All language subtitles for Ramy s01e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,973 --> 00:01:33,228 Once it's open, 2 00:01:34,313 --> 00:01:36,275 then the very next day, 3 00:01:37,111 --> 00:01:38,572 it is no good. 4 00:01:40,492 --> 00:01:43,456 I'm only telling you this 'cause I love you, habibti. 5 00:01:50,638 --> 00:01:51,807 Okay. 6 00:02:00,365 --> 00:02:02,704 (THEME MUSIC PLAYS) 7 00:02:25,165 --> 00:02:27,335 DENA: Hey. Hi. Hey. Hi. 8 00:02:27,336 --> 00:02:28,630 Mm, can I get a chai?? 9 00:02:28,631 --> 00:02:31,426 A chai latte, double shot, almond milk. 10 00:02:31,427 --> 00:02:32,555 (KYLE CLICKS TONGUE) 11 00:02:33,348 --> 00:02:34,518 All right. 12 00:02:37,356 --> 00:02:38,651 What's today's artwork? 13 00:02:39,653 --> 00:02:41,614 Oh, I was, uh, I was trying to remember 14 00:02:41,615 --> 00:02:43,701 these mountains I saw in Geneva. 15 00:02:43,702 --> 00:02:46,165 Went backpacking after undergrad with some buddies. 16 00:02:46,667 --> 00:02:48,336 DENA: This is really cool. KYLE: Right? 17 00:02:49,380 --> 00:02:51,341 I mean, I feel like it should count toward my master's. 18 00:02:51,342 --> 00:02:53,596 I mean, yeah. You should definitely hand this in. 19 00:02:53,597 --> 00:02:55,015 KYLE: (CHUCKLES) No. 20 00:02:55,016 --> 00:02:58,898 The fine arts head is, um, pretty fucking ruthless, 21 00:02:58,899 --> 00:03:01,361 to be honest. I've heard that. That's true. 22 00:03:01,362 --> 00:03:03,490 Yeah, I was backpacking for, like, three years, and I'd draw 23 00:03:03,491 --> 00:03:05,954 people on the street to?? to make my hostel money 24 00:03:05,955 --> 00:03:07,791 and get a little bit of food. 25 00:03:07,792 --> 00:03:09,377 That's, like, the dream. I always wanted 26 00:03:09,378 --> 00:03:10,755 to go to Europe after undergrad. 27 00:03:10,756 --> 00:03:13,135 So why didn't you? I tried. I, like, planned 28 00:03:13,136 --> 00:03:15,974 this whole Asia?Europe trip, and then my parents freaked out, 29 00:03:15,975 --> 00:03:18,061 and they were like, "If you go anywhere, you have to go to Egypt" 30 00:03:18,062 --> 00:03:19,565 "to see your cousins," so... 31 00:03:19,566 --> 00:03:21,611 You're from Egypt? DENA: Mm?hmm. 32 00:03:21,612 --> 00:03:23,990 That's really fucking cool. Yeah. 33 00:03:23,991 --> 00:03:27,496 Ah, the pyramids got kinda lame after the third time. 34 00:03:27,497 --> 00:03:30,630 It's like when you realize Times Square is not that cool. 35 00:03:31,548 --> 00:03:33,425 So there's, like, a giant H & M ad 36 00:03:33,426 --> 00:03:35,138 just on the side of the Sphinx. DENA: Yeah. 37 00:03:36,140 --> 00:03:37,643 KYLE: Cool. Basically. 38 00:03:37,644 --> 00:03:39,647 Oh, man. I'm sorry, I feel like I don't even know 39 00:03:39,648 --> 00:03:40,857 what you're studying. 40 00:03:40,858 --> 00:03:43,780 Um, I'm, I'm, uh, getting my master's in anthro. 41 00:03:43,781 --> 00:03:45,575 Mm. DENA: Supposedly. 42 00:03:45,576 --> 00:03:49,207 I love it. It's just, like, the reading gets so dense sometimes. 43 00:03:49,208 --> 00:03:51,252 I'm like, I care about these people, 44 00:03:51,253 --> 00:03:54,551 but do I care about them for this many paragraphs? 45 00:03:54,552 --> 00:03:56,388 (BOTH CHUCKLE) DENA: I don't know... 46 00:03:56,389 --> 00:03:58,434 Yeah, I?I think that stuff's fascinating. 47 00:03:59,144 --> 00:04:02,526 Like, um, I remember I was in middle school, 48 00:04:02,527 --> 00:04:04,947 and we were learning about China, and there's this chapter about, um, 49 00:04:04,948 --> 00:04:06,784 foot binding they do to women's feet... 50 00:04:06,785 --> 00:04:07,869 Oh, yeah. 51 00:04:07,870 --> 00:04:10,667 ...and I went home and took the laces out of my shoes 52 00:04:10,668 --> 00:04:14,424 and, uh, wrapped my feet up like they did. 53 00:04:14,425 --> 00:04:15,426 Whoa! 54 00:04:15,427 --> 00:04:17,013 KYLE: Yeah, just to see what that'd be like. 55 00:04:17,014 --> 00:04:18,641 That's, like, really empathetic. 56 00:04:18,642 --> 00:04:22,356 Yeah. Um, I mean, I took them off after, like, five minutes. 57 00:04:22,357 --> 00:04:23,943 (BOTH LAUGH) 58 00:04:23,944 --> 00:04:26,574 But I'll never forget. You know, that's the part that counts. 59 00:04:26,575 --> 00:04:28,578 DENA: That's a memory. Yeah. 60 00:04:28,579 --> 00:04:30,456 But, anyway... 61 00:04:30,457 --> 00:04:33,546 Uh, yeah. Um, I'm gonna pay. 62 00:04:33,547 --> 00:04:35,215 Oh, no, no, no. I got this. 63 00:04:35,216 --> 00:04:37,136 No. Come on. KYLE: No, really. I?I... 64 00:04:37,137 --> 00:04:38,765 (CHUCKLES) It's okay. 65 00:04:38,766 --> 00:04:41,812 It's, like, one drink. All right. Um... 66 00:04:41,813 --> 00:04:44,276 Here, let me just finish this real quick. Hold on. 67 00:04:47,407 --> 00:04:48,409 Cool. 68 00:04:49,579 --> 00:04:52,291 There you go. Thanks. Bye. 69 00:04:52,292 --> 00:04:53,962 See ya. 70 00:05:37,257 --> 00:05:39,260 (KNOCK AT DOOR) RAMY: Dena! 71 00:05:39,261 --> 00:05:40,680 Hurry up. I got to use the bathroom. 72 00:05:40,681 --> 00:05:44,437 Dude, just wait your fucking turn! Stupid bitch. 73 00:05:44,438 --> 00:05:47,402 RAMY: Can you hurry up? I just got in here. 74 00:05:58,550 --> 00:05:59,928 (MOANING) 75 00:06:01,263 --> 00:06:04,060 (KNOCK AT DOOR) MAYSA: Dena, hurry up! 76 00:06:04,061 --> 00:06:06,649 Your brother has been waiting for so long. 77 00:06:06,650 --> 00:06:09,362 (SPEAKS ARABIC) Dinner is ready. 78 00:06:09,363 --> 00:06:10,991 (SPEAKING ARABIC) 79 00:06:29,570 --> 00:06:31,030 FAROUK: You know, Dena, 80 00:06:31,031 --> 00:06:32,909 I've been at the doctor's, 81 00:06:32,910 --> 00:06:35,915 and he told me that juice has a lot of sugar in it. 82 00:06:35,916 --> 00:06:38,754 And, you know, sugar is really bad for you. 83 00:06:38,755 --> 00:06:42,386 He said it's like a... a food for cancer. 84 00:06:42,387 --> 00:06:44,558 So do you not want me to drink this juice? 85 00:06:44,559 --> 00:06:45,768 That's not what I'm saying. 86 00:06:45,769 --> 00:06:47,522 I want you to do what you want to do. 87 00:06:47,523 --> 00:06:49,203 Mm?hmm. FAROUK: Just be careful, habibti. 88 00:06:51,282 --> 00:06:54,828 Habitbi, try this... try this instead. It's much better for you. 89 00:06:54,829 --> 00:06:57,375 Yeah, I've tried water, Dad. I know what it tastes like. 90 00:06:57,960 --> 00:07:00,047 Ma, where are the keys? I can't find them. 91 00:07:00,048 --> 00:07:01,884 Where are you going? I'm going out. 92 00:07:01,885 --> 00:07:04,557 Eat, habibi. Yeah, I got to go, though. 93 00:07:05,308 --> 00:07:07,520 MAYSA: At least take some baklawa with you, okay? 94 00:07:07,521 --> 00:07:10,358 You'll be hungry later. Baklawa's filled with sugar. 95 00:07:10,359 --> 00:07:11,945 No. No way. 96 00:07:11,946 --> 00:07:15,160 DENA: Yeah. It's natural. It's honey from bees. 97 00:07:15,161 --> 00:07:16,245 It is honey. 98 00:07:16,246 --> 00:07:17,331 Yeah. Yeah. 99 00:07:17,332 --> 00:07:19,503 The keys are in my purse, near the baklawa. 100 00:07:19,504 --> 00:07:20,506 RAMY: Uh. 101 00:07:21,925 --> 00:07:24,471 Uh, okay. I'm going to Fatima's tonight. 102 00:07:26,266 --> 00:07:29,105 Again, Dena? This is the second time this week. 103 00:07:29,106 --> 00:07:31,902 I'm 25 years old. Why is there a limit? 104 00:07:31,903 --> 00:07:33,404 Does anyone even care where Ramy goes? 105 00:07:33,405 --> 00:07:35,033 You guys never ask him where he is. 106 00:07:35,034 --> 00:07:37,747 He just told me he's going out. Yeah, that's what I just said. 107 00:07:37,748 --> 00:07:40,461 He literally gave you no information. 108 00:07:41,506 --> 00:07:43,759 Yeah, I'm gonna go. Love you, Mom. Love you, habibi. 109 00:07:43,760 --> 00:07:46,013 What time are you coming back? RAMI: I don't?I don't know. 110 00:07:46,014 --> 00:07:47,726 MAYSA: Okay. I'm leaving. 111 00:07:48,394 --> 00:07:49,938 FAROUK: Okay, Dena. 112 00:07:49,939 --> 00:07:51,568 Just don't be late. 113 00:07:52,152 --> 00:07:54,573 (SPEAKS ARABIC) Habibti, please, text me when you get there. 114 00:07:54,574 --> 00:07:56,014 Okay, Mom. MAYSA: (SPEAKING ARABIC) 115 00:07:57,412 --> 00:07:59,415 Please, soft on the driving. 116 00:07:59,416 --> 00:08:01,252 Careful with the brakes. 117 00:08:01,253 --> 00:08:03,132 Okay, Mom. 118 00:08:04,426 --> 00:08:07,515 FATIMA: "You are so beautiful, my princess. Please answer." 119 00:08:07,516 --> 00:08:09,853 I am looking for a partner in marriage." Oh no. 120 00:08:09,854 --> 00:08:11,022 "Are you available?" 121 00:08:11,023 --> 00:08:13,359 SAHAR: (SPEAKS ARABIC) 122 00:08:13,360 --> 00:08:14,905 (IN AN EXAGGERATED ACCENT) "Give me chance for say hi." 123 00:08:14,906 --> 00:08:17,075 That's my prince. (WOMEN LAUGH) 124 00:08:17,076 --> 00:08:19,664 Dena, you got to get out of that house. 125 00:08:19,665 --> 00:08:23,296 Yes. One second, while I just get some rich parents real quick. 126 00:08:23,297 --> 00:08:26,887 You could move out. Okay, you're choosing to stay there. 127 00:08:26,888 --> 00:08:29,141 Guys, my parents are not gonna let me move out 128 00:08:29,142 --> 00:08:30,895 before I'm married. 129 00:08:30,896 --> 00:08:33,358 I can't fuck until I'm married. 130 00:08:33,359 --> 00:08:36,616 So really I'm just fucked until I'm married. 131 00:08:37,534 --> 00:08:40,122 SAHAR: You can just have sex here like Fatima. 132 00:08:42,126 --> 00:08:44,213 Wait, what? You fucking idiot. 133 00:08:44,214 --> 00:08:46,342 You had sex? It just happened. 134 00:08:46,343 --> 00:08:48,221 Wait, wait, wait, wait. When? With who? 135 00:08:48,222 --> 00:08:49,599 You're not even seeing anyone. 136 00:08:49,600 --> 00:08:51,394 I didn't plan it out. It was just... 137 00:08:51,395 --> 00:08:54,108 a guy, in my program. 138 00:08:54,109 --> 00:08:57,114 Is he Muslim? FATIMA: No, of course not. Come on. 139 00:08:57,115 --> 00:08:59,368 You know Muslim guys don't do anything with Muslim women. 140 00:08:59,369 --> 00:09:00,453 That's true. 141 00:09:00,454 --> 00:09:02,792 FATIMA: When you were dating Tariq for three years, 142 00:09:02,793 --> 00:09:05,171 he was never gonna have sex with you. 143 00:09:05,172 --> 00:09:06,675 Mm. FATIMA: Look, 144 00:09:06,676 --> 00:09:09,221 I was just like, what am I waiting for? 145 00:09:09,222 --> 00:09:11,852 All of these Muslim guys are fucking around, 146 00:09:11,853 --> 00:09:13,313 and they don't give a shit. 147 00:09:13,314 --> 00:09:15,025 Why am I so scared? 148 00:09:15,026 --> 00:09:17,362 And we're not supposed to be 149 00:09:17,363 --> 00:09:19,535 celibate this long, okay? 150 00:09:20,077 --> 00:09:21,914 It's unnatural. 151 00:09:22,541 --> 00:09:24,836 You fucking loved it. 152 00:09:24,837 --> 00:09:27,007 (LAUGHING) DENA: Well, like, I'm... 153 00:09:27,008 --> 00:09:29,721 Look, I'm happy for you, you know, like, obviously. 154 00:09:29,722 --> 00:09:32,225 I just, like, I thought that we were in this together. 155 00:09:32,226 --> 00:09:33,311 SAHAR: Mm?hmm. 156 00:09:33,312 --> 00:09:35,692 And that's why I didn't wanna tell you right away. 157 00:09:38,113 --> 00:09:39,741 Have you also had sex? 158 00:09:39,742 --> 00:09:41,161 No. 159 00:09:41,913 --> 00:09:43,624 Good. Good. FATIMA: Look, 160 00:09:43,625 --> 00:09:45,126 I don't think you should do anything 161 00:09:45,127 --> 00:09:47,590 that you feel uncomfortable with, but... 162 00:09:47,591 --> 00:09:49,928 it's not like your first time is gonna be this 163 00:09:49,929 --> 00:09:52,518 fairytale Notebook sex scene anyway. 164 00:09:53,060 --> 00:09:54,145 Okay? 165 00:09:55,022 --> 00:09:56,776 (PHONE CHIMES) SAHAR: (GASPS) 166 00:09:57,903 --> 00:09:59,656 Chinese food is here. 167 00:09:59,657 --> 00:10:02,411 I'll get it. Who's the Postmate, guy or girl? 168 00:10:02,412 --> 00:10:04,290 Um, Antonio. 169 00:10:05,376 --> 00:10:06,838 All right. All right. 170 00:10:12,975 --> 00:10:15,438 (PLAYFUL MUSIC PLAYS) 171 00:10:17,568 --> 00:10:19,697 (WOMAN SINGING IN ARABIC) 172 00:10:27,671 --> 00:10:29,674 Sure nobody's home? DENA: No, no. 173 00:10:29,675 --> 00:10:31,845 They're gone for a few hours. 174 00:10:31,846 --> 00:10:33,640 You're so fucking hot. 175 00:10:33,641 --> 00:10:36,104 I've been wanting this for so long. Me too. 176 00:10:38,693 --> 00:10:42,115 I see you at the student center, and I'm like, "Fuck." 177 00:10:42,116 --> 00:10:44,328 I just wanna taste her." 178 00:10:44,329 --> 00:10:45,331 (LAUGHING) 179 00:10:48,546 --> 00:10:49,923 Oh! 180 00:10:49,924 --> 00:10:51,843 (EAGER GRUNTING) 181 00:10:51,844 --> 00:10:54,056 Um, you know what? 182 00:10:54,057 --> 00:10:55,684 Let's just have sex. 183 00:10:55,685 --> 00:10:57,021 Yep. 184 00:11:00,069 --> 00:11:02,031 How do you want me? 185 00:11:02,991 --> 00:11:05,203 What do you mean? KYLE: Like, 186 00:11:05,204 --> 00:11:06,707 what position? 187 00:11:07,709 --> 00:11:09,419 Um, whatever. 188 00:11:09,420 --> 00:11:11,258 I'm cool with, like, any of them. 189 00:11:14,557 --> 00:11:17,311 What... Have you done this before? 190 00:11:18,898 --> 00:11:20,483 What do you mean? 191 00:11:20,484 --> 00:11:22,698 Like, have you done anything? 192 00:11:24,367 --> 00:11:26,955 Um... (GASPS) MAYSA: Dena, have you seen 193 00:11:26,956 --> 00:11:29,459 this video on YouTube? DENA: What the fuck? 194 00:11:29,460 --> 00:11:30,462 Mom! 195 00:11:35,306 --> 00:11:37,936 FAROUK: Yeah, Maysa, why are you always yelling? 196 00:11:38,437 --> 00:11:40,649 Oh, my gosh. What's going on, Dena? 197 00:11:40,650 --> 00:11:42,235 I thought you guys were at Uncle Naseem's! 198 00:11:42,236 --> 00:11:44,239 Who are you? Kinda what it looks like. 199 00:11:44,240 --> 00:11:45,325 NASEEM: Farouk! Shit! 200 00:11:45,326 --> 00:11:46,995 (FAROUK AND NASEEM SPEAKING ARABIC) 201 00:11:46,996 --> 00:11:48,122 Get out! Please! 202 00:11:48,123 --> 00:11:50,084 (SPEAKING ARABIC) It's all your fault! 203 00:11:50,085 --> 00:11:52,380 Mom, tell him! Now she's having sex! 204 00:11:52,381 --> 00:11:53,528 You white animal! DENA: Get out! 205 00:11:53,529 --> 00:11:54,677 How dare you? I kill you! 206 00:11:54,678 --> 00:11:57,642 (CLAMORING) I kill you! 207 00:11:57,643 --> 00:11:59,687 One second, please! Naseem... 208 00:11:59,688 --> 00:12:02,108 Ramy, habibi! Hey, what's up? 209 00:12:02,109 --> 00:12:03,654 (CHATTERING) 210 00:12:03,655 --> 00:12:05,406 Ramy! RAMY: I'm good, yeah, I got to go. 211 00:12:05,407 --> 00:12:06,492 MAYSA: Where are you going? 212 00:12:06,493 --> 00:12:07,870 RAMY: Uh, I'm gonna go hang out with this girl. 213 00:12:07,871 --> 00:12:09,832 NASEEM: Ehh! FAROUK: All right! Oh, yeah! 214 00:12:09,833 --> 00:12:11,377 (CHATTERING) 215 00:12:11,378 --> 00:12:13,966 NASEEM: Proud of you. MAYSA: Enjoy it! 216 00:12:13,967 --> 00:12:15,259 NASEEM: Wear a condom, huh? MAYSA: Habibi! 217 00:12:15,260 --> 00:12:16,972 NASEEM: (DISTORTED) Send a picture to Uncle Naseem! 218 00:12:16,973 --> 00:12:18,000 (LAUGHING) 219 00:12:18,001 --> 00:12:19,142 FAROUK: (ECHOING) Grandma! 220 00:12:19,143 --> 00:12:21,483 [NORMALLY] Your grandmother came all the way from Egypt. 221 00:12:21,484 --> 00:12:22,484 (DISTORTED) 222 00:12:24,477 --> 00:12:26,043 (CREEPY MUSIC) 223 00:12:28,412 --> 00:12:31,501 You don't care about your ancestors or your family. 224 00:12:31,502 --> 00:12:34,214 And I'm sure you don't care about the refugees. 225 00:12:34,215 --> 00:12:36,469 ANCHOR: Thousands of refugees have nowhere to go. 226 00:12:37,472 --> 00:12:38,795 (SPEAKING ARABIC) 227 00:12:46,197 --> 00:12:47,784 MAN ON RADIO: Awkward female trying sex. 228 00:12:48,786 --> 00:12:50,289 Hey man, I'm Kyle. 229 00:12:51,291 --> 00:12:52,919 You let me know if I can do anything. 230 00:12:55,132 --> 00:12:56,594 (EXHALES) 231 00:13:04,442 --> 00:13:05,444 Fuck. 232 00:13:06,530 --> 00:13:07,657 Shit. 233 00:13:10,622 --> 00:13:12,416 Dena, are you okay? 234 00:13:12,918 --> 00:13:14,837 I heard the crash. DENA: It's fine. 235 00:13:14,838 --> 00:13:16,800 What are you doing here? I barely moved. 236 00:13:16,801 --> 00:13:18,001 I don't know how you heard me. 237 00:13:18,554 --> 00:13:20,891 What happened to your computer? 238 00:13:20,892 --> 00:13:23,062 You broke it. It's very expensive. 239 00:13:23,063 --> 00:13:25,066 Mom, it didn't break. Okay? 240 00:13:25,067 --> 00:13:28,365 Some water fell on it. It's fine. Just go. Go sleep. 241 00:13:29,117 --> 00:13:31,663 This door, keep it open. I told you hundred times, 242 00:13:31,664 --> 00:13:33,625 you and your brother. Okay. 243 00:13:33,626 --> 00:13:34,920 MAYSA: Open. 244 00:13:38,093 --> 00:13:40,722 FAROUK: Is she okay? MAYSA: She broke her computer. 245 00:13:40,723 --> 00:13:42,243 FAROUK: Fucking shit! (SPEAKING ARABIC) 246 00:13:48,071 --> 00:13:49,658 (FOOTSTEPS) 247 00:13:53,498 --> 00:13:55,251 DENA: Did you just get home? 248 00:13:55,252 --> 00:13:58,008 Uh, yeah. It was kind of a crazy night. 249 00:13:59,176 --> 00:14:02,307 I got to run to the city before Uncle Naseem kills me. 250 00:14:02,308 --> 00:14:03,435 Wow. 251 00:14:04,771 --> 00:14:07,611 Dude, why are you always being so negative? 252 00:14:08,946 --> 00:14:12,285 Maybe because Mom called me, like, nine times last night, 253 00:14:12,286 --> 00:14:15,006 and you're out having sleepovers with whoever the fuck. I don't know. 254 00:14:17,046 --> 00:14:19,342 I don't understand how you still don't get it. 255 00:14:20,010 --> 00:14:21,261 What do you mean? 256 00:14:21,262 --> 00:14:24,602 Mom and Dad just say shit to say it. 257 00:14:24,603 --> 00:14:26,229 Like, they have all this stuff that worries them, 258 00:14:26,230 --> 00:14:28,526 and they think if they say it out loud, then it won't happen. 259 00:14:28,527 --> 00:14:31,032 But that's it. You don't have to actually listen to them. 260 00:14:31,700 --> 00:14:33,703 Dude, they're so different with me. 261 00:14:33,704 --> 00:14:36,416 You saw how Mom was last night just for me to, like, go to Fatima's. 262 00:14:36,417 --> 00:14:38,170 RAMY: You still got to go out, right? Yeah, but... 263 00:14:38,171 --> 00:14:39,464 That's it. DENA: Like I'm?? 264 00:14:39,465 --> 00:14:40,677 That's the point. 265 00:14:41,386 --> 00:14:43,389 You let them get to you. 266 00:14:43,390 --> 00:14:46,144 Just let them say whatever they want and then do whatever you want. 267 00:14:46,145 --> 00:14:48,149 You're so fucking entitled. 268 00:14:48,943 --> 00:14:50,404 You can be too. 269 00:15:22,927 --> 00:15:25,098 (LAUGHTER) 270 00:15:27,729 --> 00:15:29,982 Dena, you have to watch this. 271 00:15:29,983 --> 00:15:32,278 Oh, I'm good. Um, I'm going out. 272 00:15:32,279 --> 00:15:34,950 Where are you going? DENA: I'm just going with some friends. 273 00:15:34,951 --> 00:15:37,371 And I don't care how many times it's been this week or whatever. 274 00:15:37,372 --> 00:15:38,457 Yeah. 275 00:15:38,458 --> 00:15:40,295 You straightened your hair. 276 00:15:41,799 --> 00:15:45,681 (SCOFFS) What is wrong with you? 277 00:15:46,517 --> 00:15:47,643 What? 278 00:15:47,644 --> 00:15:50,106 Every time you look at me, it's, like, 279 00:15:50,107 --> 00:15:52,778 about what I look like or what I'm wearing. 280 00:15:52,779 --> 00:15:55,492 I mean... Like, are you attracted to me? 281 00:15:56,578 --> 00:15:58,497 'Cause if you weren't my uncle... Dena. 282 00:15:58,498 --> 00:16:00,585 ...you'd basically be catcalling me. 283 00:16:00,586 --> 00:16:02,213 It's really disgusting. 284 00:16:02,214 --> 00:16:04,844 So just figure out what's going on with you and your feelings 285 00:16:04,845 --> 00:16:07,432 before talking to me about how I look. 286 00:16:07,934 --> 00:16:09,688 Bye, Mom. MAYSA: Bye! 287 00:16:11,274 --> 00:16:13,236 Wait, Dena. Where are you going? 288 00:16:15,806 --> 00:16:17,286 (SOFT MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND) 289 00:16:18,037 --> 00:16:19,958 Did you make hummus from scratch? 290 00:16:21,460 --> 00:16:23,715 Well, have you been hanging out with my mom? 291 00:16:23,716 --> 00:16:25,720 Yeah, I called her. She sent me the recipe. 292 00:16:27,472 --> 00:16:30,311 I can't tell if you're impressed or?or totally freaked out. 293 00:16:30,312 --> 00:16:33,192 I'm just?I didn't call your mom. No, this is... amazing. 294 00:16:33,193 --> 00:16:36,364 Are you kidding? I don't know any guys who cook. 295 00:16:36,365 --> 00:16:40,206 Well, when you live in hostels as long as I did, 296 00:16:40,207 --> 00:16:42,629 you get pretty grateful to have your own kitchen. 297 00:16:44,340 --> 00:16:45,927 There you go. 298 00:16:48,014 --> 00:16:49,767 Thank you so much for doing this. 299 00:16:49,768 --> 00:16:52,230 Yeah, thanks for... for coming. 300 00:16:52,231 --> 00:16:53,399 Mm. 301 00:16:55,153 --> 00:16:56,364 (SOFTLY) Buh?boo. 302 00:16:58,034 --> 00:17:01,164 You straightened your hair. Yeah, I did. 303 00:17:01,165 --> 00:17:02,919 Cool. Yeah, it's nice. 304 00:17:04,421 --> 00:17:07,511 I don't know. I?I just thought I would try something different. 305 00:17:07,512 --> 00:17:09,013 Yeah. DENA: Mm?hmm. 306 00:17:09,014 --> 00:17:11,434 I mean, I love your natural curls. 307 00:17:11,435 --> 00:17:14,984 Like, that is sort of like what's different, you know? 308 00:17:14,985 --> 00:17:17,197 But this is so nice. 309 00:17:19,076 --> 00:17:20,160 Thanks. 310 00:17:20,161 --> 00:17:23,585 You are really beautiful, is what I'm trying to say. 311 00:17:24,169 --> 00:17:25,380 Thank you. 312 00:17:31,475 --> 00:17:33,020 This is really good. 313 00:17:33,021 --> 00:17:34,440 Really? DENA: Mm?hmm. 314 00:17:35,526 --> 00:17:37,403 Coming from you, that means a lot. 315 00:17:37,404 --> 00:17:40,367 I mean, if it's even close to your mom's, I'm honored. 316 00:17:40,368 --> 00:17:43,081 Okay, nobody said that. Relax. 317 00:17:43,082 --> 00:17:44,711 But it's good. 318 00:17:45,630 --> 00:17:48,217 Okay. I'll take that. 319 00:17:51,725 --> 00:17:53,687 KYLE: These are some of my watercolors. 320 00:17:55,273 --> 00:17:56,526 This... 321 00:17:57,695 --> 00:17:59,073 they're, like, a... 322 00:18:00,534 --> 00:18:03,246 mosaic... thing 323 00:18:03,247 --> 00:18:05,001 I was trying, I don't know. 324 00:18:06,630 --> 00:18:09,342 It didn't really come together. 325 00:18:09,343 --> 00:18:11,097 Yeah. Uh, it's like, uh... 326 00:18:12,600 --> 00:18:15,062 This is bad. DENA: (LAUGHS) Okay. 327 00:18:15,063 --> 00:18:17,568 This is really bad. Okay? 328 00:18:18,277 --> 00:18:20,155 But these are amazing. Thank you. 329 00:18:20,156 --> 00:18:22,034 DENA: How long have you been doing this? 330 00:18:22,035 --> 00:18:23,329 Um... 331 00:18:24,331 --> 00:18:26,712 I don't know. Since I was a kid, I guess. 332 00:18:27,755 --> 00:18:29,090 Cool. 333 00:18:29,091 --> 00:18:31,011 That's really special, Kyle. 334 00:18:31,596 --> 00:18:36,021 Well, I think... you're really special. 335 00:18:37,357 --> 00:18:38,527 Thanks. 336 00:18:39,962 --> 00:18:42,294 (ROMANTIC POP MUSIC) 337 00:18:56,646 --> 00:18:58,106 Okay. KYLE: Oh, no, no. 338 00:18:58,107 --> 00:19:00,194 Keep yours on for a minute. Yeah, no, we'll take it slow. 339 00:19:00,195 --> 00:19:02,156 Oh, okay. Okay. KYLE: Yeah. 340 00:19:02,157 --> 00:19:03,911 That's a very sexy outfit. 341 00:19:07,417 --> 00:19:09,713 No, no, no. I mean... Keep 'em on, keep 'em on. 342 00:19:09,714 --> 00:19:11,341 Just like that? Yeah, yeah. 343 00:19:11,342 --> 00:19:12,970 Okay. Yeah. 344 00:19:14,389 --> 00:19:16,519 (MOANS) KYLE: Oh, my God. 345 00:19:16,520 --> 00:19:18,940 Do you speak any Arabic? 346 00:19:18,941 --> 00:19:20,359 Mm, yeah. 347 00:19:20,360 --> 00:19:22,446 Oh, that's so fucking cool. 348 00:19:22,447 --> 00:19:24,952 Will you speak for me a little? Uh... 349 00:19:24,953 --> 00:19:27,582 Just anything. Whatever. Whatever comes to mind. 350 00:19:27,583 --> 00:19:29,168 (SPEAKS ARABIC) 351 00:19:29,169 --> 00:19:31,799 KYLE: Ohh. What does that mean? 352 00:19:31,800 --> 00:19:33,928 Um, "My name is Dena." 353 00:19:33,929 --> 00:19:36,266 Oh my God, that's so hot. 354 00:19:36,267 --> 00:19:39,857 Okay. Will you say my name in Arabic? 355 00:19:39,858 --> 00:19:42,194 Will you say my name? Oh. 356 00:19:42,195 --> 00:19:45,535 It?it's just, "Kyle," there isn't really, like... 357 00:19:45,536 --> 00:19:47,706 there isn't, like, an equivalent to it. 358 00:19:47,707 --> 00:19:49,710 Oh, yeah. No, that... 359 00:19:49,711 --> 00:19:51,881 Yeah, that makes sense. 360 00:19:51,882 --> 00:19:55,179 Okay, will you just say something else? 361 00:19:57,017 --> 00:19:59,146 Um... Just anything. 362 00:19:59,981 --> 00:20:02,861 Uh... ana bhibak. 363 00:20:02,862 --> 00:20:04,114 Oh, yeah. Yeah. 364 00:20:05,450 --> 00:20:07,662 KYLE: What is that? DENA: "I like you." 365 00:20:07,663 --> 00:20:10,001 Oh, wow. Yeah. 366 00:20:11,462 --> 00:20:13,716 "Ba?ba?bek." 367 00:20:13,717 --> 00:20:15,177 (DENA CHUCKLES) 368 00:20:15,178 --> 00:20:17,098 Yeah. Mm. Yes. 369 00:20:20,606 --> 00:20:23,026 Oh, God, you're so sexy. 370 00:20:23,027 --> 00:20:24,656 This olive skin. 371 00:20:25,957 --> 00:20:27,284 DENA: Yeah. KYLE: Yeah. 372 00:20:27,285 --> 00:20:28,996 You sure you want to have sex with me? 373 00:20:28,997 --> 00:20:30,625 Yeah. Mm?hmm. Yeah? 374 00:20:30,626 --> 00:20:32,755 Even though I'm a white infidel? 375 00:20:33,840 --> 00:20:34,967 Um, hmm? 376 00:20:34,968 --> 00:20:38,516 I can just stick it in your ass, and you can still be a virgin. 377 00:20:38,517 --> 00:20:40,979 Is that what you want? Wait, what? 378 00:20:40,980 --> 00:20:43,527 What? What are you saying? 379 00:20:44,319 --> 00:20:47,325 Oh, no, I was just?I was doing, like, a little role?play. 380 00:20:47,994 --> 00:20:49,286 Like... 381 00:20:49,287 --> 00:20:50,832 Oh. (INDISTINCT) 382 00:20:50,833 --> 00:20:52,919 Oh, okay. KYLE: Yeah. 383 00:20:52,920 --> 00:20:55,257 Uh, yeah. 384 00:20:55,258 --> 00:20:58,180 Can we just have normal sex? 385 00:20:59,266 --> 00:21:00,977 Yeah, no, totally. DENA: Mm?hmm? 386 00:21:00,978 --> 00:21:03,149 KYLE: Yeah, yeah, yeah. Yeah, for sure. Yeah. Okay. 387 00:21:04,109 --> 00:21:05,820 Do you wanna get the condom? 388 00:21:05,821 --> 00:21:07,490 Yes. Yeah, yeah. Yeah. 389 00:21:10,706 --> 00:21:12,917 Uh, okay, yeah. Let's get these clothes off you. 390 00:21:12,918 --> 00:21:14,004 Yeah. 391 00:21:16,467 --> 00:21:17,678 Okay. 392 00:21:20,893 --> 00:21:23,022 KYLE: You can just, like, be yourself. DENA: Yeah. 393 00:21:24,191 --> 00:21:27,112 I accept you. You don't have to wear a fucking head scarf or... 394 00:21:27,113 --> 00:21:28,866 What? Dude... No, right, sorry. 395 00:21:28,867 --> 00:21:30,620 No, I'll stop, 'cause you want... 396 00:21:30,621 --> 00:21:32,999 you want me to stop, right? 397 00:21:33,000 --> 00:21:34,503 Yeah. Yeah. 398 00:21:34,504 --> 00:21:38,385 Um, can we just role?play that I'm, like, a white girl, and... 399 00:21:39,304 --> 00:21:40,974 Uh, I mean... 400 00:21:41,976 --> 00:21:43,312 why? 401 00:21:45,399 --> 00:21:47,070 Okay, so... 402 00:21:48,072 --> 00:21:51,538 are you just hooking up with me because I'm Egyptian? 403 00:21:52,540 --> 00:21:54,501 I mean... 404 00:21:54,502 --> 00:21:57,800 I think it's hot that you're Egyptian. 405 00:21:58,384 --> 00:22:00,053 Like, is that... No, I think it's like... 406 00:22:00,054 --> 00:22:04,186 I think it's a cool part of you. I think it's interesting. 407 00:22:04,187 --> 00:22:07,276 It's just, like, so... unknown, 408 00:22:07,277 --> 00:22:09,321 and I just want to know it. 409 00:22:09,322 --> 00:22:11,367 Mm. Yeah. Um, 410 00:22:11,368 --> 00:22:13,581 does everything have to be about me being Arab? 411 00:22:13,582 --> 00:22:16,294 Like, I don't know, can it just... 412 00:22:16,295 --> 00:22:17,506 be normal? 413 00:22:18,508 --> 00:22:20,887 (CHUCKLES) 414 00:22:20,888 --> 00:22:23,016 Normal sucks. Right? 415 00:22:23,017 --> 00:22:25,061 Like, I wish that I was... Oh, my God. 416 00:22:25,062 --> 00:22:27,274 KYLE: I just wish I was something. Like, anything. 417 00:22:27,275 --> 00:22:29,863 'Cause I'm this, like, all the time. I'm just white. 418 00:22:29,864 --> 00:22:30,948 (DENA GROANS SOFTLY) 419 00:22:30,949 --> 00:22:33,162 Do you know how weird it is to be nothing? 420 00:22:33,747 --> 00:22:34,831 Okay. 421 00:22:34,832 --> 00:22:36,752 Like, my art, right? 422 00:22:36,753 --> 00:22:38,548 I've got, like, this voice. 423 00:22:39,550 --> 00:22:41,595 And fuck, like, nobody gives a shit, 424 00:22:41,596 --> 00:22:44,225 'cause I'm not... Indian 425 00:22:44,226 --> 00:22:46,354 or trans. Mm?hmm. 426 00:22:46,355 --> 00:22:48,943 I would fucking kill?? Not that?that's not the point. 427 00:22:48,944 --> 00:22:50,613 No, no, no. No, no, no. What I mean... 428 00:22:50,614 --> 00:22:53,661 Dena, I'm saying I would want to be like you. I'd want to have... 429 00:22:53,662 --> 00:22:56,375 DENA: Mm?hmm. Yeah. I'm done. (SIGHS) 430 00:23:03,347 --> 00:23:04,809 (DENA SIGHS) 431 00:23:06,442 --> 00:23:08,442 (ZIP CLOSES) (DENA CLEARS HER THROAT) 432 00:23:15,789 --> 00:23:17,166 (SIGHS) 433 00:23:31,652 --> 00:23:33,260 Oh, fuck. 434 00:23:35,459 --> 00:23:37,459 (MELANCHOLIC MUSIC) 435 00:23:38,459 --> 00:23:40,296 (EXHALES FORCEFULLY) 436 00:23:47,477 --> 00:23:51,443 (WOMAN SINGING IN ARABIC) 437 00:23:51,493 --> 00:23:56,043 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.