All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S01E12.HDTV.x264-LucidTV-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,709 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:01,734 --> 00:00:03,797 Before my dad died, he wrote me these letters. 3 00:00:03,822 --> 00:00:05,322 Some of the symbols in these letters 4 00:00:05,347 --> 00:00:06,984 match the symbols on this glass. 5 00:00:07,663 --> 00:00:09,897 Does the name Caulfield mean anything to you? 6 00:00:09,922 --> 00:00:11,911 It's a prison a hundred miles north of here. 7 00:00:11,936 --> 00:00:13,598 It's been shut down for decades. 8 00:00:13,623 --> 00:00:15,309 I think there's a fourth alien. 9 00:00:15,334 --> 00:00:16,795 And I think maybe your sister 10 00:00:16,820 --> 00:00:18,102 is innocent of all of this. 11 00:00:18,127 --> 00:00:20,171 What if the fourth alien can... 12 00:00:20,196 --> 00:00:22,149 MAX: Get in people's mind when they're blacked out 13 00:00:22,174 --> 00:00:24,375 and convince them to commit murder. 14 00:00:25,337 --> 00:00:27,112 LIZ: Max, it's him. It's Noah. 15 00:00:27,137 --> 00:00:28,582 Let's go home, darling. 16 00:00:28,607 --> 00:00:30,949 - (GRUNTS) - (SHOUTS) 17 00:00:32,242 --> 00:00:33,618 (GRUNTS) 18 00:00:34,557 --> 00:00:36,830 (SCREAMS) 19 00:00:37,300 --> 00:00:39,671 LIZ: Sucks to be powerless, doesn't it? 20 00:00:57,350 --> 00:00:59,144 NOAH: We were all hopeful once. 21 00:00:59,236 --> 00:01:01,870 We left behind a war-torn, desolate planet 22 00:01:01,895 --> 00:01:04,857 in search of a better place to call home. 23 00:01:08,296 --> 00:01:10,739 We were refugees, together. 24 00:01:14,149 --> 00:01:16,035 But the ship was hijacked. 25 00:01:17,018 --> 00:01:19,474 Driven into the ground by a stowaway. 26 00:01:20,293 --> 00:01:22,458 We crashed in a foreign land, 27 00:01:22,851 --> 00:01:25,712 trading one kind of violence for another. 28 00:01:26,586 --> 00:01:28,560 I listened all night 29 00:01:28,771 --> 00:01:31,843 as humans slaughtered our comrades, our families. 30 00:01:32,445 --> 00:01:34,779 (GUNSHOTS, SCREAMING) 31 00:01:37,091 --> 00:01:38,256 (GRUNTS) 32 00:01:38,281 --> 00:01:39,600 What is it you call them? 33 00:01:40,441 --> 00:01:41,449 Pods? 34 00:01:41,891 --> 00:01:43,614 Well, mine wasn't built like yours. 35 00:01:44,930 --> 00:01:46,911 I was traveling with the peasants. 36 00:01:47,546 --> 00:01:49,130 My pod was flimsy. 37 00:01:49,428 --> 00:01:50,946 It cracked on impact. 38 00:01:51,225 --> 00:01:52,864 It wasn't built to last. 39 00:01:53,886 --> 00:01:55,653 But it was my only option. 40 00:01:55,823 --> 00:01:57,072 (SHOUTING IN DISTANCE) 41 00:01:57,319 --> 00:02:01,123 I just wanted some quiet, to silence the screaming. 42 00:02:06,283 --> 00:02:07,683 YOUNG ISOBEL: I got to pee. 43 00:02:07,708 --> 00:02:09,608 (TENT ZIPS) 44 00:02:12,164 --> 00:02:14,955 YOUNG MAX: Isobel's been extra annoying lately. 45 00:02:15,033 --> 00:02:17,096 (SIGHS) 46 00:02:21,300 --> 00:02:24,187 (SCREAMING) 47 00:02:28,295 --> 00:02:31,694 NOAH: That broken pod kept me alive, but barely. 48 00:02:32,423 --> 00:02:35,852 Turned me into some rotted, mangled version of myself. 49 00:02:36,398 --> 00:02:39,077 No one ever came for me until you, Isobel. 50 00:02:39,689 --> 00:02:42,372 You and I were both alone that night. 51 00:02:43,009 --> 00:02:44,984 And then, we weren't. 52 00:02:45,696 --> 00:02:51,209 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 53 00:02:54,318 --> 00:02:57,262 (SIGHS) This is not healthy, Iz. 54 00:02:58,819 --> 00:03:02,006 What, hanging out in a cave, or my husband violating my body 55 00:03:02,031 --> 00:03:04,353 to commit the first of his 14 murders? 56 00:03:05,274 --> 00:03:07,356 I'm just trying to process this. 57 00:03:08,447 --> 00:03:10,943 You know, figure out how I never realized what he was, 58 00:03:11,445 --> 00:03:13,173 after all this time. 59 00:03:13,815 --> 00:03:15,780 Pod keeps him comfortable. 60 00:03:16,972 --> 00:03:18,742 I say we drag Noah out, 61 00:03:19,429 --> 00:03:21,744 torture some information out of him. 62 00:03:22,514 --> 00:03:24,456 He'll die. 63 00:03:25,527 --> 00:03:28,312 He's got Liz's serum coursing through his veins. 64 00:03:28,337 --> 00:03:30,188 - It'll kill him outside of that thing. - So? 65 00:03:30,213 --> 00:03:32,187 We'll we have Liz whip up a fresh batch of the antidote. 66 00:03:32,212 --> 00:03:33,490 Let him live a long life out here 67 00:03:33,515 --> 00:03:34,625 where I can make him suffer. 68 00:03:34,650 --> 00:03:36,351 We don't have to do anything right now. 69 00:03:36,376 --> 00:03:39,010 It's only been three days. Let yourself heal. 70 00:03:39,165 --> 00:03:40,847 When you're ready, you'll know what to do. 71 00:03:41,056 --> 00:03:44,691 Doesn't matter if it's tomorrow or ten years from now. 72 00:03:44,716 --> 00:03:46,506 He's not going anywhere, and neither are we. 73 00:03:46,531 --> 00:03:49,981 Our whole lives, we've wondered where we came from, 74 00:03:50,006 --> 00:03:52,072 what we are doing here. I don't know, Max, 75 00:03:52,097 --> 00:03:54,436 - if only there was someone to ask. - Give her time. 76 00:03:54,461 --> 00:03:56,446 Could you guys stop it? 77 00:03:56,837 --> 00:03:59,385 We're going to decide what to do together, 78 00:03:59,410 --> 00:04:02,327 just... not today. 79 00:04:02,674 --> 00:04:04,156 - Please. - Fine. 80 00:04:04,181 --> 00:04:05,647 (SNIFFLES) 81 00:04:05,826 --> 00:04:07,531 We'll talk again tomorrow. 82 00:04:25,202 --> 00:04:27,068 ♪ Well, I wonder what it's like... ♪ 83 00:04:27,093 --> 00:04:29,393 Table five's Neptuna Melt is missing Crater Tots, Niko. 84 00:04:29,418 --> 00:04:31,992 - All right, I'm on it. - I see the antenna's back in play. 85 00:04:32,017 --> 00:04:35,402 Oh, it was the one thing missing from my angiogenic research. 86 00:04:35,427 --> 00:04:37,779 Mm. You are brilliant. 87 00:04:38,429 --> 00:04:39,937 You'll be back in a lab in no time. 88 00:04:39,962 --> 00:04:42,242 More Space Jam down here, honey. 89 00:04:43,661 --> 00:04:45,120 I have three degrees. 90 00:04:45,711 --> 00:04:48,082 And Rocket Relish on your collar. 91 00:04:48,107 --> 00:04:49,749 (CHUCKLES) 92 00:04:50,377 --> 00:04:52,320 Another handprint from Evans? 93 00:04:52,345 --> 00:04:54,338 No. I haven't seen Max in a few days. 94 00:04:54,363 --> 00:04:55,629 He's had family stuff. 95 00:04:55,654 --> 00:04:57,716 Handprint is from the fight with Noah. 96 00:04:59,007 --> 00:05:01,561 Can't believe Roswell's Mr. Congeniality is the killer. 97 00:05:01,586 --> 00:05:04,858 Noah is basically in alien jail forever, probably. 98 00:05:05,137 --> 00:05:06,078 Justice is served, 99 00:05:06,103 --> 00:05:07,765 and I got the answers I was looking for with my sister, 100 00:05:07,790 --> 00:05:09,103 - so it's done. - Yeah. 101 00:05:09,128 --> 00:05:10,728 You seem real well-adjusted. 102 00:05:11,966 --> 00:05:13,857 I'm working on the whole closure thing. 103 00:05:14,529 --> 00:05:16,046 Yeah, me, too. 104 00:05:17,187 --> 00:05:18,302 Listen, 105 00:05:18,327 --> 00:05:20,085 uh, I've got some 106 00:05:20,109 --> 00:05:22,578 personal stuff going on today, but this weekend, I was thinking 107 00:05:22,603 --> 00:05:24,325 of visiting my dad's grave, 108 00:05:24,431 --> 00:05:26,535 and I'd like to pay respects to Rosa, too. 109 00:05:26,560 --> 00:05:29,051 - You want to come? - Yeah, that'd be nice. 110 00:05:29,076 --> 00:05:30,289 Thank you. 111 00:05:31,647 --> 00:05:33,080 Rosa always liked you. 112 00:05:33,679 --> 00:05:35,070 Mm, no, she didn't. 113 00:05:35,095 --> 00:05:37,796 ¿Hola? Yo quiero some frickin' service. 114 00:05:37,821 --> 00:05:40,508 (EXHALES) 115 00:05:42,824 --> 00:05:44,637 Isn't it a little early? 116 00:05:47,540 --> 00:05:49,184 Not if you've had my morning. 117 00:05:51,645 --> 00:05:54,155 Uh, I need your help with something. 118 00:05:54,370 --> 00:05:55,705 I told you a little bit about my dad's involvement 119 00:05:55,730 --> 00:05:56,994 with Project Shepherd. 120 00:05:57,019 --> 00:05:59,069 The top secret alien-hunting op? 121 00:05:59,465 --> 00:06:03,155 Right. So weird how he never had me over for Sunday dinner. 122 00:06:03,875 --> 00:06:06,809 Technically, it was established to cover up the UFO 123 00:06:06,870 --> 00:06:08,608 and any subsequent activity. 124 00:06:09,289 --> 00:06:13,123 But, yeah, I do think there was a more sinister element to it. 125 00:06:13,974 --> 00:06:15,876 - I'm listening. - I keep finding 126 00:06:15,901 --> 00:06:17,648 mention of a prison named Caulfield. 127 00:06:17,862 --> 00:06:19,546 It shut down in the '70s, 128 00:06:19,571 --> 00:06:21,687 but some of the heat signatures 129 00:06:21,712 --> 00:06:22,983 that we've detected are inconsistent 130 00:06:23,008 --> 00:06:24,927 with human body temperature. 131 00:06:26,363 --> 00:06:27,531 Aliens. 132 00:06:27,874 --> 00:06:29,224 Potentially. 133 00:06:29,449 --> 00:06:30,534 We won't know 134 00:06:30,559 --> 00:06:33,226 until we see for ourselves, but maybe. 135 00:06:34,960 --> 00:06:36,565 You do run hot, Guerin. 136 00:06:37,998 --> 00:06:39,387 There's no way. 137 00:06:39,412 --> 00:06:41,671 There's just, there's no way 138 00:06:41,696 --> 00:06:42,858 other aliens survived. 139 00:06:43,077 --> 00:06:44,239 We'd have known. 140 00:06:44,757 --> 00:06:46,533 Then what's the harm in a road trip? 141 00:06:47,756 --> 00:06:49,911 There, uh, there is one catch. 142 00:06:50,025 --> 00:06:51,391 (CAR DOOR OPENS) 143 00:06:51,416 --> 00:06:52,882 (EXHALES) 144 00:06:53,324 --> 00:06:54,874 Who's driving? 145 00:06:57,506 --> 00:06:58,879 You know, while you were in stasis, 146 00:06:58,904 --> 00:07:00,797 I damn near hibernated here. 147 00:07:01,760 --> 00:07:05,624 I'd tell you about my day, read to you. 148 00:07:05,649 --> 00:07:07,750 I didn't hear any of that, Max. 149 00:07:10,321 --> 00:07:12,264 Time stands still in there. 150 00:07:14,078 --> 00:07:16,479 He doesn't deserve the sound of your voice ever again. 151 00:07:17,857 --> 00:07:19,690 It's not about him hearing it. 152 00:07:19,715 --> 00:07:23,235 Just might feel good to get it off your chest. 153 00:07:25,031 --> 00:07:26,798 I'm-a, I'm gonna wait in the car. 154 00:07:26,823 --> 00:07:28,905 I want to get you home before the storm comes in, 155 00:07:28,930 --> 00:07:31,869 but I'll give you some time. 156 00:07:44,507 --> 00:07:46,341 (EXHALES) 157 00:07:46,819 --> 00:07:48,219 (THUDS) 158 00:07:49,804 --> 00:07:51,614 Cosmic Cakes and Crashbrowns. 159 00:07:51,639 --> 00:07:54,017 Thank you. Wow. 160 00:07:54,042 --> 00:07:55,250 (SIGHS) 161 00:07:55,734 --> 00:07:57,260 (GRUNTS) 162 00:07:58,191 --> 00:08:00,525 (LIQUID BUBBLING) 163 00:08:06,597 --> 00:08:08,130 (PANTING) 164 00:08:09,084 --> 00:08:10,483 (GRUNTS) 165 00:08:10,508 --> 00:08:11,951 (GASPS) 166 00:08:14,083 --> 00:08:16,072 - (YELLS) - Max? 167 00:08:17,146 --> 00:08:18,633 (GASPS) 168 00:08:18,690 --> 00:08:19,959 (PANTING) 169 00:08:21,176 --> 00:08:22,837 How is it possible? 170 00:08:25,884 --> 00:08:27,837 - No. - Well, is he making you do this? 171 00:08:27,862 --> 00:08:29,860 No. He has Liz's serum in him. 172 00:08:29,885 --> 00:08:31,594 He can't control me. It's me. 173 00:08:31,619 --> 00:08:33,572 Don't kill him. We need answers. 174 00:08:34,552 --> 00:08:36,476 (PANTING) 175 00:08:36,822 --> 00:08:38,288 You're just in time. 176 00:08:38,313 --> 00:08:40,314 Noah here is about to start talking. 177 00:08:40,339 --> 00:08:42,524 Now, you worthless piece... 178 00:08:42,549 --> 00:08:43,682 Max. 179 00:08:43,707 --> 00:08:45,859 You think we're enemies, but we're not. 180 00:08:47,550 --> 00:08:49,154 We were all hopeful once. 181 00:08:49,471 --> 00:08:50,741 We left behind 182 00:08:50,766 --> 00:08:52,909 a war-torn, desolate planet 183 00:08:52,934 --> 00:08:55,328 in search of a better place to call home. 184 00:08:56,872 --> 00:08:58,336 We were refugees... 185 00:09:00,530 --> 00:09:02,251 together. 186 00:09:06,046 --> 00:09:08,415 We were both all alone that night. 187 00:09:08,915 --> 00:09:10,229 And then we weren't. 188 00:09:10,609 --> 00:09:12,511 I'd been in silence so long 189 00:09:13,144 --> 00:09:14,610 and then I heard something beautiful. 190 00:09:14,702 --> 00:09:17,322 (SCREAMS ECHOING) 191 00:09:17,587 --> 00:09:19,008 Michael wanted to camp out at the site 192 00:09:19,033 --> 00:09:20,499 of the UFO crash that night. 193 00:09:20,540 --> 00:09:21,887 Were you lurking there? 194 00:09:21,912 --> 00:09:23,103 I wasn't lurking. 195 00:09:23,128 --> 00:09:25,295 I crawled into that pod in 1947, 196 00:09:25,320 --> 00:09:28,068 just to get some rest before someone came for me. 197 00:09:28,242 --> 00:09:31,143 But it was defective, broken in the crash, 198 00:09:31,173 --> 00:09:32,866 and I couldn't get out. 199 00:09:33,734 --> 00:09:35,868 I wasn't in stasis like I should have been. 200 00:09:36,244 --> 00:09:37,494 I was aware 201 00:09:37,519 --> 00:09:39,033 of every miserable moment. 202 00:09:39,362 --> 00:09:41,375 Paralyzed. I weakened. 203 00:09:41,400 --> 00:09:43,293 I shriveled. No choice but to wait for something 204 00:09:43,318 --> 00:09:45,170 I knew may never come. 205 00:09:46,440 --> 00:09:48,422 Isobel's psychic scream that night... 206 00:09:50,965 --> 00:09:52,572 was the sweetest sound. 207 00:09:52,597 --> 00:09:55,079 If you hadn't left her alone, I never would've heard her voice. 208 00:09:55,104 --> 00:09:57,265 She was 14 years old. 209 00:09:58,584 --> 00:10:00,810 Max said you blacked out 210 00:10:01,038 --> 00:10:02,900 - after the assault. - That's how he got in. 211 00:10:03,310 --> 00:10:06,299 You crawled in through some crack in my psyche? 212 00:10:06,562 --> 00:10:08,443 Yes, and I stayed. 213 00:10:08,725 --> 00:10:10,681 Through the years, every time you were triggered, 214 00:10:10,706 --> 00:10:12,272 every time you were afraid, 215 00:10:12,297 --> 00:10:13,930 you left your body, 216 00:10:13,955 --> 00:10:16,368 and gave me space to borrow it. 217 00:10:20,623 --> 00:10:22,541 (PANTING) 218 00:10:23,787 --> 00:10:25,334 I need air. 219 00:10:30,797 --> 00:10:32,467 Could you make sure she's okay? 220 00:10:33,365 --> 00:10:34,464 He's weak. 221 00:10:34,489 --> 00:10:35,424 If-if we don't do anything, 222 00:10:35,449 --> 00:10:37,722 I doubt he's gonna make it through the day. 223 00:10:38,745 --> 00:10:40,378 Is that what you want? 224 00:10:44,039 --> 00:10:45,772 Be careful. 225 00:10:53,609 --> 00:10:55,346 When I accessed the satellite imagery from the base, 226 00:10:55,371 --> 00:10:57,611 the prison had zero heat signature. 227 00:10:58,495 --> 00:11:01,674 They're using a really advanced camouflage technology. 228 00:11:01,699 --> 00:11:04,463 - How'd you bypass it? - Well, I'm more advanced. 229 00:11:04,669 --> 00:11:06,542 This storm that's rolling in, though, is messing 230 00:11:06,567 --> 00:11:08,502 - with the radar now. - Well, 231 00:11:08,527 --> 00:11:10,255 there's something here worth hiding. 232 00:11:10,863 --> 00:11:12,590 Something my dad wanted me to know, 233 00:11:12,615 --> 00:11:13,690 or he wouldn't have gone to all the trouble 234 00:11:13,715 --> 00:11:15,174 to hide the word "Caulfield" in his letters 235 00:11:15,199 --> 00:11:16,740 before he was murdered. 236 00:11:17,990 --> 00:11:19,312 We don't know that he was murdered. 237 00:11:19,337 --> 00:11:21,642 You can't give somebody a brain tumor. 238 00:11:24,406 --> 00:11:25,673 Wait. 239 00:11:25,945 --> 00:11:27,522 What's that heat signature? 240 00:11:27,547 --> 00:11:28,680 (MICHAEL GROANS) 241 00:11:29,212 --> 00:11:30,806 Just me. 242 00:11:32,455 --> 00:11:34,065 What do we need him for? 243 00:11:34,172 --> 00:11:36,556 You, uh, under the weather? Maybe experiencing 244 00:11:36,581 --> 00:11:39,741 selective amnesia about the hell this dick put you through? 245 00:11:40,176 --> 00:11:42,663 Look, high school's ten years to the left. 246 00:11:43,878 --> 00:11:45,587 Let's focus on the shadowy 247 00:11:45,612 --> 00:11:47,065 government conspiracy on the right. 248 00:11:47,595 --> 00:11:49,419 (HIGH-PITCHED RINGING) 249 00:11:49,444 --> 00:11:51,461 (PEOPLE SHOUTING) 250 00:11:53,741 --> 00:11:55,197 Something's wrong in there. 251 00:11:55,290 --> 00:11:57,969 I thought Isobel was the psychic and you were the Jedi. 252 00:11:58,773 --> 00:12:00,244 Jedis are psychic. 253 00:12:00,269 --> 00:12:02,140 I've never actually seen Star Trek. 254 00:12:02,413 --> 00:12:03,526 Oh, my God. 255 00:12:03,551 --> 00:12:06,902 I'm not psychic, but I pick up on Max and Iz sometimes. 256 00:12:06,927 --> 00:12:08,779 When things are really bad 257 00:12:08,804 --> 00:12:10,570 for one of us, the others get flashes of pain. 258 00:12:10,595 --> 00:12:12,148 You got one of those flashes now? 259 00:12:12,173 --> 00:12:13,242 No. 260 00:12:13,860 --> 00:12:15,390 It's like screaming 261 00:12:16,374 --> 00:12:17,999 from far away. 262 00:12:27,185 --> 00:12:28,959 You sure you want to do this? 263 00:12:40,733 --> 00:12:42,109 Damn it. 264 00:12:43,219 --> 00:12:45,143 Let's start again. 265 00:12:46,217 --> 00:12:47,351 Where are we from? 266 00:12:47,411 --> 00:12:48,686 You don't know? 267 00:12:49,487 --> 00:12:51,856 You got a map tattooed on your shoulder. 268 00:12:52,385 --> 00:12:53,774 Is that what that is? 269 00:12:54,174 --> 00:12:56,736 What does it mean? How do I read it? 270 00:12:58,943 --> 00:13:00,142 You know... 271 00:13:00,167 --> 00:13:01,600 (CHUCKLES) 272 00:13:01,625 --> 00:13:03,869 On second thought, I don't mind the pain. 273 00:13:04,104 --> 00:13:05,996 Reminds me I'm alive. 274 00:13:06,318 --> 00:13:07,717 Plus, if I'm gonna die, 275 00:13:07,742 --> 00:13:10,375 might as well do it watching you twist in the wind. 276 00:13:15,588 --> 00:13:18,483 Anyway, there's not much time, so... 277 00:13:18,508 --> 00:13:20,093 You better get here soon, 278 00:13:20,577 --> 00:13:22,594 if you want to ask your questions. 279 00:13:26,316 --> 00:13:27,838 Michael's not picking up. 280 00:13:27,975 --> 00:13:30,108 - I'm sure he's okay. - Yeah, of course he's fine. 281 00:13:30,133 --> 00:13:32,760 The villain is slowly dying on my brother's couch. 282 00:13:33,180 --> 00:13:34,713 It's okay to grieve. 283 00:13:35,465 --> 00:13:36,467 It's okay to miss 284 00:13:36,492 --> 00:13:38,402 the version of him that you loved. 285 00:13:39,039 --> 00:13:40,986 What great disappointment of yours 286 00:13:41,011 --> 00:13:43,282 do you want me to relate to right now, Liz? 287 00:13:44,576 --> 00:13:46,087 Your mother who was never there 288 00:13:46,112 --> 00:13:48,335 to cut the crusts off your sandwiches? 289 00:13:48,753 --> 00:13:51,666 Or Rosa who didn't have it all figured out at 19? 290 00:13:54,975 --> 00:13:58,084 I won't pretend I know what you're going through. 291 00:13:58,786 --> 00:13:59,786 I mean, 292 00:13:59,811 --> 00:14:01,627 you were violated in a way that's... 293 00:14:03,693 --> 00:14:05,095 unimaginable. 294 00:14:08,429 --> 00:14:10,030 It doesn't matter 295 00:14:10,285 --> 00:14:11,796 what Michael needs to know from him, 296 00:14:11,821 --> 00:14:14,648 and it doesn't matter how angry Max is. 297 00:14:15,321 --> 00:14:16,649 What do you need? 298 00:14:22,208 --> 00:14:24,364 I've never lost someone that I loved. 299 00:14:29,466 --> 00:14:32,289 Was there anything that made you feel better 300 00:14:32,683 --> 00:14:34,374 about Rosa? 301 00:14:42,164 --> 00:14:43,770 The truth helped. 302 00:14:50,690 --> 00:14:52,283 I feel them. 303 00:14:53,486 --> 00:14:55,312 Come on, this way. 304 00:15:05,074 --> 00:15:07,492 (HIGH-PITCHED RINGING) 305 00:15:08,617 --> 00:15:10,996 (METALLIC RATTLING) 306 00:15:14,008 --> 00:15:15,809 (RATTLING STOPS) 307 00:15:16,037 --> 00:15:17,513 Why can't you Magneto your way through this one? 308 00:15:17,538 --> 00:15:19,560 - I don't know. - (TABLET BEEPING) 309 00:15:21,932 --> 00:15:23,549 Wait, someone's coming. 310 00:15:27,706 --> 00:15:28,972 I'll take care of this. 311 00:15:28,997 --> 00:15:30,473 - Head towards the entrance. - No. 312 00:15:30,733 --> 00:15:31,933 Go. 313 00:15:36,130 --> 00:15:37,729 Don't move. 314 00:15:38,536 --> 00:15:41,137 (BACKPACK THUDS ON FLOOR) 315 00:15:47,354 --> 00:15:49,324 I didn't think you'd have it in you. 316 00:15:49,349 --> 00:15:50,910 It's been a long time, Flint. 317 00:15:54,273 --> 00:15:55,688 Good to see you. 318 00:16:00,649 --> 00:16:02,255 FLINT: Why are you here, Alex? 319 00:16:02,280 --> 00:16:06,004 Uh, Dad sent me to fortify the digital security measures. 320 00:16:06,408 --> 00:16:08,600 Aren't you on desk duty in Roswell? 321 00:16:08,625 --> 00:16:10,024 Like you're stationed in Munich? 322 00:16:10,082 --> 00:16:11,782 - Mm. - You're able-bodied, 323 00:16:11,807 --> 00:16:13,599 of sound mind. Why are you in this hole 324 00:16:13,624 --> 00:16:15,778 instead of out there basking in the glory you deserve? 325 00:16:15,803 --> 00:16:16,810 You know, it's not a hole. 326 00:16:16,855 --> 00:16:18,520 See, you wouldn't believe the scientific breakthroughs 327 00:16:18,545 --> 00:16:20,313 we've hatched in this facility: 328 00:16:20,338 --> 00:16:22,027 SR-71, nanotech. 329 00:16:22,052 --> 00:16:23,818 Ever since the, uh... 330 00:16:24,507 --> 00:16:26,320 '47 UFO crash? 331 00:16:27,300 --> 00:16:30,115 Like I said, Dad told me the family secret. 332 00:16:34,878 --> 00:16:36,378 You're not a scientist. 333 00:16:36,442 --> 00:16:38,415 You're a Special Forces Weapons Sergeant. 334 00:16:38,868 --> 00:16:40,374 What are you doing here? 335 00:16:40,794 --> 00:16:44,263 Dad brought me in five years ago. He wanted to build a wall 336 00:16:44,288 --> 00:16:45,855 against an impending alien invasion. 337 00:16:46,047 --> 00:16:47,691 Wh... That doesn't look like a wall. 338 00:16:47,716 --> 00:16:49,455 That looks like a thermobaric ordnance. 339 00:16:49,480 --> 00:16:50,495 It's a smart bomb. 340 00:16:50,520 --> 00:16:52,801 - Oh, will it feed my beagle? - We're in beta. 341 00:16:52,826 --> 00:16:54,926 Once perfected, it'll be innocuous to humans, 342 00:16:54,951 --> 00:16:57,402 designed to kill aliens using their DNA against them. 343 00:16:57,628 --> 00:16:59,879 Bioweapons are banned by international treaty. 344 00:16:59,904 --> 00:17:02,334 The U.N.'s jurisdiction ends at the ozone layer. 345 00:17:02,359 --> 00:17:04,233 The jurisdiction on genocide? 346 00:17:04,258 --> 00:17:06,360 Genocide is the aliens' intent for us 347 00:17:06,385 --> 00:17:07,574 during a systematic invasion. 348 00:17:07,599 --> 00:17:09,222 They're perfectly designed to kill. 349 00:17:09,771 --> 00:17:10,864 It's coming. 350 00:17:10,889 --> 00:17:12,784 The question is whether or not we'll be ready. 351 00:17:13,652 --> 00:17:15,201 I see that you're just as committed 352 00:17:15,226 --> 00:17:16,746 to the cause as our old man. 353 00:17:17,952 --> 00:17:19,957 Dad didn't send you, did he? 354 00:17:21,221 --> 00:17:23,833 No, Dad would never send you. 355 00:17:26,925 --> 00:17:28,466 (DOOR OPENS) 356 00:17:30,619 --> 00:17:32,219 I need a private moment with him. 357 00:17:32,244 --> 00:17:33,709 - No. - Max. 358 00:17:33,734 --> 00:17:36,432 - No. - I wasn't asking. 359 00:17:39,361 --> 00:17:41,294 (EXHALES) 360 00:17:45,853 --> 00:17:47,853 (HIGH-PITCHED RINGING) 361 00:17:52,510 --> 00:17:53,809 Finally. 362 00:17:54,682 --> 00:17:56,193 Thank you. 363 00:17:56,489 --> 00:17:57,954 You need to listen, my love... 364 00:17:57,979 --> 00:18:01,248 Don't... use that word. 365 00:18:03,810 --> 00:18:05,461 I need to snap her out of this. 366 00:18:05,486 --> 00:18:07,380 He can't hurt her physically. 367 00:18:07,405 --> 00:18:08,548 Her mindscape is the only place 368 00:18:08,573 --> 00:18:09,969 where she has total control. 369 00:18:09,994 --> 00:18:12,649 I think she needs that right now. 370 00:18:13,548 --> 00:18:17,056 I appreciate your concern, but you don't know Isobel like I do. 371 00:18:17,787 --> 00:18:20,684 And you don't know how it feels to lose someone. 372 00:18:22,228 --> 00:18:24,396 She had a life with him. 373 00:18:25,347 --> 00:18:26,862 She felt loved. 374 00:18:26,887 --> 00:18:28,469 She had a partner. 375 00:18:28,494 --> 00:18:31,001 A bunch of secrets and lies just stole that from her. 376 00:18:31,026 --> 00:18:33,423 Are you sympathizing with the man who debased Isobel? 377 00:18:33,448 --> 00:18:35,198 - Who killed Rosa? - I am not. 378 00:18:35,223 --> 00:18:38,452 Noah is a vile sociopath who murdered my sister 379 00:18:38,507 --> 00:18:40,580 because he felt entitled to her. 380 00:18:41,284 --> 00:18:42,748 I hate him. 381 00:18:44,885 --> 00:18:45,891 But he... 382 00:18:45,916 --> 00:18:48,211 Please do not finish that sentence. 383 00:18:52,181 --> 00:18:53,481 He left this mark on me 384 00:18:53,506 --> 00:18:56,053 the night of the gala when he tried to kill me. 385 00:18:58,367 --> 00:19:00,086 I need to know why. 386 00:19:01,351 --> 00:19:03,019 I was barely alive, 387 00:19:03,044 --> 00:19:05,055 physically, but my mind was sharp. 388 00:19:05,080 --> 00:19:07,014 That's what made the decades so agonizing. 389 00:19:07,039 --> 00:19:08,672 Then I had the chance 390 00:19:08,697 --> 00:19:10,818 to see this world where we landed 391 00:19:11,262 --> 00:19:12,652 through your eyes, 392 00:19:12,677 --> 00:19:14,029 your beautiful eyes. 393 00:19:14,054 --> 00:19:16,821 You used me like a sock puppet 394 00:19:16,846 --> 00:19:18,312 to prey on a lost 395 00:19:18,337 --> 00:19:19,375 teenage girl. 396 00:19:19,400 --> 00:19:22,646 Rosa... wasn't prey. 397 00:19:22,671 --> 00:19:24,082 (SCOFFS) 398 00:19:24,953 --> 00:19:27,918 Tell that to the headstone at the Frontier Valley Cemetery, 399 00:19:27,943 --> 00:19:29,476 - Noah. - She couldn't be trusted. 400 00:19:29,501 --> 00:19:31,180 Don't blame her. 401 00:19:31,205 --> 00:19:32,589 You faltered. 402 00:19:32,945 --> 00:19:35,214 You were the one who dropped your harmless façade when she 403 00:19:35,239 --> 00:19:38,595 caught a glimpse of your truth. She was too smart to love you. 404 00:19:39,637 --> 00:19:41,224 And she died for it. 405 00:19:41,249 --> 00:19:45,351 Me? I... I believed your lies. 406 00:19:46,296 --> 00:19:47,929 Lucky me. 407 00:19:48,138 --> 00:19:50,656 I didn't want to tell you, I-I thought it would bother you. 408 00:19:50,689 --> 00:19:52,173 Bother me? He marked you! 409 00:19:52,198 --> 00:19:54,251 Max, I feel him now. 410 00:19:57,609 --> 00:19:59,199 I feel his fear. 411 00:19:59,438 --> 00:20:01,462 He's afraid to die. 412 00:20:01,487 --> 00:20:03,735 My serum is right now killing a living thing 413 00:20:03,760 --> 00:20:05,649 that is capable of fear. 414 00:20:05,805 --> 00:20:07,532 I haven't slept in days. 415 00:20:07,557 --> 00:20:10,906 I-I created a makeshift lab. I made more of the antidote. 416 00:20:10,931 --> 00:20:14,131 Not because I want him to live. 417 00:20:15,940 --> 00:20:18,844 Because I don't want to be a killer. 418 00:20:26,293 --> 00:20:27,469 What's happening? 419 00:20:27,494 --> 00:20:29,558 Your body's been deteriorating. 420 00:20:29,583 --> 00:20:31,321 And your mind is starting to go, too. 421 00:20:31,346 --> 00:20:33,938 You don't want to watch me die. I can tell you 422 00:20:33,963 --> 00:20:36,656 where the antidote is. You can bring it to me. 423 00:20:36,681 --> 00:20:38,721 We can go back to how things were before. 424 00:20:38,746 --> 00:20:41,190 How things were when we were both pretending 425 00:20:41,215 --> 00:20:43,326 - to be human? - Yes! 426 00:20:44,756 --> 00:20:46,746 We were good at it. 427 00:20:48,223 --> 00:20:50,500 We could do it again. 428 00:20:52,249 --> 00:20:53,923 Pretend this all away. 429 00:20:57,265 --> 00:20:58,798 (GASPS) 430 00:20:58,823 --> 00:21:00,718 (BREATHING HEAVILY) 431 00:21:01,496 --> 00:21:04,473 Hey, hey, are you okay? 432 00:21:04,522 --> 00:21:05,891 No. 433 00:21:06,925 --> 00:21:08,811 I don't want to do this alone. 434 00:21:09,556 --> 00:21:11,356 Okay. 435 00:21:11,503 --> 00:21:13,733 KYLE: Are we just following alien radar? 436 00:21:13,937 --> 00:21:15,503 MICHAEL: Feel free to leave me alone. 437 00:21:15,680 --> 00:21:19,185 Hey! Your ship crashed into my family in '47. 438 00:21:19,689 --> 00:21:21,131 My father's dead, and I think the reason for it 439 00:21:21,156 --> 00:21:23,032 is somewhere inside these walls. 440 00:21:23,865 --> 00:21:25,828 You're not the only one who wants answers. 441 00:21:33,690 --> 00:21:36,129 Alex and I decoded my dad's letters. 442 00:21:36,980 --> 00:21:38,859 Look. This repeats. 443 00:21:38,884 --> 00:21:40,926 7A-N38. 444 00:21:43,540 --> 00:21:46,256 Alex and you, huh? 445 00:21:46,966 --> 00:21:50,351 Well... after you. 446 00:21:52,042 --> 00:21:53,975 Why are you really here, Alex? 447 00:21:54,000 --> 00:21:56,762 Tying up loose ends before my honorable discharge. 448 00:21:56,787 --> 00:21:59,472 You ever get tired of being the black sheep of the family? 449 00:21:59,497 --> 00:22:01,198 Do you ever get tired of following the flock? 450 00:22:01,223 --> 00:22:03,790 I know it wasn't easy for you growing up with Dad, 451 00:22:03,815 --> 00:22:05,902 but I tried my best to protect you from him. 452 00:22:05,927 --> 00:22:07,494 Oh, spare me. 453 00:22:08,057 --> 00:22:10,191 Don't worry, I won't tell him that you let me in. 454 00:22:10,216 --> 00:22:11,915 Look, you don't get it. 455 00:22:11,940 --> 00:22:13,373 You should have stayed away. 456 00:22:13,398 --> 00:22:16,402 I'm sorry, but you're not leaving here. 457 00:22:27,072 --> 00:22:28,599 (SCREAMING) 458 00:22:29,388 --> 00:22:31,351 Holy... 459 00:22:38,734 --> 00:22:40,569 He's an alien. 460 00:22:50,250 --> 00:22:51,829 They all are. 461 00:22:52,748 --> 00:22:54,250 I can feel them. 462 00:22:55,221 --> 00:22:56,668 They're angry. 463 00:22:56,927 --> 00:22:59,046 Confused, frightened. 464 00:22:59,798 --> 00:23:03,132 If they're survivors of the 1947 crash... 465 00:23:03,990 --> 00:23:06,358 they've been in captivity for 71 years. 466 00:23:06,383 --> 00:23:08,472 Will you just shut up, Valenti?! 467 00:23:09,205 --> 00:23:11,444 These people, they're like me. 468 00:23:16,725 --> 00:23:19,233 KYLE: Their bodies are covered in bruises, 469 00:23:19,258 --> 00:23:22,694 scarring, needle tracks. 470 00:23:23,519 --> 00:23:25,072 Antisocial behavior 471 00:23:25,097 --> 00:23:26,974 indicates prolonged trauma. 472 00:23:26,999 --> 00:23:29,354 Seven decades of torture. 473 00:23:32,403 --> 00:23:34,401 We got to get them out of here. 474 00:23:34,537 --> 00:23:36,115 Bring them where? 475 00:23:36,297 --> 00:23:37,710 They're feral. 476 00:23:45,673 --> 00:23:48,594 KYLE: My dad wanted me to find Subject N-38. 477 00:23:48,959 --> 00:23:50,764 It's all over the letters. 478 00:23:52,453 --> 00:23:53,748 KYLE: Hey. 479 00:23:55,484 --> 00:23:56,604 Guerin. 480 00:24:08,056 --> 00:24:09,507 Oh, no. 481 00:24:09,990 --> 00:24:11,660 Oh, I know her. 482 00:24:18,803 --> 00:24:21,711 I-I know, I know, I know her. 483 00:24:22,388 --> 00:24:23,965 KYLE: Are you sure? 484 00:24:24,388 --> 00:24:26,336 (DOOR OPENS) 485 00:24:26,859 --> 00:24:29,344 Someone's coming. Go. Go, go. 486 00:24:33,666 --> 00:24:34,832 Who are you? 487 00:24:34,857 --> 00:24:36,371 (CLEARS THROAT) The new lab tech. 488 00:24:36,396 --> 00:24:38,102 I need to get in and collect a sample 489 00:24:38,127 --> 00:24:40,558 - for Subject N-38. - You've got to be mistaken. 490 00:24:40,583 --> 00:24:43,574 There's been a strict ban on any interaction with Subject N-38 491 00:24:43,599 --> 00:24:45,465 - since 1962. - Sorry. 492 00:24:45,490 --> 00:24:48,481 Um, must've been a mix-up. 493 00:24:50,199 --> 00:24:51,486 He looks... 494 00:24:51,511 --> 00:24:54,067 - harmless. - Looks can be deceiving. 495 00:24:54,347 --> 00:24:57,183 They used to send lab rats in there. Rabbits. 496 00:24:57,324 --> 00:24:59,417 - They'd all die. - What'd he do? 497 00:24:59,442 --> 00:25:01,223 Eat them? No. 498 00:25:01,357 --> 00:25:04,171 Everything it touches dies of violent, rapid cancer. 499 00:25:04,949 --> 00:25:07,424 It could give a tumor to a brick wall. 500 00:25:09,245 --> 00:25:11,478 Any human ever go in there? 501 00:25:11,930 --> 00:25:13,431 Once. 502 00:25:32,660 --> 00:25:36,226 (HIGH-PITCHED RINGING) 503 00:25:41,486 --> 00:25:44,392 Well, I didn't think this awful ménage à trois was inevitable, 504 00:25:45,048 --> 00:25:46,079 but... 505 00:25:46,104 --> 00:25:47,730 I can make your slow and painful death 506 00:25:47,755 --> 00:25:49,554 more slow and more painful. 507 00:25:49,579 --> 00:25:51,259 You'd like to kill me, wouldn't you? 508 00:25:52,373 --> 00:25:53,596 You're hungry for it. 509 00:25:53,621 --> 00:25:55,025 Come on, Maximo, you can't 510 00:25:55,218 --> 00:25:56,640 lie in here. 511 00:25:57,036 --> 00:25:58,806 What's he talking about, Max? 512 00:25:58,831 --> 00:26:00,939 NOAH: I'm sure you're wondering why I stopped borrowing 513 00:26:00,964 --> 00:26:02,497 your body after Rosa died. 514 00:26:02,522 --> 00:26:05,357 How I healed, how I got out of that pod, finally. 515 00:26:06,689 --> 00:26:10,134 I didn't want to kill Rosa, but there's the cruel irony: 516 00:26:10,159 --> 00:26:11,478 killing her, 517 00:26:11,503 --> 00:26:13,782 channeling her exquisite life force, 518 00:26:14,331 --> 00:26:15,697 it brought me back. 519 00:26:15,835 --> 00:26:18,303 I changed shape and my mind sharpened. 520 00:26:18,387 --> 00:26:20,830 Kills make us stronger, don't they, Max? 521 00:26:22,591 --> 00:26:25,130 Destruction makes us feel better. 522 00:26:25,155 --> 00:26:26,755 Physically, at least. 523 00:26:26,780 --> 00:26:28,630 That's why the bodies piled up. 524 00:26:29,450 --> 00:26:31,650 You keep killing because it keeps you strong. 525 00:26:31,675 --> 00:26:33,902 That's why your powers are so much stronger than ours. 526 00:26:33,927 --> 00:26:35,803 It's simple practice. 527 00:26:36,645 --> 00:26:40,309 You could be strong if you weren't so afraid of yourself. 528 00:26:41,017 --> 00:26:43,813 I kill to keep my body alive. 529 00:26:43,838 --> 00:26:45,720 After all those years in that broken pod, 530 00:26:45,745 --> 00:26:48,025 it wants to disintegrate, and I won't let it. 531 00:26:48,050 --> 00:26:51,153 - You're a parasite. - And you're an aberration. 532 00:26:52,297 --> 00:26:54,620 When you heal people, it nearly kills you 533 00:26:54,645 --> 00:26:56,579 because it's unnatural, downright freakish, 534 00:26:56,604 --> 00:27:00,126 but hell if you didn't feel like a force of nature 535 00:27:00,151 --> 00:27:01,423 after you killed the creep 536 00:27:01,448 --> 00:27:03,122 in the desert that night. 537 00:27:03,536 --> 00:27:06,543 You felt like a god. 538 00:27:08,668 --> 00:27:11,131 You got a tiny taste again this year, didn't you, 539 00:27:11,156 --> 00:27:13,258 blowing out all the power in town? 540 00:27:13,719 --> 00:27:16,387 Destruction is chaos 541 00:27:16,412 --> 00:27:19,056 is entropy is energy 542 00:27:19,730 --> 00:27:22,602 is power is victory. 543 00:27:25,118 --> 00:27:26,556 You would not be hiding here 544 00:27:26,581 --> 00:27:28,232 unless you had something to hide from. 545 00:27:30,147 --> 00:27:31,693 That's Dad's way. 546 00:27:32,171 --> 00:27:33,904 Blackmail people into obedience. 547 00:27:33,929 --> 00:27:35,696 Manipulate them, exploit them. 548 00:27:35,721 --> 00:27:37,308 Do not talk to me about orders. 549 00:27:37,333 --> 00:27:39,618 - What does he have on you? - KYLE: Alex. 550 00:27:39,743 --> 00:27:41,531 You brought Kyle Valenti with you. 551 00:27:41,556 --> 00:27:42,689 Think I figured it out. 552 00:27:42,714 --> 00:27:44,789 Look, this place is a nightmare. 553 00:27:44,986 --> 00:27:48,542 Guantánamo for innocent people, and our fathers facilitated it. 554 00:27:48,567 --> 00:27:50,567 Aliens have been tortured here for decades. 555 00:27:50,592 --> 00:27:53,064 They told you about Subject N-38. 556 00:27:53,254 --> 00:27:54,608 Don't tell me there's a 557 00:27:54,633 --> 00:27:56,399 alien that can cause a brain tumor. 558 00:27:56,424 --> 00:27:58,806 They're all killers. Makes them stronger. 559 00:27:58,831 --> 00:28:00,764 We have the research to prove it. 560 00:28:01,183 --> 00:28:03,266 My dad participated in that research? 561 00:28:03,291 --> 00:28:05,102 Kept aliens isolated? 562 00:28:05,415 --> 00:28:07,354 Starved, dissected? 563 00:28:08,962 --> 00:28:10,673 Then he deserved it. 564 00:28:14,421 --> 00:28:17,127 If killing makes you strong, why not kill me? 565 00:28:17,152 --> 00:28:18,751 Why not steal my life force? 566 00:28:19,477 --> 00:28:22,353 Was it not exquisite enough for you? 567 00:28:22,378 --> 00:28:24,496 I need you, Isobel. 568 00:28:25,345 --> 00:28:26,404 I still do. 569 00:28:26,429 --> 00:28:27,736 Stop lying. 570 00:28:27,761 --> 00:28:29,470 He can't lie to us in here. 571 00:28:29,751 --> 00:28:31,294 What do you need her for, Noah? 572 00:28:31,319 --> 00:28:32,962 I need all of you. 573 00:28:34,245 --> 00:28:35,633 For leverage. 574 00:28:35,956 --> 00:28:37,389 For what? 575 00:28:37,414 --> 00:28:39,048 Why were we in the upper class and you weren't? 576 00:28:39,073 --> 00:28:41,039 Why were we protected in the crash? 577 00:28:41,064 --> 00:28:43,431 (COUGHING) 578 00:28:43,456 --> 00:28:45,057 (GRUNTS) 579 00:28:45,242 --> 00:28:46,877 If you want to know the truth, 580 00:28:46,902 --> 00:28:48,936 give me the antidote. 581 00:28:48,961 --> 00:28:50,660 I'll tell you everything you want to know. 582 00:28:50,685 --> 00:28:52,857 Where we come from, why we came here, 583 00:28:53,225 --> 00:28:55,276 who you really are. 584 00:28:55,301 --> 00:28:56,862 We're not fools. 585 00:28:56,887 --> 00:28:58,781 He can't lie in here. 586 00:28:58,806 --> 00:29:00,991 (EXHALES) 587 00:29:02,748 --> 00:29:04,661 He means it. 588 00:29:09,833 --> 00:29:11,970 He wants the antidote in exchange for answers. 589 00:29:11,995 --> 00:29:13,832 - He'll have his powers back. - Don't worry. 590 00:29:14,075 --> 00:29:15,464 I don't want them. 591 00:29:16,595 --> 00:29:18,550 And the truth didn't make anything better for me. 592 00:29:19,966 --> 00:29:21,607 I just want to go home. 593 00:29:25,425 --> 00:29:26,891 Call me when he's dead. 594 00:29:32,198 --> 00:29:33,899 I'll drive her home. 595 00:29:35,263 --> 00:29:36,949 Liz, give me the antidote 596 00:29:36,974 --> 00:29:38,286 before you go. 597 00:29:39,788 --> 00:29:42,324 I'm serious. If I'm the one holding the cure, 598 00:29:42,349 --> 00:29:44,283 then I'm the one refusing to use it. 599 00:29:44,308 --> 00:29:47,495 I'm the killer, not you. 600 00:29:47,849 --> 00:29:49,914 - I'm not gonna put that on... - Trust me. 601 00:29:49,939 --> 00:29:51,809 I won't lose any sleep. 602 00:30:06,758 --> 00:30:08,642 MICHAEL: Come on. 603 00:30:13,405 --> 00:30:16,775 I know you. Why? Why do I know you? 604 00:30:22,593 --> 00:30:24,282 I'm gonna do it the old-fashioned way. 605 00:30:24,437 --> 00:30:26,033 (EXHALES) 606 00:30:26,218 --> 00:30:29,246 (HIGH-PITCHED RINGING) 607 00:30:36,744 --> 00:30:39,252 - (ALARMS BLARING) - (GRUNTS) 608 00:30:43,248 --> 00:30:44,758 What the hell? 609 00:30:45,141 --> 00:30:46,492 FLINT: Quarantine breach. 610 00:30:46,517 --> 00:30:47,884 We have ten minutes to get out of this 611 00:30:47,909 --> 00:30:49,179 building before it turns to dust. 612 00:30:49,204 --> 00:30:50,673 That would be your cue to leave. 613 00:30:50,698 --> 00:30:52,454 AUTOMATED VOICE (OVER P.A.): Initiating quarantine protocol. 614 00:30:52,479 --> 00:30:55,229 You have ten minutes to evacuate the premises. 615 00:30:57,037 --> 00:30:59,212 Look, just grab everything that you can, okay? 616 00:30:59,237 --> 00:31:00,428 Hard drives, anything, 617 00:31:00,452 --> 00:31:02,423 - but make sure that you get out. - Okay. 618 00:31:02,448 --> 00:31:02,939 Okay? 619 00:31:02,964 --> 00:31:04,226 Okay, but Michael's in a holding area. 620 00:31:04,251 --> 00:31:06,185 Down the hall, to the left, you'll see the staircase. 621 00:31:06,210 --> 00:31:08,142 - 7A. - Okay. 622 00:31:14,220 --> 00:31:15,959 Thank you for bringing this stuff over. 623 00:31:16,147 --> 00:31:18,838 The extra cuffs are overkill, but I can't be too careful. 624 00:31:19,025 --> 00:31:21,673 Yeah. Sure. 625 00:31:23,363 --> 00:31:24,843 Yeah, sure? 626 00:31:24,868 --> 00:31:27,262 No wildly inappropriate aside about 627 00:31:27,287 --> 00:31:31,180 stealing police-issued restraints for personal use? 628 00:31:31,340 --> 00:31:33,047 Who are you and what have you done with my partner? 629 00:31:33,072 --> 00:31:35,860 There is a serial killer in your bedroom, Max. 630 00:31:36,187 --> 00:31:39,440 This isn't order. This isn't justice. 631 00:31:39,598 --> 00:31:41,567 And you shouldn't be handling this on your own. 632 00:31:41,592 --> 00:31:44,025 I would love to turn him in to a greater authority, 633 00:31:44,050 --> 00:31:45,316 but then I risk exposure, 634 00:31:45,341 --> 00:31:47,157 and who's to say they could even hold him? 635 00:31:47,564 --> 00:31:49,284 There has to be a better way. 636 00:31:50,183 --> 00:31:52,161 Oh, it's too late now. 637 00:31:52,800 --> 00:31:55,313 (SIGHS) W... Aren't you on duty? 638 00:31:55,338 --> 00:31:57,606 Why are you in civvies? 639 00:32:00,699 --> 00:32:03,088 I'm permanently off duty. 640 00:32:04,135 --> 00:32:08,329 In the melee after the gala, I discharged my service weapon. 641 00:32:08,681 --> 00:32:11,681 Small town. People notice gunshots. 642 00:32:11,926 --> 00:32:15,750 And I couldn't exactly tell Valenti I was rescuing you 643 00:32:15,775 --> 00:32:18,218 from a body-snatching alien 644 00:32:18,243 --> 00:32:19,842 who was wearing your sister, so... 645 00:32:19,867 --> 00:32:21,467 Okay. Then we'll just figure out your cover story. 646 00:32:21,492 --> 00:32:23,212 I gave her a cover story. 647 00:32:23,628 --> 00:32:27,113 I told her that I had a little bit too much champagne, 648 00:32:27,138 --> 00:32:28,949 and that I was showing off. 649 00:32:29,138 --> 00:32:30,563 Honestly, it was 650 00:32:30,707 --> 00:32:32,201 right on brand. 651 00:32:32,918 --> 00:32:34,084 No. 652 00:32:34,183 --> 00:32:36,626 No. I should be the one to take the fall for that. 653 00:32:36,651 --> 00:32:37,851 Why would you do that? 654 00:32:38,368 --> 00:32:39,960 You know why. 655 00:32:46,827 --> 00:32:49,301 I am sorry I led you on. You didn't. 656 00:32:51,411 --> 00:32:53,014 You were clear. 657 00:32:53,039 --> 00:32:56,936 ♪ You can find the rhythm in the sound of passing cars ♪ 658 00:32:56,961 --> 00:32:58,854 (CLEARS THROAT) 659 00:32:58,909 --> 00:33:02,274 My sister's been transferred to a prison in Ohio. 660 00:33:03,086 --> 00:33:05,782 And I want to be closer to her. So... 661 00:33:05,807 --> 00:33:08,407 - Yeah. - I'm leaving Roswell. 662 00:33:08,708 --> 00:33:10,991 This is the last thing I do for you. 663 00:33:11,544 --> 00:33:13,077 It has to be. 664 00:33:13,347 --> 00:33:14,682 Copy that. 665 00:33:14,707 --> 00:33:19,499 ♪ Steal some old pictures and deliver a work of art ♪ 666 00:33:19,552 --> 00:33:20,946 (CLEARS THROAT) 667 00:33:20,971 --> 00:33:23,503 You've been a good partner, Evans. 668 00:33:23,528 --> 00:33:27,173 ♪ Yeah ♪ 669 00:33:27,198 --> 00:33:29,166 You've been a good friend, Cam. 670 00:33:29,191 --> 00:33:33,763 ♪ Yeah, but you can't love me ♪ 671 00:33:33,788 --> 00:33:36,642 ♪ Anymore ♪ 672 00:33:36,667 --> 00:33:39,601 - (DOOR CLOSES) - (SIGHS) 673 00:33:39,626 --> 00:33:40,931 ♪ Yeah... ♪ 674 00:33:41,204 --> 00:33:43,371 - Guerin! - (ALARM BLARING) 675 00:33:43,396 --> 00:33:45,263 Guerin! Come on, we have to go! 676 00:33:45,288 --> 00:33:46,814 I have to get through! 677 00:33:46,839 --> 00:33:48,329 The alarm is not a suggestion! 678 00:33:48,354 --> 00:33:50,032 Okay? Nothing gets out alive. 679 00:33:50,057 --> 00:33:51,572 They're my family, Alex! 680 00:33:51,597 --> 00:33:53,950 AUTOMATED VOICE (OVER P.A.): Initiating quarantine protocol. 681 00:33:53,975 --> 00:33:55,537 You have two minutes to evacuate. 682 00:33:55,562 --> 00:33:57,412 All right, maybe. 683 00:33:58,012 --> 00:34:00,039 But you are mine! 684 00:34:00,919 --> 00:34:03,542 What? No! 685 00:34:04,675 --> 00:34:08,797 - You got to go, Alex. - I don't look away, Guerin. 686 00:34:10,159 --> 00:34:11,811 No. 687 00:34:12,794 --> 00:34:14,219 Go! 688 00:34:14,244 --> 00:34:16,258 Go! I don't love you! 689 00:34:16,283 --> 00:34:17,973 I don't! 690 00:34:18,099 --> 00:34:20,392 We've been holding onto this thing! 691 00:34:20,428 --> 00:34:21,845 And what? 692 00:34:22,426 --> 00:34:24,606 It's gotten us nowhere. 693 00:34:25,163 --> 00:34:26,942 Just let go. 694 00:34:27,643 --> 00:34:29,402 ♪ Always... ♪ 695 00:34:30,188 --> 00:34:31,835 You're a miserable liar. 696 00:34:33,131 --> 00:34:34,997 ♪ ♪ 697 00:34:53,920 --> 00:34:57,556 ♪ Yeah ♪ 698 00:34:59,569 --> 00:35:04,386 ♪ Yeah, but you can't love me ♪ 699 00:35:04,411 --> 00:35:08,514 ♪ Anymore ♪ 700 00:35:10,404 --> 00:35:15,781 ♪ Yeah, but you can't love me ♪ 701 00:35:18,379 --> 00:35:21,895 Initiating quarantine protocol. You have one minute 702 00:35:21,920 --> 00:35:23,419 to evacuate the premises. 703 00:35:23,444 --> 00:35:24,958 She's my m... 704 00:35:25,416 --> 00:35:26,792 she's my m... 705 00:35:27,205 --> 00:35:28,918 Your mother? 706 00:35:31,144 --> 00:35:32,684 - Did she speak? - No. 707 00:35:32,709 --> 00:35:34,512 - Did she say anything? - No. 708 00:35:34,925 --> 00:35:37,178 No, but she said... 709 00:35:37,820 --> 00:35:39,930 she said she loves me. 710 00:35:41,842 --> 00:35:43,935 And then she said to run. 711 00:35:44,513 --> 00:35:47,075 ♪ Yeah, but you can't love me ♪ 712 00:35:52,756 --> 00:35:57,031 ♪ Yeah, but you can't love me. ♪ 713 00:35:57,056 --> 00:35:58,856 (ALARM BLARING) 714 00:35:59,143 --> 00:36:01,604 (PANTING) 715 00:36:10,270 --> 00:36:11,900 Get down. 716 00:36:46,078 --> 00:36:47,623 Hey, Maximo. 717 00:36:48,222 --> 00:36:50,294 Want to grab a brewski? 718 00:36:53,838 --> 00:36:55,340 (GRUNTS) 719 00:36:58,689 --> 00:37:01,429 You were right earlier, you know. 720 00:37:02,404 --> 00:37:05,010 All day I've been telling Isobel 721 00:37:05,035 --> 00:37:07,530 that it's her call what we do with you. 722 00:37:07,555 --> 00:37:09,938 That I'd back her play. 723 00:37:12,498 --> 00:37:14,735 But I want you dead. 724 00:37:16,279 --> 00:37:18,379 And I want to be the one to do it. 725 00:37:18,404 --> 00:37:20,197 Is this about the possession 726 00:37:20,451 --> 00:37:23,118 or the kills or the mark 727 00:37:23,143 --> 00:37:25,537 I left on your girl? 728 00:37:26,241 --> 00:37:27,840 (GRUNTS) 729 00:37:29,029 --> 00:37:31,163 I knew that would make you crazy. 730 00:37:31,188 --> 00:37:32,187 All your books. 731 00:37:32,212 --> 00:37:33,781 The stories you write. 732 00:37:33,820 --> 00:37:37,382 Humans spend their lives looking for meaning, but they have none. 733 00:37:37,407 --> 00:37:38,967 We have a purpose, 734 00:37:39,383 --> 00:37:41,177 you and me. 735 00:37:41,673 --> 00:37:43,539 And if you let me die, 736 00:37:43,821 --> 00:37:46,154 you'll spend the rest of your life on this dumb planet 737 00:37:46,417 --> 00:37:48,184 never knowing what it is. 738 00:37:55,769 --> 00:37:57,527 I got this far. 739 00:37:58,628 --> 00:38:00,039 Think I'm better off 740 00:38:00,064 --> 00:38:01,864 being just a guy from Roswell. 741 00:38:07,645 --> 00:38:10,124 (THUNDER RUMBLING) 742 00:38:13,022 --> 00:38:15,294 What if there's some truth to it? 743 00:38:16,333 --> 00:38:18,256 That the aliens are killers? 744 00:38:18,486 --> 00:38:19,757 Michael's a good person. 745 00:38:19,782 --> 00:38:22,385 What if the good ones are the exception to the rule? 746 00:38:24,260 --> 00:38:26,348 Powers they have aren't exactly benign, and I think that... 747 00:38:26,373 --> 00:38:28,207 You just watched your government 748 00:38:28,304 --> 00:38:30,934 blow up a building full of elderly people. 749 00:38:31,843 --> 00:38:35,273 Your brain is trying to justify the slaughter so that... 750 00:38:36,108 --> 00:38:38,112 so that your government can be right. 751 00:38:38,137 --> 00:38:39,976 You want to believe that we're safe. 752 00:38:40,977 --> 00:38:42,697 That goodness prevails. 753 00:38:42,994 --> 00:38:45,491 That's the coldest reality about war. 754 00:38:45,724 --> 00:38:48,057 Sometimes you're just doing what you're told. 755 00:38:49,499 --> 00:38:51,748 Then all of a sudden, things are burning. 756 00:38:52,077 --> 00:38:54,010 People are screaming. 757 00:38:55,448 --> 00:38:56,914 (EXHALES) 758 00:38:57,616 --> 00:39:00,006 And then you look around, and you realize... 759 00:39:01,177 --> 00:39:03,177 that the evil is you. 760 00:39:05,310 --> 00:39:07,890 (THUNDER RUMBLES) 761 00:39:11,398 --> 00:39:13,019 Any last words? 762 00:39:13,044 --> 00:39:15,535 Some people like to repent before they die. 763 00:39:15,560 --> 00:39:17,637 (CHUCKLES): Repent? 764 00:39:18,082 --> 00:39:19,484 To who? 765 00:39:19,509 --> 00:39:20,860 God? 766 00:39:21,872 --> 00:39:23,416 You, Maximo? 767 00:39:23,441 --> 00:39:24,507 (CHUCKLES) 768 00:39:26,299 --> 00:39:27,575 Don't. 769 00:39:27,600 --> 00:39:30,245 Don't leave me to die alone, Max. 770 00:39:33,461 --> 00:39:35,333 Then tell me where we're from. 771 00:39:37,722 --> 00:39:39,796 What are we doing here? 772 00:39:44,225 --> 00:39:46,056 You're going out the same way you started 773 00:39:46,081 --> 00:39:47,512 your life on this planet. 774 00:39:47,537 --> 00:39:51,892 Weak, desperate and completely alone. 775 00:40:04,477 --> 00:40:05,533 Hey. 776 00:40:05,845 --> 00:40:07,574 We've been calling you all day. 777 00:40:08,182 --> 00:40:09,639 You look like hell. 778 00:40:09,664 --> 00:40:11,828 - You okay? - Where's Noah? 779 00:40:12,213 --> 00:40:13,244 I, uh... 780 00:40:13,269 --> 00:40:15,068 I went to the cave. He wasn't in the pod. 781 00:40:15,396 --> 00:40:17,797 Noah's in the back. Dying. It's just a matter of minutes. 782 00:40:18,045 --> 00:40:19,080 (SIGHS) 783 00:40:19,105 --> 00:40:21,963 Hey, hey. You need to talk to me. What happened? 784 00:40:21,988 --> 00:40:23,408 I don't want to talk to you. 785 00:40:23,433 --> 00:40:24,673 I want to talk to him. 786 00:40:25,160 --> 00:40:27,761 We need to get him the antidote. 787 00:40:27,786 --> 00:40:29,304 That's not gonna happen. 788 00:40:30,167 --> 00:40:33,064 This is the end of Noah's story, right now. Okay? 789 00:40:33,089 --> 00:40:35,185 (BOTH GRUNT) 790 00:40:36,514 --> 00:40:38,897 I'm not letting another alien die. 791 00:40:40,771 --> 00:40:42,859 (HIGH-PITCHED RINGING) 792 00:40:42,957 --> 00:40:44,724 Not until I get some answers. 793 00:40:45,601 --> 00:40:47,363 Not until I know the truth. 794 00:40:58,771 --> 00:41:00,919 This is how it's gonna go, Max? 795 00:41:03,455 --> 00:41:06,466 That all depends on what you do next. 796 00:41:06,744 --> 00:41:09,478 (THUNDER RUMBLING) 797 00:41:09,891 --> 00:41:15,983 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 55646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.