00:20:15,940 --> 00:20:18,844
Because I don't want to be a killer.
418
00:20:26,293 --> 00:20:27,469
What's happening?
419
00:20:27,494 --> 00:20:29,558
Your body's been deteriorating.
420
00:20:29,583 --> 00:20:31,321
And your mind is starting to go, too.
421
00:20:31,346 --> 00:20:33,938
You don't want to watch me die.
I can tell you
422
00:20:33,963 --> 00:20:36,656
where the antidote is.
You can bring it to me.
423
00:20:36,681 --> 00:20:38,721
We can go back to how
things were before.
424
00:20:38,746 --> 00:20:41,190
How things were when we
were both pretending
425
00:20:41,215 --> 00:20:43,326
- to be human?
- Yes!
426
00:20:44,756 --> 00:20:46,746
We were good at it.
427
00:20:48,223 --> 00:20:50,500
We could do it again.
428
00:20:52,249 --> 00:20:53,923
Pretend this all away.
429
00:20:57,265 --> 00:20:58,798
(GASPS)
430
00:20:58,823 --> 00:21:00,718
(BREATHING HEAVILY)
431
00:21:01,496 --> 00:21:04,473
Hey, hey, are you okay?
432
00:21:04,522 --> 00:21:05,891
No.
433
00:21:06,925 --> 00:21:08,811
I don't want to do this alone.
434
00:21:09,556 --> 00:21:11,356
Okay.
435
00:21:11,503 --> 00:21:13,733
KYLE: Are we just following alien radar?
436
00:21:13,937 --> 00:21:15,503
MICHAEL: Feel free to leave me alone.
437
00:21:15,680 --> 00:21:19,185
Hey! Your ship crashed
into my family in '47.
438
00:21:19,689 --> 00:21:21,131
My father's dead, and I
think the reason for it
439
00:21:21,156 --> 00:21:23,032
is somewhere inside these walls.
440
00:21:23,865 --> 00:21:25,828
You're not the only one
who wants answers.
441
00:21:33,690 --> 00:21:36,129
Alex and I decoded my dad's letters.
442
00:21:36,980 --> 00:21:38,859
Look. This repeats.
443
00:21:38,884 --> 00:21:40,926
7A-N38.
444
00:21:43,540 --> 00:21:46,256
Alex and you, huh?
445
00:21:46,966 --> 00:21:50,351
Well... after you.
446
00:21:52,042 --> 00:21:53,975
Why are you really here, Alex?
447
00:21:54,000 --> 00:21:56,762
Tying up loose ends before
my honorable discharge.
448
00:21:56,787 --> 00:21:59,472
You ever get tired of being the
black sheep of the family?
449
00:21:59,497 --> 00:22:01,198
Do you ever get tired
of following the flock?
450
00:22:01,223 --> 00:22:03,790
I know it wasn't easy for
you growing up with Dad,
451
00:22:03,815 --> 00:22:05,902
but I tried my best to
protect you from him.
452
00:22:05,927 --> 00:22:07,494
Oh, spare me.
453
00:22:08,057 --> 00:22:10,191
Don't worry, I won't tell
him that you let me in.
454
00:22:10,216 --> 00:22:11,915
Look, you don't get it.
455
00:22:11,940 --> 00:22:13,373
You should have stayed away.
456
00:22:13,398 --> 00:22:16,402
I'm sorry, but you're not leaving here.
457
00:22:27,072 --> 00:22:28,599
(SCREAMING)
458
00:22:29,388 --> 00:22:31,351
Holy...
459
00:22:38,734 --> 00:22:40,569
He's an alien.
460
00:22:50,250 --> 00:22:51,829
They all are.
461
00:22:52,748 --> 00:22:54,250
I can feel them.
462
00:22:55,221 --> 00:22:56,668
They're angry.
463
00:22:56,927 --> 00:22:59,046
Confused, frightened.
464
00:22:59,798 --> 00:23:03,132
If they're survivors
of the 1947 crash...
465
00:23:03,990 --> 00:23:06,358
they've been in captivity for 71 years.
466
00:23:06,383 --> 00:23:08,472
Will you just shut up, Valenti?!
467
00:23:09,205 --> 00:23:11,444
These people, they're like me.
468
00:23:16,725 --> 00:23:19,233
KYLE: Their bodies are
covered in bruises,
469
00:23:19,258 --> 00:23:22,694
scarring, needle tracks.
470
00:23:23,519 --> 00:23:25,072
Antisocial behavior
471
00:23:25,097 --> 00:23:26,974
indicates prolonged trauma.
472
00:23:26,999 --> 00:23:29,354
Seven decades of torture.
473
00:23:32,403 --> 00:23:34,401
We got to get them out of here.
474
00:23:34,537 --> 00:23:36,115
Bring them where?
475
00:23:36,297 --> 00:23:37,710
They're feral.
476
00:23:45,673 --> 00:23:48,594
KYLE: My dad wanted me
to find Subject N-38.
477
00:23:48,959 --> 00:23:50,764
It's all over the letters.
478
00:23:52,453 --> 00:23:53,748
KYLE: Hey.
479
00:23:55,484 --> 00:23:56,604
Guerin.
480
00:24:08,056 --> 00:24:09,507
Oh, no.
481
00:24:09,990 --> 00:24:11,660
Oh, I know her.
482
00:24:18,803 --> 00:24:21,711
I-I know, I know, I know her.
483
00:24:22,388 --> 00:24:23,965
KYLE: Are you sure?
484
00:24:24,388 --> 00:24:26,336
(DOOR OPENS)
485
00:24:26,859 --> 00:24:29,344
Someone's coming. Go. Go, go.
486
00:24:33,666 --> 00:24:34,832
Who are you?
487
00:24:34,857 --> 00:24:36,371
(CLEARS THROAT) The new lab tech.
488
00:24:36,396 --> 00:24:38,102
I need to get in and collect a sample
489
00:24:38,127 --> 00:24:40,558
- for Subject N-38.
- You've got to be mistaken.
490
00:24:40,583 --> 00:24:43,574
There's been a strict ban on any
interaction with Subject N-38
491
00:24:43,599 --> 00:24:45,465
- since 1962.
- Sorry.
492
00:24:45,490 --> 00:24:48,481
Um, must've been a mix-up.
493
00:24:50,199 --> 00:24:51,486
He looks...
494
00:24:51,511 --> 00:24:54,067
- harmless.
- Looks can be deceiving.
495
00:24:54,347 --> 00:24:57,183
They used to send lab rats in there.
Rabbits.
496
00:24:57,324 --> 00:24:59,417
- They'd all die.
- What'd he do?
497
00:24:59,442 --> 00:25:01,223
Eat them? No.
498
00:25:01,357 --> 00:25:04,171
Everything it touches dies
of violent, rapid cancer.
499
00:25:04,949 --> 00:25:07,424
It could give a tumor to a brick wall.
500
00:25:09,245 --> 00:25:11,478
Any human ever go in there?
501
00:25:11,930 --> 00:25:13,431
Once.
502
00:25:32,660 --> 00:25:36,226
(HIGH-PITCHED RINGING)
503
00:25:41,486 --> 00:25:44,392
Well, I didn't think this awful
ménage à trois was inevitable,
504
00:25:45,048 --> 00:25:46,079
but...
505
00:25:46,104 --> 00:25:47,730
I can make your slow and painful death
506
00:25:47,755 --> 00:25:49,554
more slow and more painful.
507
00:25:49,579 --> 00:25:51,259
You'd like to kill me, wouldn't you?
508
00:25:52,373 --> 00:25:53,596
You're hungry for it.
509
00:25:53,621 --> 00:25:55,025
Come on, Maximo, you can't
510
00:25:55,218 --> 00:25:56,640
lie in here.
511
00:25:57,036 --> 00:25:58,806
What's he talking about, Max?
512
00:25:58,831 --> 00:26:00,939
NOAH: I'm sure you're wondering
why I stopped borrowing
513
00:26:00,964 --> 00:26:02,497
your body after Rosa died.
514
00:26:02,522 --> 00:26:05,357
How I healed, how I got
out of that pod, finally.
515
00:26:06,689 --> 00:26:10,134
I didn't want to kill Rosa,
but there's the cruel irony:
516
00:26:10,159 --> 00:26:11,478
killing her,
517
00:26:11,503 --> 00:26:13,782
channeling her exquisite life force,
518
00:26:14,331 --> 00:26:15,697
it brought me back.
519
00:26:15,835 --> 00:26:18,303
I changed shape and my mind sharpened.
520
00:26:18,387 --> 00:26:20,830
Kills make us stronger, don't they, Max?
521
00:26:22,591 --> 00:26:25,130
Destruction makes us feel better.
522
00:26:25,155 --> 00:26:26,755
Physically, at least.
523
00:26:26,780 --> 00:26:28,630
That's why the bodies piled up.
524
00:26:29,450 --> 00:26:31,650
You keep killing because
it keeps you strong.
525
00:26:31,675 --> 00:26:33,902
That's why your powers are
so much stronger than ours.
526
00:26:33,927 --> 00:26:35,803
It's simple practice.
527
00:26:36,645 --> 00:26:40,309
You could be strong if you
weren't so afraid of yourself.
528
00:26:41,017 --> 00:26:43,813
I kill to keep my body alive.
529
00:26:43,838 --> 00:26:45,720
After all those years
in that broken pod,
530
00:26:45,745 --> 00:26:48,025
it wants to disintegrate,
and I won't let it.
531
00:26:48,050 --> 00:26:51,153
- You're a parasite.
- And you're an aberration.
532
00:26:52,297 --> 00:26:54,620
When you heal people,
it nearly kills you
533
00:26:54,645 --> 00:26:56,579
because it's unnatural,
downright freakish,
534
00:26:56,604 --> 00:27:00,126
but hell if you didn't feel
like a force of nature
535
00:27:00,151 --> 00:27:01,423
after you killed the creep
536
00:27:01,448 --> 00:27:03,122
in the desert that night.
537
00:27:03,536 --> 00:27:06,543
You felt like a god.
538
00:27:08,668 --> 00:27:11,131
You got a tiny taste again
this year, didn't you,
539
00:27:11,156 --> 00:27:13,258
blowing out all the power in town?
540
00:27:13,719 --> 00:27:16,387
Destruction is chaos
541
00:27:16,412 --> 00:27:19,056
is entropy is energy
542
00:27:19,730 --> 00:27:22,602
is power is victory.
543
00:27:25,118 --> 00:27:26,556
You would not be hiding here
544
00:27:26,581 --> 00:27:28,232
unless you had something to hide from.
545
00:27:30,147 --> 00:27:31,693
That's Dad's way.
546
00:27:32,171 --> 00:27:33,904
Blackmail people into obedience.
547
00:27:33,929 --> 00:27:35,696
Manipulate them, exploit them.
548
00:27:35,721 --> 00:27:37,308
Do not talk to me about orders.
549
00:27:37,333 --> 00:27:39,618
- What does he have on you?
- KYLE: Alex.
550
00:27:39,743 --> 00:27:41,531
You brought Kyle Valenti with you.
551
00:27:41,556 --> 00:27:42,689
Think I figured it out.
552
00:27:42,714 --> 00:27:44,789
Look, this place is a nightmare.
553
00:27:44,986 --> 00:27:48,542
Guantánamo for innocent people,
and our fathers facilitated it.
554
00:27:48,567 --> 00:27:50,567
Aliens have been tortured
here for decades.
555
00:27:50,592 --> 00:27:53,064
They told you about Subject N-38.
556
00:27:53,254 --> 00:27:54,608
Don't tell me there's a
557
00:27:54,633 --> 00:27:56,399
alien that can cause a brain tumor.
558
00:27:56,424 --> 00:27:58,806
They're all killers.
Makes them stronger.
559
00:27:58,831 --> 00:28:00,764
We have the research to prove it.
560
00:28:01,183 --> 00:28:03,266
My dad participated in that research?
561
00:28:03,291 --> 00:28:05,102
Kept aliens isolated?
562
00:28:05,415 --> 00:28:07,354
Starved, dissected?
563
00:28:08,962 --> 00:28:10,673
Then he deserved it.
564
00:28:14,421 --> 00:28:17,127
If killing makes you
strong, why not kill me?
565
00:28:17,152 --> 00:28:18,751
Why not steal my life force?
566
00:28:19,477 --> 00:28:22,353
Was it not exquisite enough for you?
567
00:28:22,378 --> 00:28:24,496
I need you, Isobel.
568
00:28:25,345 --> 00:28:26,404
I still do.
569
00:28:26,429 --> 00:28:27,736
Stop lying.
570
00:28:27,761 --> 00:28:29,470
He can't lie to us in here.
571
00:28:29,751 --> 00:28:31,294
What do you need her for, Noah?
572
00:28:31,319 --> 00:28:32,962
I need all of you.
573
00:28:34,245 --> 00:28:35,633
For leverage.
574
00:28:35,956 --> 00:28:37,389
For what?
575
00:28:37,414 --> 00:28:39,048
Why were we in the upper
class and you weren't?
576
00:28:39,073 --> 00:28:41,039
Why were we protected in the crash?
577
00:28:41,064 --> 00:28:43,431
(COUGHING)
578
00:28:43,456 --> 00:28:45,057
(GRUNTS)
579
00:28:45,242 --> 00:28:46,877
If you want to know the truth,
580
00:28:46,902 --> 00:28:48,936
give me the antidote.
581
00:28:48,961 --> 00:28:50,660
I'll tell you everything
you want to know.
582
00:28:50,685 --> 00:28:52,857
Where we come from, why we came here,
583
00:28:53,225 --> 00:28:55,276
who you really are.
584
00:28:55,301 --> 00:28:56,862
We're not fools.
585
00:28:56,887 --> 00:28:58,781
He can't lie in here.
586
00:28:58,806 --> 00:29:00,991
(EXHALES)
587
00:29:02,748 --> 00:29:04,661
He means it.
588
00:29:09,833 --> 00:29:11,970
He wants the antidote in
exchange for answers.
589
00:29:11,995 --> 00:29:13,832
- He'll have his powers back.
- Don't worry.
590
00:29:14,075 --> 00:29:15,464
I don't want them.
591
00:29:16,595 --> 00:29:18,550
And the truth didn't make
anything better for me.
592
00:29:19,966 --> 00:29:21,607
I just want to go home.
593
00:29:25,425 --> 00:29:26,891
Call me when he's dead.
594
00:29:32,198 --> 00:29:33,899
I'll drive her home.
595
00:29:35,263 --> 00:29:36,949
Liz, give me the antidote
596
00:29:36,974 --> 00:29:38,286
before you go.
597
00:29:39,788 --> 00:29:42,324
I'm serious. If I'm the
one holding the cure,
598
00:29:42,349 --> 00:29:44,283
then I'm the one refusing to use it.
599
00:29:44,308 --> 00:29:47,495
I'm the killer, not you.
600
00:29:47,849 --> 00:29:49,914
- I'm not gonna put that on...
- Trust me.
601
00:29:49,939 --> 00:29:51,809
I won't lose any sleep.
602
00:30:06,758 --> 00:30:08,642
MICHAEL: Come on.
603
00:30:13,405 --> 00:30:16,775
I know you. Why? Why do I know you?
604
00:30:22,593 --> 00:30:24,282
I'm gonna do it the old-fashioned way.
605
00:30:24,437 --> 00:30:26,033
(EXHALES)
606
00:30:26,218 --> 00:30:29,246
(HIGH-PITCHED RINGING)
607
00:30:36,744 --> 00:30:39,252
- (ALARMS BLARING)
- (GRUNTS)
608
00:30:43,248 --> 00:30:44,758
What the hell?
609
00:30:45,141 --> 00:30:46,492
FLINT: Quarantine breach.
610
00:30:46,517 --> 00:30:47,884
We have ten minutes to get out of this
611
00:30:47,909 --> 00:30:49,179
building before it turns to dust.
612
00:30:49,204 --> 00:30:50,673
That would be your cue to leave.
613
00:30:50,698 --> 00:30:52,454
AUTOMATED VOICE (OVER P.A.):
Initiating quarantine protocol.
614
00:30:52,479 --> 00:30:55,229
You have ten minutes to
evacuate the premises.
615
00:30:57,037 --> 00:30:59,212
Look, just grab everything
that you can, okay?
616
00:30:59,237 --> 00:31:00,428
Hard drives, anything,
617
00:31:00,452 --> 00:31:02,423
- but make sure that you get out.
- Okay.
618
00:31:02,448 --> 00:31:02,939
Okay?
619
00:31:02,964 --> 00:31:04,226
Okay, but Michael's in a holding area.
620
00:31:04,251 --> 00:31:06,185
Down the hall, to the left,
you'll see the staircase.
621
00:31:06,210 --> 00:31:08,142
- 7A.
- Okay.
622
00:31:14,220 --> 00:31:15,959
Thank you for bringing this stuff over.
623
00:31:16,147 --> 00:31:18,838
The extra cuffs are overkill,
but I can't be too careful.
624
00:31:19,025 --> 00:31:21,673
Yeah. Sure.
625
00:31:23,363 --> 00:31:24,843
Yeah, sure?
626
00:31:24,868 --> 00:31:27,262
No wildly inappropriate aside about
627
00:31:27,287 --> 00:31:31,180
stealing police-issued
restraints for personal use?
628
00:31:31,340 --> 00:31:33,047
Who are you and what have
you done with my partner?
629
00:31:33,072 --> 00:31:35,860
There is a serial killer
in your bedroom, Max.
630
00:31:36,187 --> 00:31:39,440
This isn't order. This isn't justice.
631
00:31:39,598 --> 00:31:41,567
And you shouldn't be
handling this on your own.
632
00:31:41,592 --> 00:31:44,025
I would love to turn him
in to a greater authority,
633
00:31:44,050 --> 00:31:45,316
but then I risk exposure,
634
00:31:45,341 --> 00:31:47,157
and who's to say they
could even hold him?
635
00:31:47,564 --> 00:31:49,284
There has to be a better way.
636
00:31:50,183 --> 00:31:52,161
Oh, it's too late now.
637
00:31:52,800 --> 00:31:55,313
(SIGHS) W... Aren't you on duty?
638
00:31:55,338 --> 00:31:57,606
Why are you in civvies?
639
00:32:00,699 --> 00:32:03,088
I'm permanently off duty.
640
00:32:04,135 --> 00:32:08,329
In the melee after the gala, I
discharged my service weapon.
641
00:32:08,681 --> 00:32:11,681
Small town. People notice gunshots.
642
00:32:11,926 --> 00:32:15,750
And I couldn't exactly tell
Valenti I was rescuing you
643
00:32:15,775 --> 00:32:18,218
from a body-snatching alien
644
00:32:18,243 --> 00:32:19,842
who was wearing your sister, so...
645
00:32:19,867 --> 00:32:21,467
Okay. Then we'll just figure
out your cover story.
646
00:32:21,492 --> 00:32:23,212
I gave her a cover story.
647
00:32:23,628 --> 00:32:27,113
I told her that I had a little
bit too much champagne,
648
00:32:27,138 --> 00:32:28,949
and that I was showing off.
649
00:32:29,138 --> 00:32:30,563
Honestly, it was
650
00:32:30,707 --> 00:32:32,201
right on brand.
651
00:32:32,918 --> 00:32:34,084
No.
652
00:32:34,183 --> 00:32:36,626
No. I should be the one to
take the fall for that.
653
00:32:36,651 --> 00:32:37,851
Why would you do that?
654
00:32:38,368 --> 00:32:39,960
You know why.
655
00:32:46,827 --> 00:32:49,301
I am sorry I led you on. You didn't.
656
00:32:51,411 --> 00:32:53,014
You were clear.
657
00:32:53,039 --> 00:32:56,936
♪ You can find the rhythm in
the sound of passing cars ♪
658
00:32:56,961 --> 00:32:58,854
(CLEARS THROAT)
659
00:32:58,909 --> 00:33:02,274
My sister's been transferred
to a prison in Ohio.
660
00:33:03,086 --> 00:33:05,782
And I want to be closer to her. So...
661
00:33:05,807 --> 00:33:08,407
- Yeah.
- I'm leaving Roswell.
662
00:33:08,708 --> 00:33:10,991
This is the last thing I do for you.
663
00:33:11,544 --> 00:33:13,077
It has to be.
664
00:33:13,347 --> 00:33:14,682
Copy that.
665
00:33:14,707 --> 00:33:19,499
♪ Steal some old pictures
and deliver a work of art ♪
666
00:33:19,552 --> 00:33:20,946
(CLEARS THROAT)
667
00:33:20,971 --> 00:33:23,503
You've been a good partner, Evans.
668
00:33:23,528 --> 00:33:27,173
♪ Yeah ♪
669
00:33:27,198 --> 00:33:29,166
You've been a good friend, Cam.
670
00:33:29,191 --> 00:33:33,763
♪ Yeah, but you can't love me ♪
671
00:33:33,788 --> 00:33:36,642
♪ Anymore ♪
672
00:33:36,667 --> 00:33:39,601
- (DOOR CLOSES)
- (SIGHS)
673
00:33:39,626 --> 00:33:40,931
♪ Yeah... ♪
674
00:33:41,204 --> 00:33:43,371
- Guerin!
- (ALARM BLARING)
675
00:33:43,396 --> 00:33:45,263
Guerin! Come on, we have to go!
676
00:33:45,288 --> 00:33:46,814
I have to get through!
677
00:33:46,839 --> 00:33:48,329
The alarm is not a suggestion!
678
00:33:48,354 --> 00:33:50,032
Okay? Nothing gets out alive.
679
00:33:50,057 --> 00:33:51,572
They're my family, Alex!
680
00:33:51,597 --> 00:33:53,950
AUTOMATED VOICE (OVER P.A.):
Initiating quarantine protocol.
681
00:33:53,975 --> 00:33:55,537
You have two minutes to evacuate.
682
00:33:55,562 --> 00:33:57,412
All right, maybe.
683
00:33:58,012 --> 00:34:00,039
But you are mine!
684
00:34:00,919 --> 00:34:03,542
What? No!
685
00:34:04,675 --> 00:34:08,797
- You got to go, Alex.
- I don't look away, Guerin.
686
00:34:10,159 --> 00:34:11,811
No.
687
00:34:12,794 --> 00:34:14,219
Go!
688
00:34:14,244 --> 00:34:16,258
Go! I don't love you!
689
00:34:16,283 --> 00:34:17,973
I don't!
690
00:34:18,099 --> 00:34:20,392
We've been holding onto this thing!
691
00:34:20,428 --> 00:34:21,845
And what?
692
00:34:22,426 --> 00:34:24,606
It's gotten us nowhere.
693
00:34:25,163 --> 00:34:26,942
Just let go.
694
00:34:27,643 --> 00:34:29,402
♪ Always... ♪
695
00:34:30,188 --> 00:34:31,835
You're a miserable liar.
696
00:34:33,131 --> 00:34:34,997
♪ ♪
697
00:34:53,920 --> 00:34:57,556
♪ Yeah ♪
698
00:34:59,569 --> 00:35:04,386
♪ Yeah, but you can't love me ♪
699
00:35:04,411 --> 00:35:08,514
♪ Anymore ♪
700
00:35:10,404 --> 00:35:15,781
♪ Yeah, but you can't love me ♪
701
00:35:18,379 --> 00:35:21,895
Initiating quarantine protocol.
You have one minute
702
00:35:21,920 --> 00:35:23,419
to evacuate the premises.
703
00:35:23,444 --> 00:35:24,958
She's my m...
704
00:35:25,416 --> 00:35:26,792
she's my m...
705
00:35:27,205 --> 00:35:28,918
Your mother?
706
00:35:31,144 --> 00:35:32,684
- Did she speak?
- No.
707
00:35:32,709 --> 00:35:34,512
- Did she say anything?
- No.
708
00:35:34,925 --> 00:35:37,178
No, but she said...
709
00:35:37,820 --> 00:35:39,930
she said she loves me.
710
00:35:41,842 --> 00:35:43,935
And then she said to run.
711
00:35:44,513 --> 00:35:47,075
♪ Yeah, but you can't love me ♪
712
00:35:52,756 --> 00:35:57,031
♪ Yeah, but you can't love me. ♪
713
00:35:57,056 --> 00:35:58,856
(ALARM BLARING)
714
00:35:59,143 --> 00:36:01,604
(PANTING)
715
00:36:10,270 --> 00:36:11,900
Get down.
716
00:36:46,078 --> 00:36:47,623
Hey, Maximo.
717
00:36:48,222 --> 00:36:50,294
Want to grab a brewski?
718
00:36:53,838 --> 00:36:55,340
(GRUNTS)
719
00:36:58,689 --> 00:37:01,429
You were right earlier, you know.
720
00:37:02,404 --> 00:37:05,010
All day I've been telling Isobel
721
00:37:05,035 --> 00:37:07,530
that it's her call what we do with you.
722
00:37:07,555 --> 00:37:09,938
That I'd back her play.
723
00:37:12,498 --> 00:37:14,735
But I want you dead.
724
00:37:16,279 --> 00:37:18,379
And I want to be the one to do it.
725
00:37:18,404 --> 00:37:20,197
Is this about the possession
726
00:37:20,451 --> 00:37:23,118
or the kills or the mark
727
00:37:23,143 --> 00:37:25,537
I left on your girl?
728
00:37:26,241 --> 00:37:27,840
(GRUNTS)
729
00:37:29,029 --> 00:37:31,163
I knew that would make you crazy.
730
00:37:31,188 --> 00:37:32,187
All your books.
731
00:37:32,212 --> 00:37:33,781
The stories you write.
732
00:37:33,820 --> 00:37:37,382
Humans spend their lives looking
for meaning, but they have none.
733
00:37:37,407 --> 00:37:38,967
We have a purpose,
734
00:37:39,383 --> 00:37:41,177
you and me.
735
00:37:41,673 --> 00:37:43,539
And if you let me die,
736
00:37:43,821 --> 00:37:46,154
you'll spend the rest of your
life on this dumb planet
737
00:37:46,417 --> 00:37:48,184
never knowing what it is.
738
00:37:55,769 --> 00:37:57,527
I got this far.
739
00:37:58,628 --> 00:38:00,039
Think I'm better off
740
00:38:00,064 --> 00:38:01,864
being just a guy from Roswell.
741
00:38:07,645 --> 00:38:10,124
(THUNDER RUMBLING)
742
00:38:13,022 --> 00:38:15,294
What if there's some truth to it?
743
00:38:16,333 --> 00:38:18,256
That the aliens are killers?
744
00:38:18,486 --> 00:38:19,757
Michael's a good person.
745
00:38:19,782 --> 00:38:22,385
What if the good ones are
the exception to the rule?
746
00:38:24,260 --> 00:38:26,348
Powers they have aren't exactly
benign, and I think that...
747
00:38:26,373 --> 00:38:28,207
You just watched your government
748
00:38:28,304 --> 00:38:30,934
blow up a building full
of elderly people.
749
00:38:31,843 --> 00:38:35,273
Your brain is trying to justify
the slaughter so that...
750
00:38:36,108 --> 00:38:38,112
so that your government can be right.
751
00:38:38,137 --> 00:38:39,976
You want to believe that we're safe.
752
00:38:40,977 --> 00:38:42,697
That goodness prevails.
753
00:38:42,994 --> 00:38:45,491
That's the coldest reality about war.
754
00:38:45,724 --> 00:38:48,057
Sometimes you're just
doing what you're told.
755
00:38:49,499 --> 00:38:51,748
Then all of a sudden,
things are burning.
756
00:38:52,077 --> 00:38:54,010
People are screaming.
757
00:38:55,448 --> 00:38:56,914
(EXHALES)
758
00:38:57,616 --> 00:39:00,006
And then you look around,
and you realize...
759
00:39:01,177 --> 00:39:03,177
that the evil is you.
760
00:39:05,310 --> 00:39:07,890
(THUNDER RUMBLES)
761
00:39:11,398 --> 00:39:13,019
Any last words?
762
00:39:13,044 --> 00:39:15,535
Some people like to
repent before they die.
763
00:39:15,560 --> 00:39:17,637
(CHUCKLES): Repent?
764
00:39:18,082 --> 00:39:19,484
To who?
765
00:39:19,509 --> 00:39:20,860
God?
766
00:39:21,872 --> 00:39:23,416
You, Maximo?
767
00:39:23,441 --> 00:39:24,507
(CHUCKLES)
768
00:39:26,299 --> 00:39:27,575
Don't.
769
00:39:27,600 --> 00:39:30,245
Don't leave me to die alone, Max.
770
00:39:33,461 --> 00:39:35,333
Then tell me where we're from.
771
00:39:37,722 --> 00:39:39,796
What are we doing here?
772
00:39:44,225 --> 00:39:46,056
You're going out the
same way you started
773
00:39:46,081 --> 00:39:47,512
your life on this planet.
774
00:39:47,537 --> 00:39:51,892
Weak, desperate and completely alone.
775
00:40:04,477 --> 00:40:05,533
Hey.
776
00:40:05,845 --> 00:40:07,574
We've been calling you all day.
777
00:40:08,182 --> 00:40:09,639
You look like hell.
778
00:40:09,664 --> 00:40:11,828
- You okay?
- Where's Noah?
779
00:40:12,213 --> 00:40:13,244
I, uh...
780
00:40:13,269 --> 00:40:15,068
I went to the cave.
He wasn't in the pod.
781
00:40:15,396 --> 00:40:17,797
Noah's in the back. Dying.
It's just a matter of minutes.
782
00:40:18,045 --> 00:40:19,080
(SIGHS)
783
00:40:19,105 --> 00:40:21,963
Hey, hey. You need to talk to me.
What happened?
784
00:40:21,988 --> 00:40:23,408
I don't want to talk to you.
785
00:40:23,433 --> 00:40:24,673
I want to talk to him.
786
00:40:25,160 --> 00:40:27,761
We need to get him the antidote.
787
00:40:27,786 --> 00:40:29,304
That's not gonna happen.
788
00:40:30,167 --> 00:40:33,064
This is the end of Noah's
story, right now. Okay?
789
00:40:33,089 --> 00:40:35,185
(BOTH GRUNT)
790
00:40:36,514 --> 00:40:38,897
I'm not letting another alien die.
791
00:40:40,771 --> 00:40:42,859
(HIGH-PITCHED RINGING)
792
00:40:42,957 --> 00:40:44,724
Not until I get some answers.
793
00:40:45,601 --> 00:40:47,363
Not until I know the truth.
794
00:40:58,771 --> 00:41:00,919
This is how it's gonna go, Max?
795
00:41:03,455 --> 00:41:06,466
That all depends on what you do next.
796
00:41:06,744 --> 00:41:09,478
(THUNDER RUMBLING)
797
00:41:09,891 --> 00:41:15,983
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
55646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.