All language subtitles for Queens.of.Mystery.S01E02.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,640 --> 00:00:13,480
NARRATOR: Previously
on "Queens of Mystery"...
2
00:00:13,480 --> 00:00:15,400
Oh, I do hope you win.
3
00:00:15,400 --> 00:00:18,400
You people are killing me
with your constant demands.
4
00:00:18,400 --> 00:00:19,560
HIDDLEDEAN:
The winner is...
5
00:00:19,560 --> 00:00:20,720
-[ Applause ]
-Thank you.
6
00:00:20,720 --> 00:00:21,840
-[ Metal sings, thuds ]
-[ Man grunts ]
7
00:00:21,840 --> 00:00:22,880
[ Indistinct shouting
and screaming ]
8
00:00:22,880 --> 00:00:24,840
-Oh, my God!
-Help!
9
00:00:24,840 --> 00:00:26,880
Oscar Prescott, 42, single.
10
00:00:26,880 --> 00:00:28,920
Oscar and I were lovers.
11
00:00:28,920 --> 00:00:30,240
Snake!
12
00:00:30,240 --> 00:00:31,560
You don't think Beth
had anything to do
13
00:00:31,560 --> 00:00:33,400
-with Oscar's death, do you?
-Not without good reason.
14
00:00:33,400 --> 00:00:35,600
-Are those the...?
-Missing pages? Yes.
15
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
The inspector wants this
investigation done by the book.
16
00:00:37,600 --> 00:00:38,400
Anybody here?
17
00:00:40,120 --> 00:00:41,160
[ Crashing ]
18
00:01:44,520 --> 00:01:46,080
[ Dog barking in distance ]
19
00:01:50,920 --> 00:01:52,600
HIDDLEDEAN:
What's happened?
20
00:01:52,600 --> 00:01:54,360
Oh, my goodness.
21
00:01:56,520 --> 00:01:58,560
Oh. How...
22
00:01:58,560 --> 00:01:59,760
How...
23
00:01:59,760 --> 00:02:02,160
The how was apparent to anyone
24
00:02:02,160 --> 00:02:03,880
acquainted with
the rudimentary physics
25
00:02:03,880 --> 00:02:05,720
of the domino effect.
26
00:02:07,880 --> 00:02:08,880
What's over there?
27
00:02:08,880 --> 00:02:10,200
The real question...
28
00:02:10,200 --> 00:02:12,320
Oh, my Lord.
29
00:02:12,320 --> 00:02:13,920
...was, "Why?"
30
00:02:13,920 --> 00:02:15,920
ASHTON: Beth?
31
00:02:26,560 --> 00:02:28,000
[ Caws ]
32
00:02:49,920 --> 00:02:51,280
[ Door unlocks ]
33
00:02:54,000 --> 00:02:56,040
An ardent campaigner,
34
00:02:56,040 --> 00:02:58,520
double-murder suspect
Beth Stone
35
00:02:58,520 --> 00:03:02,640
has spent a lifetime
fighting against injustice.
36
00:03:02,640 --> 00:03:05,840
Today, however,
she did not fight.
37
00:03:05,840 --> 00:03:08,560
She did not even
declare her innocence.
38
00:03:08,560 --> 00:03:11,200
She did precisely nothing.
39
00:03:11,200 --> 00:03:14,680
For Beth Stone had something
more pressing on her mind
40
00:03:14,680 --> 00:03:17,560
than the possibility
of a lifetime in prison --
41
00:03:17,560 --> 00:03:23,120
the future happiness
of her beloved niece, Matilda.
42
00:03:35,400 --> 00:03:37,520
All ready?
On my count, then.
43
00:03:37,520 --> 00:03:41,040
Right.
Three, two, one, lift.
44
00:03:43,600 --> 00:03:45,000
[ Grunts ]
45
00:04:01,360 --> 00:04:03,200
It's Tobias Young.
46
00:04:03,200 --> 00:04:05,120
Oscar Prescott's new agent.
47
00:04:05,120 --> 00:04:06,600
Suggesting there was
an old agent.
48
00:04:06,600 --> 00:04:07,800
Guy Ashton.
49
00:04:07,800 --> 00:04:09,800
Not wanting to state
the obvious,
50
00:04:09,800 --> 00:04:13,120
the victim's body shows signs
consistent with crush injuries.
51
00:04:13,120 --> 00:04:15,080
Death was
most likely instantaneous.
52
00:04:15,080 --> 00:04:16,600
That's one small mercy.
53
00:04:16,600 --> 00:04:18,960
As is the fact we don't have
to look far to find our culprit.
54
00:04:20,120 --> 00:04:22,160
With respect, sir.
55
00:04:22,160 --> 00:04:24,200
Your aunt
was caught red-handed, Stone.
56
00:04:24,200 --> 00:04:26,280
But anyone could've come in here
under the cover of darkness.
57
00:04:26,280 --> 00:04:27,360
Matilda...
58
00:04:27,360 --> 00:04:29,120
Sergeant Stone's right,
Inspector.
59
00:04:29,120 --> 00:04:32,160
There are
several points of entry.
60
00:04:32,160 --> 00:04:34,480
I hope this isn't a reluctance
to face the facts, Sergeant.
61
00:04:34,480 --> 00:04:36,080
If Aunt Beth had anything to do
with these murders,
62
00:04:36,080 --> 00:04:38,000
I won't hesitate
to charge her.
63
00:04:44,080 --> 00:04:46,480
T-R-U -- truncheon.
64
00:04:52,080 --> 00:04:53,640
We've come to see our sister.
65
00:04:53,640 --> 00:04:54,840
Not possible, I'm afraid.
66
00:04:54,840 --> 00:04:57,080
We thought you'd say that.
67
00:04:57,080 --> 00:04:59,960
WOMAN: Terry? Terry?
Is that you? Pick up the phone.
68
00:04:59,960 --> 00:05:01,120
Mum?
69
00:05:01,120 --> 00:05:03,440
-Terry, is that you?
-Yes, Mum.
70
00:05:03,440 --> 00:05:04,880
No, Mum.
71
00:05:04,880 --> 00:05:06,640
-What are you playing at, Terry?
-But...
72
00:05:06,640 --> 00:05:09,120
I didn't know
you knew each other.
73
00:05:09,120 --> 00:05:10,520
I will, yes.
74
00:05:10,520 --> 00:05:13,920
-What do you want for dinner?
-Tea?
75
00:05:13,920 --> 00:05:15,360
Alphabetti Spaghetti.
76
00:05:15,360 --> 00:05:17,120
Thank you.
77
00:05:22,840 --> 00:05:24,880
If you'd like to follow me.
78
00:05:37,160 --> 00:05:38,760
10 minutes.
79
00:05:44,760 --> 00:05:46,520
[ Door closes, locks ]
80
00:05:48,800 --> 00:05:52,120
We know you lied to Matilda
about knowing Oscar Prescott.
81
00:05:52,120 --> 00:05:54,400
I saw the pair of you arguing.
82
00:05:54,400 --> 00:05:57,720
-We weren't arguing.
-You were manhandling him.
83
00:05:57,720 --> 00:06:01,040
I was trying to get him to show
me something in the library.
84
00:06:01,040 --> 00:06:03,680
Then why not tell Mattie
that instead of lying to her?
85
00:06:03,680 --> 00:06:07,120
It was
for Matilda's own good.
86
00:06:07,120 --> 00:06:09,120
Oscar found out about Dragomir.
87
00:06:16,520 --> 00:06:19,160
Oscar Prescott
had spent the previous summer
88
00:06:19,160 --> 00:06:21,320
as a writer-in-residence,
89
00:06:21,320 --> 00:06:25,520
working in the castle's
extensive library,
90
00:06:25,520 --> 00:06:29,280
where he came across an article
from an obscure local journal
91
00:06:29,280 --> 00:06:33,880
about the town's Edgar Allan
Poe Appreciation Society
92
00:06:33,880 --> 00:06:38,600
and a visiting academic,
Professor Alexander Dragomir,
93
00:06:38,600 --> 00:06:42,640
a biographer researching
the mysterious death of Poe,
94
00:06:42,640 --> 00:06:45,720
the founding father
of the modern detective story.
95
00:06:45,720 --> 00:06:48,920
I thought we'd heard the last
of Dragomir.
96
00:06:48,920 --> 00:06:50,760
So did I.
97
00:06:51,880 --> 00:06:53,880
But the article also mentioned
98
00:06:53,880 --> 00:06:58,120
that he hired
a local research assistant.
99
00:06:58,120 --> 00:06:59,480
-Eleanor.
-Eleanor.
100
00:07:01,400 --> 00:07:03,160
Although Matilda's mother
101
00:07:03,160 --> 00:07:05,480
working for a visiting
Bulgarian academic
102
00:07:05,480 --> 00:07:07,440
wasn't in itself a scandal...
103
00:07:09,160 --> 00:07:12,280
...the timing
of said employment,
104
00:07:12,280 --> 00:07:14,560
precisely nine months
and nine days
105
00:07:14,560 --> 00:07:17,640
before the date
of Matilda's birth,
106
00:07:17,640 --> 00:07:21,560
was a secret her aunts were
determined to take with them
107
00:07:21,560 --> 00:07:23,280
to their graves.
108
00:07:25,640 --> 00:07:28,480
Oscar saw Eleanor's surname,
109
00:07:28,480 --> 00:07:30,400
asked if we were related.
110
00:07:30,400 --> 00:07:33,200
What you saw
was me trying to get Oscar
111
00:07:33,200 --> 00:07:35,840
to show me the article,
except he was too busy.
112
00:07:37,000 --> 00:07:39,440
If I tell Matilda the truth,
113
00:07:39,440 --> 00:07:42,480
she'll find out about Dragomir,
and none of us want that.
114
00:07:44,760 --> 00:07:46,280
So where's the article now?
115
00:07:46,280 --> 00:07:49,440
That's the problem.
I have no idea.
116
00:07:52,440 --> 00:07:55,360
Despite past generations
of the Hiddledean family
117
00:07:55,360 --> 00:07:58,040
being enthusiastic
bibliophiles,
118
00:07:58,040 --> 00:08:01,360
archivists they were not.
119
00:08:01,360 --> 00:08:05,160
Of the tens of thousands of
books, newspapers, and journals
120
00:08:05,160 --> 00:08:07,200
collected over the years,
121
00:08:07,200 --> 00:08:11,440
not a single one
had ever been catalogued.
122
00:08:12,680 --> 00:08:14,000
ASHTON: Beth?
123
00:08:18,720 --> 00:08:21,520
I've been searching for it
ever since.
124
00:08:21,520 --> 00:08:23,280
So how do we get you
out of this mess
125
00:08:23,280 --> 00:08:25,720
without Matilda finding out
about Dragomir and that article?
126
00:08:25,720 --> 00:08:27,760
So you do believe
I'm not the murderer?
127
00:08:27,760 --> 00:08:30,080
[ Snorts ]
128
00:08:30,080 --> 00:08:31,720
Of course.
129
00:08:31,720 --> 00:08:35,440
We were never in any doubt.
130
00:08:35,440 --> 00:08:39,280
If we could only find
the real murderer,
131
00:08:39,280 --> 00:08:42,040
Matilda would be forced
to let me go,
132
00:08:42,040 --> 00:08:44,120
and all of this
could be forgotten.
133
00:08:46,600 --> 00:08:48,000
What?
134
00:08:49,240 --> 00:08:52,000
Don't tell me you already
have a suspect in mind?
135
00:08:54,120 --> 00:08:56,680
NARRATOR:
In fact, Cat and Jane Stone
136
00:08:56,680 --> 00:09:00,120
had two possible suspects
in mind.
137
00:09:02,120 --> 00:09:03,240
[ Knock on door ]
138
00:09:03,240 --> 00:09:05,600
CAT: It's Cat.
I'm coming in.
139
00:09:05,600 --> 00:09:08,240
I hope you brought coffee.
140
00:09:14,600 --> 00:09:18,560
Do you want to explain, or shall
I make an educated guess?
141
00:09:18,560 --> 00:09:20,000
[ Sighs ]
142
00:09:23,520 --> 00:09:24,760
[ Groans ]
143
00:09:26,760 --> 00:09:30,000
I met Sadie Hanson
at last year's festival.
144
00:09:32,680 --> 00:09:35,160
She said she wanted to be
a writer herself someday,
145
00:09:35,160 --> 00:09:38,320
and she'd written some
Catherine Parr fan fiction,
146
00:09:38,320 --> 00:09:39,880
and I promised to read it.
147
00:09:39,880 --> 00:09:42,280
And?
148
00:09:42,280 --> 00:09:44,320
I kept my promise.
149
00:09:49,920 --> 00:09:51,480
It was good.
150
00:09:54,680 --> 00:09:56,680
I mean, it was really good.
151
00:09:58,720 --> 00:10:01,000
So you changed the title,
made a few tweaks,
152
00:10:01,000 --> 00:10:03,440
and submitted it
as your own work.
153
00:10:03,440 --> 00:10:05,680
The rumors were true.
154
00:10:07,240 --> 00:10:10,000
I was burned out.
155
00:10:10,000 --> 00:10:13,120
It had been three years
since my last book.
156
00:10:13,120 --> 00:10:15,320
My publisher was threatening
to take back my advance,
157
00:10:15,320 --> 00:10:17,520
for God's sake.
158
00:10:17,520 --> 00:10:18,920
And Sadie Hanson?
159
00:10:26,840 --> 00:10:29,920
WOLFE: She read
"Murder on the Mary Rose"
160
00:10:29,920 --> 00:10:32,480
and recognized it
as her own work.
161
00:10:36,680 --> 00:10:39,440
Please don't do this to me.
162
00:10:39,440 --> 00:10:42,440
And then I did something I'll
regret for the rest of my life.
163
00:10:45,480 --> 00:10:49,240
I told her if she didn't
keep her mouth shut...
164
00:10:50,840 --> 00:10:52,800
Isabella, please.
165
00:10:52,800 --> 00:10:55,960
...I'd ruin any chance she had
of becoming a writer.
166
00:10:58,120 --> 00:11:01,360
And two days ago,
Oscar came to my room.
167
00:11:01,360 --> 00:11:04,120
Sadie had sent him
a copy of her manuscript.
168
00:11:06,680 --> 00:11:07,760
Yeah?
169
00:11:07,760 --> 00:11:09,160
And when he saw my book,
170
00:11:09,160 --> 00:11:11,360
he knew I'd plagiarized
her work.
171
00:11:13,800 --> 00:11:16,800
I tried to persuade him
to see my point of view.
172
00:11:16,800 --> 00:11:18,160
You're a murderer
'cause she's dead.
173
00:11:18,160 --> 00:11:18,960
You killed her.
174
00:11:18,960 --> 00:11:20,680
And that's when he told me...
175
00:11:20,680 --> 00:11:22,720
-Because of you.
-No!
176
00:11:22,720 --> 00:11:25,120
...that Sadie had taken
her own life.
177
00:11:26,760 --> 00:11:30,040
It was the first
I knew about it.
178
00:11:30,040 --> 00:11:32,680
And what did Oscar want?
Money?
179
00:11:34,080 --> 00:11:36,160
Justice.
180
00:11:37,120 --> 00:11:40,280
Justice for Sadie.
181
00:11:40,280 --> 00:11:44,560
He said I had 48 hours
to come clean,
182
00:11:44,560 --> 00:11:47,320
or he'd tell the world
what I'd done.
183
00:11:47,320 --> 00:11:50,800
And you knew if the truth came
out, it would ruin your career.
184
00:11:50,800 --> 00:11:53,200
You can't seriously think
I killed Oscar.
185
00:11:53,200 --> 00:11:54,880
You all but killed
Sadie Hanson.
186
00:11:54,880 --> 00:11:56,200
She killed herself!
187
00:11:56,200 --> 00:11:57,400
Yeah, you keep
telling yourself that.
188
00:11:57,400 --> 00:11:59,360
Oh, Cat.
189
00:11:59,360 --> 00:12:01,800
-I'll see you around, Isabella.
-Cat.
190
00:12:01,800 --> 00:12:05,080
Please don't go.
No one can know about this.
191
00:12:05,080 --> 00:12:06,480
Cat!
192
00:12:18,880 --> 00:12:21,000
Interview between
Detective Sergeant Matilda Stone
193
00:12:21,000 --> 00:12:22,480
and Elizabeth Margaret Stone.
194
00:12:22,480 --> 00:12:24,440
P.C. Terry Foster
is also present.
195
00:12:24,440 --> 00:12:27,240
The accused has waived
her right to counsel.
196
00:12:27,240 --> 00:12:30,560
You lied when you told me
you didn't know Oscar Prescott.
197
00:12:30,560 --> 00:12:31,520
No comment.
198
00:12:31,520 --> 00:12:33,960
A witness
saw you arguing with him
199
00:12:33,960 --> 00:12:35,000
on the morning of his death.
200
00:12:35,000 --> 00:12:36,960
What were you arguing about?
201
00:12:36,960 --> 00:12:38,000
No comment.
202
00:12:39,440 --> 00:12:42,000
Please, Aunt Beth.
I'm trying to help you.
203
00:12:43,400 --> 00:12:45,760
Why were you in the library
last night?
204
00:12:50,160 --> 00:12:52,640
You've known me
all your life, Matilda.
205
00:12:52,640 --> 00:12:55,040
I couldn't love you more
if you were my own child.
206
00:12:55,040 --> 00:12:57,320
Well, because in many ways
you are.
207
00:12:58,560 --> 00:13:00,640
I won't tell you why I was
talking with Oscar Prescott,
208
00:13:00,640 --> 00:13:04,320
and I won't tell you
why I was in the library.
209
00:13:04,320 --> 00:13:06,720
I want you to trust me
when I tell you
210
00:13:06,720 --> 00:13:09,120
that I did not kill anyone.
211
00:13:11,920 --> 00:13:14,240
Sergeant Stone, a word.
212
00:13:15,760 --> 00:13:16,920
[ Recorder clicks ]
213
00:13:16,920 --> 00:13:19,600
MATILDA:
Interview suspended at 11:35.
214
00:13:26,120 --> 00:13:27,720
I want that woman charged
with double murder.
215
00:13:27,720 --> 00:13:28,880
But, sir...
216
00:13:28,880 --> 00:13:30,360
She was seen arguing
with Oscar Prescott
217
00:13:30,360 --> 00:13:33,200
the morning of his death
and was caught red-handed
218
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
at the scene
of Tobias Young's murder.
219
00:13:34,200 --> 00:13:35,720
But there are
more-viable suspects.
220
00:13:35,720 --> 00:13:37,920
Guy Ashton, for one.
221
00:13:37,920 --> 00:13:39,840
He has a temper
and was seen arguing
222
00:13:39,840 --> 00:13:42,080
with both Prescott and Young.
223
00:13:42,080 --> 00:13:43,400
Please, sir,
my aunt's in custody.
224
00:13:43,400 --> 00:13:45,200
She's not going anywhere.
225
00:13:45,200 --> 00:13:47,280
Give me until the end of the day
to prove it's not her.
226
00:13:47,280 --> 00:13:49,160
If I can't,
then I'll charge her.
227
00:13:50,360 --> 00:13:52,560
-You have until lunch.
-But that's two hours.
228
00:13:52,560 --> 00:13:54,440
Take it or leave it,
Sergeant.
229
00:13:54,440 --> 00:13:56,560
NARRATOR:
Matilda would take it.
230
00:13:56,560 --> 00:13:59,360
[ Cellphone rings ]
231
00:13:59,360 --> 00:14:01,080
-Aunt Jane.
-You have to get down here.
232
00:14:01,080 --> 00:14:02,520
It's Guy Ashton.
233
00:14:02,520 --> 00:14:06,200
He's on the roof,
and he's threatening to jump.
234
00:14:20,720 --> 00:14:23,160
ASHTON: Get out the way!
I'm gonna do it!
235
00:14:23,160 --> 00:14:24,920
Get out the way!
236
00:14:24,920 --> 00:14:26,480
You think I'm joking?!
237
00:14:33,000 --> 00:14:34,720
What's that bird doing there?
238
00:14:34,720 --> 00:14:36,000
Get him away!
239
00:14:36,000 --> 00:14:37,200
[ Caws ]
240
00:14:38,760 --> 00:14:40,360
-Guy.
-What?!
241
00:14:40,360 --> 00:14:43,400
-It's Detective Sergeant Stone.
-Stand back or I'll jump!
242
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
Why don't you tell me
what all this is about?
243
00:14:45,400 --> 00:14:47,920
-It's over.
-What is?
244
00:14:47,920 --> 00:14:50,240
-He's been fired.
-You all think I did it.
245
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
I loved Oscar.
246
00:14:55,040 --> 00:14:56,120
And Tobias Young?
247
00:14:56,120 --> 00:14:57,840
Duplicitous toad.
248
00:14:57,840 --> 00:15:00,560
I'm glad he's dead, but I swear
I had nothing to do with it.
249
00:15:00,560 --> 00:15:02,000
I believe you, Guy.
250
00:15:02,000 --> 00:15:04,360
You're just saying that
so I'll come down.
251
00:15:04,360 --> 00:15:06,880
Matildawas just saying it
so that he would come down.
252
00:15:06,880 --> 00:15:09,440
No!
There are more-viable suspects.
253
00:15:09,440 --> 00:15:13,320
In fact, I'm close
to making an arrest.
254
00:15:13,320 --> 00:15:14,640
[ Beeping ]
255
00:15:14,640 --> 00:15:15,520
Ah...
256
00:15:16,800 --> 00:15:18,920
[ Beeping intensifies ]
257
00:15:20,360 --> 00:15:22,640
-Aah!
-Help!
258
00:15:23,560 --> 00:15:25,200
Pull!
259
00:15:25,200 --> 00:15:26,720
-ASHTON: Aah!
-[ Beeping continues ]
260
00:15:28,400 --> 00:15:30,440
Get the paramedics.
261
00:15:37,400 --> 00:15:39,080
-Will he be okay?
-He's fine.
262
00:15:39,080 --> 00:15:40,920
But we're gonna have to
keep him in overnight
263
00:15:40,920 --> 00:15:42,120
just as a precaution.
264
00:15:42,120 --> 00:15:43,440
George, Matt.
265
00:15:43,440 --> 00:15:44,320
Jane.
266
00:15:45,680 --> 00:15:47,720
Is there anyone around here
you lot don't know?
267
00:15:47,720 --> 00:15:49,800
JANE: Statistically
that's highly probable,
268
00:15:49,800 --> 00:15:53,720
but in reality, no.
269
00:15:53,720 --> 00:15:56,000
Don't get angry,
270
00:15:56,000 --> 00:15:58,760
but I broke into
Max Sinclair's room last night.
271
00:15:58,760 --> 00:16:02,720
-Aunt Jane!
-I found this in his fireplace.
272
00:16:02,720 --> 00:16:04,800
"BBFA."
273
00:16:04,800 --> 00:16:07,520
The Bora Bora
Football Association?
274
00:16:07,520 --> 00:16:10,760
The British Board
of Forensic Accountants.
275
00:16:10,760 --> 00:16:14,840
Think of them
as detectives with an abacus.
276
00:16:14,840 --> 00:16:16,840
I did some digging,
277
00:16:16,840 --> 00:16:19,680
comparing Sinclair Publishing's
annual reports
278
00:16:19,680 --> 00:16:21,280
with sales records
of Oscar's books.
279
00:16:21,280 --> 00:16:22,960
Max was skimming.
280
00:16:22,960 --> 00:16:26,480
He was shortchanging Oscar
by thousands every month.
281
00:16:26,480 --> 00:16:28,040
And Oscar found out?
282
00:16:28,040 --> 00:16:32,160
I'm betting he hired a forensic
accountant to investigate.
283
00:16:32,160 --> 00:16:33,880
At that precise moment,
284
00:16:33,880 --> 00:16:38,520
Maximilian Sinclair was laying
a wager of a different kind.
285
00:16:38,520 --> 00:16:42,120
A wager that he could sneak
away from Hiddledean Castle
286
00:16:42,120 --> 00:16:43,360
without being noticed.
287
00:16:43,360 --> 00:16:45,120
Hey! You!
288
00:16:45,120 --> 00:16:45,920
He was wrong.
289
00:16:45,920 --> 00:16:46,960
Stop!
290
00:17:08,720 --> 00:17:10,080
[ Engine cranking ]
291
00:17:10,080 --> 00:17:12,240
Oh! Damn it!
292
00:17:12,240 --> 00:17:13,480
We need to talk.
293
00:17:14,800 --> 00:17:16,520
Yours, I believe.
294
00:17:20,280 --> 00:17:22,360
Why were you arguing
with Oscar Prescott?
295
00:17:22,360 --> 00:17:23,360
Okay.
296
00:17:25,000 --> 00:17:28,400
I was massaging the books.
297
00:17:28,400 --> 00:17:32,000
-And Oscar found out.
-He hired a forensic accountant.
298
00:17:32,920 --> 00:17:35,880
Oscar showed me their report
on the morning he was murdered.
299
00:17:35,880 --> 00:17:38,520
The report you stole
and burned in your room.
300
00:17:38,520 --> 00:17:40,320
He told me he'd go to the police
301
00:17:40,320 --> 00:17:45,000
unless I handed over a
controlling share of my company.
302
00:17:45,000 --> 00:17:48,320
30 years I toiled
to build up that firm.
303
00:17:48,320 --> 00:17:50,400
30 years.
304
00:17:50,400 --> 00:17:52,680
And he wanted me
to hand over control
305
00:17:52,680 --> 00:17:54,320
for a fraction
of what it's worth.
306
00:17:54,320 --> 00:17:56,400
-And so you killed him?
-What?
307
00:17:58,040 --> 00:18:00,680
Murder was the last thing
on my mind.
308
00:18:00,680 --> 00:18:03,360
You'd lost a controlling share
of your company.
309
00:18:03,360 --> 00:18:05,200
But I still owned 49%.
310
00:18:06,360 --> 00:18:09,360
And the deal tied Oscar
to Sinclair Publishing for life.
311
00:18:09,360 --> 00:18:12,320
Even as a minority shareholder,
I was set to make a fortune.
312
00:18:12,320 --> 00:18:16,400
So, no, Sergeant,
I did not kill Oscar Prescott.
313
00:18:18,240 --> 00:18:20,160
JANE:
What will happen to him now?
314
00:18:20,160 --> 00:18:21,760
MATILDA:
That's down to the fraud office.
315
00:18:21,760 --> 00:18:23,520
But he's finished
as a publisher.
316
00:18:24,800 --> 00:18:26,640
JANE: You don't think
he's our killer?
317
00:18:26,640 --> 00:18:29,160
Too greedy.
318
00:18:29,160 --> 00:18:32,640
Oscar was worth far more to him
alive than dead.
319
00:18:32,640 --> 00:18:35,920
If he didn't kill
Oscar Prescott, who did?
320
00:18:35,920 --> 00:18:37,440
The truth, Aunt Jane?
321
00:18:38,760 --> 00:18:40,560
I don't know.
322
00:18:42,160 --> 00:18:43,120
Hmm.
323
00:18:58,040 --> 00:18:59,840
I hear you had
an eventful morning, Sergeant.
324
00:18:59,840 --> 00:19:01,200
Sir.
325
00:19:01,200 --> 00:19:03,680
But still no arrests
for murder?
326
00:19:03,680 --> 00:19:05,080
I want your aunt charged,
327
00:19:05,080 --> 00:19:07,040
or I want your warrant card
on my desk.
328
00:19:18,560 --> 00:19:20,400
I'll ask you again.
329
00:19:20,400 --> 00:19:22,160
Why were you arguing
with Oscar Prescott,
330
00:19:22,160 --> 00:19:24,720
and what were you doing
in the library last night?
331
00:19:25,880 --> 00:19:27,480
Failure to answer
these questions
332
00:19:27,480 --> 00:19:29,760
will result in you being charged
with double murder.
333
00:19:31,360 --> 00:19:34,880
You do what you have to do,
Mattie.
334
00:19:34,880 --> 00:19:37,240
So you're refusing
to answer my questions?
335
00:19:37,240 --> 00:19:38,440
Get on with it, Sergeant.
336
00:19:39,600 --> 00:19:41,360
-Matilda.
-Not now, Foster.
337
00:19:41,360 --> 00:19:42,680
-It's important, sir.
-I said not now.
338
00:19:42,680 --> 00:19:45,320
But Benjamin Kingston's
at the front desk.
339
00:19:45,320 --> 00:19:47,520
And he wants to confess
to both killings.
340
00:19:54,280 --> 00:19:55,640
I did it.
341
00:19:55,640 --> 00:19:58,400
I killed Oscar.
342
00:19:58,400 --> 00:19:59,840
Why?
343
00:20:00,880 --> 00:20:02,240
Jealousy.
344
00:20:03,720 --> 00:20:05,840
You were right.
345
00:20:05,840 --> 00:20:07,920
I hated seeing how successful
he'd become.
346
00:20:09,520 --> 00:20:10,920
I thought you two
were friends.
347
00:20:10,920 --> 00:20:12,960
Contemporaries.
348
00:20:12,960 --> 00:20:14,760
He was a hack.
349
00:20:14,760 --> 00:20:17,440
Flaunting his fame
in my face.
350
00:20:19,920 --> 00:20:21,640
Beating me
to the Golden Pick-Axe
351
00:20:21,640 --> 00:20:23,200
was the final straw.
352
00:20:23,200 --> 00:20:25,600
When the lights failed...
353
00:20:27,600 --> 00:20:28,800
...I took my chance.
354
00:20:29,960 --> 00:20:31,040
And Tobias Young?
355
00:20:32,560 --> 00:20:36,280
Degenerate gambler
was my agent.
356
00:20:36,280 --> 00:20:38,000
Borrowed a fortune from me
over the years,
357
00:20:38,000 --> 00:20:39,600
except he wouldn't pay it back.
358
00:20:39,600 --> 00:20:41,760
Kept asking for more.
359
00:20:41,760 --> 00:20:43,000
So you killed him?
360
00:20:45,000 --> 00:20:47,720
I had a taste for it by then.
361
00:21:01,880 --> 00:21:03,240
You're free to go.
362
00:21:03,240 --> 00:21:04,440
Inspector Thorne's satisfied
363
00:21:04,440 --> 00:21:06,040
you had nothing to do
with either murder.
364
00:21:07,360 --> 00:21:10,240
Follow P.C. Foster.
He'll return your belongings.
365
00:21:19,520 --> 00:21:22,600
Congratulations on solving
your first case, Sergeant.
366
00:21:22,600 --> 00:21:23,920
Thank you, sir.
367
00:21:23,920 --> 00:21:25,960
You know what Napoleon said
about his generals?
368
00:21:28,040 --> 00:21:30,440
He'd rather they were lucky
than good.
369
00:21:30,440 --> 00:21:31,680
Not sure I agree.
370
00:21:33,320 --> 00:21:35,480
Have the paperwork on my desk
first thing.
371
00:21:35,480 --> 00:21:36,840
Sir.
372
00:21:56,120 --> 00:21:57,280
-Oh!
-Oh!
373
00:21:57,280 --> 00:21:58,400
[ Laughter ]
374
00:21:58,400 --> 00:22:00,280
To Beth being free
375
00:22:00,280 --> 00:22:03,520
and Detective Sergeant
Matilda Stone
376
00:22:03,520 --> 00:22:06,000
solving her first-ever murder.
377
00:22:06,000 --> 00:22:07,600
-Whoo-hoo!
-Whoo-hoo!
378
00:22:07,600 --> 00:22:09,720
[ Laughs ]
379
00:22:09,720 --> 00:22:12,360
Oh, what's the matter, kid?
You should be happy.
380
00:22:12,360 --> 00:22:14,280
I am.
It's just...
381
00:22:14,280 --> 00:22:16,920
I didn't so much solve the case
as have it handed to me.
382
00:22:16,920 --> 00:22:19,040
-A win's a win.
-Mm.
383
00:22:19,040 --> 00:22:21,160
None of it feels right.
384
00:22:21,160 --> 00:22:22,880
Not even Baron Tollage
being the murderer
385
00:22:22,880 --> 00:22:24,520
in "Brown Bread" makes sense.
386
00:22:24,520 --> 00:22:27,360
I just can't help thinking
something's missing.
387
00:22:27,360 --> 00:22:31,200
I told you.
Let us look at the manuscript.
388
00:22:31,200 --> 00:22:32,560
Missing.
389
00:22:42,480 --> 00:22:44,080
Missing.
390
00:22:44,920 --> 00:22:46,800
Of course!
391
00:22:48,080 --> 00:22:50,640
-I'll be back.
-Bye, love.
392
00:22:50,640 --> 00:22:52,840
-CAT: See ya.
-JANE: Take care.
393
00:22:53,800 --> 00:22:55,720
Ohh.
394
00:22:55,720 --> 00:22:58,400
I wish she would let us
look at the manuscript.
395
00:22:58,400 --> 00:23:00,120
Mm?
396
00:23:00,120 --> 00:23:01,600
Oh, what?
397
00:23:01,600 --> 00:23:06,960
Matilda fell asleep
on the sofa reading it.
398
00:23:06,960 --> 00:23:10,200
So I made three copies.
399
00:23:10,200 --> 00:23:12,760
-So you stole police evidence?
-Ohh!
400
00:23:12,760 --> 00:23:14,760
Technically, I just copied it.
401
00:23:14,760 --> 00:23:15,800
I gave it back.
402
00:23:15,800 --> 00:23:17,720
Well, in that case.
403
00:23:17,720 --> 00:23:19,160
Give it here.
404
00:23:40,000 --> 00:23:42,320
Thank you.
405
00:23:42,800 --> 00:23:44,000
[ Bird cawing in distance ]
406
00:23:48,560 --> 00:23:49,960
[ Tool buzzing ]
407
00:24:13,760 --> 00:24:15,800
[ Knocking ]
408
00:24:18,240 --> 00:24:19,680
[ Door unlocking ]
409
00:24:25,200 --> 00:24:27,160
Well, I'm surprised
to see you again, Sergeant.
410
00:24:27,160 --> 00:24:28,520
I have some questions
to ask you
411
00:24:28,520 --> 00:24:30,040
about the works you sent
for restoration.
412
00:24:31,080 --> 00:24:33,920
Your mother, I believe?
413
00:24:34,800 --> 00:24:36,760
Oh.
414
00:24:36,760 --> 00:24:40,640
"Brown Bread" is based on a true
story involving your parents.
415
00:24:43,000 --> 00:24:44,560
[ Sighs ]
416
00:24:44,560 --> 00:24:46,240
Do come in.
417
00:24:52,640 --> 00:24:56,840
My parents narrowly avoided
a scandal in the '60s.
418
00:24:56,840 --> 00:24:57,960
Do sit down, please.
419
00:24:59,680 --> 00:25:04,760
Lord Blenning was killed
hunting on our land,
420
00:25:04,760 --> 00:25:08,440
and the rumor was that he was
having an affair with my mother
421
00:25:08,440 --> 00:25:10,920
and that my father
had shot him.
422
00:25:12,960 --> 00:25:15,000
The description of the baron
and the one-eyed baroness
423
00:25:15,000 --> 00:25:18,400
in Oscar's book
could only be my parents.
424
00:25:18,400 --> 00:25:20,160
So you sent the paintings
and photographs away
425
00:25:20,160 --> 00:25:21,840
to avoid anyone
making the connection?
426
00:25:21,840 --> 00:25:25,360
My mother is 93, Sergeant.
427
00:25:25,360 --> 00:25:28,880
A scandal of that magnitude
would finish her off.
428
00:25:28,880 --> 00:25:34,000
I needed to know whether Oscar
had named the baron --
429
00:25:34,000 --> 00:25:36,320
my father -- as the killer.
430
00:25:36,320 --> 00:25:38,880
So I thought if I gave Oscar
the award,
431
00:25:38,880 --> 00:25:40,800
I could steal the manuscript
from his bag
432
00:25:40,800 --> 00:25:42,720
while he was at the lectern.
433
00:25:42,720 --> 00:25:45,000
And all I had to do was arrange
for the lights to fail
434
00:25:45,000 --> 00:25:47,080
at precisely the right moment.
435
00:25:47,080 --> 00:25:49,760
Except you hadn't bargained
on Oscar performing a reading.
436
00:25:51,480 --> 00:25:55,040
But you had to find a way
to stop him, so you killed him?
437
00:25:55,040 --> 00:25:57,560
What?
438
00:25:57,560 --> 00:25:59,480
I killed Oscar?
439
00:25:59,480 --> 00:26:00,840
In order to steal
the manuscript,
440
00:26:00,840 --> 00:26:03,600
what, and then post
the last five pages
441
00:26:03,600 --> 00:26:05,760
on the noticeboard
the next day?
442
00:26:05,760 --> 00:26:08,600
But I didn't want the world
to make the connection
443
00:26:08,600 --> 00:26:10,520
between the killer
and my father.
444
00:26:10,520 --> 00:26:13,200
Why on earth would I do that?
445
00:26:13,200 --> 00:26:14,680
Hmm?
446
00:26:14,680 --> 00:26:18,560
Have you ever considered
maybe the rumors were true?
447
00:26:18,560 --> 00:26:21,000
That Oscar uncovered evidence
of your father's guilt?
448
00:26:21,000 --> 00:26:22,920
Oh, you misunderstand me,
Sergeant.
449
00:26:22,920 --> 00:26:24,840
My father wasguilty.
450
00:26:24,840 --> 00:26:27,240
Yeah, no,
that's the whole point.
451
00:26:27,240 --> 00:26:29,440
Well, I-I always knew that.
452
00:26:29,440 --> 00:26:31,320
After I saw him burying
the rifle in the garden.
453
00:26:32,640 --> 00:26:34,920
I never told Mother.
454
00:26:34,920 --> 00:26:38,000
It would break her heart
if she ever found out the truth.
455
00:26:40,480 --> 00:26:43,040
Oh, golly,
I'm beginning to wish
456
00:26:43,040 --> 00:26:44,560
I'd given
the Golden Pick-Axe Award
457
00:26:44,560 --> 00:26:46,720
to Isabella Wolfe after all.
458
00:26:46,720 --> 00:26:48,160
Isabella Wolfe?
459
00:26:48,160 --> 00:26:49,760
Don't you mean
Benjamin Kingston?
460
00:26:49,760 --> 00:26:51,880
No, I don't.
Why would I mean that?
461
00:26:51,880 --> 00:26:53,040
Well, I understood
you enticed
462
00:26:53,040 --> 00:26:54,360
Benjamin Kingston
to the festival
463
00:26:54,360 --> 00:26:57,120
by promising him
he'd win the Golden Pick-Axe.
464
00:26:57,120 --> 00:26:58,840
No, I had much simpler bait
to lure him.
465
00:26:58,840 --> 00:27:00,200
I invited Oscar.
466
00:27:00,200 --> 00:27:04,040
And wherever Oscar goes,
Emily goes too.
467
00:27:04,040 --> 00:27:06,160
And I knew that Benjamin
would never miss
468
00:27:06,160 --> 00:27:09,040
the opportunity of spending
a weekend in Emily's company.
469
00:27:09,040 --> 00:27:10,480
He'll do anything for her.
470
00:27:11,800 --> 00:27:13,920
Prescott's done a Christie.
471
00:27:13,920 --> 00:27:17,840
And in that very moment,
everything became clear.
472
00:27:17,840 --> 00:27:19,600
I know who the killer is.
473
00:27:19,600 --> 00:27:21,160
Crikey.
474
00:27:25,920 --> 00:27:30,040
Well, one thing we can all agree
with Matilda on
475
00:27:30,040 --> 00:27:33,720
is that Baron Tollage
definitely wasn't the murderer.
476
00:27:33,720 --> 00:27:36,240
Agreed.
477
00:27:36,240 --> 00:27:37,920
Meaning the missing pages
that Matilda took
478
00:27:37,920 --> 00:27:40,280
from the noticeboard are fake.
479
00:27:40,280 --> 00:27:42,400
And that
Oscar Prescott's death
480
00:27:42,400 --> 00:27:44,400
and the stolen pages
are connected after all.
481
00:27:44,400 --> 00:27:46,320
JANE: Someone's gone
to a lot of effort
482
00:27:46,320 --> 00:27:47,720
to make sure the real ending
to "Brown Bread"
483
00:27:47,720 --> 00:27:49,760
remains a secret.
484
00:27:49,760 --> 00:27:52,480
Well, I figured out by page 50
the baroness did it.
485
00:27:52,480 --> 00:27:54,800
That's nonsense.
It can't be her.
486
00:27:54,800 --> 00:27:56,880
It has to be
Theodore Gill III.
487
00:27:56,880 --> 00:27:58,920
-[ Exhales sharply ]
-You're both wrong.
488
00:27:58,920 --> 00:28:01,360
It's Lady Helmhurst.
489
00:28:01,360 --> 00:28:04,880
While Beth, Cat,
and Jane Stone disagreed
490
00:28:04,880 --> 00:28:07,720
about the identity
of a fictional killer...
491
00:28:09,920 --> 00:28:12,280
...their niece edged
ever closer
492
00:28:12,280 --> 00:28:14,480
to confirming
her own suspicions
493
00:28:14,480 --> 00:28:17,000
about the identity
of a real-life one.
494
00:28:43,520 --> 00:28:44,880
The missing pages.
495
00:28:49,600 --> 00:28:51,400
"Palmer coolly turned
496
00:28:51,400 --> 00:28:55,280
to take in the guests'
expectant faces and declared..."
497
00:28:55,280 --> 00:28:56,440
PALMER:
And the murderer is...
498
00:28:56,440 --> 00:28:57,080
[ Creaking ]
499
00:29:13,320 --> 00:29:14,360
[ Caws ]
500
00:29:14,360 --> 00:29:17,120
So we're all agreed.
501
00:29:17,120 --> 00:29:19,120
It can't be Dr. Reynolds
either.
502
00:29:23,200 --> 00:29:25,000
That's everyone eliminated.
503
00:29:25,000 --> 00:29:26,720
Not quite everyone.
504
00:29:26,720 --> 00:29:28,400
What did Sherlock Holmes say?
505
00:29:28,400 --> 00:29:30,360
Once you have eliminated
the impossible...
506
00:29:30,360 --> 00:29:33,680
Whatever remains,
however improbable...
507
00:29:33,680 --> 00:29:37,480
Must be the truth.
508
00:29:37,480 --> 00:29:39,560
-Of course.
-Of course.
509
00:29:39,560 --> 00:29:42,120
He's the only person
not on our list.
510
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
What the Stone sisters
had deduced
511
00:29:46,000 --> 00:29:51,760
by a process of elimination was
that Lord Grint's killer was...
512
00:29:51,760 --> 00:29:53,440
Me.
513
00:29:53,440 --> 00:29:56,200
Charlie Reginald Palmer.
514
00:29:56,200 --> 00:29:59,200
You see, I'm not a well man.
515
00:29:59,200 --> 00:30:01,160
X-ray showed a shadow
on the old lung.
516
00:30:01,160 --> 00:30:03,280
Six months tops,
the docs reckon.
517
00:30:03,280 --> 00:30:05,480
Now, I'm not
one of life's lingerers.
518
00:30:05,480 --> 00:30:07,640
I can't be dealing
with all that hospice malarkey.
519
00:30:07,640 --> 00:30:09,040
Not for me.
520
00:30:09,040 --> 00:30:10,520
But I couldn't leave
this little world
521
00:30:10,520 --> 00:30:12,280
before settling
an old family score.
522
00:30:13,400 --> 00:30:16,400
Lord Grint was a man
of dubious scruples
523
00:30:16,400 --> 00:30:19,640
who, I recently discovered,
was single-handedly responsible
524
00:30:19,640 --> 00:30:21,920
for the demise
of my beloved big sister, Ida.
525
00:30:23,840 --> 00:30:25,680
-[ Gunshot ]
-[ Bullet ricocheting ]
526
00:30:26,080 --> 00:30:27,600
Ooh!
527
00:30:39,240 --> 00:30:41,280
PALMER:
So, honors even.
528
00:30:41,280 --> 00:30:43,080
An eye for an eye
and all that.
529
00:30:45,560 --> 00:30:47,520
I've had my fill
of this life.
530
00:30:47,520 --> 00:30:51,000
It's been fun while it lasted,
but nothing lasts forever.
531
00:30:51,880 --> 00:30:53,120
Does it?
532
00:30:56,520 --> 00:30:58,000
Toodle pip, old chums.
533
00:30:58,000 --> 00:30:59,080
[ Gunshot echoes]
534
00:31:04,920 --> 00:31:07,280
So who would steal
the end of the manuscript,
535
00:31:07,280 --> 00:31:08,880
then kill Oscar
to stop the world
536
00:31:08,880 --> 00:31:11,160
knowing this was
Charlie Palmer's last case?
537
00:31:11,160 --> 00:31:12,840
Charlie Palmer's biggest fan.
538
00:31:16,560 --> 00:31:17,520
We have to warn Matilda.
539
00:31:31,960 --> 00:31:34,880
I know you're in here.
540
00:31:34,880 --> 00:31:38,560
And I know why you killed
Oscar and Tobias.
541
00:31:38,560 --> 00:31:40,600
Emily?
542
00:31:44,360 --> 00:31:47,160
Like Christie with Poirot
and Doyle with Holmes,
543
00:31:47,160 --> 00:31:50,720
Oscar had grown tired
of his brilliant creation.
544
00:31:50,720 --> 00:31:54,160
Charlie Palmer had become
a millstone around his neck.
545
00:31:54,160 --> 00:31:56,720
It's all people
ever wanted from him.
546
00:32:00,560 --> 00:32:03,280
You got an early look at Oscar's
manuscript, didn't you?
547
00:32:15,880 --> 00:32:17,920
You learned Oscar
was going to kill off
548
00:32:17,920 --> 00:32:19,960
your beloved Charlie Palmer.
549
00:32:19,960 --> 00:32:21,000
Toodle pip, old chums.
550
00:32:21,000 --> 00:32:22,720
[ Gunshot echoes]
551
00:32:22,720 --> 00:32:25,600
It's why you pretended to faint
at the awards ceremony.
552
00:32:28,000 --> 00:32:30,160
And when Oscar
turned his back on you...
553
00:32:30,160 --> 00:32:31,200
Oscar...
554
00:32:31,200 --> 00:32:32,480
...you knew
he was going to reveal
555
00:32:32,480 --> 00:32:34,240
Charlie Palmer was the murderer,
556
00:32:34,240 --> 00:32:37,320
and there would be
no going back.
557
00:32:37,320 --> 00:32:40,680
You couldn't let that happen,
could you, Emily?
558
00:32:40,680 --> 00:32:45,240
All this time I thought it was
Oscar you loved, but it wasn't.
559
00:32:45,240 --> 00:32:47,240
It was Charlie Palmer.
560
00:32:47,240 --> 00:32:48,400
When the lights failed
that night,
561
00:32:48,400 --> 00:32:50,360
you knew
there was only one way
562
00:32:50,360 --> 00:32:54,800
to save the man you loved,
and that was to kill Oscar.
563
00:32:55,920 --> 00:32:57,120
[ Metal sings ]
564
00:32:57,120 --> 00:32:58,160
-[ Thuds ]
-[ Grunts ]
565
00:32:59,480 --> 00:33:03,040
-[ Screaming ]
-Oh, my God, Oscar!
566
00:33:13,240 --> 00:33:14,960
I begged Oscar
not to kill Charlie off,
567
00:33:14,960 --> 00:33:15,960
but he wouldn't listen.
568
00:33:15,960 --> 00:33:17,400
It's over, Emily.
569
00:33:17,400 --> 00:33:19,040
My inspector's on his way
with a dozen officers.
570
00:33:19,040 --> 00:33:21,600
[ Laughs ]
You're lying.
571
00:33:21,600 --> 00:33:22,800
[ Both grunting ]
572
00:33:49,080 --> 00:33:50,400
All right.
573
00:33:50,480 --> 00:33:51,400
All right.
574
00:33:53,680 --> 00:33:55,000
I give in.
575
00:33:59,800 --> 00:34:00,920
[ Grunts ]
576
00:34:23,160 --> 00:34:25,160
You've never been in love,
577
00:34:25,160 --> 00:34:26,800
have you, Sergeant?
578
00:34:28,280 --> 00:34:30,120
Not real love.
579
00:34:31,600 --> 00:34:33,920
Pure love.
580
00:34:35,840 --> 00:34:37,640
That's what
Charlie and I have.
581
00:34:37,640 --> 00:34:41,800
Real, pure love.
582
00:34:41,800 --> 00:34:45,480
And I'm not gonna let
Oscar or Tobias
583
00:34:45,480 --> 00:34:46,840
or you...
584
00:34:46,840 --> 00:34:48,680
[ Choking ]
585
00:34:48,680 --> 00:34:50,120
...come between us.
586
00:34:55,240 --> 00:34:57,120
CAT:
How about us?!
587
00:34:59,840 --> 00:35:01,040
[ Coughing ]
588
00:35:10,840 --> 00:35:12,040
[ Police radio chatter ]
589
00:35:16,000 --> 00:35:18,320
We always had your back, kid.
590
00:35:18,320 --> 00:35:21,840
Did Emily say
why she killed Tobias?
591
00:35:21,840 --> 00:35:23,520
He was blackmailing her.
592
00:35:23,520 --> 00:35:27,160
After killing Oscar and stealing
the pages of the manuscript,
593
00:35:27,160 --> 00:35:29,800
she forged her own ending
to "Brown Bread,"
594
00:35:29,800 --> 00:35:32,200
one that didn't pin the murder
on Charlie Palmer.
595
00:35:35,240 --> 00:35:37,440
She secretly posted her pages
on the noticeboard
596
00:35:37,440 --> 00:35:40,920
for the world to discover,
but Tobias Young saw her.
597
00:35:40,920 --> 00:35:43,480
He realized Emily must've been
responsible for killing Oscar
598
00:35:43,480 --> 00:35:46,080
so he decided to cash in
on what he knew.
599
00:35:47,120 --> 00:35:49,680
Tobias had seen
how expert Emily was
600
00:35:49,680 --> 00:35:53,320
at forging Oscar's handwriting,
so he blackmailed her...
601
00:35:53,320 --> 00:35:54,920
Now witness it.
602
00:35:54,920 --> 00:35:57,440
...into forging Oscar's
signature on a contract
603
00:35:57,440 --> 00:36:00,320
signing Oscar to his agency.
604
00:36:05,960 --> 00:36:07,080
Excellent.
605
00:36:09,280 --> 00:36:11,720
But Emily knew the blackmailing
wouldn't stop there.
606
00:36:14,080 --> 00:36:16,120
And from that moment on...
607
00:36:19,080 --> 00:36:21,440
...Tobias Young's time was up.
608
00:36:36,160 --> 00:36:37,600
[ Thud echoes]
609
00:36:42,480 --> 00:36:45,840
You said Benjamin Kingston
knew Emily killed Oscar.
610
00:36:45,840 --> 00:36:47,640
From the moment he read
the fake missing pages.
611
00:36:49,080 --> 00:36:51,760
Benjamin had been secretly
in love with Emily for years,
612
00:36:51,760 --> 00:36:54,600
so he lied to cover for her.
613
00:36:54,600 --> 00:36:57,920
Every author's writing style
is unique,
614
00:36:57,920 --> 00:37:00,000
like a fingerprint.
615
00:37:00,000 --> 00:37:02,200
I'd know Oscar's anywhere.
616
00:37:02,200 --> 00:37:04,040
And when he mistakenly thought
617
00:37:04,040 --> 00:37:06,160
I was getting close
to the truth...
618
00:37:06,160 --> 00:37:07,800
You're just saying that
so I'll come down.
619
00:37:07,800 --> 00:37:10,360
No!
There are more-viable suspects.
620
00:37:10,360 --> 00:37:13,160
In fact, I'm close
to making an arrest.
621
00:37:18,000 --> 00:37:20,480
Lives ruined.
People dead.
622
00:37:20,480 --> 00:37:22,880
All for the sake of some
silly fictional character.
623
00:37:22,880 --> 00:37:25,960
Charlie Palmer was as real
to Emily as you are to me.
624
00:37:25,960 --> 00:37:27,640
She loved him.
625
00:37:27,640 --> 00:37:30,080
Well, fiction can be so much
more interesting than real life.
626
00:37:33,080 --> 00:37:34,320
Sergeant Stone.
627
00:37:36,200 --> 00:37:38,760
Wanted to say, uh, well done.
628
00:37:38,760 --> 00:37:40,000
To all of you.
629
00:37:40,000 --> 00:37:42,200
That's very kind of you,
Inspector.
630
00:37:42,200 --> 00:37:44,880
Yes, well, that said,
631
00:37:44,880 --> 00:37:46,360
I expect you ladies
to steer well clear
632
00:37:46,360 --> 00:37:48,040
of Sergeant Stone's
investigations in future.
633
00:37:48,040 --> 00:37:49,160
Do I make myself clear?
634
00:37:49,160 --> 00:37:50,840
-Crystal.
-Perfectly.
635
00:37:50,840 --> 00:37:52,600
Whatever.
636
00:37:54,240 --> 00:37:56,120
-I'll see you at the station.
-Sir.
637
00:38:09,640 --> 00:38:12,280
[ Door opens ]
638
00:38:12,280 --> 00:38:14,120
PALMER: Everything all right,
old girl?
639
00:38:15,440 --> 00:38:16,800
Charlie?
640
00:38:19,680 --> 00:38:23,480
What? Didn't think I was gonna
leave you all alone, did you?
641
00:38:44,160 --> 00:38:45,160
Goodbye.
642
00:38:45,160 --> 00:38:47,160
Do hope to see you again
next year.
643
00:38:49,200 --> 00:38:50,360
Isabella.
644
00:38:53,640 --> 00:38:55,600
Oh, yes, goodbye.
645
00:38:55,600 --> 00:38:57,240
About Oscar's book...
646
00:38:57,240 --> 00:38:59,000
Well, now you've found
the real ending,
647
00:38:59,000 --> 00:39:01,040
I don't see anything to fear
from its publication.
648
00:39:01,040 --> 00:39:03,040
-What?!
-Nothing, Mother!
649
00:39:03,040 --> 00:39:05,360
I'm just commenting
on the weather!
650
00:39:05,360 --> 00:39:08,120
Although I can't say
I'm ever going to
651
00:39:08,120 --> 00:39:09,760
let anyone
near the library again.
652
00:39:09,760 --> 00:39:13,000
It's strictly off limits to
the general public from now on.
653
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
[ Dogs barking ]
654
00:39:14,000 --> 00:39:17,200
Plato!
Come here!
655
00:39:17,200 --> 00:39:18,000
Come on!
656
00:39:18,000 --> 00:39:19,640
Whatever the reasons,
657
00:39:19,640 --> 00:39:22,360
Beth, Cat, and Jane Stone
contented themselves
658
00:39:22,360 --> 00:39:24,560
that the existence
of Professor Dragomir
659
00:39:24,560 --> 00:39:27,280
and his connection
to their sister Eleanor
660
00:39:27,280 --> 00:39:31,040
was at least safe
from Matilda for now.
661
00:39:34,440 --> 00:39:36,360
Mr. Ashton.
662
00:39:36,360 --> 00:39:37,960
How are you feeling?
663
00:39:37,960 --> 00:39:40,200
Yes, uh, a-a lot better.
664
00:39:40,200 --> 00:39:44,360
Um [Chuckles]
thanks to Sergeant Stone here.
665
00:39:44,360 --> 00:39:46,600
Well, you saved my life.
666
00:39:48,520 --> 00:39:50,880
I'm so ashamed.
667
00:39:50,880 --> 00:39:53,560
You heard about Emily?
668
00:39:54,720 --> 00:39:57,800
A crime of passion
if I ever heard one.
669
00:39:57,800 --> 00:39:59,200
Will you be back next year?
670
00:39:59,200 --> 00:40:01,000
Oh, God, no.
671
00:40:01,000 --> 00:40:02,840
No, I'm -- I'm getting
out of this game.
672
00:40:02,840 --> 00:40:07,400
I'm retiring as of today.
673
00:40:07,400 --> 00:40:09,720
I thought I'd get to know
my grandchildren.
674
00:40:09,720 --> 00:40:12,120
Take some very long walks.
675
00:40:12,120 --> 00:40:14,320
Read.
676
00:40:14,320 --> 00:40:16,720
Perhaps you ladies
could recommend a book?
677
00:40:16,720 --> 00:40:18,440
[ Snorts ]
678
00:40:18,440 --> 00:40:20,000
Thank you again.
679
00:40:23,840 --> 00:40:25,680
ARTHUR:
Where to, m'lady?
680
00:40:25,680 --> 00:40:27,200
BARONESS: What?!
681
00:40:27,200 --> 00:40:29,200
-Mattie.
-Hmm?
682
00:40:29,200 --> 00:40:30,520
I forgot to mention --
683
00:40:30,520 --> 00:40:33,120
We've arranged a little date
for you tonight.
684
00:40:33,120 --> 00:40:35,000
What do I want to go
on a blind date for?
685
00:40:35,000 --> 00:40:36,920
Well, it's not a blind date.
686
00:40:36,920 --> 00:40:38,600
You've met him before.
687
00:40:38,600 --> 00:40:40,240
And let's just say
he's a certain
688
00:40:40,240 --> 00:40:43,680
eligible medical practitioner
from around these parts.
689
00:40:43,680 --> 00:40:49,160
Matilda had a sudden
and explicable change of heart.
690
00:40:49,160 --> 00:40:52,680
I suppose one date
wouldn't hurt.
691
00:40:52,680 --> 00:40:54,080
Come on.
692
00:40:54,080 --> 00:40:56,120
BETH: [ Laughs ]
693
00:40:56,120 --> 00:40:56,960
Get in.
694
00:41:32,280 --> 00:41:34,440
Waiting for her blind date
to arrive,
695
00:41:34,440 --> 00:41:36,240
Detective Sergeant
Matilda Stone
696
00:41:36,240 --> 00:41:37,480
couldn't help but wonder
697
00:41:37,480 --> 00:41:40,560
what romance
the evening would bring.
698
00:41:40,560 --> 00:41:43,240
DR. LYNCH:
Sergeant Stone?
699
00:41:43,240 --> 00:41:45,880
Matilda's heart
skipped a beat.
700
00:41:47,280 --> 00:41:48,960
Daniel.
701
00:41:48,960 --> 00:41:52,560
I, uh, hoped it was you.
702
00:41:53,160 --> 00:41:55,280
You did?
703
00:41:55,280 --> 00:41:57,760
Matilda's heart
skipped two beats.
704
00:42:00,400 --> 00:42:02,600
Daniel darling.
What's taking you so long?
705
00:42:02,600 --> 00:42:04,280
Everyone's waiting.
706
00:42:04,280 --> 00:42:06,240
Matilda's heart
stopped beating.
707
00:42:08,000 --> 00:42:09,560
Who's this?
708
00:42:09,560 --> 00:42:12,240
This is the new detective
I was telling you about.
709
00:42:12,240 --> 00:42:13,440
-Martha?
-Matilda.
710
00:42:13,440 --> 00:42:14,600
Matilda.
711
00:42:15,600 --> 00:42:18,400
Natasha.
Daniel's fiancée.
712
00:42:18,400 --> 00:42:20,080
We're not officially engaged.
713
00:42:20,080 --> 00:42:24,360
It's always so nice to meet one
of Daniel's police colleagues.
714
00:42:24,360 --> 00:42:26,840
You're such
a funny little bunch of people.
715
00:42:26,840 --> 00:42:27,880
Come along now, darling.
716
00:42:27,880 --> 00:42:29,760
We're all waiting for you
before we order.
717
00:42:29,760 --> 00:42:31,000
Maybe you'd like to join us?
718
00:42:31,000 --> 00:42:32,840
I think she has better things
to do than...
719
00:42:32,840 --> 00:42:33,760
GEORGE: Matilda.
720
00:42:34,720 --> 00:42:37,000
Sorry I'm late.
721
00:42:38,160 --> 00:42:40,320
We'll leave
you two lovebirds to it.
722
00:42:40,320 --> 00:42:41,720
Nice to meet you, Martha.
723
00:42:41,720 --> 00:42:43,000
Come along, darling.
724
00:42:43,000 --> 00:42:44,720
Have a nice evening.
725
00:42:44,720 --> 00:42:47,080
Your aunts,
they said you like pansies.
726
00:42:49,280 --> 00:42:50,280
Sorry?
727
00:42:52,880 --> 00:42:55,040
Yes! I do.
728
00:42:55,040 --> 00:42:57,560
Thank you.
Please, take a seat.
729
00:43:08,240 --> 00:43:11,080
Dr. Daniel Lynch
suddenly found himself
730
00:43:11,080 --> 00:43:13,880
feeling oddly out of place
at a table where,
731
00:43:13,880 --> 00:43:18,640
only moments before,
he'd felt perfectly at home.
732
00:43:18,640 --> 00:43:20,680
Daniel.
733
00:43:20,680 --> 00:43:22,880
Daniel!
Wake up.
734
00:43:22,880 --> 00:43:24,480
What's gotten into you
this evening?
735
00:43:24,480 --> 00:43:26,640
Sorry.
Where were we?
736
00:43:27,840 --> 00:43:31,040
As for Matilda,
737
00:43:31,040 --> 00:43:33,960
the evening may not have
worked out as planned,
738
00:43:33,960 --> 00:43:36,600
but she was
nevertheless content.
739
00:43:36,600 --> 00:43:39,160
She was home
in her treasured Wildemarsh,
740
00:43:39,160 --> 00:43:41,480
reunited with
her beloved aunts,
741
00:43:41,480 --> 00:43:44,440
living above her favorite place
in the world,
742
00:43:44,440 --> 00:43:47,000
and doing a job
she cherished.
743
00:43:49,160 --> 00:43:51,320
And unbeknown to her,
744
00:43:51,320 --> 00:43:57,120
a fraction over 316 yards,
two feet, and eight inches away
745
00:43:57,120 --> 00:44:00,680
works a man who might --
justmight --
746
00:44:00,680 --> 00:44:02,760
be able to shed light
747
00:44:02,760 --> 00:44:06,120
on the riddle
of her mother's disappearance.
748
00:44:09,000 --> 00:44:09,840
[ Knocks ]
749
00:44:11,040 --> 00:44:12,440
[ Knock echoes]
750
00:44:13,960 --> 00:44:15,960
[ Caw echoes]
751
00:44:16,920 --> 00:44:18,760
[ Tool buzzing ]
50526