All language subtitles for Ramy s01e07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,467 --> 00:00:07,264 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 2 00:00:10,354 --> 00:00:13,108 TRAINER: Three, two, one, 3 00:00:13,109 --> 00:00:15,072 and shuffle it out. Yep. 4 00:00:16,199 --> 00:00:18,411 Up and over, and up... 5 00:00:21,459 --> 00:00:24,090 (MUSIC CONTINUES) 6 00:00:25,342 --> 00:00:26,386 TRAINER: Keep going! 7 00:00:27,429 --> 00:00:29,810 There you guys go. Keep going. Pick it up. 8 00:01:20,578 --> 00:01:22,414 (FOOTSTEPS APPROACH) (PHONE CHIMES) 9 00:01:25,838 --> 00:01:27,633 RAMY: Ma, the keys aren't by the door. 10 00:01:27,634 --> 00:01:29,720 Where are they? MAYSA: In my purse. 11 00:01:29,721 --> 00:01:31,139 Okay. MAYSA: Where are you going? 12 00:01:31,140 --> 00:01:33,978 RAMY: Uh, I'm gonna go Mo's. But what about dinner? 13 00:01:33,979 --> 00:01:35,524 Uh, I got to go, Ma. 14 00:01:35,525 --> 00:01:37,193 Eat before. You will be hungry there. 15 00:01:37,194 --> 00:01:40,617 Ma, it's?it's a diner. I'm not gonna be hungry, okay? 16 00:01:40,618 --> 00:01:43,288 I got to go. MAYSA: Habibi, I made all this food. 17 00:01:43,289 --> 00:01:45,627 Yaani, I'm going to throw it in the garbage? 18 00:01:45,628 --> 00:01:46,921 RAMY: It's not a big deal. 19 00:01:46,922 --> 00:01:48,257 Dad'll eat when he comes home. Okay? 20 00:01:48,258 --> 00:01:50,428 No, your dad is eating at work. 21 00:01:50,429 --> 00:01:51,931 He just sent me a message. 22 00:01:51,932 --> 00:01:53,977 And your sister?? (SPEAKS ARABIC) 23 00:01:53,978 --> 00:01:55,939 she doesn't even answer me anymore. 24 00:01:55,940 --> 00:01:57,358 I don't know where she is. 25 00:01:57,359 --> 00:01:59,655 Ma, she's at the movies, all right? 26 00:01:59,656 --> 00:02:02,076 And why do I have to know this from you? 27 00:02:02,077 --> 00:02:05,124 Why she doesn't tell me? Why doesn't she call me? 28 00:02:05,125 --> 00:02:06,502 Because she's in the movie. 29 00:02:06,503 --> 00:02:08,046 You can't answer your phone when you're in the movie, all right. 30 00:02:08,047 --> 00:02:10,301 You know that. It makes a glow. All right? 31 00:02:10,302 --> 00:02:11,722 (KISS) Love you, Mom. 32 00:02:13,768 --> 00:02:15,311 Ramy, habibi. RAMY: What? 33 00:02:15,312 --> 00:02:16,606 Can you help me, please? 34 00:02:16,607 --> 00:02:18,777 Ma, I??I got to go. What? 35 00:02:18,778 --> 00:02:21,866 I think I have a real problem with my Facebook. Look. 36 00:02:21,867 --> 00:02:24,997 I don't get any "likes." I think the post is not going through. 37 00:02:24,998 --> 00:02:28,212 Ma, it's going through, all right? If it's here, they can see it, right. 38 00:02:28,213 --> 00:02:30,216 Your friends will just like it when they log in. 39 00:02:30,217 --> 00:02:31,845 Right? I?I got to go. All right? 40 00:02:41,322 --> 00:02:42,784 (THEME MUSIC PLAYING) 41 00:02:47,292 --> 00:02:49,839 (MOVIE CHARACTERS SPEAKING ARABIC) 42 00:02:49,840 --> 00:02:51,718 (HOOKAH GURGLING) 43 00:02:55,141 --> 00:02:57,564 (ARABIC DIALOGUE CONTINUES) 44 00:03:01,195 --> 00:03:02,489 How was your day? 45 00:03:03,534 --> 00:03:05,494 It was good. 46 00:03:05,495 --> 00:03:07,498 And yours? (CHUCKLES) 47 00:03:07,499 --> 00:03:08,752 (SPEAKING ARABIC) 48 00:03:15,558 --> 00:03:16,558 FAROUK: Huh. 49 00:03:16,559 --> 00:03:17,588 (CONTINUES IN ARABIC) 50 00:03:29,168 --> 00:03:31,964 (HOOKAH GURGLING) I could do some exercise. 51 00:03:31,965 --> 00:03:35,387 Maybe lose some weight. I could quit smoking. 52 00:03:35,388 --> 00:03:37,184 Meet some new people. 53 00:03:37,852 --> 00:03:41,066 They said the first month is only $13. 54 00:03:41,067 --> 00:03:42,903 They're thieves, habibti. 55 00:03:42,904 --> 00:03:44,948 That's what they always say. 56 00:03:44,949 --> 00:03:47,078 The moment you put your feet in there, 57 00:03:47,079 --> 00:03:49,872 they make you pay more and more and more. (CONTINUES IN ARABIC) 58 00:03:53,049 --> 00:03:54,134 [GURGLING] 59 00:03:57,725 --> 00:04:00,020 (RHYTHMIC MUSIC) 60 00:04:00,021 --> 00:04:01,857 INSTRUCTOR: We're gonna heat things up. 61 00:04:01,858 --> 00:04:04,153 Let's go. Take it down. 62 00:04:04,154 --> 00:04:06,491 (RHYTHMIC MUSIC CONTINUES) INSTRUCTOR: Just pop those hips 63 00:04:06,492 --> 00:04:09,330 like you're pushing the sides of the room out of your way. 64 00:04:09,331 --> 00:04:10,959 Like, move out of the way. 65 00:04:10,960 --> 00:04:12,671 And push it out. 66 00:04:12,672 --> 00:04:13,840 (MUSIC SPEEDS UP) 67 00:04:13,841 --> 00:04:16,261 Push those hips around. 68 00:04:16,262 --> 00:04:18,098 You got to write your name. 69 00:04:18,099 --> 00:04:20,394 (PANTS) INSTRUCTOR: And work it out! 70 00:04:20,395 --> 00:04:22,398 (MUSIC CONTINUES) 71 00:04:22,399 --> 00:04:23,777 Roll it all the way up. 72 00:04:27,660 --> 00:04:29,664 (MUSIC CONTINUES IN BACKGROUND) 73 00:04:32,085 --> 00:04:34,006 (INHALES, EXHALES) 74 00:04:48,786 --> 00:04:50,998 (VEHICLE APPROACHES) 75 00:05:05,443 --> 00:05:07,739 (PHONE LINE RINGING) 76 00:05:07,740 --> 00:05:09,743 RAMY: Hey, Ma. Ramy. 77 00:05:09,744 --> 00:05:11,664 Habibi, where are you? 78 00:05:11,665 --> 00:05:13,876 RAMY: Uh, we're still watchin' the game. 79 00:05:13,877 --> 00:05:16,089 You said you were coming half an hour ago. 80 00:05:16,090 --> 00:05:19,137 Habibi, your father is coming home soon, I have to go to the market. 81 00:05:19,138 --> 00:05:20,640 We don't even have milk. 82 00:05:20,641 --> 00:05:22,978 RAMY: Mom, it's overtime. Look, I can't control that, all right? 83 00:05:22,979 --> 00:05:24,272 I'm gonna call you a car. 84 00:05:24,273 --> 00:05:25,859 You love these apps with cars. 85 00:05:25,860 --> 00:05:28,113 I told you, I don't know who they are. 86 00:05:28,114 --> 00:05:29,908 RAMY: Mom, it's safe. All right? 87 00:05:29,909 --> 00:05:32,163 Let me just call you one, 'cause I'm in?Oh, shit! 88 00:05:32,164 --> 00:05:34,208 What? RAMY: Look Mom, I got to watch this game. 89 00:05:34,209 --> 00:05:37,298 I gotta?look. There's gonna be a blue Camry outside in two minutes. Okay? 90 00:05:37,299 --> 00:05:39,385 I just called it. He's gonna take you to the store, 91 00:05:39,386 --> 00:05:40,514 and then I'll pick you up. 92 00:05:42,935 --> 00:05:45,147 Yaani, you gave them our address? 93 00:05:45,148 --> 00:05:47,611 RAMY: Ma, he's, like, a minute away. All right? 94 00:05:47,612 --> 00:05:50,157 You want me to stay on the phone until he gets there? 95 00:05:50,158 --> 00:05:51,243 No. 96 00:06:04,246 --> 00:06:05,458 (CAR HONKS) 97 00:06:18,966 --> 00:06:20,134 DRIVER: Ramy? 98 00:06:21,680 --> 00:06:23,473 You know my son? 99 00:06:23,474 --> 00:06:24,685 The name on the account. 100 00:06:24,686 --> 00:06:26,814 I was just making sure I was in the right place. 101 00:06:26,815 --> 00:06:28,567 Oh. Yes, Ramy. 102 00:06:28,568 --> 00:06:29,903 (MUSIC PLAYING SOFTLY) 103 00:06:29,904 --> 00:06:32,534 He loves these apps with cars. 104 00:06:32,535 --> 00:06:34,621 He always does it with his friends. 105 00:06:34,622 --> 00:06:36,249 DRIVER: Oh, yeah? That's great. 106 00:06:36,250 --> 00:06:38,921 I always tell people, why bother with a car? 107 00:06:38,922 --> 00:06:41,301 Payments, gas, maintenance. 108 00:06:41,302 --> 00:06:43,096 Just let me drive you. 109 00:06:43,097 --> 00:06:45,267 If you get thirsty, grab a water bottle. 110 00:06:45,268 --> 00:06:46,813 Got mints, too. 111 00:06:49,192 --> 00:06:50,403 Wow. 112 00:06:51,363 --> 00:06:53,075 Thank you. DRIVER: Mm?hm. 113 00:06:54,579 --> 00:06:56,623 Can I have a gum? DRIVER: Oh, yeah, please! 114 00:06:56,624 --> 00:06:58,836 They're good. The peppermint ones are nice. 115 00:06:58,837 --> 00:07:00,465 (SNIFFS) I love those. 116 00:07:01,551 --> 00:07:03,637 Thank you. You see this shit? 117 00:07:03,638 --> 00:07:06,476 You see this lady texting while driving? 118 00:07:06,477 --> 00:07:08,564 Breakin' the law. That's New Jersey law. 119 00:07:08,565 --> 00:07:09,816 You can't do that. 120 00:07:09,817 --> 00:07:11,027 I'm over in Morristown, 121 00:07:11,028 --> 00:07:12,348 they're not any better over there. 122 00:07:13,157 --> 00:07:15,494 Wow. Isn't that too far? 123 00:07:15,495 --> 00:07:17,707 DRIVER: I mean, I go where the rides take me. 124 00:07:17,708 --> 00:07:19,211 Part of the job. 125 00:07:21,883 --> 00:07:23,553 You do this every day? 126 00:07:24,054 --> 00:07:26,975 Yep, yep. Yeah, this is it right now. 127 00:07:26,976 --> 00:07:28,061 I mean, 128 00:07:28,062 --> 00:07:30,733 I was workin' on gettin' this small business thing goin'. 129 00:07:30,734 --> 00:07:33,154 Always talked about it with my dad 130 00:07:33,155 --> 00:07:35,828 before he, um, passed. 131 00:07:37,163 --> 00:07:39,543 I mean, this is way better. Yeah. 132 00:07:39,544 --> 00:07:41,922 I mean, food industry's a killer anyway. 133 00:07:41,923 --> 00:07:43,467 Sorry about your loss. 134 00:07:44,512 --> 00:07:47,684 May God give him comfort in his grave. 135 00:07:47,685 --> 00:07:48,936 Yeah, it's all good, ya know? 136 00:07:48,937 --> 00:07:51,023 Life has its path, it brought me here. 137 00:07:51,024 --> 00:07:52,610 Ya know? This is perfect. 138 00:07:52,611 --> 00:07:54,363 Never know what's next. 139 00:07:54,364 --> 00:07:55,825 Never know who you're gonna meet, 140 00:07:55,826 --> 00:07:57,494 where they're gonna take you. 141 00:07:57,495 --> 00:07:59,456 Every day's an adventure. 142 00:07:59,457 --> 00:08:02,672 So you pick up strangers... all day? 143 00:08:02,673 --> 00:08:05,468 DRIVER: Yeah. I mean, they start off as strangers, 144 00:08:05,469 --> 00:08:07,725 but sometimes they become friends. 145 00:08:09,060 --> 00:08:10,228 Wow. 146 00:08:10,229 --> 00:08:12,264 (UPBEAT MUSIC) 147 00:08:23,840 --> 00:08:25,844 (MAN SINGING IN ARABIC) 148 00:08:49,015 --> 00:08:50,350 MAYSA: Oh. 149 00:08:50,351 --> 00:08:51,729 (UNLOCKS DOOR) Sorry. Sorry. 150 00:08:54,401 --> 00:08:56,405 Sorry. PASSENGER: That's okay. 151 00:08:58,242 --> 00:08:59,579 How's your day? 152 00:09:00,204 --> 00:09:01,582 It was good. Great. 153 00:09:01,583 --> 00:09:04,003 PASSENGER: Yeah. It's nice to know. 154 00:09:04,004 --> 00:09:07,092 There's some water there, if you would like, 155 00:09:07,093 --> 00:09:10,223 and gums and... Okay. 156 00:09:10,224 --> 00:09:12,061 Thank you. Mints, too. Help yourself. 157 00:09:12,771 --> 00:09:15,483 All right, cool. Do you have the address? 158 00:09:15,484 --> 00:09:16,445 Do you know where we're going? 159 00:09:16,446 --> 00:09:18,156 Oh, yeah, yeah. Okay. 160 00:09:18,157 --> 00:09:19,366 Yeah. Let's go. 161 00:09:19,367 --> 00:09:20,912 (MUSIC PLAYING SOFTLY) 162 00:09:24,294 --> 00:09:26,339 You're so pretty. 163 00:09:26,340 --> 00:09:28,384 Oh. Thank you. 164 00:09:28,385 --> 00:09:29,929 MAYSA: Nice face. 165 00:09:29,930 --> 00:09:31,768 Nice straight hair. 166 00:09:32,811 --> 00:09:34,689 Better than Afro. 167 00:09:34,690 --> 00:09:37,987 You know, I think if you add some extensions to your hair, 168 00:09:37,988 --> 00:09:39,199 you'd be perfect. 169 00:09:40,994 --> 00:09:44,710 You know, a long, nice hair like Beyonc?? Wavy. 170 00:09:45,962 --> 00:09:46,964 Wow. 171 00:09:53,397 --> 00:09:54,906 (CAR HONKING IN BACKGROUND) 172 00:10:00,534 --> 00:10:03,204 (PHONE CHIMING) Hello? 173 00:10:03,205 --> 00:10:04,456 PAUL: You have to make a U?turn. 174 00:10:04,457 --> 00:10:06,043 You literally just drove past me. 175 00:10:06,044 --> 00:10:08,464 Oh. Where are you? I can't see you. 176 00:10:08,465 --> 00:10:09,676 PAUL: The address is in the app. 177 00:10:09,677 --> 00:10:12,013 I'm there. You're across the street. 178 00:10:12,014 --> 00:10:14,309 MAYSA: Oh. Okay, okay. 179 00:10:14,310 --> 00:10:15,647 I'm coming. Okay. 180 00:10:16,440 --> 00:10:18,110 (TURN SIGNAL CLICKING) 181 00:10:24,372 --> 00:10:25,584 (PHONE CHIMING) 182 00:10:26,794 --> 00:10:28,463 Hello? PAUL: Do I need to cancel this? 183 00:10:28,464 --> 00:10:30,341 Oh, no, no, no, no. Please don't cancel. 184 00:10:30,342 --> 00:10:31,636 No. I'm coming. 185 00:10:31,637 --> 00:10:34,517 PAUL: You just went in the opposite direction. 186 00:10:34,518 --> 00:10:37,189 Yeah, I know, the U?turn was just too busy. 187 00:10:37,190 --> 00:10:39,653 I'm coming around the block. PAUL: Do it fast, please. 188 00:10:50,675 --> 00:10:51,677 MAYSA: Sorry. 189 00:10:52,428 --> 00:10:54,808 It's confusing with the little dots. 190 00:10:54,809 --> 00:10:57,103 You know? When you go, it moves. 191 00:10:57,104 --> 00:10:59,859 Yo, man. In the car now. 192 00:10:59,860 --> 00:11:02,113 This driver's all over the fuckin' place. 193 00:11:02,114 --> 00:11:03,200 What's up? 194 00:11:31,654 --> 00:11:33,308 (PHONE CHIMES) 195 00:11:33,309 --> 00:11:34,753 (SIGHS) 196 00:11:53,342 --> 00:11:54,469 (SNIFFS) 197 00:11:57,350 --> 00:11:59,395 Are you smelling food? 198 00:12:00,147 --> 00:12:02,025 You have food in the car? 199 00:12:02,026 --> 00:12:03,403 MAYSA: Yeah. Are you hungry? 200 00:12:05,157 --> 00:12:07,703 Homemade koshary. It's Egyptian dish. 201 00:12:07,704 --> 00:12:10,626 It's vegan. Really. There's no meat. 202 00:12:10,627 --> 00:12:12,923 Here. Please. I just ate, thanks. 203 00:12:13,508 --> 00:12:16,011 If you ate, then you need dessert. 204 00:12:16,012 --> 00:12:18,224 Baklava. It's very sweet. 205 00:12:18,225 --> 00:12:20,103 Natural, not like candies. 206 00:12:20,104 --> 00:12:22,693 It's made with honey. 207 00:12:25,615 --> 00:12:28,015 Hey, actually, could you just drop me off here to the left? 208 00:12:29,623 --> 00:12:32,002 We still have seven minutes. PASSENGER: It's okay. Here's good. 209 00:12:32,003 --> 00:12:33,714 I want to talk a little before I get back to the house. 210 00:12:33,715 --> 00:12:34,842 It's so nice out. 211 00:12:36,386 --> 00:12:38,347 Okay. PASSENGER: Thanks. 212 00:12:38,348 --> 00:12:39,892 Sure. 213 00:12:39,893 --> 00:12:41,564 (TURN SIGNAL CLICKING) 214 00:12:59,862 --> 00:13:01,495 (PHONE CHIMES) 215 00:13:04,188 --> 00:13:05,987 (MAN TALKING ON PHONE) 216 00:13:11,039 --> 00:13:12,679 (DOOR CLOSES) PASSENGER: (SPEAKING FRENCH) 217 00:13:18,303 --> 00:13:21,309 You mind if I, uh, smoke in the back, too? (SPEAKING FRENCH) 218 00:13:22,681 --> 00:13:24,106 Magnifique. 219 00:13:24,107 --> 00:13:26,107 You can do whatever you want. (SPEAKING FRENCH) 220 00:13:30,369 --> 00:13:31,872 Ha! 221 00:13:45,650 --> 00:13:46,777 PASSENGER: Hmm. 222 00:13:56,589 --> 00:13:57,589 Oh. 223 00:14:44,810 --> 00:14:46,270 Account liaison. 224 00:14:48,693 --> 00:14:52,659 I "dine and wine" them, as they say. 225 00:15:11,487 --> 00:15:12,699 PASSENGER: Ah. 226 00:15:14,432 --> 00:15:15,432 (LAUGHS) 227 00:15:17,124 --> 00:15:19,127 Maybe there are some good people here. 228 00:15:19,128 --> 00:15:23,303 Maybe I, uh, I just needed to meet the right ones. Ah? 229 00:16:30,938 --> 00:16:33,234 Turkey and peanut butter. 230 00:17:38,406 --> 00:17:39,743 (MAYSA LAUGHING) 231 00:17:42,289 --> 00:17:44,084 D'accord. 232 00:17:46,923 --> 00:17:48,092 (LAUGHING) Oui, oui. 233 00:17:54,480 --> 00:17:55,858 (SPEAKING FRENCH) 234 00:17:59,991 --> 00:18:01,160 Ah... 235 00:18:09,385 --> 00:18:11,388 (STARTS CAR) 236 00:18:11,389 --> 00:18:13,351 (PASSENGER SPEAKING FRENCH) 237 00:18:14,521 --> 00:18:16,608 (BOTH LAUGHING) 238 00:18:28,279 --> 00:18:30,433 PASSENGER: And I thought I was fucked up. 239 00:19:05,163 --> 00:19:06,750 (TEARS PAPER FROM PAD) 240 00:19:15,518 --> 00:19:16,603 (SPEAKING FRENCH) 241 00:19:20,861 --> 00:19:22,072 (DOOR CLOSES) 242 00:19:31,215 --> 00:19:32,300 (LAUGHS SOFTLY) 243 00:19:41,695 --> 00:19:42,871 Hmm. (SPEAKING ARABIC) 244 00:19:46,412 --> 00:19:48,416 My skin was so young. 245 00:19:49,542 --> 00:19:51,171 (SPEAKING ARABIC) 246 00:20:02,653 --> 00:20:03,653 (SIGHING) 247 00:20:16,263 --> 00:20:17,349 (PHONE CHIMES) 248 00:20:26,325 --> 00:20:28,705 (MUFFLED CHATTER) 249 00:20:31,085 --> 00:20:32,420 (PHONE CHIMES) 250 00:20:35,248 --> 00:20:37,285 (DRAMATIC PIANO MUSIC) 251 00:20:41,438 --> 00:20:44,027 (MAN SINGING SONG IN FRENCH) 252 00:21:06,698 --> 00:21:08,952 (FRENCH SONG CONTINUES) 253 00:21:24,441 --> 00:21:25,735 (LAUGHS SOFTLY) 254 00:21:25,736 --> 00:21:28,240 JACQUES: Ha ha! Maysa! Bonsoir. MAYSA: (SPEAKING FRENCH) 255 00:21:28,914 --> 00:21:30,537 Uh, pop the trunk? 256 00:21:31,750 --> 00:21:32,764 WOMAN: (SPEAKING FRENCH) 257 00:21:34,965 --> 00:21:35,994 (SPEAKING FRENCH) 258 00:21:38,887 --> 00:21:40,681 No, but I know all about you, 259 00:21:40,682 --> 00:21:43,061 because my husband said that he'd finally met someone, 260 00:21:43,062 --> 00:21:45,357 besides me, who is sensible in this country. 261 00:21:45,358 --> 00:21:46,568 (LAUGHS) 262 00:21:46,569 --> 00:21:49,406 This man hates everyone?? actually, everything?? 263 00:21:49,407 --> 00:21:51,537 but he comes back to the hotel yesterday, 264 00:21:51,538 --> 00:21:53,206 smiling, and he says, 265 00:21:53,207 --> 00:21:55,210 "I met this Egyptian in New Jersey" 266 00:21:55,211 --> 00:21:56,588 who speaks French. (GASPS) 267 00:21:56,589 --> 00:21:58,949 And she let me smoke in the car." JACQUES: (SPEAKING FRENCH) 268 00:22:02,142 --> 00:22:03,978 WOMAN: Thank you for picking us up. 269 00:22:03,979 --> 00:22:06,419 I'm Marian, by the way. (MAYSA AND JACQUES SPEAKING IN FRENCH) 270 00:22:16,461 --> 00:22:20,511 These fucking criminal taxi drivers in New York, 271 00:22:20,512 --> 00:22:23,309 either they steal your money and your credit cards... 272 00:22:48,734 --> 00:22:51,189 (TENSE MUSIC) 273 00:22:53,828 --> 00:22:55,248 (PHONE CHIMES) 274 00:22:56,208 --> 00:22:57,460 (PHONE THUDS) 275 00:23:01,051 --> 00:23:03,682 (CRYING) 276 00:23:15,872 --> 00:23:17,668 (INDISTINCT CHATTER) 277 00:23:22,886 --> 00:23:25,266 Can I use the bathroom? I'll buzz you in. 278 00:23:29,525 --> 00:23:31,193 (EXCLAIMS) 279 00:23:31,194 --> 00:23:33,699 This is not working! Buzz me in! 280 00:23:33,700 --> 00:23:35,580 CASHIER: I already did. MAYSA: (SPEAKING FRENCH) 281 00:23:42,216 --> 00:23:43,803 (CRYING) 282 00:24:27,766 --> 00:24:30,871 (ARABIC DIALOGUE ON TELEVISION) FAROUK: Yeah. (SPEAKING ARABIC) 283 00:24:33,620 --> 00:24:34,620 (SPEAKING FRENCH) 284 00:24:36,784 --> 00:24:38,245 (HOOKAH GURGLING) 285 00:24:41,168 --> 00:24:43,422 Noth?Nothing. 286 00:24:46,386 --> 00:24:47,514 Nothing is...? 287 00:24:51,598 --> 00:24:52,598 MAYSA: (SPEAKING ARABIC) 288 00:24:55,070 --> 00:24:56,741 (FILM DIALOGUE CONTINUES) 289 00:25:00,456 --> 00:25:02,544 FAROUK: (SPEAKING ARABIC) 290 00:25:19,118 --> 00:25:20,287 (FAROUK LAUGHS) 291 00:25:32,395 --> 00:25:33,815 It was so sexy. 292 00:25:40,160 --> 00:25:43,626 (BOTH MOANING, PANTING) 293 00:25:49,262 --> 00:25:51,517 (PANTING RHYTHMICALLY) 294 00:25:53,563 --> 00:25:54,732 FAROUK: Yeah, baby? 295 00:25:59,783 --> 00:26:01,119 (SPEAKING ARABIC) 296 00:26:09,887 --> 00:26:11,641 FAROUK: Yes! Yes! (SPEAKING FRENCH) 297 00:26:14,730 --> 00:26:17,318 (BOTH MOANING) 298 00:26:21,869 --> 00:26:24,374 (BOTH LAUGHING) 299 00:26:28,508 --> 00:26:29,508 What? 300 00:26:32,390 --> 00:26:34,394 (FILM RESUMES) 301 00:26:38,026 --> 00:26:39,780 (BOTH PANTING) 302 00:26:43,328 --> 00:26:44,540 Wow. 303 00:26:45,750 --> 00:26:47,460 (LAUGHING) 304 00:26:47,461 --> 00:26:48,840 (SPEAKING ARABIC) 305 00:27:06,416 --> 00:27:07,669 (PHONE CHIMES) 306 00:27:23,229 --> 00:27:25,887 (ROMANTIC MUSIC) 307 00:27:45,280 --> 00:27:47,992 (MAN SINGING IN FRENCH) 308 00:27:47,993 --> 00:27:49,746 (MUSIC CONTINUES) 309 00:27:49,796 --> 00:27:54,346 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.