Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,296 --> 00:00:31,497
Like so many
others, I used to say
2
00:00:31,499 --> 00:00:32,831
I wanted proof.
3
00:00:34,802 --> 00:00:37,536
Proof of miracles, proof of god.
4
00:00:41,609 --> 00:00:45,677
So we might believe in
existence beyond our own.
5
00:00:48,516 --> 00:00:51,717
It was all we ever
wanted, only proof.
6
00:00:54,755 --> 00:00:56,388
And then we had it.
7
00:02:49,870 --> 00:02:52,771
The image with nothing
enhanced or adjusted in any way.
8
00:02:52,773 --> 00:02:55,641
It first appeared
on August 15th, 2024
9
00:02:55,643 --> 00:02:57,776
and has been studied
by top scientists
10
00:02:57,778 --> 00:03:00,179
from over 11 countries.
11
00:03:00,181 --> 00:03:01,847
It is currently being regarded
12
00:03:01,849 --> 00:03:04,883
as an unexplainable phenomenon.
13
00:03:04,885 --> 00:03:07,850
At approximately
6:15 we experienced
14
00:03:07,870 --> 00:03:09,188
a global unconsciousness.
15
00:03:09,190 --> 00:03:12,224
The incident has caused
widespread panic across the globe
16
00:03:12,226 --> 00:03:14,393
while there has still
been no official statement
17
00:03:14,395 --> 00:03:17,296
on what may have
caused the event.
18
00:03:19,667 --> 00:03:21,500
So far we know the boy
has successfully predicted
19
00:03:21,502 --> 00:03:23,702
two of the three
events he stated
20
00:03:23,704 --> 00:03:26,238
would change the
world as we know it.
21
00:03:26,240 --> 00:03:28,340
The first was at the
planes of Garabandal,
22
00:03:28,342 --> 00:03:29,908
Spain, early 2024.
23
00:03:31,845 --> 00:03:33,879
The first sign, as
some are calling it,
24
00:03:33,881 --> 00:03:36,715
can be photographed and
televised, but not touched
25
00:03:36,717 --> 00:03:40,385
and is clearly something
not of this world.
26
00:04:02,900 --> 00:04:03,542
Really?
27
00:04:03,544 --> 00:04:05,430
It's come to this?
28
00:04:05,450 --> 00:04:07,746
I got to stalk you for my money?
29
00:04:09,160 --> 00:04:11,483
Would you shut that thing off?
30
00:04:14,221 --> 00:04:18,230
Hey, I know a lot's changed
after what happened.
31
00:04:18,250 --> 00:04:19,591
But some things don't.
32
00:04:19,593 --> 00:04:21,260
You still have to pay your rent.
33
00:04:21,262 --> 00:04:23,295
Things have been slow.
34
00:04:23,297 --> 00:04:24,363
I got a job coming up.
35
00:04:24,365 --> 00:04:25,864
Yeah.
36
00:04:25,866 --> 00:04:27,866
That's what you said last week.
37
00:04:27,868 --> 00:04:31,737
Look, Erik, I like you, a lot
more than my other tenants.
38
00:04:31,739 --> 00:04:35,140
But those others,
they pay their rent.
39
00:04:35,142 --> 00:04:36,241
I just need a little more time.
40
00:04:36,243 --> 00:04:38,100
You're out of time.
41
00:04:38,120 --> 00:04:39,311
Either find the
money by tomorrow
42
00:04:39,313 --> 00:04:42,140
or find another place to live.
43
00:04:42,160 --> 00:04:43,160
I'm sorry.
44
00:04:47,540 --> 00:04:50,188
You were really
great, you know that?
45
00:05:05,720 --> 00:05:06,705
We just got a new selection.
46
00:05:06,707 --> 00:05:11,510
After what happened, we've
been selling out like crazy.
47
00:05:11,512 --> 00:05:12,878
That's the one.
48
00:05:12,880 --> 00:05:14,246
Beretta 92.
49
00:05:14,248 --> 00:05:16,548
Fine choice for home protection.
50
00:05:16,550 --> 00:05:18,250
Who said it's for protection?
51
00:05:18,252 --> 00:05:20,752
I'm not doing this anymore.
52
00:05:22,523 --> 00:05:23,889
I told you already
you ain't getting it,
53
00:05:23,891 --> 00:05:25,290
now put it back.
54
00:05:38,720 --> 00:05:39,237
Our secret.
55
00:07:01,855 --> 00:07:03,755
My apologies for the early our.
56
00:07:03,757 --> 00:07:05,690
I assume you were asleep.
57
00:07:05,692 --> 00:07:08,393
It's five a.m., why
would I be asleep?
58
00:07:08,395 --> 00:07:09,594
I'm Dr. Anthony Faron.
59
00:07:09,596 --> 00:07:12,264
I run a research
team out of Parkland.
60
00:07:14,268 --> 00:07:15,351
Okay.
61
00:07:15,352 --> 00:07:16,435
You wanna tell me
what this is about?
62
00:07:16,437 --> 00:07:17,803
I was wondering
if I might come in.
63
00:07:17,805 --> 00:07:19,871
It's regarding your son.
64
00:07:22,420 --> 00:07:23,608
Since the warning, the
world's been in this state
65
00:07:23,610 --> 00:07:25,510
of chaos, of paranoia.
66
00:07:26,413 --> 00:07:27,646
The warning?
67
00:07:27,648 --> 00:07:30,582
That's what your son
called the blackout.
68
00:07:30,584 --> 00:07:32,818
The world was falling
apart long before that.
69
00:07:32,820 --> 00:07:34,486
We're running out of time
70
00:07:34,488 --> 00:07:37,789
so I'll be as
forthcoming as possible.
71
00:07:37,791 --> 00:07:39,891
It was the second of
three events he predicted.
72
00:07:39,893 --> 00:07:42,694
He is yet to reveal the third.
73
00:07:42,696 --> 00:07:46,264
Truth is, I came here
to take you with me.
74
00:07:50,300 --> 00:07:52,370
Not sure I follow.
75
00:07:52,390 --> 00:07:54,206
We need somebody he trusts.
76
00:07:54,208 --> 00:07:56,274
You think I'm that guy.
77
00:07:56,276 --> 00:07:57,909
He knows something.
78
00:07:57,911 --> 00:08:00,512
Something he doesn't
want anyone else to know.
79
00:08:00,514 --> 00:08:02,848
Said he'd only talk to you.
80
00:08:04,117 --> 00:08:06,585
So I'm the last option.
81
00:08:06,587 --> 00:08:08,530
And I'd wanna help you because...
82
00:08:08,550 --> 00:08:11,323
I know the social services
has deemed you an unfit father.
83
00:08:11,325 --> 00:08:13,558
This is your opportunity
to amend that.
84
00:08:13,560 --> 00:08:15,126
Get a fresh start.
85
00:08:16,196 --> 00:08:17,462
If it's anything
like the last event,
86
00:08:17,464 --> 00:08:21,666
this could be a matter
of national security.
87
00:08:21,668 --> 00:08:24,769
Look, I wish I could
help, it's just bad timing.
88
00:08:24,771 --> 00:08:26,137
I haven't spoken
to him in years.
89
00:08:26,139 --> 00:08:27,405
He's got to be 13...
90
00:08:27,407 --> 00:08:28,940
14.
91
00:08:28,942 --> 00:08:31,843
And no one's expecting you
to be father of the year.
92
00:08:31,845 --> 00:08:34,579
One day, that's
all we're asking.
93
00:08:34,581 --> 00:08:36,281
We would of course
compensate you generously
94
00:08:36,283 --> 00:08:37,516
for your time.
95
00:08:42,823 --> 00:08:45,560
Where are you taking me?
96
00:08:45,580 --> 00:08:46,925
Black Satan.
97
00:08:46,927 --> 00:08:48,193
Location's off the grid.
98
00:08:48,195 --> 00:08:51,229
He was transferred
there this morning.
99
00:08:51,231 --> 00:08:52,964
Transferred where?
100
00:08:54,334 --> 00:08:58,136
Where he's expected to
receive the next message.
101
00:09:28,936 --> 00:09:29,936
Let's go.
102
00:09:52,225 --> 00:09:54,659
If you don't mind my asking,
103
00:09:54,661 --> 00:09:57,729
what did you see
during the warning?
104
00:09:58,865 --> 00:10:00,498
I don't remember.
105
00:10:01,768 --> 00:10:03,368
Have you had nightmares
since it happened?
106
00:10:03,370 --> 00:10:04,469
Nightmares?
107
00:10:04,471 --> 00:10:06,738
Residual effects of the event.
108
00:10:06,740 --> 00:10:08,940
It's not uncommon.
109
00:10:08,942 --> 00:10:11,810
I'm still not totally clear
on what we're doing out here.
110
00:10:11,812 --> 00:10:13,411
And I wish I had
time for a proper tour
111
00:10:13,413 --> 00:10:15,747
but the issue is pressing.
112
00:10:15,749 --> 00:10:17,816
I'm sure you understand.
113
00:10:19,119 --> 00:10:20,418
It says here that you haven't
had contact with the boy
114
00:10:20,420 --> 00:10:21,987
since he was four.
115
00:10:24,157 --> 00:10:25,357
Right, I've been,
116
00:10:25,359 --> 00:10:27,359
Out of the picture.
117
00:10:27,361 --> 00:10:30,996
And in reality, he wouldn't
be here if I had a say in it.
118
00:10:30,998 --> 00:10:31,998
I don't.
119
00:10:33,266 --> 00:10:35,367
As I mentioned, he said
he would only talk to you.
120
00:10:35,369 --> 00:10:36,434
That puts us both in a position
121
00:10:36,436 --> 00:10:38,336
we'd rather not be in.
122
00:10:40,307 --> 00:10:42,374
And what is it you want exactly?
123
00:10:42,376 --> 00:10:43,675
Just answers.
124
00:10:44,811 --> 00:10:47,545
What he thinks is
coming and when.
125
00:10:47,547 --> 00:10:50,248
Soon as he gets the message
I wanna know everything.
126
00:10:50,250 --> 00:10:53,510
There are details
he keeps from us.
127
00:10:53,530 --> 00:10:54,653
The details matter.
128
00:10:55,722 --> 00:10:57,255
Where is he now?
129
00:11:08,669 --> 00:11:11,770
He passed
every polygraph we have.
130
00:11:11,772 --> 00:11:13,872
You keep him in here all day?
131
00:11:13,874 --> 00:11:16,341
It's for his own protection.
132
00:11:16,343 --> 00:11:18,430
Yeah, I'll bet.
133
00:11:18,450 --> 00:11:20,645
No TV, no windows or sunlight?
134
00:11:20,647 --> 00:11:22,447
I'm sure he loves it.
135
00:11:22,449 --> 00:11:25,984
All that's missing
are the padded walls.
136
00:11:25,986 --> 00:11:28,860
The appearance is
expected at 0600,
137
00:11:28,880 --> 00:11:29,788
that leaves 19 hours.
138
00:11:29,790 --> 00:11:31,389
He is the only one
who knows the precise
139
00:11:31,391 --> 00:11:33,491
location it'll occur.
140
00:11:33,493 --> 00:11:35,326
You have 15 minutes.
141
00:11:35,328 --> 00:11:36,728
Get him talking.
142
00:11:41,735 --> 00:11:42,735
Hi.
143
00:11:44,838 --> 00:11:46,738
It's been a long time.
144
00:11:47,507 --> 00:11:49,174
Mind if I sit down?
145
00:11:58,852 --> 00:12:01,186
So I don't really know
what I'm doing here.
146
00:12:01,188 --> 00:12:03,388
They said you sent for me.
147
00:12:10,630 --> 00:12:11,763
They're listening.
148
00:12:13,467 --> 00:12:16,201
Maybe I should do the talking.
149
00:12:17,304 --> 00:12:18,304
Not here.
150
00:12:19,673 --> 00:12:22,273
I noticed the burns
on your arm, what happened?
151
00:12:22,275 --> 00:12:23,675
There were tests.
152
00:12:23,677 --> 00:12:26,311
Our science can't explain this.
153
00:12:27,414 --> 00:12:29,681
You think there's some
sort of message here?
154
00:12:29,683 --> 00:12:33,384
No, that's just
what I told them.
155
00:12:33,386 --> 00:12:36,755
Then why'd you ask me to come?
156
00:12:36,757 --> 00:12:39,570
There's somewhere I
need you to take me.
157
00:12:39,590 --> 00:12:41,926
But they won't
allow me to leave.
158
00:12:41,928 --> 00:12:43,762
Take you where?
159
00:12:43,764 --> 00:12:46,498
If I receive my final message,
160
00:12:48,201 --> 00:12:50,401
I don't understand.
161
00:12:50,403 --> 00:12:51,403
You will.
162
00:12:52,773 --> 00:12:57,642
It's six days when the
message was revealed to me.
163
00:12:57,644 --> 00:12:59,577
You still dream of her?
164
00:13:00,447 --> 00:13:01,447
Of who?
165
00:13:02,149 --> 00:13:03,149
Of mom?
166
00:13:06,553 --> 00:13:09,921
You saw her in the
woods calling to you.
167
00:13:09,923 --> 00:13:11,990
It's where we need to go.
168
00:13:13,693 --> 00:13:16,940
You did see her, didn't you?
169
00:13:20,433 --> 00:13:22,330
Protect him.
170
00:13:22,350 --> 00:13:24,202
Isn't that what she said?
171
00:13:25,839 --> 00:13:28,339
How could we have
had the same dream?
172
00:13:28,341 --> 00:13:30,375
'Cause it's not a dream.
173
00:13:30,377 --> 00:13:32,777
It just hasn't happened yet.
174
00:13:36,449 --> 00:13:38,716
Time isn't relative.
175
00:13:38,718 --> 00:13:41,520
So mom sees everything now.
176
00:13:44,424 --> 00:13:45,824
Your mom died.
177
00:13:47,930 --> 00:13:49,861
She's not with us anymore.
178
00:13:49,863 --> 00:13:51,196
You're wrong.
179
00:13:53,867 --> 00:13:57,235
During the blackout you got
a glimpse of your future.
180
00:13:57,237 --> 00:13:58,970
Mine depends on you.
181
00:13:59,906 --> 00:14:02,240
So will you help me or not?
182
00:14:04,711 --> 00:14:06,110
I need more time.
183
00:14:06,112 --> 00:14:07,178
What for?
184
00:14:07,180 --> 00:14:09,380
You want answers or not?
185
00:14:10,884 --> 00:14:12,684
Then give me another night.
186
00:14:12,686 --> 00:14:14,219
Tomorrow morning I'll
be here first thing,
187
00:14:14,221 --> 00:14:16,855
I'll get you the
answers you need.
188
00:14:16,857 --> 00:14:18,623
And one more thing.
189
00:14:18,625 --> 00:14:22,930
I'm gonna need that
compensation in cash.
190
00:14:32,606 --> 00:14:36,740
You all know what they're
filling his head is?
191
00:14:36,760 --> 00:14:38,543
You've seen where they keep him?
192
00:14:38,545 --> 00:14:41,145
It took you how
many years to start caring?
193
00:14:41,147 --> 00:14:43,882
I'm breaking him
out of that place.
194
00:14:43,884 --> 00:14:45,116
I'll bring him to you.
195
00:14:45,118 --> 00:14:46,684
There's somewhere I
need you to take him.
196
00:14:46,686 --> 00:14:48,653
What's going on, Erik?
197
00:14:48,655 --> 00:14:50,588
I don't know.
198
00:14:50,590 --> 00:14:52,423
I'll call when I can.
199
00:15:27,930 --> 00:15:29,327
What are they giving him?
200
00:15:29,329 --> 00:15:30,662
Just a mild sedative.
201
00:15:30,664 --> 00:15:32,630
Helps him relax.
202
00:15:33,400 --> 00:15:34,365
You're about to get a
front row seat to history
203
00:15:34,367 --> 00:15:35,934
in the making.
204
00:15:35,936 --> 00:15:38,236
Try not to look so excited.
205
00:15:41,441 --> 00:15:43,141
So how are you gonna
get us out of this?
206
00:15:43,143 --> 00:15:44,609
What's your plan?
207
00:15:44,611 --> 00:15:45,777
How should I know?
208
00:15:45,779 --> 00:15:47,312
You're the one who
sees the future, right?
209
00:15:47,314 --> 00:15:48,313
That's not how it works.
210
00:15:48,315 --> 00:15:51,182
I don't choose what I'm shown.
211
00:15:51,184 --> 00:15:53,510
Relax, kid.
212
00:15:53,530 --> 00:15:54,252
Just watch for my signal
213
00:15:54,254 --> 00:15:55,820
and run like hell.
214
00:15:57,524 --> 00:15:59,157
That's your plan?
215
00:16:01,328 --> 00:16:03,261
It's approximately six a.m.
216
00:16:03,263 --> 00:16:06,164
So far, what the boy has
seen defies explanation.
217
00:16:06,166 --> 00:16:11,102
There are questions that
remain unanswered until now.
218
00:16:11,104 --> 00:16:13,710
We're confident that
whatever happens here today
219
00:16:13,730 --> 00:16:15,540
will be nothing
short of miraculous.
220
00:16:15,542 --> 00:16:18,760
This is Dr. Anthony Faron
reporting from site B.
221
00:16:18,780 --> 00:16:19,780
Stand by.
222
00:16:42,702 --> 00:16:44,669
Remind me what the hell
we're doing out here.
223
00:16:44,671 --> 00:16:45,803
You didn't hear?
224
00:16:45,805 --> 00:16:47,271
This kid's the voice of god.
225
00:16:47,273 --> 00:16:48,606
The guy better speak up.
226
00:16:48,608 --> 00:16:51,442
I missed a hunting
trip for this.
227
00:16:52,479 --> 00:16:53,811
What's happening?
228
00:16:53,813 --> 00:16:55,813
Isn't it obvious?
229
00:16:55,815 --> 00:16:56,815
Nothing.
230
00:16:58,118 --> 00:16:59,684
Something's wrong.
231
00:17:12,766 --> 00:17:15,900
Hold your fire,
you'll hit the boy!
232
00:17:26,780 --> 00:17:28,120
Kill the feed.
233
00:17:37,457 --> 00:17:38,389
What is it?
234
00:17:38,391 --> 00:17:40,992
My car, I left it right here.
235
00:17:48,334 --> 00:17:49,634
Out of the car!
236
00:17:50,937 --> 00:17:51,937
Now!
237
00:17:53,506 --> 00:17:54,506
Get in.
238
00:18:06,419 --> 00:18:07,418
Hands in the air!
239
00:18:07,420 --> 00:18:08,419
Hands in the air now!
240
00:18:08,421 --> 00:18:09,253
On your knees!
241
00:18:09,255 --> 00:18:10,455
On your knees!
242
00:18:14,127 --> 00:18:15,927
How does a multimillion
dollar agency
243
00:18:15,929 --> 00:18:19,564
with security clearance to
the Pentagon lose my nephew?
244
00:18:19,566 --> 00:18:22,300
Miss Parker, please
cooperate with us.
245
00:18:22,302 --> 00:18:24,680
He was last seen
with your brother.
246
00:18:24,700 --> 00:18:25,837
We're worried about his safety.
247
00:18:25,839 --> 00:18:27,400
Erik would never hurt him.
248
00:18:27,600 --> 00:18:30,410
Not Caleb's safety, Erik's.
249
00:18:30,430 --> 00:18:32,977
It's possible that Caleb's not
only predicting these events,
250
00:18:32,979 --> 00:18:34,679
he may be causing them as well.
251
00:18:34,681 --> 00:18:36,647
If that's the case,
he could be a danger
252
00:18:36,649 --> 00:18:39,817
to anyone he comes
in contact with.
253
00:18:39,819 --> 00:18:43,988
Now, has he been here
or tried to contact you?
254
00:18:43,990 --> 00:18:45,189
Look, I told you.
255
00:18:45,191 --> 00:18:46,858
I haven't seen my
brother or my nephew,
256
00:18:46,860 --> 00:18:49,727
not since your crack team
took him eight months ago.
257
00:18:49,729 --> 00:18:51,329
And you have no idea
where he's headed?
258
00:18:51,331 --> 00:18:52,830
I don't know.
259
00:18:52,832 --> 00:18:54,932
But if he doesn't want you
to find him, you won't.
260
00:18:54,934 --> 00:18:56,400
We'll find him.
261
00:18:56,402 --> 00:18:59,103
Gifted or not, he's
still just a boy.
262
00:18:59,105 --> 00:19:02,206
We both know that's not true.
263
00:19:09,349 --> 00:19:12,116
Officials have declared the
boy an enemy of the state.
264
00:19:12,118 --> 00:19:14,886
The Vatican has neither approved
or denied his predictions
265
00:19:14,888 --> 00:19:18,222
which some are calling
miraculous, proof of God
266
00:19:18,224 --> 00:19:20,625
while still others
believe the incidents
267
00:19:20,627 --> 00:19:22,593
to be government related.
268
00:19:22,595 --> 00:19:24,862
Regardless of their
origin, there's no denying
269
00:19:24,864 --> 00:19:28,566
the boy's prophecies have
affected the country.
270
00:19:44,450 --> 00:19:47,785
Yeah it's all right,
we'll figure this thing out.
271
00:19:47,787 --> 00:19:51,222
You know, you're not that bad.
272
00:19:51,224 --> 00:19:55,260
I don't care what
everyone else says.
273
00:19:55,280 --> 00:19:57,195
Oh, what does everyone else say?
274
00:19:57,197 --> 00:20:01,232
You're selfish, egocentric,
narcissistic, douchebag.
275
00:20:01,234 --> 00:20:03,367
Okay, I get it, thanks.
276
00:20:04,737 --> 00:20:06,704
I'm glad you agreed to help me.
277
00:20:06,706 --> 00:20:08,306
If we leave tonight we'll
make it there in time.
278
00:20:08,308 --> 00:20:09,907
Oh, slow down.
279
00:20:09,909 --> 00:20:12,810
We're not going anywhere,
I have a job here.
280
00:20:12,812 --> 00:20:15,313
Then why'd you come get me?
281
00:20:20,253 --> 00:20:23,421
I'm gonna call your
aunt, set up some place to meet
282
00:20:23,423 --> 00:20:26,290
and she'll know what to do.
283
00:20:26,292 --> 00:20:27,558
So that's it?
284
00:20:27,560 --> 00:20:30,161
You're just gonna pass
me off after one day?
285
00:20:30,163 --> 00:20:33,631
Look kid, I'm not your
legal guardian, all right?
286
00:20:33,633 --> 00:20:36,330
Now you wanted out of
that place, I got you out.
287
00:20:36,350 --> 00:20:37,401
The deal's square.
288
00:20:37,403 --> 00:20:38,603
We have to keep moving.
289
00:20:38,605 --> 00:20:41,539
They won't stop
until they find me.
290
00:20:43,476 --> 00:20:46,770
Listen, whatever it is
these people want from you,
291
00:20:46,790 --> 00:20:48,646
Kathryn'll keep you safe.
292
00:20:48,648 --> 00:20:51,315
Much better than I can.
293
00:20:51,317 --> 00:20:54,785
I never asked you for anything.
294
00:21:25,985 --> 00:21:27,218
Hello?
295
00:21:27,220 --> 00:21:28,486
It's me.
296
00:21:28,488 --> 00:21:29,488
Eric.
297
00:21:30,723 --> 00:21:31,956
You know you have the
Feds beating down my door.
298
00:21:31,958 --> 00:21:33,900
Where are you?
299
00:21:33,920 --> 00:21:34,920
Not far.
300
00:21:35,361 --> 00:21:36,794
I was hoping we could meet up
and maybe there's a way I...
301
00:21:36,796 --> 00:21:38,195
You could what?
302
00:21:38,197 --> 00:21:39,597
Dump your kid off again?
303
00:21:39,599 --> 00:21:41,632
While you were drinking
yourself to death
304
00:21:41,634 --> 00:21:43,734
I was raising your son.
305
00:21:43,736 --> 00:21:45,202
I'm not getting
involved in all of this.
306
00:21:45,204 --> 00:21:46,204
I'm sorry.
307
00:21:47,400 --> 00:21:48,400
Kathryn?
308
00:21:49,742 --> 00:21:50,742
Kathryn!
309
00:22:08,528 --> 00:22:09,794
Get in the car.
310
00:22:32,952 --> 00:22:35,860
We need to talk.
311
00:22:35,880 --> 00:22:36,654
Officer Scott.
312
00:22:36,656 --> 00:22:37,988
Why are you here and not
out looking for the boy
313
00:22:37,990 --> 00:22:40,124
like I paid you to be?
314
00:22:40,126 --> 00:22:41,792
Do I need to remind you
that if you don't find him,
315
00:22:41,794 --> 00:22:42,793
someone else will.
316
00:22:42,795 --> 00:22:44,195
I'll find him.
317
00:22:46,232 --> 00:22:49,500
I just wanna know what it
is I'm getting involved in.
318
00:22:49,502 --> 00:22:51,936
What exactly did you do here?
319
00:22:51,938 --> 00:22:55,272
I led a team, part of
the Commission of Inquiry.
320
00:22:55,274 --> 00:22:56,807
We launched a
rigorous investigation
321
00:22:56,809 --> 00:23:00,544
into the validity of
the boy's apparitions.
322
00:23:00,546 --> 00:23:02,747
We were studying him
and the authenticity
323
00:23:02,749 --> 00:23:04,749
of the messages.
324
00:23:04,751 --> 00:23:07,451
What were your findings?
325
00:23:07,453 --> 00:23:09,887
Nobody had the slightest
doubt about the boy's sincerity
326
00:23:09,889 --> 00:23:12,289
or the nature of the encounters,
327
00:23:12,291 --> 00:23:15,593
that they were
supernatural in origin.
328
00:23:15,595 --> 00:23:16,894
Supernatural?
329
00:23:18,164 --> 00:23:21,732
The whole world loses
consciousness for three minutes.
330
00:23:21,734 --> 00:23:23,501
Things happen that
we can't explain,
331
00:23:23,503 --> 00:23:27,371
see how our lives
affect one another.
332
00:23:27,373 --> 00:23:29,240
Planes fall from the sky
and nobody saw it coming
333
00:23:29,242 --> 00:23:31,410
but the boy.
334
00:23:31,430 --> 00:23:32,410
Come to find out he
was trying to warn us
335
00:23:32,412 --> 00:23:34,578
but we weren't listening.
336
00:23:36,282 --> 00:23:38,249
You're listening now.
337
00:23:39,685 --> 00:23:40,851
Yes we are.
338
00:23:42,880 --> 00:23:44,855
I wanna see the results.
339
00:23:44,857 --> 00:23:47,558
Everything we
have on Caleb Black.
340
00:23:47,560 --> 00:23:50,270
Understand most science was
once considered a miracle.
341
00:23:50,290 --> 00:23:52,163
If we can figure out
these so-called miracles
342
00:23:52,165 --> 00:23:53,931
we can control them.
343
00:23:53,933 --> 00:23:55,966
Why'd you come to me?
344
00:23:55,968 --> 00:23:57,935
You already have
half the FBI on this.
345
00:23:57,937 --> 00:23:59,570
I needed somebody who could
cut through the red tape.
346
00:23:59,572 --> 00:24:01,572
Do things the Commission can't.
347
00:24:01,574 --> 00:24:03,407
What about the boy's father?
348
00:24:03,409 --> 00:24:04,442
He's nobody.
349
00:24:04,444 --> 00:24:05,676
Won't be a problem.
350
00:24:05,678 --> 00:24:08,446
Whoever controls the
boy controls the future.
351
00:24:08,448 --> 00:24:10,140
Bring him back to us.
352
00:24:10,160 --> 00:24:13,500
It's in his best
interest and yours.
353
00:25:04,770 --> 00:25:07,738
Told you not to go
out, it's not safe.
354
00:25:07,740 --> 00:25:09,390
Where were you?
355
00:25:10,443 --> 00:25:12,900
Vending machine.
356
00:25:14,580 --> 00:25:16,714
Breakfast of champions.
357
00:25:22,522 --> 00:25:25,589
Authorities are offering a
reward for the missing child.
358
00:25:25,591 --> 00:25:28,192
Brown hair, brown
eyes, 14 years old.
359
00:25:28,194 --> 00:25:31,395
Last seen traveling with
this man, Erik Black.
360
00:25:31,397 --> 00:25:34,932
The suspect is believed
to be armed and dangerous.
361
00:25:34,934 --> 00:25:36,166
If you have any information,
362
00:25:36,168 --> 00:25:38,502
Get away from the window.
363
00:25:39,939 --> 00:25:41,272
Get some sleep.
364
00:25:42,241 --> 00:25:44,909
We're leaving first light.
365
00:25:44,911 --> 00:25:46,510
You're gonna take me?
366
00:25:46,512 --> 00:25:47,711
I'll take you where
you wanna go to prove
367
00:25:47,713 --> 00:25:49,179
there's nothing out there.
368
00:25:49,181 --> 00:25:50,881
On one condition.
369
00:25:50,883 --> 00:25:54,618
You do what I say when
I say it, you got it?
370
00:26:33,459 --> 00:26:36,930
The last car was a lot nicer.
371
00:27:15,468 --> 00:27:16,468
Get down.
372
00:27:27,130 --> 00:27:29,480
We can't stay here.
373
00:27:29,482 --> 00:27:30,914
Well there's not
another motel for miles.
374
00:27:30,916 --> 00:27:32,916
We need to switch cars.
375
00:27:32,918 --> 00:27:34,184
They'll know we're here.
376
00:27:34,186 --> 00:27:35,185
You don't know that.
377
00:27:35,187 --> 00:27:38,880
Mom would want you to trust me.
378
00:27:38,900 --> 00:27:41,659
You don't know what
your mom would want.
379
00:29:34,440 --> 00:29:36,273
Local law enforcement
are searching for a black
380
00:29:36,275 --> 00:29:39,343
1967 Chevy Impala last
seen at the Oasis Motel
381
00:29:39,345 --> 00:29:41,111
Tuesday morning.
382
00:29:41,113 --> 00:29:43,547
Authorities have offered a
one million dollar bounty
383
00:29:43,549 --> 00:29:45,616
for the successful
capture or information
384
00:29:45,618 --> 00:29:48,185
on the whereabouts of the boy.
385
00:29:50,222 --> 00:29:51,722
Can we stop to eat?
386
00:29:51,724 --> 00:29:55,125
We need to drive through,
need to get off the main road.
387
00:29:55,127 --> 00:29:56,293
Real food?
388
00:29:56,295 --> 00:29:57,995
Just this once?
389
00:29:57,997 --> 00:29:59,463
It's my birthday.
390
00:30:14,880 --> 00:30:15,946
Wait here.
391
00:31:09,969 --> 00:31:11,768
Two avocado burgers.
392
00:31:15,341 --> 00:31:16,673
Wait.
393
00:31:17,443 --> 00:31:18,709
What for?
394
00:31:18,711 --> 00:31:19,776
Say grace.
395
00:31:22,481 --> 00:31:25,349
Prayer was your mother's thing.
396
00:31:25,351 --> 00:31:27,170
Why don't you lead?
397
00:31:28,387 --> 00:31:29,786
I thank you for this food
398
00:31:29,788 --> 00:31:32,220
and please help my father.
399
00:31:37,429 --> 00:31:39,596
You don't like avocados?
400
00:31:39,598 --> 00:31:41,198
If I eat them I'll die.
401
00:31:41,200 --> 00:31:42,499
That part of your deal?
402
00:31:42,501 --> 00:31:45,135
Your kryptonite or something?
403
00:31:45,137 --> 00:31:46,137
No.
404
00:31:46,972 --> 00:31:48,372
Like an allergy.
405
00:31:55,470 --> 00:31:56,413
You drink a lot.
406
00:31:58,250 --> 00:31:59,883
Keen observation.
407
00:32:01,200 --> 00:32:03,220
You trying to numb something?
408
00:32:03,222 --> 00:32:04,888
What is this, an intervention?
409
00:32:04,890 --> 00:32:06,757
An observation.
410
00:32:06,759 --> 00:32:07,958
Like you said.
411
00:32:09,194 --> 00:32:11,128
Look, you called
me, remember that.
412
00:32:11,130 --> 00:32:12,663
And what I do and
how much I drink
413
00:32:12,665 --> 00:32:14,998
ain't your concern, got it?
414
00:32:18,604 --> 00:32:21,405
Last thing I need
is a chaperone.
415
00:32:27,713 --> 00:32:29,279
Sorry about the peach.
416
00:32:29,281 --> 00:32:31,615
Ran out of cake months ago.
417
00:32:34,190 --> 00:32:35,919
Some friends of yours?
418
00:32:37,656 --> 00:32:39,690
I'm Erik, this is Caleb.
419
00:32:39,692 --> 00:32:40,991
I know who you are.
420
00:32:40,993 --> 00:32:42,250
Everyone does.
421
00:32:42,270 --> 00:32:44,962
Your disguises are terrible.
422
00:32:44,964 --> 00:32:46,960
I told you.
423
00:32:47,866 --> 00:32:49,199
So Miss Maya.
424
00:32:50,803 --> 00:32:53,300
Got a back exit to this place?
425
00:32:53,500 --> 00:32:54,104
Yeah.
426
00:32:54,106 --> 00:32:55,906
It's in the back.
427
00:32:55,908 --> 00:32:57,740
Right.
428
00:32:57,760 --> 00:32:58,675
You need a lift?
429
00:32:58,677 --> 00:33:00,944
I know some people
who'd love to meet you.
430
00:33:00,946 --> 00:33:02,980
There's a shelter
not far from here.
431
00:33:02,982 --> 00:33:04,281
What are you offering?
432
00:33:04,283 --> 00:33:05,849
Protection.
433
00:33:05,851 --> 00:33:06,950
And a shower.
434
00:33:07,953 --> 00:33:10,654
Look like you both could use it.
435
00:33:10,656 --> 00:33:13,557
Offer expires in
about 30 seconds.
436
00:33:55,868 --> 00:33:59,436
I know you broke him
out of that facility.
437
00:34:00,973 --> 00:34:04,700
It's been all over the news.
438
00:34:04,900 --> 00:34:06,610
They were treating him
like some sort of lab rat.
439
00:34:06,612 --> 00:34:09,112
I didn't have a choice.
440
00:34:09,114 --> 00:34:11,915
They went back on their word.
441
00:34:11,917 --> 00:34:13,850
The government lied to you?
442
00:34:13,852 --> 00:34:15,452
You don't say?
443
00:34:15,454 --> 00:34:17,387
Successful
capture or information
444
00:34:17,389 --> 00:34:18,855
on the whereabouts of the boy.
445
00:34:18,857 --> 00:34:20,490
Can you turn this up?
446
00:34:20,492 --> 00:34:22,259
Traffic's
backed up on Interstate 90
447
00:34:22,261 --> 00:34:25,162
with checkpoints along
all major overpasses.
448
00:34:25,164 --> 00:34:26,696
Be on the lookout
for a white male,
449
00:34:26,698 --> 00:34:30,834
early 30s last seen
traveling north with the boy.
450
00:34:30,836 --> 00:34:33,700
You two are popular.
451
00:34:33,720 --> 00:34:35,806
Looks like I'm with a celebrity.
452
00:34:36,909 --> 00:34:39,643
Don't worry, I know another way.
453
00:34:44,817 --> 00:34:45,649
What are we doing?
454
00:34:45,651 --> 00:34:46,651
Walking.
455
00:34:47,786 --> 00:34:49,519
I know the trails around here.
456
00:34:49,521 --> 00:34:51,955
I got a friend who
has a cabin not far.
457
00:34:51,957 --> 00:34:54,791
I'll see if he
can meet us there.
458
00:35:35,868 --> 00:35:37,934
Why are you doing
all these for us?
459
00:35:37,936 --> 00:35:41,505
I believe in him and
what he stands for.
460
00:35:42,608 --> 00:35:45,775
Hard to believe
in much these days.
461
00:35:47,279 --> 00:35:49,112
Where you boys headed?
462
00:35:49,114 --> 00:35:52,149
North toward the mountains.
463
00:35:52,151 --> 00:35:53,884
What's in the mountains?
464
00:35:53,886 --> 00:35:55,919
No one knows but him.
465
00:35:55,921 --> 00:35:57,621
My guess is nothing.
466
00:35:57,623 --> 00:36:00,891
I just had to make sure
he gets there in time.
467
00:36:00,893 --> 00:36:02,359
Once we get to
this cabin of yours
468
00:36:02,361 --> 00:36:06,630
we can chart another course,
be out of your business.
469
00:36:11,870 --> 00:36:13,537
Not a problem at this end.
470
00:36:13,539 --> 00:36:15,605
Got eyes on the dad and his boy,
471
00:36:15,607 --> 00:36:17,240
traveling north into the woods.
472
00:36:17,242 --> 00:36:19,750
Some chick with them.
473
00:36:19,770 --> 00:36:21,745
Don't call me here
again until you have it.
474
00:36:21,747 --> 00:36:22,612
Hey can I ask you a question?
475
00:36:22,614 --> 00:36:23,614
No.
476
00:36:39,431 --> 00:36:41,364
You asked me earlier
why I'm helping you.
477
00:36:41,366 --> 00:36:43,500
Your son's important.
478
00:36:43,502 --> 00:36:45,802
He's giving humanity hope.
479
00:36:45,804 --> 00:36:48,405
This is bigger than us.
480
00:36:48,407 --> 00:36:50,774
Yeah, a true believer.
481
00:36:50,776 --> 00:36:51,942
You're not?
482
00:36:52,945 --> 00:36:55,178
I believe in what I see.
483
00:36:57,916 --> 00:36:59,583
What was that?
484
00:36:59,585 --> 00:37:03,220
I don't know, come
on, let's keep moving.
485
00:37:06,858 --> 00:37:07,991
There used to be a trail here.
486
00:37:07,993 --> 00:37:09,726
We have to be close.
487
00:37:11,597 --> 00:37:14,970
But before we go any further,
488
00:37:15,300 --> 00:37:16,300
no signal.
489
00:37:17,669 --> 00:37:19,936
We're running out of daylight.
490
00:37:21,840 --> 00:37:23,240
What is it?
491
00:37:23,242 --> 00:37:26,843
I don't know, I thought
I heard something.
492
00:38:44,756 --> 00:38:45,756
Thanks.
493
00:38:53,832 --> 00:38:54,898
There it is.
494
00:39:09,214 --> 00:39:10,246
Power's out.
495
00:39:10,248 --> 00:39:12,182
The breaker's in the basement.
496
00:39:12,184 --> 00:39:13,216
I'll go.
497
00:39:13,218 --> 00:39:15,118
You two look for food.
498
00:40:17,315 --> 00:40:18,915
Hands in the air, now!
499
00:40:18,917 --> 00:40:21,117
Easy man, take it easy.
500
00:40:21,119 --> 00:40:22,619
Erik, no.
501
00:40:22,621 --> 00:40:24,120
Put the gun down.
502
00:40:26,758 --> 00:40:28,958
This is Tom, it's his cabin.
503
00:40:28,960 --> 00:40:31,528
I came as soon as
I got your message.
504
00:40:31,530 --> 00:40:33,630
Hell of a greeting.
505
00:40:33,632 --> 00:40:36,766
He can take us
where we need to go.
506
00:40:38,437 --> 00:40:41,400
Thanks, but we travel alone.
507
00:40:42,374 --> 00:40:45,800
Tom knows these back woods
better than anyone I know.
508
00:40:45,100 --> 00:40:46,776
He can get you there
in half the time.
509
00:40:46,778 --> 00:40:48,770
Who the hell is this?
510
00:40:48,790 --> 00:40:49,979
I told you to come alone.
511
00:40:49,981 --> 00:40:51,214
Paul's good.
512
00:40:51,216 --> 00:40:52,515
He's the only one
that knows, all right?
513
00:40:52,517 --> 00:40:53,517
It's fine.
514
00:40:58,423 --> 00:41:01,624
What's this place,
why is it marked?
515
00:41:02,894 --> 00:41:07,630
Well, stick to the outskirts,
take a low profile.
516
00:41:07,650 --> 00:41:10,366
Avoid checkpoints until
we get through the city.
517
00:41:10,368 --> 00:41:11,968
We come to the
trails, stay close
518
00:41:11,970 --> 00:41:14,237
and watch out for any others.
519
00:41:14,239 --> 00:41:15,239
Others?
520
00:41:16,741 --> 00:41:19,442
Rogue militants, mercenaries.
521
00:41:19,444 --> 00:41:20,910
Call them what you want.
522
00:41:20,912 --> 00:41:22,145
Either way, they've
probably been tracking you
523
00:41:22,147 --> 00:41:24,747
since you took him
from that site.
524
00:41:24,749 --> 00:41:27,317
They want him for the money?
525
00:41:28,753 --> 00:41:30,954
They don't care about the money.
526
00:41:30,956 --> 00:41:33,156
They wanna silence him.
527
00:41:33,158 --> 00:41:36,659
See him as a threat
to the world's order.
528
00:41:38,290 --> 00:41:40,563
Don't look so surprised.
529
00:41:40,565 --> 00:41:42,932
The kid says he talks to god.
530
00:41:42,934 --> 00:41:45,902
You don't think that's
gonna light a few fires?
531
00:41:45,904 --> 00:41:50,139
Not everybody likes the
message he's proclaiming.
532
00:41:50,141 --> 00:41:52,750
Your son started a holy war.
533
00:41:52,770 --> 00:41:54,277
No, absolutely not!
534
00:41:54,279 --> 00:41:55,812
What's going on?
535
00:41:57,480 --> 00:41:59,649
Paul's a journalist
from a local syndicate.
536
00:41:59,651 --> 00:42:00,651
Easy.
537
00:42:02,220 --> 00:42:04,454
There are a lot of
unanswered questions.
538
00:42:04,456 --> 00:42:06,756
The world will wanna know.
539
00:42:06,758 --> 00:42:08,358
That's why you came.
540
00:42:08,360 --> 00:42:11,127
Exploit my kid for a paycheck.
541
00:42:11,129 --> 00:42:13,963
These are friends of yours?
542
00:42:13,965 --> 00:42:16,650
We have a right to
know what's coming
543
00:42:16,670 --> 00:42:17,800
and how we can stop it.
544
00:42:17,802 --> 00:42:20,904
You can't stop it.
545
00:42:20,906 --> 00:42:21,971
No one can.
546
00:42:23,842 --> 00:42:27,377
Caleb, grab your
things, we're leaving.
547
00:42:27,379 --> 00:42:28,444
It's okay.
548
00:42:29,581 --> 00:42:31,447
I'll tell him what
he wants to know.
549
00:42:31,449 --> 00:42:33,850
It's part of why we're here.
550
00:42:38,423 --> 00:42:41,240
You claim to know what's coming.
551
00:42:41,260 --> 00:42:42,592
That we caused it.
552
00:42:44,229 --> 00:42:46,930
Now if God allows free will,
553
00:42:46,932 --> 00:42:49,365
then how can he know
our predetermined fate?
554
00:42:49,367 --> 00:42:50,900
Just because he knows
what we're ultimately
555
00:42:50,902 --> 00:42:55,238
going to choose doesn't mean
he'll force us to choose it.
556
00:42:55,240 --> 00:42:57,874
These visions you have, Caleb.
557
00:42:57,876 --> 00:42:59,809
Why don't others have them?
558
00:42:59,811 --> 00:43:01,778
Not everyone can see.
559
00:43:01,780 --> 00:43:04,747
And how do they come to you?
560
00:43:04,749 --> 00:43:06,816
I see them in my dreams.
561
00:43:06,818 --> 00:43:09,452
Like a memory that just
hasn't happened yet.
562
00:43:09,454 --> 00:43:11,554
Not sure I understand.
563
00:43:11,556 --> 00:43:12,655
You will.
564
00:43:12,657 --> 00:43:13,790
In four days.
565
00:43:15,600 --> 00:43:18,161
What happens in four days?
566
00:43:18,163 --> 00:43:21,130
Tears will flow if
hearts don't change.
567
00:43:21,132 --> 00:43:22,599
Hatred brought us to this point,
568
00:43:22,601 --> 00:43:24,901
lack of love for one another.
569
00:43:24,903 --> 00:43:26,202
The warning was
ignored and that's why
570
00:43:26,204 --> 00:43:29,539
so many will be lost
when it happens.
571
00:43:29,541 --> 00:43:31,841
When what happens, Caleb?
572
00:43:32,811 --> 00:43:35,211
When the earth goes black.
573
00:43:57,602 --> 00:44:01,204
I hope he didn't
scare you in there.
574
00:44:01,206 --> 00:44:03,606
It's not that easy.
575
00:44:05,510 --> 00:44:06,743
Look, I never got
a chance to thank you
576
00:44:06,745 --> 00:44:08,440
for helping us.
577
00:44:09,470 --> 00:44:10,470
Nah.
578
00:44:10,715 --> 00:44:13,449
Alcohol and I didn't mix.
579
00:44:13,451 --> 00:44:16,252
Going on three years dry.
580
00:44:16,254 --> 00:44:17,920
AA, the whole deal.
581
00:44:18,990 --> 00:44:21,958
A bartender that doesn't drink.
582
00:44:21,960 --> 00:44:23,526
What's the secret?
583
00:44:24,496 --> 00:44:26,429
Die to yourself.
584
00:44:26,431 --> 00:44:28,398
A little more everyday.
585
00:44:33,538 --> 00:44:34,538
Your wife?
586
00:44:36,740 --> 00:44:37,740
She was.
587
00:44:38,910 --> 00:44:42,645
It's okay, we don't
have to talk about it.
588
00:44:43,748 --> 00:44:47,817
I just, I just figured
if the others are right,
589
00:44:47,819 --> 00:44:51,154
if this really is
the end of the world,
590
00:44:52,223 --> 00:44:53,790
I just might be the last
person on the planet
591
00:44:53,792 --> 00:44:56,626
you can share your
memories with.
592
00:44:58,897 --> 00:45:01,731
How does he handle it all?
593
00:45:01,733 --> 00:45:04,670
You know, for a long time
he wouldn't tell anyone
594
00:45:04,690 --> 00:45:06,302
about the things he'd see.
595
00:45:07,672 --> 00:45:09,505
He saw it as a curse.
596
00:45:11,443 --> 00:45:13,409
Then he said he had to.
597
00:45:14,479 --> 00:45:17,280
Thought it was part
of his mission.
598
00:45:19,384 --> 00:45:23,653
I never wanted her to go
through with the pregnancy.
599
00:45:23,655 --> 00:45:25,354
We were young and the
kid was the last thing
600
00:45:25,356 --> 00:45:27,900
either of us needed.
601
00:45:28,993 --> 00:45:33,563
But Emily said she'd have
him with or without me so I,
602
00:45:35,734 --> 00:45:36,734
I gave in.
603
00:45:37,802 --> 00:45:39,702
The night he was born,
604
00:45:42,607 --> 00:45:45,341
they couldn't stop the bleeding.
605
00:45:47,112 --> 00:45:49,145
If she would have known
what it was gonna cost her
606
00:45:49,147 --> 00:45:50,480
she would have,
607
00:45:52,117 --> 00:45:55,218
she would have made
another choice.
608
00:45:55,220 --> 00:45:56,285
Would she?
609
00:46:01,259 --> 00:46:03,326
Truth is I blamed him.
610
00:46:06,970 --> 00:46:08,331
She died and I blamed him.
611
00:46:11,536 --> 00:46:12,835
Maybe still do.
612
00:46:17,709 --> 00:46:21,430
Why do you think all
this is happening?
613
00:46:22,413 --> 00:46:24,447
I don't know.
614
00:46:24,449 --> 00:46:27,416
Maybe god just
wants our attention.
615
00:46:28,553 --> 00:46:32,155
There was a time when
seeing was believing.
616
00:46:32,157 --> 00:46:34,423
But your son's been
called a prophet
617
00:46:34,425 --> 00:46:38,261
and you're telling me his
own father is a skeptic.
618
00:46:38,263 --> 00:46:41,798
Look, if there is a
god, I don't trust him.
619
00:46:41,800 --> 00:46:43,633
I mean how can you trust someone
620
00:46:43,635 --> 00:46:46,269
who took away the only
thing that mattered to you?
621
00:46:46,271 --> 00:46:47,837
Do you ever think he
allows the bad things
622
00:46:47,839 --> 00:46:49,939
in our lives to happen
to course correct us
623
00:46:49,941 --> 00:46:51,700
to the good?
624
00:46:52,510 --> 00:46:53,510
No.
625
00:46:55,213 --> 00:46:57,580
Well he has his hands in this.
626
00:46:57,582 --> 00:46:58,582
All of it.
627
00:47:03,188 --> 00:47:05,521
I wanna show you something.
628
00:47:07,959 --> 00:47:08,958
The image has not been enhanced
629
00:47:08,960 --> 00:47:10,593
or adjusted in any way.
630
00:47:10,595 --> 00:47:13,129
Broadcast 24-7 for
the past two years
631
00:47:13,131 --> 00:47:15,531
for the entire world to see.
632
00:47:18,203 --> 00:47:21,604
A beacon of hope for
millions of people.
633
00:47:21,606 --> 00:47:24,941
And your son, he
knew what was coming
634
00:47:24,943 --> 00:47:26,442
weeks in advance.
635
00:47:27,345 --> 00:47:29,445
He didn't choose any of this.
636
00:47:29,447 --> 00:47:30,680
He was chosen.
637
00:47:31,983 --> 00:47:33,950
How else could he know?
638
00:47:38,323 --> 00:47:39,722
That's my point.
639
00:47:42,594 --> 00:47:43,893
People see what they wanna see
640
00:47:43,895 --> 00:47:46,596
and they blind
themselves to the rest
641
00:47:46,598 --> 00:47:50,499
even when the truth is
right in front of them.
642
00:47:52,503 --> 00:47:56,205
Your son is the miracle
the world needed
643
00:47:56,207 --> 00:47:58,608
but you can't even see that.
644
00:48:15,827 --> 00:48:17,159
Good travels.
645
00:48:18,129 --> 00:48:19,295
Call me when you get there.
646
00:48:19,297 --> 00:48:20,297
Will do.
647
00:48:27,380 --> 00:48:28,170
Any breakfast?
648
00:48:28,172 --> 00:48:29,472
No, I'm good.
649
00:48:31,420 --> 00:48:32,541
I meant for me.
650
00:48:34,712 --> 00:48:37,179
Year of the dog, my friend.
651
00:48:39,150 --> 00:48:40,883
Someone's outside.
652
00:48:47,325 --> 00:48:50,259
Says we have a better
chance if we don't run.
653
00:48:50,261 --> 00:48:52,561
What if he's wrong?
654
00:48:52,563 --> 00:48:53,796
He never is.
655
00:48:56,100 --> 00:48:59,235
If they find him,
they'll kill him.
656
00:49:02,730 --> 00:49:03,730
Follow me.
657
00:49:07,211 --> 00:49:09,545
Go around and watch the back.
658
00:49:09,547 --> 00:49:11,547
If they run, shoot them.
659
00:49:20,758 --> 00:49:21,758
Open it.
660
00:49:22,894 --> 00:49:23,894
Now.
661
00:49:29,300 --> 00:49:32,601
Whatever happens,
don't make a sound.
662
00:50:07,338 --> 00:50:09,238
Wonders never cease.
663
00:50:10,742 --> 00:50:12,575
It's really him.
664
00:50:12,577 --> 00:50:13,809
Of course it is.
665
00:50:13,811 --> 00:50:15,110
You think I'd drag you
all the way out here
666
00:50:15,130 --> 00:50:16,479
if it wasn't?
667
00:50:16,481 --> 00:50:19,615
The visionary that
sees the future.
668
00:50:21,850 --> 00:50:22,651
Tell me the truth.
669
00:50:23,721 --> 00:50:26,522
You didn't see this
coming, did you?
670
00:50:37,368 --> 00:50:41,404
You want that, it's gonna
take some divine intervention.
671
00:50:41,406 --> 00:50:42,406
Go ahead.
672
00:50:44,675 --> 00:50:45,675
Mystify me.
673
00:50:46,844 --> 00:50:48,878
Make me a believer.
674
00:50:48,880 --> 00:50:51,447
I wasn't asked to
make you believe.
675
00:50:51,449 --> 00:50:53,150
Only to tell you that
love is the only thing
676
00:50:53,170 --> 00:50:54,550
that will save us.
677
00:50:55,686 --> 00:50:56,686
Wow.
678
00:50:58,222 --> 00:51:00,689
Ain't that beautiful?
679
00:51:00,691 --> 00:51:01,691
It's me.
680
00:51:02,427 --> 00:51:05,161
Yeah, yeah, we have the boy.
681
00:51:05,163 --> 00:51:07,196
I have it under control.
682
00:51:11,235 --> 00:51:13,135
So what happens now?
683
00:51:14,138 --> 00:51:15,138
We wait.
684
00:51:21,279 --> 00:51:23,450
All you got to do is
admit that you're lying
685
00:51:23,470 --> 00:51:24,947
and we'll let you go.
686
00:51:24,949 --> 00:51:27,716
Just tell the world the truth.
687
00:51:27,718 --> 00:51:30,190
You don't have to be afraid.
688
00:51:30,210 --> 00:51:31,153
What was that?
689
00:51:31,155 --> 00:51:32,288
You're scared.
690
00:51:32,290 --> 00:51:34,690
I could see it in your eyes.
691
00:51:35,827 --> 00:51:38,694
It's for people like you
that I bring my message.
692
00:51:38,696 --> 00:51:41,163
God's not too late for you.
693
00:51:41,165 --> 00:51:43,399
Life on earth is short.
694
00:51:43,401 --> 00:51:45,668
Everything will
pass, as will you.
695
00:51:45,670 --> 00:51:46,902
Shut him up!
696
00:51:46,904 --> 00:51:49,839
Where there's death,
there will be life.
697
00:51:49,841 --> 00:51:50,841
Stop!
698
00:51:52,877 --> 00:51:54,343
Wait for Gabriel.
699
00:52:09,260 --> 00:52:10,359
Wake up, Erik.
700
00:52:49,267 --> 00:52:50,799
We need to get out of here.
701
00:52:50,801 --> 00:52:51,801
How?
702
00:53:08,286 --> 00:53:10,352
He's on his way.
703
00:53:10,354 --> 00:53:12,755
I'll call you when
he gets there.
704
00:53:27,710 --> 00:53:28,971
Have to keep moving.
705
00:53:30,410 --> 00:53:31,410
I can't.
706
00:53:44,989 --> 00:53:45,404
I'm fine.
707
00:53:45,405 --> 00:53:45,820
You told us you were going
708
00:53:45,823 --> 00:53:47,489
to reveal three secrets.
709
00:53:47,491 --> 00:53:49,692
Two of them have
already come to pass.
710
00:53:49,694 --> 00:53:51,527
What's the third secret, Caleb?
711
00:53:51,529 --> 00:53:53,796
The message
hasn't been revealed to me.
712
00:53:53,798 --> 00:53:56,632
These messages,
how do they come to you?
713
00:53:56,634 --> 00:53:58,801
I hear a voice.
714
00:53:58,803 --> 00:54:00,703
It guides me.
715
00:54:00,705 --> 00:54:03,606
You hear voices,
they tell you what to do,
716
00:54:03,608 --> 00:54:06,800
give you signs of some sort.
717
00:54:07,144 --> 00:54:08,811
There are always signs.
718
00:54:08,813 --> 00:54:10,813
We choose whether or
not to follow them.
719
00:54:10,815 --> 00:54:12,481
But the time is coming.
720
00:54:12,483 --> 00:54:15,384
The hearts of men
will be exposed.
721
00:54:19,156 --> 00:54:20,656
Listen.
722
00:54:20,658 --> 00:54:23,325
I don't wanna argue, but
if it wasn't supernatural,
723
00:54:23,327 --> 00:54:27,496
explain to me how you
write off the blackout.
724
00:54:27,498 --> 00:54:29,640
It's simple.
725
00:54:29,660 --> 00:54:31,660
Government infiltrates our
lives through our computers
726
00:54:31,680 --> 00:54:32,501
and credit cards.
727
00:54:32,503 --> 00:54:34,370
No reason to think they
haven't figured out
728
00:54:34,372 --> 00:54:36,438
a way into our minds.
729
00:54:36,440 --> 00:54:39,375
Satellite send signals
through the airwaves, bang!
730
00:54:39,377 --> 00:54:40,377
Lights out.
731
00:54:41,746 --> 00:54:45,214
Yeah, yeah, that
makes much more sense.
732
00:54:46,517 --> 00:54:47,583
Are we lost?
733
00:54:54,392 --> 00:54:56,191
What's wrong with him?
734
00:54:56,193 --> 00:54:57,593
What's he doing?
735
00:54:59,797 --> 00:55:00,796
That's Ellie.
736
00:55:00,798 --> 00:55:02,898
She's my youngest daughter.
737
00:55:02,900 --> 00:55:03,899
You'll be staying safe here.
738
00:55:03,901 --> 00:55:05,234
John!
739
00:55:06,937 --> 00:55:07,937
This way.
740
00:55:10,308 --> 00:55:12,408
That's toward the city.
741
00:55:13,611 --> 00:55:15,311
Walk by faith, right?
742
00:55:15,313 --> 00:55:16,313
Yeah.
743
00:55:17,915 --> 00:55:20,482
Or fall for a Jedi mind trick.
744
00:55:58,723 --> 00:55:59,723
Hey!
745
00:56:00,991 --> 00:56:04,326
What are you doing in my yard?
746
00:56:04,328 --> 00:56:05,461
Oh, it's you.
747
00:56:08,332 --> 00:56:09,332
I'm sorry.
748
00:56:10,634 --> 00:56:11,567
I didn't realize.
749
00:56:11,569 --> 00:56:13,669
We could use a place to stay.
750
00:56:13,671 --> 00:56:15,304
Just for the night.
751
00:56:29,253 --> 00:56:32,588
Our house is your house
as long as you need it.
752
00:56:32,590 --> 00:56:34,957
You'll be safe here.
753
00:56:34,959 --> 00:56:39,361
That's what they told me
about the last safe house.
754
00:56:43,868 --> 00:56:45,367
That's Ellie.
755
00:56:45,369 --> 00:56:48,237
She's my youngest daughter.
756
00:56:48,239 --> 00:56:50,139
Good looking family.
757
00:56:51,909 --> 00:56:54,910
Are you the boy
who talks to god?
758
00:56:56,947 --> 00:57:00,282
Is the end of the
world really coming?
759
00:57:00,284 --> 00:57:01,284
For some.
760
00:57:54,305 --> 00:57:57,473
Your son, it's
quite a gift he has.
761
00:57:58,442 --> 00:57:59,442
Uh huh.
762
00:58:06,917 --> 00:58:09,218
Would you like more wine?
763
00:58:10,521 --> 00:58:12,120
Explain to me how
a 15 year old manages
764
00:58:12,122 --> 00:58:14,156
to slip out of your grasp.
765
00:58:14,158 --> 00:58:15,570
14.
766
00:58:15,590 --> 00:58:16,859
The kid's 14 years old.
767
00:58:16,861 --> 00:58:18,293
Shut up!
768
00:58:18,295 --> 00:58:20,429
I won't lose him again.
769
00:58:21,365 --> 00:58:22,397
I know.
770
00:58:47,691 --> 00:58:52,294
I saved all the news reports
from the day it happened.
771
00:58:52,296 --> 00:58:56,431
Must have watched them
at least a dozen times.
772
00:58:56,433 --> 00:58:57,733
Total blackout.
773
00:58:59,300 --> 00:59:02,638
We all experience a
collective unconscious.
774
00:59:08,512 --> 00:59:11,790
How does everyone experience
the exact same thing
775
00:59:11,810 --> 00:59:13,480
at the exact same time?
776
00:59:18,455 --> 00:59:22,291
Everyone's asking the
same question now.
777
00:59:22,293 --> 00:59:25,193
If the world's about to end,
778
00:59:25,195 --> 00:59:28,997
am I happy with how I've
been living my life?
779
00:59:32,403 --> 00:59:35,370
What did you see
when it happened?
780
00:59:35,390 --> 00:59:36,104
A glimpse.
781
00:59:38,776 --> 00:59:41,176
It's hard to explain really.
782
00:59:42,479 --> 00:59:46,148
Like I saw it all from
another perspective.
783
00:59:48,485 --> 00:59:50,819
Alone with my conscience I,
784
00:59:54,792 --> 00:59:56,525
I saw all my faults.
785
00:59:59,296 --> 01:00:01,697
How my life affected others.
786
01:00:06,604 --> 01:00:08,570
In those three minutes,
787
01:00:09,707 --> 01:00:12,207
we all saw who we really are.
788
01:00:16,947 --> 01:00:20,949
We all shared in the same
universal experience.
789
01:00:22,886 --> 01:00:24,953
And yet it divides us.
790
01:00:28,192 --> 01:00:31,193
Not everyone
liked what they saw.
791
01:00:32,396 --> 01:00:34,329
Just like with any
difficult memory,
792
01:00:34,331 --> 01:00:37,165
if you wanna forget
about it, you will.
793
01:00:40,638 --> 01:00:42,537
We all have free will.
794
01:00:48,245 --> 01:00:51,446
Ignoring it doesn't
make it less true.
795
01:01:53,100 --> 01:01:54,810
You making circles?
796
01:01:58,348 --> 01:02:01,830
Gotta get the molars clean.
797
01:02:01,850 --> 01:02:02,850
Right?
798
01:02:03,530 --> 01:02:04,286
There you go.
799
01:02:04,288 --> 01:02:05,320
There, good.
800
01:02:06,423 --> 01:02:08,190
Get every single one.
801
01:02:28,512 --> 01:02:30,846
Did you brush your teeth?
802
01:02:35,586 --> 01:02:37,819
Okay well, get some sleep.
803
01:02:40,891 --> 01:02:43,358
Do you think I'm a freak?
804
01:02:43,360 --> 01:02:44,360
What?
805
01:02:45,362 --> 01:02:47,362
Why would you say that?
806
01:02:49,166 --> 01:02:50,565
I'm different.
807
01:02:53,270 --> 01:02:54,903
Different's good.
808
01:02:56,540 --> 01:02:58,273
The rest of us are just
carbon copies of each other
809
01:02:58,275 --> 01:02:59,741
trying to fit in.
810
01:03:01,612 --> 01:03:03,879
You were born to stand out.
811
01:03:04,948 --> 01:03:06,314
Now go to sleep.
812
01:03:08,652 --> 01:03:09,652
Dad?
813
01:03:12,523 --> 01:03:14,656
Do you ever think of her?
814
01:03:15,692 --> 01:03:16,692
Of Mom?
815
01:03:19,763 --> 01:03:21,960
All the time.
816
01:03:24,968 --> 01:03:26,701
What was she like?
817
01:03:29,339 --> 01:03:30,339
You.
818
01:03:33,100 --> 01:03:35,100
She was a lot like you.
819
01:03:36,980 --> 01:03:40,715
Cared about everyone
else more than herself.
820
01:03:43,687 --> 01:03:46,421
I write her letters sometimes.
821
01:03:48,325 --> 01:03:52,561
Tell her what I'm feeling,
tell her about my day.
822
01:03:52,563 --> 01:03:53,895
Is that stupid?
823
01:03:56,600 --> 01:03:57,933
Does it help?
824
01:03:59,136 --> 01:04:00,268
I think so.
825
01:04:02,439 --> 01:04:04,439
Then it's not stupid.
826
01:04:05,242 --> 01:04:06,708
You have secrets.
827
01:04:08,812 --> 01:04:12,130
I'll let you in on one of mine.
828
01:04:12,150 --> 01:04:13,982
I could have done more.
829
01:04:15,352 --> 01:04:17,352
I'm a work in progress.
830
01:04:18,355 --> 01:04:20,188
I think we all are.
831
01:04:22,960 --> 01:04:23,960
Good night.
832
01:04:29,633 --> 01:04:32,634
Details about the boy
have been vague at best.
833
01:04:32,636 --> 01:04:34,269
Is he a plant by the
United States government
834
01:04:34,271 --> 01:04:35,837
to hide something bigger?
835
01:04:35,839 --> 01:04:39,174
Could we event trust him and
his so-called apparitions?
836
01:04:39,176 --> 01:04:40,709
And where is he going?
837
01:04:40,711 --> 01:04:42,430
We have a right to know.
838
01:04:42,450 --> 01:04:43,979
As the search continues,
Dr. Anthony Faron
839
01:04:43,981 --> 01:04:45,180
had this to say.
840
01:04:47,551 --> 01:04:48,550
We're doing
everything in our power
841
01:04:48,552 --> 01:04:49,784
to get the boy back.
842
01:04:49,786 --> 01:04:52,320
Rest assured, he
will be recovered.
843
01:04:52,322 --> 01:04:55,624
He'll be returned as
a government ward.
844
01:04:58,462 --> 01:05:01,290
His safety, what
about the boy's safety?
845
01:05:01,310 --> 01:05:03,465
If he's watching,
this is your last chance
846
01:05:03,467 --> 01:05:05,467
to turn the boy in.
847
01:05:05,469 --> 01:05:06,868
If you continue to run,
you're putting your own life
848
01:05:06,870 --> 01:05:08,570
and the boy's at risk.
849
01:05:08,572 --> 01:05:10,872
I can no longer
guarantee your safety.
850
01:05:10,874 --> 01:05:13,740
Dr. Faron,
what about the allegations
851
01:05:13,760 --> 01:05:16,770
that you plan to sell the
boy back to the government?
852
01:05:16,790 --> 01:05:17,345
Like you said, allegations.
853
01:05:23,720 --> 01:05:26,821
Far as I can tell, the
numbers are coordinates.
854
01:05:26,823 --> 01:05:29,357
Some sort of mapping system.
855
01:05:29,359 --> 01:05:32,427
Latitude and longitude
leading here.
856
01:05:33,463 --> 01:05:35,130
What about these?
857
01:05:36,266 --> 01:05:38,934
I don't know,
date and time maybe.
858
01:05:38,936 --> 01:05:39,936
11,27,27.
859
01:05:41,438 --> 01:05:43,405
Why this place?
860
01:05:43,407 --> 01:05:46,174
According to the map,
there's nothing out there.
861
01:05:46,176 --> 01:05:47,509
No, I'm in the dark
like everyone else
862
01:05:47,511 --> 01:05:49,511
but we can't go back.
863
01:05:49,513 --> 01:05:50,912
What do we do?
864
01:05:52,115 --> 01:05:53,949
We have three days.
865
01:05:53,951 --> 01:05:57,520
Stick to the plan,
keep heading north.
866
01:05:57,540 --> 01:05:58,320
You really believe he's gonna
867
01:05:58,322 --> 01:06:01,690
receive the message
when he gets there?
868
01:06:01,692 --> 01:06:05,360
It doesn't matter
what I believe anymore.
869
01:06:47,137 --> 01:06:48,137
Fine.
870
01:06:50,440 --> 01:06:51,440
I will.
871
01:06:54,378 --> 01:06:57,846
I told you I would
deliver the kid, didn't I?
872
01:06:57,848 --> 01:07:00,315
But we still have time.
873
01:07:00,317 --> 01:07:02,830
Don't worry about the father.
874
01:07:02,850 --> 01:07:03,985
I'll take care of him.
875
01:07:05,880 --> 01:07:09,900
If he doesn't, I'll
do what I have to do.
876
01:07:09,920 --> 01:07:10,658
I'll take him
tonight and be there
877
01:07:10,660 --> 01:07:13,294
by tomorrow morning, done deal.
878
01:07:18,680 --> 01:07:20,635
It's playtime, Mommy!
879
01:07:22,500 --> 01:07:23,138
I got to go.
880
01:07:27,411 --> 01:07:28,443
What's wrong?
881
01:07:28,445 --> 01:07:29,644
Explain on the road.
882
01:07:29,646 --> 01:07:30,578
Right now we just
got to get out of here.
883
01:07:30,580 --> 01:07:31,746
Trust me, grab your things.
884
01:07:31,748 --> 01:07:34,315
You're a slow learner.
885
01:07:34,317 --> 01:07:36,718
I can't let you leave.
886
01:07:36,720 --> 01:07:39,721
What are you talking about?
887
01:07:39,723 --> 01:07:42,230
I only want the boy.
888
01:07:42,250 --> 01:07:44,259
Well you can't have him.
889
01:07:45,395 --> 01:07:47,629
I don't wanna hurt you.
890
01:07:47,631 --> 01:07:49,697
But I will if I have to.
891
01:07:55,105 --> 01:07:56,671
It's not personal.
892
01:07:58,275 --> 01:08:00,408
It's just a lot of money.
893
01:08:02,179 --> 01:08:03,711
You should be thanking me
894
01:08:03,713 --> 01:08:05,447
for saving his life.
895
01:08:06,583 --> 01:08:09,170
See you would never
survive on your own.
896
01:08:09,190 --> 01:08:11,519
You can't protect him anymore.
897
01:08:19,596 --> 01:08:20,762
Let him go.
898
01:08:25,268 --> 01:08:26,401
Drop the gun.
899
01:08:34,411 --> 01:08:35,243
You have rope?
900
01:08:35,245 --> 01:08:36,770
It's in the garage.
901
01:08:36,790 --> 01:08:37,812
Take Caleb.
902
01:08:43,530 --> 01:08:45,153
You've never killed
a man before, have you?
903
01:08:45,155 --> 01:08:46,454
You're right.
904
01:08:48,692 --> 01:08:51,926
But I've had a lot
of firsts recently.
905
01:08:55,665 --> 01:08:57,565
Where are you going?
906
01:09:02,500 --> 01:09:04,380
Looks like we missed the party.
907
01:09:04,400 --> 01:09:06,441
There was nothing at the cabin.
908
01:09:06,443 --> 01:09:09,577
A tip came in from
the journalist.
909
01:09:09,579 --> 01:09:11,880
He says he interviewed the kid.
910
01:09:11,882 --> 01:09:15,416
Has the tape if we're
willing to pay for it.
911
01:09:15,418 --> 01:09:17,252
Give me the number.
912
01:09:19,623 --> 01:09:21,856
Caleb, time to go.
913
01:09:21,858 --> 01:09:22,858
You ready?
914
01:09:24,361 --> 01:09:26,127
Look, I know he scared
you but I'm not leaving,
915
01:09:26,129 --> 01:09:27,595
trust me on that.
916
01:09:28,865 --> 01:09:29,865
Caleb?
917
01:09:34,204 --> 01:09:35,436
What happened?
918
01:09:37,507 --> 01:09:38,507
Caleb!
919
01:09:49,953 --> 01:09:52,520
Make yourself at home.
920
01:09:59,950 --> 01:10:00,950
Here.
921
01:10:02,265 --> 01:10:05,900
It was my mom's but,
I'm too old for it now.
922
01:10:05,902 --> 01:10:08,803
You have it so
you'll remember me.
923
01:10:32,128 --> 01:10:33,962
We're in the middle of nowhere.
924
01:10:33,964 --> 01:10:35,530
That's the idea.
925
01:10:37,167 --> 01:10:39,400
You can't leave me here.
926
01:10:40,503 --> 01:10:42,971
You're the target of
a nationwide manhunt.
927
01:10:42,973 --> 01:10:44,772
They're gonna find you.
928
01:10:44,774 --> 01:10:47,575
Then you're gonna
wish I took your kid.
929
01:10:47,577 --> 01:10:49,777
And someone is gonna fin...
930
01:10:52,480 --> 01:10:53,748
It's not personal.
931
01:10:55,518 --> 01:10:56,518
Hey!
932
01:10:58,210 --> 01:10:59,210
Hey!
933
01:10:59,956 --> 01:11:00,956
Hey!
934
01:11:17,974 --> 01:11:21,142
Not a day goes
by I don't think of you.
935
01:11:21,144 --> 01:11:23,778
You left a part of you.
936
01:11:23,780 --> 01:11:25,680
I see you in him.
937
01:11:25,682 --> 01:11:27,915
In ways I couldn't before.
938
01:11:28,852 --> 01:11:31,185
And for that, I'm grateful.
939
01:11:54,611 --> 01:11:56,444
Surveillance at a gas
station picked him up
940
01:11:56,446 --> 01:11:58,746
not 15 miles from here.
941
01:11:58,748 --> 01:12:00,281
They can't be far.
942
01:12:01,551 --> 01:12:04,485
Maybe sometime I can
make you my specialty.
943
01:12:04,487 --> 01:12:06,688
Strawberry pancakes.
944
01:12:06,690 --> 01:12:09,190
Does that sound good?
945
01:12:09,192 --> 01:12:11,920
I'm allergic to strawberries.
946
01:12:11,940 --> 01:12:12,393
Right.
947
01:12:12,395 --> 01:12:14,529
Maybe just pancakes then.
948
01:12:19,803 --> 01:12:22,403
You know you remind me
a lot of my little boy.
949
01:12:22,405 --> 01:12:24,706
He'd be about your age.
950
01:12:24,708 --> 01:12:25,940
Where is he?
951
01:12:27,430 --> 01:12:29,177
He's in a better place.
952
01:12:34,150 --> 01:12:36,718
You'll have another someday.
953
01:12:38,188 --> 01:12:39,587
Close your eyes.
954
01:13:18,361 --> 01:13:20,194
Is he ready?
955
01:13:25,468 --> 01:13:28,603
I put some food
and water in there.
956
01:13:29,739 --> 01:13:31,906
You sure you don't want
me to take you further?
957
01:13:31,908 --> 01:13:33,508
Nah, you done enough.
958
01:13:33,510 --> 01:13:34,510
Thank you.
959
01:13:35,845 --> 01:13:37,478
What will you do?
960
01:13:38,948 --> 01:13:41,616
I don't know, I'll
think of something.
961
01:13:41,618 --> 01:13:45,319
Rather not get you
involved any further.
962
01:13:45,321 --> 01:13:46,554
Okay.
963
01:13:46,556 --> 01:13:47,556
Good luck.
964
01:13:53,229 --> 01:13:54,262
I may have something here.
965
01:13:54,264 --> 01:13:56,970
Let me call you back.
966
01:14:04,974 --> 01:14:06,207
What is it?
967
01:14:06,209 --> 01:14:09,977
You the doctor
looking for the boy?
968
01:14:09,979 --> 01:14:11,379
Who is this?
969
01:14:11,381 --> 01:14:12,947
How'd you get this number?
970
01:14:12,949 --> 01:14:14,315
I want two million.
971
01:14:14,317 --> 01:14:16,451
Half now and half
when he's recovered.
972
01:14:16,453 --> 01:14:18,850
You have him?
973
01:14:18,870 --> 01:14:20,321
No, but I know
where they're going.
974
01:14:20,323 --> 01:14:21,622
Why should I believe that?
975
01:14:21,624 --> 01:14:23,825
'Cause unlike you,
I know how to protect
976
01:14:23,827 --> 01:14:26,894
a multi million dollar asset.
977
01:14:26,896 --> 01:14:28,896
There's a GPS on
them as we speak.
978
01:14:28,898 --> 01:14:30,298
Where are you?
979
01:15:34,430 --> 01:15:35,463
Thanks.
980
01:15:37,734 --> 01:15:41,569
If I had to listen to
that a second longer,
981
01:15:47,577 --> 01:15:50,144
I'm only gonna ask one more time
982
01:15:50,146 --> 01:15:53,648
and then I start hurting people.
983
01:15:53,650 --> 01:15:55,483
They didn't say where
they were going?
984
01:15:55,485 --> 01:15:58,486
They didn't say
and I didn't ask.
985
01:15:59,789 --> 01:16:02,757
You're not lying, are you?
986
01:16:02,759 --> 01:16:03,824
I can always tell a liar.
987
01:16:03,826 --> 01:16:05,226
I ain't lying.
988
01:16:11,701 --> 01:16:14,101
How about you, precious?
989
01:16:14,103 --> 01:16:17,171
You know where they
might be headed?
990
01:16:18,241 --> 01:16:19,440
You don't want
anything to happen
991
01:16:19,442 --> 01:16:22,176
to your mommy and daddy, do you?
992
01:16:26,482 --> 01:16:28,182
All right then.
993
01:16:28,184 --> 01:16:30,117
Marina Forks.
994
01:16:30,119 --> 01:16:31,686
It's a campground.
995
01:16:32,722 --> 01:16:34,880
Oh, good girl.
996
01:16:36,459 --> 01:16:37,892
Where to?
997
01:16:37,894 --> 01:16:40,628
Into the woods,
where there's cover.
998
01:16:40,630 --> 01:16:42,196
The deeper we go,
the better chance
999
01:16:42,198 --> 01:16:44,265
of getting him there in time.
1000
01:16:44,267 --> 01:16:46,467
If we can get to the river,
1001
01:16:46,469 --> 01:16:48,869
it should take us all
the way to the campsite.
1002
01:16:48,871 --> 01:16:50,438
From there it's not far.
1003
01:16:50,440 --> 01:16:53,541
You really wanna
go back in there?
1004
01:16:53,543 --> 01:16:56,377
We sit anywhere for too
long, they'll find us.
1005
01:16:56,379 --> 01:16:58,790
There'll be others.
1006
01:16:58,810 --> 01:17:00,982
We're too exposed out here.
1007
01:17:00,984 --> 01:17:03,618
You don't have to do this.
1008
01:17:03,620 --> 01:17:06,287
You could stay here or go back.
1009
01:17:08,758 --> 01:17:10,625
What would I go back to?
1010
01:17:10,627 --> 01:17:13,461
Slinging drinks
for minimum wage?
1011
01:17:14,364 --> 01:17:16,597
Like a storm, right?
1012
01:17:16,599 --> 01:17:19,967
The only way through
it is through it.
1013
01:17:19,969 --> 01:17:20,969
Let's go.
1014
01:17:23,606 --> 01:17:24,805
What do we do?
1015
01:17:24,807 --> 01:17:25,807
Split up.
1016
01:17:26,576 --> 01:17:27,842
You follow them in.
1017
01:17:27,844 --> 01:17:29,377
I'll come up from
the northern side.
1018
01:17:29,379 --> 01:17:31,312
Flank them in the middle.
1019
01:17:49,198 --> 01:17:51,165
Why are you smiling?
1020
01:17:51,167 --> 01:17:53,467
You're starting to
believe him are you?
1021
01:17:53,469 --> 01:17:55,770
That's why you agreed
to take him this far.
1022
01:17:55,772 --> 01:17:57,738
My prayers are working.
1023
01:17:58,941 --> 01:18:01,976
I agree to prove that I'm right.
1024
01:18:01,978 --> 01:18:04,378
We get there, you'll see
there's nothing out there.
1025
01:18:04,380 --> 01:18:07,381
Nothing miraculous
is gonna happen.
1026
01:18:08,685 --> 01:18:12,753
Prayer's pointless, specially
when it's wasted on me.
1027
01:18:12,755 --> 01:18:15,560
Are you afraid, if you
listen, god won't speak to you
1028
01:18:15,580 --> 01:18:18,325
or that you won't like
what you hear when he does?
1029
01:18:18,327 --> 01:18:20,428
I'm not afraid of anything.
1030
01:18:20,430 --> 01:18:22,830
Besides, maybe
we're already dead.
1031
01:18:22,832 --> 01:18:24,331
What?
1032
01:18:24,333 --> 01:18:26,300
I'm serious, maybe the
blackout wiped us all out
1033
01:18:26,302 --> 01:18:29,360
and this is just in our minds.
1034
01:18:29,380 --> 01:18:32,239
My dad told me he didn't
believe in the afterlife.
1035
01:18:32,241 --> 01:18:35,142
Maybe we all just
hallucinate our last memories
1036
01:18:35,144 --> 01:18:37,878
for what seems like an eternity.
1037
01:18:38,981 --> 01:18:40,614
Makes sense, right?
1038
01:18:48,691 --> 01:18:50,758
What do we do?
1039
01:18:50,760 --> 01:18:53,894
There's a ridge
behind me, 20 feet.
1040
01:18:54,797 --> 01:18:55,797
Ready?
1041
01:18:56,499 --> 01:18:57,499
Go!
1042
01:20:01,264 --> 01:20:02,263
Come on.
1043
01:20:02,265 --> 01:20:03,664
They'll be back.
1044
01:20:09,806 --> 01:20:11,572
You have to keep moving.
1045
01:20:11,574 --> 01:20:13,541
If we can make it to the river,
1046
01:20:13,543 --> 01:20:15,509
and follow it all the way.
1047
01:20:15,511 --> 01:20:17,945
You can't make it like this.
1048
01:20:17,947 --> 01:20:20,381
We have to stay on our feet.
1049
01:20:20,383 --> 01:20:21,615
What are you doing?
1050
01:20:21,617 --> 01:20:23,818
We need to keep pressure on it.
1051
01:20:23,820 --> 01:20:27,955
Do you have anything left
in that flask of yours?
1052
01:20:31,427 --> 01:20:33,494
It'll do you more good this way.
1053
01:20:33,496 --> 01:20:35,162
This is gonna hurt.
1054
01:20:45,708 --> 01:20:47,474
We're running out of light.
1055
01:20:47,476 --> 01:20:49,643
They'll be circling back.
1056
01:20:51,800 --> 01:20:54,810
We're not gonna make it, are we?
1057
01:20:54,830 --> 01:20:56,150
We'll make it.
1058
01:20:56,152 --> 01:20:57,518
We have to move.
1059
01:21:05,228 --> 01:21:06,694
Next time, could you ask
to receive your message
1060
01:21:06,696 --> 01:21:08,128
near the beach?
1061
01:21:14,360 --> 01:21:15,469
We need to find shelter.
1062
01:21:15,471 --> 01:21:17,271
Shelter and a fire.
1063
01:21:17,273 --> 01:21:18,973
Best thing to do is find
some place near a rock.
1064
01:21:18,975 --> 01:21:20,507
It'll radiate heat back on us.
1065
01:21:20,509 --> 01:21:22,209
Won't they see it?
1066
01:21:22,211 --> 01:21:23,277
We don't have a choice.
1067
01:21:23,279 --> 01:21:25,246
We'll freeze out here.
1068
01:21:25,248 --> 01:21:27,147
Help me get some wood.
1069
01:21:29,418 --> 01:21:31,318
See this isn't so bad.
1070
01:21:32,355 --> 01:21:35,322
Like any other
camping trip, right?
1071
01:21:36,926 --> 01:21:38,225
I don't know.
1072
01:21:39,195 --> 01:21:41,428
Never been camping before.
1073
01:21:42,465 --> 01:21:44,980
This one's ready.
1074
01:21:58,648 --> 01:22:01,615
He's nothing like
me, that's for sure.
1075
01:22:01,617 --> 01:22:04,718
You say that like
it's a bad thing.
1076
01:22:06,880 --> 01:22:07,621
You got a point.
1077
01:22:09,926 --> 01:22:13,494
You should change
out of those dressings.
1078
01:22:21,938 --> 01:22:24,872
What difference
does it make anyway?
1079
01:22:24,874 --> 01:22:27,374
These are our last days.
1080
01:22:27,376 --> 01:22:29,944
It makes all the difference.
1081
01:22:35,751 --> 01:22:38,352
Where'd you learn all this?
1082
01:22:38,354 --> 01:22:41,588
Kids get cut up all the time.
1083
01:22:41,590 --> 01:22:42,823
Yeah he, uh,
1084
01:22:44,760 --> 01:22:46,894
he told me you had a son.
1085
01:22:48,640 --> 01:22:49,363
That's right.
1086
01:22:50,299 --> 01:22:52,660
I know what it's like,
1087
01:22:52,680 --> 01:22:55,903
loving someone long
after they're gone.
1088
01:22:55,905 --> 01:22:57,972
What happened?
1089
01:22:57,974 --> 01:22:59,390
Car wreck.
1090
01:22:59,976 --> 01:23:02,376
I came out of it, he didn't.
1091
01:23:03,479 --> 01:23:05,312
He was tough though.
1092
01:23:05,314 --> 01:23:07,348
Fought for a whole week.
1093
01:23:09,485 --> 01:23:10,985
I'm sorry I
misjudged you before.
1094
01:23:10,987 --> 01:23:11,986
I thought you were just...
1095
01:23:11,988 --> 01:23:13,554
Just a waitress?
1096
01:23:17,159 --> 01:23:18,159
It's okay.
1097
01:23:19,295 --> 01:23:22,696
The Nokely legacy's
shortsighted anyway.
1098
01:23:26,435 --> 01:23:29,670
The car wreck, it
was out of my hands.
1099
01:23:33,242 --> 01:23:36,143
It's when I finally
figured it out.
1100
01:23:36,145 --> 01:23:37,378
What's that?
1101
01:23:39,849 --> 01:23:43,851
That if I'm still here,
there has to be a good reason.
1102
01:23:43,853 --> 01:23:45,219
It took losing my son to realize
1103
01:23:45,221 --> 01:23:48,288
I can't handle
everything on my own.
1104
01:23:49,625 --> 01:23:53,727
That I don't have as much
control as I'd like to think.
1105
01:23:55,531 --> 01:23:59,366
So I trust in a will
greater than my own now.
1106
01:24:02,438 --> 01:24:03,771
I remember the way
he used to laugh
1107
01:24:03,773 --> 01:24:05,406
when he was a baby.
1108
01:24:08,511 --> 01:24:10,577
That sweet little cackle.
1109
01:24:14,150 --> 01:24:16,784
Still puts a lump in my throat.
1110
01:24:19,288 --> 01:24:21,880
I miss that the most.
1111
01:24:26,950 --> 01:24:27,327
You know, for
millions of people,
1112
01:24:27,329 --> 01:24:30,664
your son is proof of
something greater.
1113
01:24:31,967 --> 01:24:36,360
But to him, you're the
proof of something greater.
1114
01:24:41,577 --> 01:24:42,976
He's a good kid.
1115
01:24:45,481 --> 01:24:49,416
Whether you realize it
or not, you're blessed.
1116
01:24:49,418 --> 01:24:52,319
Not everyone gets
a second chance.
1117
01:24:53,522 --> 01:24:55,789
Was it hard to move on?
1118
01:24:55,791 --> 01:24:56,791
Yeah.
1119
01:24:58,461 --> 01:25:01,361
It's the hardest
thing I ever did.
1120
01:25:03,966 --> 01:25:08,168
Just realized I was
tired of living numb.
1121
01:25:08,170 --> 01:25:11,171
Time's something
you can't get back.
1122
01:25:17,279 --> 01:25:18,846
Die to yourself.
1123
01:25:19,815 --> 01:25:22,783
That's what you told me, right?
1124
01:25:22,785 --> 01:25:24,518
You only die once.
1125
01:25:25,788 --> 01:25:27,754
You can live every day.
1126
01:25:38,334 --> 01:25:41,335
They won't come near
the fire, will they?
1127
01:25:41,337 --> 01:25:43,700
No, we'll be okay.
1128
01:25:44,730 --> 01:25:45,472
I'll keep watch.
1129
01:26:17,173 --> 01:26:20,240
There's something
you need to see.
1130
01:26:24,680 --> 01:26:26,580
Pack up your things.
1131
01:26:30,190 --> 01:26:31,919
They're messing with us.
1132
01:26:31,921 --> 01:26:33,820
We need to make it to
the pass by nightfall.
1133
01:26:33,822 --> 01:26:36,223
We'll be fine as long
as we get that far.
1134
01:26:36,225 --> 01:26:37,791
You have a plan?
1135
01:26:39,395 --> 01:26:41,461
I'm working on it.
1136
01:26:41,463 --> 01:26:43,864
Can I see that bag of yours?
1137
01:26:48,704 --> 01:26:50,604
That's the last one.
1138
01:26:50,606 --> 01:26:52,639
We used the others on the fire.
1139
01:26:52,641 --> 01:26:55,420
We're gonna make it count.
1140
01:27:09,592 --> 01:27:11,758
You got to be kidding me.
1141
01:28:11,553 --> 01:28:13,620
They couldn't have gone
further than this in the night.
1142
01:28:13,622 --> 01:28:14,688
Not injured.
1143
01:28:15,591 --> 01:28:16,823
What do we do?
1144
01:28:26,835 --> 01:28:28,635
We're gonna go back
the way we came in,
1145
01:28:28,637 --> 01:28:29,970
flush them out.
1146
01:28:32,574 --> 01:28:33,974
They're not far.
1147
01:28:45,187 --> 01:28:46,187
Stop.
1148
01:28:46,922 --> 01:28:48,555
I can't keep going.
1149
01:28:49,925 --> 01:28:51,224
Neither can he.
1150
01:28:52,294 --> 01:28:53,294
I'm sorry.
1151
01:28:54,930 --> 01:28:56,897
You guys can go.
1152
01:28:56,899 --> 01:28:57,964
But I can't.
1153
01:28:59,100 --> 01:29:00,967
I'll catch up with you.
1154
01:29:02,104 --> 01:29:05,105
If we don't keep
moving, they'll find us.
1155
01:29:05,107 --> 01:29:06,340
We have to stick together or,
1156
01:29:06,342 --> 01:29:07,342
Shh.
1157
01:29:09,712 --> 01:29:11,144
Do you hear that?
1158
01:30:03,665 --> 01:30:07,000
Puts things in
perspective, right?
1159
01:30:07,200 --> 01:30:07,868
What's that?
1160
01:30:07,870 --> 01:30:08,870
This.
1161
01:30:09,638 --> 01:30:10,937
All of it.
1162
01:30:10,939 --> 01:30:14,608
Makes you realize how
small we really are.
1163
01:30:14,610 --> 01:30:17,477
What about your boy's father?
1164
01:30:17,479 --> 01:30:19,246
Never mentioned him.
1165
01:30:19,248 --> 01:30:21,715
Well, they say a
traumatic event will either
1166
01:30:21,717 --> 01:30:24,418
bring a couple closer
or drive them apart.
1167
01:30:24,420 --> 01:30:26,153
Mine was the latter.
1168
01:30:29,910 --> 01:30:31,858
We tried to have another
baby after the accident.
1169
01:30:31,860 --> 01:30:34,461
I couldn't get pregnant.
1170
01:30:34,463 --> 01:30:36,329
It wasn't meant to be.
1171
01:30:36,331 --> 01:30:37,798
I'm sorry.
1172
01:30:37,800 --> 01:30:38,800
I'm not.
1173
01:30:39,868 --> 01:30:41,535
I gave it everything I had.
1174
01:30:41,537 --> 01:30:45,972
In the end it still wasn't
enough for the both of us.
1175
01:30:45,974 --> 01:30:46,974
What is it?
1176
01:30:47,743 --> 01:30:48,975
We're here.
1177
01:30:58,253 --> 01:31:00,787
Hey, you're that kid, right?
1178
01:31:02,658 --> 01:31:05,792
Sorry, I just
recognized him from TV.
1179
01:31:07,396 --> 01:31:11,331
You mind if I get a
picture with the kid?
1180
01:31:11,333 --> 01:31:12,866
Right.
1181
01:31:12,868 --> 01:31:14,334
Everyone's looking for him.
1182
01:31:14,336 --> 01:31:16,803
It's hard to trust people
these days, I get it.
1183
01:31:16,805 --> 01:31:18,371
How about a drink?
1184
01:31:19,341 --> 01:31:22,609
I got some whiskey in my pack.
1185
01:31:22,611 --> 01:31:24,878
I don't drink and
we're kind of tired.
1186
01:31:24,880 --> 01:31:25,880
Right.
1187
01:31:27,149 --> 01:31:31,384
Okay, I'm gonna tuck it in
for the night then, cheers.
1188
01:31:55,377 --> 01:31:56,710
Good night all.
1189
01:31:58,347 --> 01:31:59,980
Mind if I join you?
1190
01:32:08,524 --> 01:32:09,556
I got a kid.
1191
01:32:10,826 --> 01:32:13,660
I don't drink
around them either.
1192
01:32:14,530 --> 01:32:15,695
I won't tell.
1193
01:32:28,410 --> 01:32:30,377
Sorry about earlier.
1194
01:32:30,379 --> 01:32:32,712
Been a little on edge.
1195
01:32:32,714 --> 01:32:34,681
No need to apologize.
1196
01:32:36,485 --> 01:32:38,451
We're being followed.
1197
01:32:41,256 --> 01:32:43,924
Whoever it is comes this way,
1198
01:32:44,893 --> 01:32:48,610
you got nothing to worry about.
1199
01:32:48,630 --> 01:32:49,596
You're a cop.
1200
01:32:49,598 --> 01:32:51,970
Not just a cop.
1201
01:32:52,534 --> 01:32:56,469
I'm one that wants you to
get where you're going.
1202
01:32:56,471 --> 01:32:58,772
Your secret's safe with me.
1203
01:33:00,642 --> 01:33:03,843
And what happens
when he gets there,
1204
01:33:03,845 --> 01:33:08,281
space ship's not gonna come
and take him away, is it?
1205
01:33:10,752 --> 01:33:12,652
I don't know, maybe.
1206
01:33:16,258 --> 01:33:20,327
This kid of yours
is the real deal, huh?
1207
01:33:20,329 --> 01:33:22,662
About as real as it gets.
1208
01:33:24,132 --> 01:33:26,433
Everyone's had some sort
of unexplained experience
1209
01:33:26,435 --> 01:33:28,234
in their life, right?
1210
01:33:30,380 --> 01:33:32,939
Wouldn't be crazy
to believe them.
1211
01:33:34,910 --> 01:33:37,877
Might be crazy not
to believe them.
1212
01:33:38,981 --> 01:33:40,647
I wish you both
the best of luck.
1213
01:33:40,649 --> 01:33:41,982
I'm turning in.
1214
01:33:42,851 --> 01:33:44,217
How about your whiskey?
1215
01:33:44,219 --> 01:33:45,285
Finish it.
1216
01:34:24,920 --> 01:34:25,910
Caleb!
1217
01:34:25,930 --> 01:34:26,326
Dad!
1218
01:35:08,303 --> 01:35:09,369
Sorry kid.
1219
01:35:45,640 --> 01:35:46,940
Caleb, Caleb.
1220
01:35:48,110 --> 01:35:50,760
I got you, I got you.
1221
01:35:50,780 --> 01:35:50,910
You okay?
1222
01:35:50,912 --> 01:35:51,778
We got to go, okay?
1223
01:35:51,780 --> 01:35:52,780
You ready?
1224
01:35:54,783 --> 01:35:56,316
I'm tired.
1225
01:35:56,318 --> 01:35:57,250
I know.
1226
01:35:57,252 --> 01:35:59,185
I need you to help me out, okay?
1227
01:35:59,187 --> 01:36:00,620
When we get out there,
you don't stop running
1228
01:36:00,622 --> 01:36:02,550
until you get to the tree line.
1229
01:36:02,570 --> 01:36:04,157
Don't look back, you got it?
1230
01:36:04,159 --> 01:36:06,726
Okay, we go on three.
1231
01:36:06,728 --> 01:36:08,128
One, two, three!
1232
01:36:11,733 --> 01:36:13,466
To the trees, Caleb!
1233
01:36:30,352 --> 01:36:33,920
Okay, rest a minute
and we keep moving.
1234
01:36:42,798 --> 01:36:44,764
I'm tired of running.
1235
01:36:46,340 --> 01:36:47,333
Yeah, me too.
1236
01:36:51,706 --> 01:36:52,706
Dad!
1237
01:37:08,857 --> 01:37:09,989
What happened?
1238
01:37:09,991 --> 01:37:11,191
Where's Caleb?
1239
01:37:12,600 --> 01:37:13,126
He's gone.
1240
01:37:13,929 --> 01:37:15,128
They took him.
1241
01:37:15,130 --> 01:37:16,563
Who took him?
1242
01:37:16,565 --> 01:37:18,231
It doesn't matter.
1243
01:37:18,233 --> 01:37:20,400
We'll never see him again.
1244
01:37:20,402 --> 01:37:22,402
No, we'll find him.
1245
01:37:22,404 --> 01:37:23,404
We won't.
1246
01:37:24,406 --> 01:37:25,638
Wake up, Maya.
1247
01:37:26,641 --> 01:37:27,874
Your son died.
1248
01:37:29,444 --> 01:37:31,644
You couldn't save him
and I can't save mine.
1249
01:37:31,646 --> 01:37:33,847
Neither can your higher power.
1250
01:37:33,849 --> 01:37:35,515
There was no one
watching out for us.
1251
01:37:35,517 --> 01:37:37,500
Do you get that yet?
1252
01:37:37,520 --> 01:37:38,484
Your son is gone.
1253
01:37:38,486 --> 01:37:41,254
Thanks for reminding me.
1254
01:37:41,256 --> 01:37:44,390
Your wife, she died
so he could live.
1255
01:37:51,566 --> 01:37:53,533
The others, they
want to bring you back
1256
01:37:53,535 --> 01:37:55,340
to that facility.
1257
01:37:56,805 --> 01:37:58,338
You should have let them.
1258
01:37:58,340 --> 01:38:00,373
They wanted you for the money.
1259
01:38:00,375 --> 01:38:02,575
This isn't about
the money anymore.
1260
01:38:02,577 --> 01:38:03,977
Your death shouldn't be
at the hands of greed.
1261
01:38:03,979 --> 01:38:06,120
This is far too important.
1262
01:38:06,140 --> 01:38:08,581
You're not gonna turn me in?
1263
01:38:10,252 --> 01:38:12,151
Believe me when I tell you, kid.
1264
01:38:12,153 --> 01:38:14,354
I have no intention
of turning you in.
1265
01:38:14,356 --> 01:38:16,856
Or of you ever
leaving this mountain.
1266
01:38:16,858 --> 01:38:17,991
You were right.
1267
01:38:17,993 --> 01:38:19,325
We all have a purpose.
1268
01:38:19,327 --> 01:38:20,460
This is mine.
1269
01:38:22,630 --> 01:38:23,696
It's been confirmed.
1270
01:38:23,698 --> 01:38:25,331
They found the cop's
vehicle off the interstate
1271
01:38:25,333 --> 01:38:26,733
near the campsite.
1272
01:38:26,735 --> 01:38:29,200
Someone got to him first.
1273
01:38:29,400 --> 01:38:30,169
And the boy?
1274
01:38:30,171 --> 01:38:31,437
Still missing.
1275
01:38:31,439 --> 01:38:33,172
Then we're all that's left.
1276
01:38:33,174 --> 01:38:34,507
We have a team en route.
1277
01:38:34,509 --> 01:38:36,109
What's your move?
1278
01:38:36,111 --> 01:38:38,177
They couldn't have gotten far.
1279
01:38:38,179 --> 01:38:39,846
Let's go find them.
1280
01:38:42,784 --> 01:38:44,617
All you have to do is confess.
1281
01:38:44,619 --> 01:38:46,185
Tell the whole world the truth.
1282
01:38:46,187 --> 01:38:49,220
That god has nothing
to do with this.
1283
01:38:49,240 --> 01:38:50,590
I can't do that.
1284
01:38:54,229 --> 01:38:55,929
You deceive your followers.
1285
01:38:55,931 --> 01:39:00,800
Gave them false hope in something
that just doesn't exist.
1286
01:39:02,504 --> 01:39:03,803
No one believes you anymore.
1287
01:39:03,805 --> 01:39:05,204
Get up, come on!
1288
01:39:10,512 --> 01:39:13,279
You don't have to do this.
1289
01:39:13,281 --> 01:39:14,580
You have a choice.
1290
01:39:14,582 --> 01:39:17,884
And you had a choice
to prevent this.
1291
01:39:20,455 --> 01:39:24,157
What happened to your
brother wasn't your fault.
1292
01:39:24,159 --> 01:39:26,893
What'd you just say?
1293
01:39:27,996 --> 01:39:31,130
Your brother killed
himself when you were 15
1294
01:39:31,132 --> 01:39:34,367
after the two of you
got into a fight.
1295
01:39:35,737 --> 01:39:38,871
After your brother died, you
stopped believing in anything.
1296
01:39:38,873 --> 01:39:40,206
And everything.
1297
01:39:41,309 --> 01:39:43,710
You've blamed yourself
ever since, but,
1298
01:39:43,712 --> 01:39:45,545
it wasn't your fault.
1299
01:40:12,607 --> 01:40:13,607
Stop.
1300
01:40:49,770 --> 01:40:51,611
What happened, are you hurt?
1301
01:40:54,820 --> 01:40:55,810
They're coming.
1302
01:40:55,830 --> 01:40:56,282
We have to go.
1303
01:40:57,252 --> 01:40:58,840
I'll get our things.
1304
01:40:58,860 --> 01:40:59,252
No.
1305
01:40:59,254 --> 01:41:01,870
You've done what you have to.
1306
01:41:01,890 --> 01:41:03,560
Stay here, you'll be safe.
1307
01:41:03,580 --> 01:41:05,858
You can get off
us in a few days.
1308
01:41:13,340 --> 01:41:14,367
Almost there.
1309
01:41:17,138 --> 01:41:18,805
What are you doing?
1310
01:41:25,213 --> 01:41:26,412
What is it?
1311
01:41:26,414 --> 01:41:27,713
Yeah I'm at the
top, we have no visual
1312
01:41:27,715 --> 01:41:29,515
on the subject, copy.
1313
01:42:01,116 --> 01:42:02,748
If you've got a
clean shot, take him.
1314
01:42:02,750 --> 01:42:04,684
Just don't hit the boy.
1315
01:42:50,980 --> 01:42:51,330
Drop it now!
1316
01:43:06,147 --> 01:43:07,580
Help!
1317
01:43:11,452 --> 01:43:13,619
Someone please, help him!
1318
01:43:14,889 --> 01:43:18,224
Don't let him die,
don't do this again.
1319
01:43:33,975 --> 01:43:36,876
Everyone take a step back.
1320
01:43:46,321 --> 01:43:48,287
Where'd this blood come from?
1321
01:43:48,289 --> 01:43:49,589
What?
1322
01:43:49,591 --> 01:43:50,923
Blood.
1323
01:43:50,925 --> 01:43:51,924
Were you hit?
1324
01:43:51,926 --> 01:43:53,960
There's not a scratch on him.
1325
01:43:53,962 --> 01:43:55,194
I saw it.
1326
01:43:55,196 --> 01:43:58,164
The kid took that
bullet straight on.
1327
01:44:07,308 --> 01:44:10,643
I came all this
way to protect you.
1328
01:44:10,645 --> 01:44:12,778
It was you protecting me.
1329
01:44:13,881 --> 01:44:16,820
It's why I asked you to take me.
1330
01:44:16,840 --> 01:44:18,840
You were in a bad place.
1331
01:44:18,860 --> 01:44:20,152
But you'll be safer now.
1332
01:44:23,658 --> 01:44:27,126
I've never told you
before, I love you.
1333
01:44:37,939 --> 01:44:38,971
The boy comes with me.
1334
01:44:38,973 --> 01:44:39,805
Detain him.
1335
01:44:39,807 --> 01:44:40,940
Let them pass.
1336
01:44:40,942 --> 01:44:42,308
You're under my jurisdiction.
1337
01:44:42,310 --> 01:44:43,542
Not anymore.
1338
01:45:53,181 --> 01:45:56,480
The search has ended for
14 year old Caleb Black.
1339
01:45:56,500 --> 01:45:57,783
This video was
released hours ago
1340
01:45:57,785 --> 01:46:00,753
while the young boy revealed
the last of three secrets.
1341
01:46:00,755 --> 01:46:03,222
Many believed that his
prophecy could change the world
1342
01:46:03,224 --> 01:46:05,240
in what some are anticipating
1343
01:46:05,260 --> 01:46:08,494
to be a global extinction event.
1344
01:46:08,496 --> 01:46:13,332
Is it true that
you believe god speaks to you?
1345
01:46:13,334 --> 01:46:15,735
To anyone who will listen.
1346
01:46:17,772 --> 01:46:20,720
The chastisement is coming.
1347
01:46:21,109 --> 01:46:22,308
It'll be something supernatural
1348
01:46:22,310 --> 01:46:25,311
that cannot be
explained by science.
1349
01:46:25,313 --> 01:46:29,140
A correction of the
conscience of the world.
1350
01:46:29,160 --> 01:46:31,417
All need to take shelter
1351
01:46:31,419 --> 01:46:34,487
and nothing will
be the same after.
1352
01:46:34,489 --> 01:46:36,822
The earth will go
black for three days
1353
01:46:36,824 --> 01:46:39,925
and poison will fill the air.
1354
01:46:39,927 --> 01:46:43,429
Board up your windows
and do not look out.
1355
01:46:43,431 --> 01:46:45,331
Do not go outside.
1356
01:46:45,333 --> 01:46:47,800
'Cause those who do will die.
1357
01:46:48,603 --> 01:46:51,737
You do not need to be afraid.
1358
01:46:51,739 --> 01:46:54,407
Life on earth lasts
only a moment.
1359
01:46:54,409 --> 01:46:56,375
Our lives are miracles.
1360
01:46:58,450 --> 01:47:00,446
You must see them that way.
1361
01:47:00,448 --> 01:47:05,451
So in the end, love is the
only thing that will matter.
1362
01:47:05,453 --> 01:47:09,588
If there's someone you
need to say I love you to,
1363
01:47:10,591 --> 01:47:11,791
tell them now.
1364
01:47:13,461 --> 01:47:15,728
I know I'm only a messenger,
1365
01:47:15,730 --> 01:47:18,364
and the message is one of hope.
1366
01:47:18,366 --> 01:47:19,498
And when this is over,
1367
01:47:19,500 --> 01:47:22,100
our time of peace will begin.
1368
01:47:23,371 --> 01:47:25,371
This is not the
end of the world,
1369
01:47:25,373 --> 01:47:27,540
only the world as we know it.
1370
01:47:27,542 --> 01:47:30,420
So open your hearts and love.
1371
01:47:31,780 --> 01:47:33,412
Thank you for
answering this call.
1372
01:47:40,221 --> 01:47:44,790
For things to get
better, they had to change.
1373
01:47:47,395 --> 01:47:50,496
And in the end, Caleb was right.
1374
01:47:50,498 --> 01:47:54,366
The third event arrived
as he had warned.
1375
01:47:54,368 --> 01:47:56,669
Darkness lasted three days,
1376
01:47:56,671 --> 01:47:59,472
swept across the
earth in a wave.
1377
01:48:00,842 --> 01:48:03,409
Life was different after that.
1378
01:48:04,679 --> 01:48:08,647
And in those days and minutes
when hope seemed lost,
1379
01:48:08,649 --> 01:48:11,250
our son helped me see a future.
1380
01:48:12,530 --> 01:48:13,953
One filled with peace.
1381
01:48:16,230 --> 01:48:18,190
The greatest
tragedy isn't death.
1382
01:48:18,192 --> 01:48:20,726
It's life without purpose.
1383
01:48:20,728 --> 01:48:22,561
I finally found mine.
1384
01:48:23,798 --> 01:48:25,640
The miracles never in our eyes
1385
01:48:25,660 --> 01:48:26,899
allowed us to see
in those last days
1386
01:48:26,901 --> 01:48:29,869
or in the events
our son predicted.
1387
01:48:31,339 --> 01:48:34,306
It was in the heart he
changed in the process.
1388
01:48:34,308 --> 01:48:36,575
He had seen it all along.
1389
01:48:36,577 --> 01:48:38,811
That it wasn't the end.
1390
01:48:38,813 --> 01:48:40,613
It was the beginning.
88122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.