Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,898 --> 00:02:35,992
If you have a friendOn whom you think you can rely
2
00:02:36,168 --> 00:02:39,399
You are a lucky man
3
00:02:40,672 --> 00:02:43,038
If you found the reasonTo live on and not to die
4
00:02:44,376 --> 00:02:46,367
You are a lucky man
5
00:02:48,313 --> 00:02:51,749
Preachers, and poetsAnd scholars don't know it
6
00:02:51,917 --> 00:02:55,182
Temples, and statuesAnd steeples won't show it
7
00:02:55,353 --> 00:02:58,516
If you've got the secretJust try not to blow it
8
00:02:58,690 --> 00:03:01,523
Stay a lucky man
9
00:03:02,360 --> 00:03:04,521
A lucky man
10
00:03:06,164 --> 00:03:09,031
If you've found the meaningOf the truth in this old world
11
00:03:09,201 --> 00:03:12,193
You are a lucky man
12
00:03:13,071 --> 00:03:16,097
If knowledge hangs around your neckLike pearls instead of chains
13
00:03:16,274 --> 00:03:19,266
You are a lucky man
14
00:03:20,445 --> 00:03:23,972
Takers, and fakers and talkersWon't tell you
15
00:03:24,149 --> 00:03:27,312
Teachers and preachersWill just buy and sell you
16
00:03:27,486 --> 00:03:30,353
When no one can tempt youWith heaven or hell
17
00:03:30,522 --> 00:03:33,719
You'll be a lucky man
18
00:03:59,951 --> 00:04:03,387
Takers, and fakers and talkersWon't tell you
19
00:04:03,555 --> 00:04:06,820
Teachers and preachersWill just buy and sell you
20
00:04:06,992 --> 00:04:09,859
When no one can tempt youWith heaven or hell
21
00:04:10,028 --> 00:04:12,428
You'll be a lucky man
22
00:04:13,765 --> 00:04:17,257
You'd be better by farTo be just what you are
23
00:04:17,435 --> 00:04:20,666
You can be what you wantIf you are what you are
24
00:04:20,839 --> 00:04:23,501
And that's a lucky man
25
00:04:23,675 --> 00:04:26,769
Oh, yeah, a lucky man
26
00:04:27,779 --> 00:04:31,681
And that's a lucky,A lucky, a lucky man
27
00:04:31,850 --> 00:04:37,482
A lucky, a lucky, a lucky man
28
00:05:45,190 --> 00:05:47,624
- Hello.
- Hello.
29
00:05:51,296 --> 00:05:55,790
Do you realize this Nigerian coffee
is being packed straight back to Nigeria?
30
00:05:55,967 --> 00:05:58,094
Frightening, isn't it?
31
00:05:59,571 --> 00:06:01,095
- Been here long?
- Mr. Travis?
32
00:06:01,273 --> 00:06:03,537
- Long enough.
- Mr. Travis!
33
00:06:03,708 --> 00:06:05,767
- Oh, see you.
- Yeah.
34
00:06:11,182 --> 00:06:13,616
This Hessler is our latest machine.
35
00:06:13,785 --> 00:06:17,312
It gives a four-sided seal
and runs 72 packs a minute.
36
00:06:17,889 --> 00:06:21,052
Any fault in the plastic packing
can cause a break.
37
00:06:21,226 --> 00:06:24,286
The coffee is returned
to our patent coffee processor.
38
00:06:24,462 --> 00:06:26,794
Now, why is that? Mr. Biles?
39
00:06:27,799 --> 00:06:30,393
- I've been off sick, sir.
- Eliminates waste, sir.
40
00:06:30,568 --> 00:06:32,695
Absolutely correct.
41
00:06:33,071 --> 00:06:36,302
Always remember, gentlemen,
that you are a failure in catering...
42
00:06:36,474 --> 00:06:39,068
...if you don't know what to do
with your leftovers.
43
00:06:39,678 --> 00:06:42,078
Right, I'll take them off
your hands now, Mr. Stone.
44
00:06:42,247 --> 00:06:44,112
Follow me, gentlemen.
45
00:06:50,388 --> 00:06:51,616
Now, gentlemen...
46
00:06:51,790 --> 00:06:54,224
...you have learned
the number one truth.
47
00:06:54,392 --> 00:06:58,294
That a cup of Imperial Coffee
is the only proper way to finish a meal.
48
00:06:58,463 --> 00:07:00,795
Be it in a palace or a prison.
49
00:07:01,833 --> 00:07:05,929
But between the making
and the drinking must stand the salesman.
50
00:07:06,104 --> 00:07:07,332
This is where you come in.
51
00:07:07,839 --> 00:07:11,240
You will be our representatives
in the frontline.
52
00:07:11,910 --> 00:07:15,846
Each one of you is going to have
to prove himself on the battlefield of sales.
53
00:07:16,014 --> 00:07:18,005
It's a hard road you'll have to travel.
54
00:07:18,183 --> 00:07:21,380
There will be whole days
when you won't sell a bean...
55
00:07:21,786 --> 00:07:24,983
...but you will go out the very next day
and hit the jackpot.
56
00:07:25,557 --> 00:07:27,548
Mr. Duff, may I ask a question?
57
00:07:27,926 --> 00:07:31,123
- Certainly, Mr. Travers.
- Travis.
58
00:07:31,663 --> 00:07:32,960
Beg your pardon.
59
00:07:33,131 --> 00:07:35,691
How much does a top salesman get paid?
60
00:07:36,201 --> 00:07:41,138
Your basic salary will be low, of course,
11.50 pounds per week, before tax.
61
00:07:41,573 --> 00:07:45,703
But for a good man, with commission,
the sky is the limit.
62
00:07:46,344 --> 00:07:48,175
Our star salesman at the moment...
63
00:07:48,346 --> 00:07:51,247
...a wonderful man called Jim Oswald...
64
00:07:51,416 --> 00:07:53,748
...takes home anything
from 75 pounds...
65
00:07:53,918 --> 00:07:56,614
...to 150 pounds a week.
66
00:07:56,788 --> 00:07:58,983
Now, I have never lied to you...
67
00:07:59,157 --> 00:08:00,818
...never given you false hopes...
68
00:08:00,992 --> 00:08:02,755
...but I believe in you.
69
00:08:02,927 --> 00:08:06,488
With a coffee pack in one hand
and your sales list in the other...
70
00:08:06,664 --> 00:08:08,529
...I want you to be one long line...
71
00:08:08,700 --> 00:08:13,194
...of shining success.
From John O'Groat's to Land's End.
72
00:08:15,106 --> 00:08:16,869
Now, selling is psychology.
73
00:08:17,042 --> 00:08:19,567
A good salesman must know
something about psychology.
74
00:08:19,744 --> 00:08:22,872
And in that particular field,
I can think of no better authority...
75
00:08:23,048 --> 00:08:27,644
...than our chief of public relations,
Mrs. Gloria Rowe.
76
00:08:33,892 --> 00:08:36,486
Mr. Spalding, please.
77
00:08:37,429 --> 00:08:39,090
Come here, Mr. Spalding.
78
00:08:47,005 --> 00:08:48,597
Smile.
79
00:08:50,041 --> 00:08:53,135
Smile, Mr. Spalding.
80
00:08:57,749 --> 00:08:59,944
Imperial product is good.
81
00:09:00,118 --> 00:09:02,814
But people don't buy things
just because they're good.
82
00:09:02,987 --> 00:09:04,420
They have to believe.
83
00:09:04,589 --> 00:09:07,319
And you have to inspire that belief.
84
00:09:07,926 --> 00:09:10,258
You have to believe.
85
00:09:10,595 --> 00:09:12,893
Remember the words of William Blake.
86
00:09:13,731 --> 00:09:19,567
"A sincere belief that anything is so,
will make it so."
87
00:09:20,071 --> 00:09:23,063
Sincerity. Honesty.
88
00:09:23,441 --> 00:09:26,672
Mr. MacIntyre, Mr. Travis,
Mr. Greasy.
89
00:09:26,911 --> 00:09:29,607
- Thank you, Mr. Spalding.
- Thank you.
90
00:09:37,122 --> 00:09:39,682
Hello, Mr. MacIntyre.
91
00:09:40,725 --> 00:09:42,590
Smile.
92
00:09:43,394 --> 00:09:45,191
Give with all your heart.
93
00:09:45,363 --> 00:09:47,331
Don't think of yourself.
94
00:09:47,899 --> 00:09:50,459
Relax those cheek muscles.
95
00:09:50,635 --> 00:09:54,264
Smile, Mr. MacIntyre.
96
00:09:58,543 --> 00:09:59,771
Mr. Travis.
97
00:10:01,913 --> 00:10:04,074
Morning, Mrs. Rowe.
98
00:10:05,884 --> 00:10:07,977
Now, that is sincerity.
99
00:10:08,586 --> 00:10:11,680
That is a completely sincere smile.
100
00:10:12,157 --> 00:10:15,354
If I was a buyer
and these were two travellers...
101
00:10:15,527 --> 00:10:17,791
...I�d definitely buy from the guy I like.
102
00:10:17,962 --> 00:10:21,159
I'd definitely buy
from the sincere personality.
103
00:10:22,100 --> 00:10:24,933
I'm definitely going to buy from you,
Mr. Travis.
104
00:10:27,639 --> 00:10:29,698
Lecture hall here. Duff speaking.
105
00:10:29,874 --> 00:10:32,809
Now, Mr. Travis,
I want you to smile at Mr. Greasy.
106
00:10:32,977 --> 00:10:37,710
Mr. Greasy, smile back
and give Mr. Travis a firm handshake.
107
00:10:38,016 --> 00:10:39,847
Certainly. Right away, sir.
108
00:10:40,018 --> 00:10:43,181
Mr. Greasy,
don't think I'm being personal...
109
00:10:43,354 --> 00:10:48,314
...but we're when dealing with food
products, hygiene must be our motto.
110
00:10:48,493 --> 00:10:50,290
Make sure you've got clean fingernails.
111
00:10:50,461 --> 00:10:51,723
- Mrs. Rowe?
- Yes.
112
00:10:51,896 --> 00:10:54,194
The chairman wants to see us
immediately.
113
00:10:54,365 --> 00:10:57,732
Take a break, gentlemen.
I'll see you on the shop floor in 20 minutes.
114
00:10:58,703 --> 00:11:02,696
Gentlemen, I have very bad news.
115
00:11:03,007 --> 00:11:05,908
Oswald has left the Northeast.
116
00:11:06,311 --> 00:11:07,608
Left?
117
00:11:08,413 --> 00:11:11,211
Vanished. Disappeared.
No notice. Nothing.
118
00:11:11,382 --> 00:11:13,942
Just one ruddy great hole on the map.
119
00:11:14,953 --> 00:11:16,420
And that's not all.
120
00:11:16,721 --> 00:11:21,522
Oswald is suspected of trafficking in
stolen goods under imperial�s name.
121
00:11:21,693 --> 00:11:24,389
- My God.
- Oh, God.
122
00:11:26,464 --> 00:11:28,989
Well, I need an immediate replacement.
123
00:11:30,034 --> 00:11:33,265
Mr. Duff, how are your trainees?
124
00:11:34,005 --> 00:11:36,565
They're very good, sir.
But they need another two weeks.
125
00:11:36,741 --> 00:11:38,333
No, no, I can't wait.
126
00:11:38,509 --> 00:11:40,374
Mrs. Rowe.
127
00:11:43,448 --> 00:11:45,746
Now, what's your instinct say?
128
00:11:47,352 --> 00:11:49,343
Who's my man?
129
00:11:50,355 --> 00:11:52,255
Can you sniff him?
130
00:11:53,858 --> 00:11:55,655
Travis.
131
00:11:56,494 --> 00:11:57,893
That's your man.
132
00:12:02,300 --> 00:12:03,790
Travis, we're in a jam.
133
00:12:04,502 --> 00:12:05,935
You heard about Oswald?
134
00:12:06,104 --> 00:12:07,969
It's a case of all hands to the pumps.
135
00:12:08,573 --> 00:12:10,336
I understand, sir.
136
00:12:12,610 --> 00:12:14,840
Now, Mrs. Rowe
has spoken highly of you...
137
00:12:15,380 --> 00:12:17,371
...and I have never known her wrong...
138
00:12:17,548 --> 00:12:20,176
...so I'm going to play her hunch.
139
00:12:20,351 --> 00:12:23,081
I'm giving you the Northeast.
140
00:12:33,631 --> 00:12:36,657
Now, that's as far north as the border...
141
00:12:36,834 --> 00:12:38,563
...as far west as Lancashire...
142
00:12:38,736 --> 00:12:40,567
...and as far south as the Humber.
143
00:12:40,738 --> 00:12:42,330
It's a big challenge.
144
00:12:42,507 --> 00:12:44,532
Do you think you're up to it?
145
00:12:44,709 --> 00:12:47,041
I know I am, sir.
146
00:12:47,211 --> 00:12:52,046
Normally, an opportunity like this
wouldn't come your way for 10 or 20 years.
147
00:12:52,216 --> 00:12:55,117
Men far more experienced than you
have had their shot at it...
148
00:12:55,286 --> 00:12:57,117
...and been broken by it.
149
00:12:57,655 --> 00:12:58,952
But you've got guts...
150
00:12:59,524 --> 00:13:01,287
...and you've got ambition...
151
00:13:01,459 --> 00:13:03,393
...and that gives you a head start.
152
00:13:04,429 --> 00:13:05,919
Good luck.
153
00:13:09,400 --> 00:13:12,733
Now, there's your card.
Never travel without it.
154
00:13:13,538 --> 00:13:15,005
Your map...
155
00:13:15,473 --> 00:13:17,134
...your compass...
156
00:13:17,909 --> 00:13:19,934
...and your car keys.
157
00:13:21,779 --> 00:13:23,542
Now go out there and fight.
158
00:13:24,182 --> 00:13:27,015
I will, sir. Every inch of the way.
You can rely on me.
159
00:13:27,352 --> 00:13:28,876
Good man.
160
00:13:29,187 --> 00:13:31,587
He's all yours now, Mrs. Rowe.
161
00:13:31,756 --> 00:13:34,020
Oh, and Travis...
162
00:13:41,199 --> 00:13:43,099
Thank you very much, sir.
163
00:13:52,343 --> 00:13:54,607
Come here, Mr. Travis.
164
00:13:55,747 --> 00:13:58,272
I am going to give you a simple test.
165
00:13:59,183 --> 00:14:02,311
Be very careful how you answer.
166
00:14:03,154 --> 00:14:07,454
I want you to taste
these cups of coffee...
167
00:14:09,894 --> 00:14:11,725
...and tell me what they do for you.
168
00:14:28,279 --> 00:14:29,803
Sturdy...
169
00:14:29,981 --> 00:14:31,881
...plebian...
170
00:14:32,049 --> 00:14:34,040
...plenty of body.
171
00:14:34,352 --> 00:14:35,819
A vigorous robusta?
172
00:14:39,290 --> 00:14:41,224
Spicy.
173
00:14:43,027 --> 00:14:45,518
Now this.
174
00:15:23,801 --> 00:15:27,237
The future is in your hands, Mr. Travis.
175
00:15:28,372 --> 00:15:29,896
Take it.
176
00:15:30,408 --> 00:15:31,966
Now.
177
00:15:43,621 --> 00:15:47,182
Poor people are poor people
178
00:15:47,358 --> 00:15:50,919
And they don't understand
179
00:15:51,095 --> 00:15:55,031
A man's got to make whatever he wants
180
00:15:55,199 --> 00:15:58,965
And take it with his own hands
181
00:15:59,136 --> 00:16:02,697
Poor people stay poor people
182
00:16:02,874 --> 00:16:06,537
And they never get to see
183
00:16:06,711 --> 00:16:10,147
Someone's got to win in the human race
184
00:16:10,314 --> 00:16:13,772
If it isn't you then it has to be me
185
00:16:13,951 --> 00:16:18,115
So smile while you're making it
186
00:16:18,289 --> 00:16:22,350
Laugh while you're taking it
187
00:16:22,527 --> 00:16:26,258
Even though you're faking it
188
00:16:26,430 --> 00:16:29,763
Nobody's gonna know
189
00:16:30,301 --> 00:16:33,293
Nobody's gonna know
190
00:16:34,138 --> 00:16:35,867
No use mumbling
191
00:16:36,040 --> 00:16:37,837
It's no use grumbling
192
00:16:38,009 --> 00:16:41,638
Life just isn't fair
193
00:16:41,812 --> 00:16:43,541
There's no easy days
194
00:16:43,714 --> 00:16:45,682
There's no easy ways
195
00:16:45,850 --> 00:16:49,251
Just get out there and do it
196
00:16:49,420 --> 00:16:53,516
And sing and they'll sing your song
197
00:16:53,691 --> 00:16:57,252
Laugh while you're getting on
198
00:16:57,428 --> 00:17:00,955
Smile and they'll string along
199
00:17:01,132 --> 00:17:04,727
And nobody's gonna know
200
00:17:05,336 --> 00:17:08,533
Nobody's gonna know
201
00:17:09,106 --> 00:17:12,269
Nobody's gonna know
202
00:17:12,743 --> 00:17:16,235
And nobody's gonna know
203
00:17:33,397 --> 00:17:34,989
Commenting on the...
204
00:17:35,166 --> 00:17:38,533
- and much of Central Southern England,though it probably won't reach...
205
00:17:38,703 --> 00:17:40,933
... the East Midlands till after midnight.
206
00:17:41,706 --> 00:17:45,574
Now for Eastern England, Central NorthernEngland and Northeast England.
207
00:17:45,743 --> 00:17:48,974
A foggy start in most placesand a mostly dull misty day...
208
00:17:49,146 --> 00:17:50,738
... with rain and drizzle at times.
209
00:17:51,515 --> 00:17:54,848
The outlook for tomorrow and Thursday,dry but cold at night...
210
00:17:55,019 --> 00:17:57,681
... with frost in placesand fairly widespread fog.
211
00:17:57,855 --> 00:17:59,846
And that's the endof the weather forecast.
212
00:18:00,024 --> 00:18:02,424
And finally,overseas posting for Christmas...
213
00:18:02,593 --> 00:18:07,792
... tomorrow parcels should be posted toArgentina, Iraq via Lebanon and Trinidad...
214
00:18:07,965 --> 00:18:12,698
... letters should go to Malayaat Anzac SPO 5.
215
00:19:20,938 --> 00:19:23,600
Tell my mother I'm all right.
216
00:19:25,576 --> 00:19:27,510
It's her birthday.
217
00:19:42,126 --> 00:19:46,085
- You the only witness?
- Yes, I saw it. I can give you a statement.
218
00:19:46,564 --> 00:19:48,259
Don't bother.
219
00:19:51,736 --> 00:19:54,330
No need to detain the gentleman.
220
00:19:55,506 --> 00:19:57,531
Tell my mother.
221
00:20:03,147 --> 00:20:07,914
Hold me close wherever we go
222
00:20:10,654 --> 00:20:12,417
He's gone.
223
00:20:12,990 --> 00:20:14,890
Now scarper.
224
00:20:15,092 --> 00:20:16,992
But what about him?
225
00:20:17,161 --> 00:20:20,324
Done for. Perforated kidneys.
226
00:20:21,298 --> 00:20:23,198
It was his fault.
He was driving too fast.
227
00:20:23,367 --> 00:20:25,062
Oh, we can see what happened.
228
00:20:25,236 --> 00:20:27,101
We'll be witnesses.
Save you the trouble.
229
00:20:27,271 --> 00:20:29,637
Oh, it's no trouble.
I can give you a statement.
230
00:20:29,807 --> 00:20:32,298
As far as we're concerned,
it's a private accident.
231
00:20:32,476 --> 00:20:34,910
No one else involved.
Unless you give a statement.
232
00:20:35,412 --> 00:20:38,506
Then our chief constable
might find you're involved.
233
00:20:39,250 --> 00:20:42,708
He might bring charges against you.
Using us as witnesses.
234
00:20:42,887 --> 00:20:44,411
Our word against yours.
235
00:20:44,855 --> 00:20:47,483
So on your way, chummy.
236
00:20:48,359 --> 00:20:51,294
Unless you want booking
for manslaughter.
237
00:20:54,465 --> 00:20:56,160
There you are.
238
00:20:56,333 --> 00:20:57,925
Fair dos.
239
00:21:01,238 --> 00:21:02,933
Fair dos.
240
00:21:41,512 --> 00:21:43,343
A report from our Belfast newsroom.
241
00:21:43,681 --> 00:21:47,549
Two gunmen fired seven shots,aimed it seems at the sentries on duty...
242
00:21:47,718 --> 00:21:51,415
... in the grounds of the general's housewhich is heavily guarded by soldiers...
243
00:21:51,589 --> 00:21:53,318
... and security staff with dogs.
244
00:21:53,490 --> 00:21:56,152
Soldiers fired backand later found traces of blood...
245
00:21:56,327 --> 00:21:58,921
... which lead them to believethey hit one of the gunmen.
246
00:22:00,631 --> 00:22:03,361
The Egyptian War Minister,General Sadek, has resigned.
247
00:22:03,534 --> 00:22:06,435
The move was seen as a reflectionof the dissension in Egypt...
248
00:22:06,604 --> 00:22:09,801
... over the country's relationshipwith the Soviet Union.
249
00:22:10,641 --> 00:22:13,872
And tonight it's your lineon the subject of mental health.
250
00:22:14,044 --> 00:22:18,037
It's estimated that one in six women,and one in nine men...
251
00:22:18,215 --> 00:22:22,015
... will enter a hospital at least oncein their lives because of mental illness.
252
00:22:22,186 --> 00:22:25,178
What are the causes of the steady increasein mental illness?
253
00:22:25,356 --> 00:22:26,584
Can they be avoided?
254
00:22:26,757 --> 00:22:28,782
Are we spendingenough care and money...
255
00:22:28,959 --> 00:22:31,484
... on the mentally sickand the mentally handicapped?
256
00:22:31,662 --> 00:22:35,860
Are they better treated in hospitalor in their own homes and communities?
257
00:22:42,606 --> 00:22:44,267
Mr. Travis?
258
00:22:44,441 --> 00:22:46,432
Hello. Good evening.
259
00:22:46,610 --> 00:22:48,703
- Come in.
- Thank you.
260
00:22:52,917 --> 00:22:55,215
I was getting quite worried about you.
261
00:22:55,386 --> 00:22:58,219
It can be a nasty drive over those moors.
262
00:22:58,389 --> 00:23:00,914
Still, here you are safe and sound.
263
00:23:01,926 --> 00:23:03,621
Bill!
264
00:23:04,795 --> 00:23:07,059
Would you sign the book, please?
265
00:23:16,040 --> 00:23:17,803
You've missed supper...
266
00:23:17,975 --> 00:23:19,943
...but I'll do you something special.
267
00:23:26,116 --> 00:23:29,085
Bill, would you show Mr. Travis
to his room?
268
00:23:37,828 --> 00:23:39,887
Thank you very much.
269
00:23:42,466 --> 00:23:44,696
Oh, Mr. Travis...
270
00:23:44,868 --> 00:23:47,837
...I�m afraid Mr. Oswald
left quite a lot behind.
271
00:23:48,005 --> 00:23:49,666
I put it in one of the drawers.
272
00:23:49,840 --> 00:23:51,364
I didn't like to throw it out.
273
00:23:51,542 --> 00:23:54,067
That's all right. I'll manage, thank you.
274
00:24:23,040 --> 00:24:25,474
So you're the new rabbit?
275
00:24:26,577 --> 00:24:29,671
You're the replacement, are you?
276
00:24:31,882 --> 00:24:35,818
- Who are you?
- Oh, I live here.
277
00:24:41,358 --> 00:24:42,689
Don't let me hold you up.
278
00:24:46,463 --> 00:24:48,397
Would you like a cigarette?
279
00:24:57,174 --> 00:24:59,335
Oh, sorry.
280
00:25:14,758 --> 00:25:16,453
You look a bit young.
281
00:25:17,828 --> 00:25:20,126
Well, you need a young man
for a job like this.
282
00:25:20,631 --> 00:25:22,189
Possibly.
283
00:25:24,701 --> 00:25:27,431
Did you ever meet your predecessor?
284
00:25:27,604 --> 00:25:30,129
- Oswald?
- Oswald.
285
00:25:30,774 --> 00:25:33,402
No, I've only been with the firm
five weeks.
286
00:25:35,946 --> 00:25:38,414
That stuff's no good. I told him.
287
00:25:43,987 --> 00:25:46,012
Why did he scarper?
288
00:25:46,190 --> 00:25:47,555
Luck.
289
00:25:47,724 --> 00:25:49,419
Opportunity.
290
00:25:49,593 --> 00:25:50,924
He took off.
291
00:25:51,628 --> 00:25:52,856
No stamina.
292
00:25:53,030 --> 00:25:55,794
That's what you've gotta have
in a job like this. Stamina.
293
00:25:55,966 --> 00:26:00,300
You've got to have it. Providing, of course,
you've got the technical know-how.
294
00:26:04,141 --> 00:26:06,132
Nothing else you need?
295
00:26:07,044 --> 00:26:10,104
Well, you've got to have ambition.
296
00:26:14,952 --> 00:26:16,317
Mr. Travis?
297
00:26:17,488 --> 00:26:18,921
Yes, Mrs. Ball.
298
00:26:19,089 --> 00:26:21,785
I've got your supper ready.
It's in the parlour.
299
00:26:21,959 --> 00:26:25,019
Thank you, Mrs. Ball. I'll be right down.
300
00:26:27,164 --> 00:26:29,257
Watch out for her treacle tart.
301
00:26:30,634 --> 00:26:34,297
There's many a fly got stuck in that.
302
00:26:39,009 --> 00:26:42,638
Sell, sell, sellSell everything you stand for
303
00:26:44,715 --> 00:26:49,550
Tell, tell, tellTell all the people that you care for
304
00:26:50,387 --> 00:26:52,514
Running here, running there
305
00:26:52,689 --> 00:26:54,714
Keep it moving, sonny, don't despair
306
00:26:54,892 --> 00:26:56,416
Because the next one will be
307
00:26:56,593 --> 00:26:57,855
The next one will be
308
00:26:58,028 --> 00:27:01,486
The next one will beThe best one of the year
309
00:27:06,570 --> 00:27:12,031
Give, give, giveGive everything you've paid for
310
00:27:12,209 --> 00:27:17,306
Run, run, runRun for everything you've prayed for
311
00:27:17,781 --> 00:27:19,874
Keep that smile on your face
312
00:27:20,050 --> 00:27:22,211
With a smile you're welcome anyplace
313
00:27:22,386 --> 00:27:23,910
Because the next one will be
314
00:27:24,087 --> 00:27:25,213
The next one will be
315
00:27:25,389 --> 00:27:28,847
The next one will beThe best one of the year
316
00:27:30,727 --> 00:27:33,594
Can I interest you in this article of mine?
317
00:27:33,764 --> 00:27:36,494
Can I interest youTo spare some of your time?
318
00:27:36,667 --> 00:27:39,192
Can I interest you in this life of mine?
319
00:27:39,369 --> 00:27:42,497
Won't you listen, listen, listenlisten, listen, listen, listen?
320
00:28:04,628 --> 00:28:07,426
Can I interest you in this article of mine?
321
00:28:07,598 --> 00:28:10,192
Can I interest youTo spend some of your time?
322
00:28:10,367 --> 00:28:12,892
Can I interest you in this life of mine?
323
00:28:13,070 --> 00:28:15,903
Won't you listen, listen,listen, listen?
324
00:28:16,073 --> 00:28:20,737
Won't you, sell, sell, sellSell everything you stand for
325
00:28:21,712 --> 00:28:26,877
Tell, tell, tell,Tell all the people that you care for
326
00:28:27,217 --> 00:28:29,276
Running here, running there
327
00:28:29,453 --> 00:28:31,751
Keep it moving, sonny, don't despair
328
00:28:31,922 --> 00:28:33,219
Because the next one will be
329
00:28:33,390 --> 00:28:34,482
The next one will be
330
00:28:34,658 --> 00:28:35,955
The next one will be
331
00:28:36,126 --> 00:28:48,095
The best one of the year
332
00:29:33,450 --> 00:29:34,747
Good morning. Mrs. Williams?
333
00:29:34,918 --> 00:29:38,979
- Who?
- Mrs. Williams. Catering manageress.
334
00:29:40,123 --> 00:29:42,853
She doesn't come in anymore.
335
00:29:43,026 --> 00:29:44,425
It's urgent.
336
00:29:44,594 --> 00:29:46,789
There's nothing urgent around here.
337
00:29:46,963 --> 00:29:48,988
They're closing us down.
338
00:29:49,166 --> 00:29:52,033
- Closing you down?
- Paying us off.
339
00:29:52,202 --> 00:29:53,601
Why?
340
00:29:53,770 --> 00:29:57,262
- Five thousand men?
- That's right.
341
00:29:58,308 --> 00:30:00,003
Redundant.
342
00:30:48,692 --> 00:30:50,421
Good evening.
343
00:30:54,297 --> 00:30:57,926
I'd like to see the catering manager,
Mr. Faulkner.
344
00:30:58,101 --> 00:31:00,467
- And it's Mr...?
- Travis.
345
00:31:00,637 --> 00:31:02,764
Imperial Coffee.
346
00:31:05,108 --> 00:31:07,508
I'll see if he's still on duty.
347
00:31:09,713 --> 00:31:11,806
You can sit down.
348
00:31:14,751 --> 00:31:18,812
It's Imperial Coffee, Mr. Johnson.
Mr. Travis.
349
00:31:32,702 --> 00:31:36,502
- Lovely evening, Mr. Faulkner.
- Charlie Johnson.
350
00:31:37,040 --> 00:31:38,701
Sit down.
351
00:31:41,011 --> 00:31:42,638
Panatela?
352
00:31:42,813 --> 00:31:45,373
Thank you very much. Thank you.
353
00:31:46,082 --> 00:31:47,743
Is Mr. Faulkner off?
354
00:31:47,918 --> 00:31:50,512
No, no, but I'm the manager here.
355
00:31:50,687 --> 00:31:53,520
I like to keep my contacts personal.
356
00:31:53,857 --> 00:31:55,085
So do I.
357
00:31:56,293 --> 00:31:59,820
- You'll be replacing your previous colleague?
- Correct.
358
00:32:00,931 --> 00:32:02,831
Sad business that.
359
00:32:03,033 --> 00:32:07,197
Still, I take it the arrangements
will be as were?
360
00:32:10,040 --> 00:32:12,531
Yes, Mr. Johnson. Yes.
361
00:32:12,943 --> 00:32:16,470
It's Mayor Johnson, to be precise.
I've still got three months in office.
362
00:32:18,014 --> 00:32:20,505
Good. Well, I'll give you
all the help I can.
363
00:32:20,684 --> 00:32:24,643
Not only here, but in Leeds, Doncaster,
Wakefield and other cities...
364
00:32:24,821 --> 00:32:26,686
...of major importance surrounding.
365
00:32:26,857 --> 00:32:30,657
You can confirm with Faulkner that we'll
be continuing our standing bulk order.
366
00:32:30,827 --> 00:32:33,921
In fact, you'll find him around
the back now.
367
00:32:34,998 --> 00:32:36,898
You've just come at the right time.
368
00:32:37,067 --> 00:32:39,228
We're having a bit of a party.
369
00:32:40,103 --> 00:32:42,196
Do you like you know what?
370
00:32:44,207 --> 00:32:46,971
- What, Mayor Johnson?
- A party.
371
00:32:47,143 --> 00:32:48,474
Oh, yes.
372
00:32:48,645 --> 00:32:51,079
- Absolutely delighted.
- Right.
373
00:32:51,715 --> 00:32:53,239
Come on then.
374
00:32:56,286 --> 00:32:58,914
- Good evening, mayor.
- Good evening.
375
00:32:59,089 --> 00:33:02,024
Have they fixed that TV set
in the Rockingham suite yet?
376
00:33:02,192 --> 00:33:04,922
- They're doing it now.
- Good.
377
00:33:05,695 --> 00:33:07,060
Telly Rent.
378
00:33:07,230 --> 00:33:09,255
Marvellous firm.
I'm on the board, you know?
379
00:33:09,432 --> 00:33:10,660
If ever you want a telly.
380
00:33:12,335 --> 00:33:14,860
Very fortunate
your coming on a Tuesday.
381
00:33:15,038 --> 00:33:17,905
We always have a bit of a gathering
on Tuesdays.
382
00:33:18,074 --> 00:33:19,666
You'll make some useful contacts.
383
00:33:19,843 --> 00:33:22,437
Always best to meet people
when they're relaxed.
384
00:33:22,612 --> 00:33:25,240
Plenty of variety. Promise you that.
385
00:33:33,423 --> 00:33:35,288
Good evening, Mr. Mayor.
386
00:33:36,126 --> 00:33:38,959
This is Mr. Travis, Linda.
That's Linda.
387
00:33:39,129 --> 00:33:41,290
- Happy to greet you.
- Pleased to meet you too.
388
00:33:41,464 --> 00:33:44,024
- Get my coat, love.
- Well, thank you.
389
00:33:46,236 --> 00:33:48,602
You'll enjoy yourself here,
I can tell you.
390
00:34:23,006 --> 00:34:25,167
Hey, sit down, will you?
391
00:34:41,858 --> 00:34:43,792
Sit down.
392
00:35:39,449 --> 00:35:41,576
- Hello, Mr. Johnson.
- Hello, Harry.
393
00:35:41,751 --> 00:35:44,049
- Sit down.
- Ta. New member?
394
00:35:44,220 --> 00:35:46,245
Yes. This is Mr. Travis of Imperial Coffee.
395
00:35:46,423 --> 00:35:47,947
Glad you could make it tonight.
396
00:35:48,124 --> 00:35:49,716
Harry Wilson, tax office.
397
00:35:49,893 --> 00:35:51,986
- Great pleasure to meet you.
- Chief inspector.
398
00:35:52,162 --> 00:35:56,064
Any little business problems
you run up against, let me know.
399
00:35:56,232 --> 00:35:59,133
- Attenborough. I edit the local rag.
- Very pleased to meet you.
400
00:35:59,302 --> 00:36:00,963
- This is Jackie.
- Happy to greet you.
401
00:36:01,137 --> 00:36:03,105
- Pleasure.
- Wakedale Echo.
402
00:36:03,273 --> 00:36:04,797
Invaluable to a man in your line.
403
00:36:04,974 --> 00:36:06,464
Comes out every Thursday.
404
00:36:06,643 --> 00:36:08,474
Have you met Maureen?
Maureen, Maureen.
405
00:36:08,645 --> 00:36:10,943
- Say hello to Mr. Travis.
- How do you do?
406
00:36:11,114 --> 00:36:13,947
Pleased to meet you, Mr. Travis.
Barlow, county constabulary.
407
00:36:14,117 --> 00:36:15,914
- Pleased to meet you.
- Superintendent.
408
00:36:16,086 --> 00:36:20,455
At your service. And this is Mavis.
Now, you be nice to Mr. Travis, Mavis.
409
00:36:20,623 --> 00:36:22,784
- But not too nice.
- Happy to greet you.
410
00:36:22,959 --> 00:36:24,790
- Great pleasure.
- Come here. Come here.
411
00:36:24,961 --> 00:36:29,227
Ladies and gentlemen, we've come to the
part of the show you've all been waiting for.
412
00:36:29,399 --> 00:36:32,232
We have a first-class selection for you.
All your favourites...
413
00:36:32,402 --> 00:36:34,029
...and one or two novelties.
414
00:36:34,204 --> 00:36:37,139
And as usual, we will be starting
with our request spot.
415
00:36:37,307 --> 00:36:40,765
So if you'd like to signify
your preference in the usual manner...
416
00:36:41,244 --> 00:36:43,610
Isle of Capri.
417
00:36:44,147 --> 00:36:46,980
- Whiplash.
- Aye, Whiplash.
418
00:36:47,150 --> 00:36:51,109
- Whiplash. Whiplash.
- Roman Candles.
419
00:36:51,287 --> 00:36:53,778
Roman Candles!
420
00:36:54,057 --> 00:36:57,049
- Roman Candles. Another one?
- Chocolate Sandwich.
421
00:36:57,227 --> 00:37:01,357
- Chocolate Sandwich.
- Yes, Chocolate Sandwich.
422
00:37:01,965 --> 00:37:05,128
Chocolate Sandwich.Chocolate Sandwich.
423
00:37:05,301 --> 00:37:08,828
Chocolate Sandwich.Chocolate Sandwich.
424
00:37:09,005 --> 00:37:10,768
Chocolate Sandwich.
425
00:37:10,940 --> 00:37:12,567
All right. All right.
426
00:37:12,742 --> 00:37:15,711
All right, ladies and gentlemen.
You have it. You have it.
427
00:37:15,879 --> 00:37:18,404
Ladies and gentlemen,
by overwhelming demand...
428
00:37:18,581 --> 00:37:21,573
...we start with everybody's favourite,
Chocolate Sandwich.
429
00:37:21,751 --> 00:37:25,778
Come on, June, Violet, Eddie.
Come on, loves. Give them a big hand.
430
00:38:14,370 --> 00:38:16,998
Travis. Imperial Coffee.
431
00:38:17,173 --> 00:38:20,574
Becky. Mind if I borrow your knee?
432
00:38:21,244 --> 00:38:23,337
Thank you.
433
00:40:21,308 --> 00:40:23,037
Michael.
434
00:40:27,915 --> 00:40:29,644
Mrs. Ball?
435
00:40:30,751 --> 00:40:32,378
Mary.
436
00:41:05,419 --> 00:41:07,250
Mr. Travis.
437
00:41:11,292 --> 00:41:14,022
Wanted on the phone. Urgent.
438
00:41:36,383 --> 00:41:39,113
Hello? Hello?
439
00:41:39,286 --> 00:41:40,878
Gloria.
440
00:41:41,055 --> 00:41:43,956
What? What's that?
441
00:41:44,291 --> 00:41:46,691
Scotland as well?
442
00:41:48,696 --> 00:41:50,994
I haven't any warm clothing.
443
00:41:51,498 --> 00:41:54,558
Yes, but I'm doing well here.
Building up some fabulous contacts.
444
00:41:54,735 --> 00:41:56,032
I don't wanna throw it away.
445
00:41:57,104 --> 00:41:59,572
Yes, I see it's a challenge.
446
00:41:59,773 --> 00:42:02,537
Tomorrow? But where?
447
00:42:02,710 --> 00:42:05,304
Well, that's 200 miles away.
448
00:42:06,113 --> 00:42:08,172
By 10 a. M?
449
00:42:09,049 --> 00:42:10,914
Who do I ask for?
450
00:42:11,085 --> 00:42:13,144
Yeah. Who?
451
00:42:13,320 --> 00:42:14,548
Who?
452
00:42:14,722 --> 00:42:16,314
Hello?
453
00:42:16,490 --> 00:42:18,981
Hello, Gloria? Hello?
454
00:42:35,209 --> 00:42:37,268
Mr. Travis.
455
00:42:50,424 --> 00:42:52,187
Did you hear that?
456
00:42:52,359 --> 00:42:54,122
Do you think I ought to go?
457
00:42:54,294 --> 00:42:57,127
I've got something for you.
458
00:43:15,582 --> 00:43:18,449
Come on, try it on.
459
00:43:18,852 --> 00:43:20,444
Arms up.
460
00:43:31,198 --> 00:43:33,689
A perfect fit.
461
00:43:39,907 --> 00:43:41,772
It's good.
462
00:43:42,276 --> 00:43:45,507
It really is good.
463
00:44:03,964 --> 00:44:07,957
You'll find it surprisingly warm.
464
00:44:20,681 --> 00:44:23,980
I'll be back. I promise I will.
465
00:44:37,998 --> 00:44:40,466
Try not to die like a dog.
466
00:45:41,795 --> 00:45:43,422
The blessing.
467
00:45:44,765 --> 00:45:47,962
Lord, on the way to goodness...
468
00:45:48,135 --> 00:45:51,866
... when we stumble, hold us.
469
00:45:52,039 --> 00:45:54,940
When we fall, lift us up.
470
00:45:55,108 --> 00:45:59,545
When are hard-pressed by evil,deliver us.
471
00:46:03,617 --> 00:46:10,420
Soyuz 11 's braking system for re-entry intothe Earth's atmosphere was switched off.
472
00:46:10,591 --> 00:46:14,049
A soft-landing enginefired according to plan...
473
00:46:14,227 --> 00:46:17,628
... and a smooth landing was madein the arranged area.
474
00:46:17,798 --> 00:46:20,790
Presumably somewhere in Kazakhstan.
475
00:46:20,968 --> 00:46:23,232
A helicopter-born recovery crew...
476
00:46:23,403 --> 00:46:26,634
... which landed simultaneouslywith Soyuz 11...
477
00:46:26,807 --> 00:46:31,244
... opened the hatch and foundthe three cosmonauts dead.
478
00:46:44,391 --> 00:46:45,858
Now, zazen. What does that mean?
479
00:46:46,026 --> 00:46:50,156
Zazen is a way of sittingcross-legged and with an erect back...
480
00:46:50,330 --> 00:46:52,491
... practicing the art of Zen.
481
00:46:52,666 --> 00:46:54,065
And Zen means?
482
00:46:54,234 --> 00:46:59,001
To understand life, to be with life,to get a feeling of life...
483
00:47:00,340 --> 00:47:02,672
... so that in effectall your days are good days...
484
00:47:02,843 --> 00:47:06,802
... and every day should be looked uponas living in the moment...
485
00:47:06,980 --> 00:47:09,312
... rather than in the past or future.
486
00:47:09,483 --> 00:47:13,385
And this is really what Zen is all about.Living now.
487
00:47:13,820 --> 00:47:17,756
Now, tell me how we come bythis illumination...
488
00:47:17,924 --> 00:47:24,193
... this awareness that is at the heartof the practice called zazen.
489
00:47:24,364 --> 00:47:27,765
Is it very hard practice.Nothing is acquired in a day.
490
00:47:27,934 --> 00:47:31,631
And yet I understand thatthis illumination does come suddenly.
491
00:47:31,805 --> 00:47:34,069
It comes suddenly.It comes in many ways.
492
00:47:34,241 --> 00:47:36,801
One could be arranginga vase of flowers...
493
00:47:43,417 --> 00:47:45,351
I'm asking you not to give any trouble.
494
00:47:45,519 --> 00:47:48,010
I want you on the ground
before I count three.
495
00:47:48,422 --> 00:47:50,913
One, two...
496
00:47:51,091 --> 00:47:54,720
- I'm only trying to find out where I am.
- Don't kick or butt with your head...
497
00:47:54,895 --> 00:47:57,921
...and you won't get hurt.
Okay, chaps, get him in.
498
00:48:04,471 --> 00:48:08,100
Most places will have a cloudy dayand there will be rain and drizzle at times.
499
00:50:50,670 --> 00:50:52,535
Now, Mr. Travis...
500
00:50:52,973 --> 00:50:54,838
...you realize where you are?
501
00:50:57,944 --> 00:50:59,707
You know where you are,
Mr. Travis?
502
00:51:01,414 --> 00:51:02,711
Yes.
503
00:51:03,984 --> 00:51:05,212
Your pass?
504
00:51:17,430 --> 00:51:22,129
- What's in these packets?
- Coffee samples.
505
00:51:26,806 --> 00:51:29,400
Hey, that happens to be
company property.
506
00:51:29,576 --> 00:51:33,808
I have to account for every single bean.
Otherwise, I'm in trouble.
507
00:51:33,980 --> 00:51:35,811
You are in trouble.
508
00:51:35,982 --> 00:51:37,540
Who are you working for?
509
00:51:38,018 --> 00:51:41,078
- Gloria Rowe.
- Who else?
510
00:51:41,254 --> 00:51:43,814
What do you mean, who else?
511
00:51:47,060 --> 00:51:48,823
Who are you working for?
512
00:51:53,967 --> 00:51:56,527
The Imperial Coffee Company.
513
00:51:57,704 --> 00:52:00,264
Who do you know in this establishment?
514
00:52:01,107 --> 00:52:03,041
I don't know anybody.
515
00:52:03,209 --> 00:52:05,439
But who were you expecting to contact?
516
00:52:06,379 --> 00:52:08,540
The catering manager, Mr. Woolley.
517
00:52:08,715 --> 00:52:10,774
Has three children. Plays billiards.
518
00:52:19,526 --> 00:52:21,494
Sign this, please.
519
00:52:21,761 --> 00:52:24,389
Where the crosses are.
520
00:52:25,365 --> 00:52:28,528
- What is it?
- Your confession.
521
00:52:29,970 --> 00:52:32,370
I don't know what I've done.
I haven't done anything.
522
00:52:35,875 --> 00:52:37,775
You'll find it easier if you sign.
523
00:52:38,211 --> 00:52:40,372
I haven't done anything.
524
00:52:41,448 --> 00:52:43,006
Bassett.
525
00:53:04,270 --> 00:53:06,932
- Tea or coffee?
- Tea, please. Two sugars.
526
00:53:07,107 --> 00:53:08,836
Coffee, black.
527
00:53:16,783 --> 00:53:18,410
Thank you.
528
00:53:20,854 --> 00:53:24,483
- Tea, Bassett?
- No, thank you, sir.
529
00:53:25,759 --> 00:53:27,556
- Chocolate biscuit?
- Please.
530
00:53:28,395 --> 00:53:31,296
That'll be three P for the biscuit.
531
00:53:32,298 --> 00:53:35,699
- Would the young man like a cup of tea?
- Later.
532
00:53:47,247 --> 00:53:49,511
There's no need to go through all this,
you know?
533
00:53:49,682 --> 00:53:51,274
You've only got to sign the paper.
534
00:53:52,085 --> 00:53:55,543
But I'm innocent.
I haven't done anything.
535
00:54:19,879 --> 00:54:21,904
There are three things
you can be sure of:
536
00:54:22,082 --> 00:54:23,982
The pain is not going to stop...
537
00:54:24,150 --> 00:54:25,708
...you will remain conscious...
538
00:54:25,885 --> 00:54:28,319
...and in the end, you will sign.
539
00:54:38,698 --> 00:54:40,359
Bassett.
540
00:55:19,205 --> 00:55:20,729
Now...
541
00:55:20,907 --> 00:55:23,137
...let's start at the beginning.
542
00:55:24,577 --> 00:55:26,670
When did you join the party?
543
00:55:29,716 --> 00:55:31,513
Last year.
544
00:55:32,085 --> 00:55:33,712
How much are they paying you?
545
00:55:35,855 --> 00:55:38,187
- Three hundred a month.
- Three hundred what?
546
00:55:38,358 --> 00:55:39,655
Pounds.
547
00:55:42,695 --> 00:55:44,026
Rubles.
548
00:55:44,430 --> 00:55:47,490
Was your headmaster correct
to expel you from school?
549
00:55:49,636 --> 00:55:51,228
Yes.
550
00:55:51,905 --> 00:55:54,373
Do you believe children
are the hope of the future?
551
00:55:56,109 --> 00:55:57,667
Yes.
552
00:55:58,344 --> 00:56:00,744
Do you believe in the fellowship of man?
553
00:56:01,247 --> 00:56:04,512
- Yes.
- Think carefully.
554
00:56:07,921 --> 00:56:09,411
No.
555
00:56:10,190 --> 00:56:12,317
Do you rate loyalty above obedience?
556
00:56:57,136 --> 00:57:00,162
Always leave everything in a mess.
557
00:57:00,373 --> 00:57:02,568
I keep telling them.
558
00:59:29,956 --> 00:59:33,551
- recently began a projectto clear the local beach...
559
00:59:33,726 --> 00:59:35,557
... a piece of woodland.
560
00:59:35,728 --> 00:59:38,561
The whole school, with the helpof the Cleansing Department...
561
00:59:38,731 --> 00:59:41,996
... of the local authority,cleared five wagon-loads of rubbish.
562
00:59:48,174 --> 00:59:52,702
Others planted 40 treeswith help of the Parks Department.
563
00:59:52,879 --> 00:59:54,574
This is to be a manual affair.
564
00:59:54,747 --> 00:59:56,112
This spring, we're building...
565
01:03:44,510 --> 01:03:47,604
Not as orphans
566
01:03:47,780 --> 01:03:54,447
Are we left in sorrow now
567
01:03:54,620 --> 01:03:57,783
Hallelujah
568
01:03:57,957 --> 01:04:01,290
He is near us
569
01:04:01,460 --> 01:04:08,024
Faith believes nor questions how
570
01:04:08,200 --> 01:04:10,964
Though the cloud
571
01:04:11,137 --> 01:04:15,073
From sight received him
572
01:04:15,241 --> 01:04:21,908
When the 40 days were o'er
573
01:04:22,081 --> 01:04:25,050
Shall our hearts
574
01:04:25,217 --> 01:04:29,153
Forget his promise
575
01:04:29,321 --> 01:04:32,950
I am with you
576
01:04:33,125 --> 01:04:38,085
Evermore
577
01:04:40,666 --> 01:04:42,497
Let us pray.
578
01:04:47,339 --> 01:04:50,240
Almighty and most merciful Father.
579
01:04:50,409 --> 01:04:53,674
Almighty and most merciful Father.
580
01:04:53,846 --> 01:04:55,939
We, thine unworthy servants.
581
01:04:56,115 --> 01:04:58,447
We, thine unworthy servants.
582
01:04:58,984 --> 01:05:01,851
Do give thee most humble
and hearty thanks.
583
01:05:02,021 --> 01:05:05,616
Do give thee most humble
and hearty thanks.
584
01:05:05,791 --> 01:05:11,195
For all thy goodness and loving
kindness to us and to all men.
585
01:05:11,363 --> 01:05:17,302
For all thy goodness and loving
kindness to us and to all men.
586
01:05:17,470 --> 01:05:20,030
We bless thee for our creation.
587
01:05:20,206 --> 01:05:23,642
We bless thee for our creation.
588
01:06:50,996 --> 01:06:52,429
No.
589
01:06:53,332 --> 01:06:54,799
Not that.
590
01:06:55,034 --> 01:06:58,731
That's God's food. That's for God.
591
01:07:07,479 --> 01:07:09,970
You're only a boy.
592
01:07:48,687 --> 01:07:50,416
Keep on there.
593
01:07:50,589 --> 01:07:53,387
Go straight across the fields
and through the woods.
594
01:07:53,559 --> 01:07:55,254
You'll find the motorway.
595
01:07:55,427 --> 01:07:56,985
Go south.
596
01:07:57,763 --> 01:07:59,594
Kit. May.
597
01:08:04,904 --> 01:08:07,304
The children will show you the way.
598
01:08:07,473 --> 01:08:09,270
Remember, go south.
599
01:08:09,441 --> 01:08:12,899
There's nothing in the north
for a boy like you. Good luck.
600
01:08:13,879 --> 01:08:15,107
Come on.
601
01:10:46,665 --> 01:10:49,293
- Where are you making for?
- London.
602
01:10:49,468 --> 01:10:51,129
In a hurry?
603
01:10:51,904 --> 01:10:54,668
- Why?
- Like to pick up some spare cash?
604
01:10:54,840 --> 01:10:56,398
- What for?
- Nothing much.
605
01:10:56,575 --> 01:10:58,907
Scientific research. Medical.
606
01:10:59,845 --> 01:11:01,710
You know the kind of thing?
607
01:11:05,217 --> 01:11:06,809
We need volunteers.
608
01:11:07,553 --> 01:11:10,579
- How much?
- Hundred quid.
609
01:11:12,024 --> 01:11:13,889
Hundred and fifty and you're on.
610
01:11:14,893 --> 01:11:16,918
I'm not authorized
to vary the terms, sir...
611
01:11:17,096 --> 01:11:21,123
...but if you'd like to come up to the centre,
you can talk it over with the chief.
612
01:11:21,633 --> 01:11:23,658
Okay, okay.
613
01:11:24,203 --> 01:11:25,864
Okay.
614
01:12:03,809 --> 01:12:05,140
- Good morning.
- Good morning.
615
01:12:05,310 --> 01:12:08,871
Welcome to the Millar Clinic.
Will you take a chair, please?
616
01:12:20,692 --> 01:12:24,059
- Will you take a chair, please?
- Oh, thank you.
617
01:12:30,969 --> 01:12:32,994
Your full name, please, sir.
618
01:12:33,172 --> 01:12:34,469
Michael Arnold Travis.
619
01:12:34,640 --> 01:12:39,304
- And yours, madam?
- Elizabeth Valerie Stewart.
620
01:12:40,045 --> 01:12:41,569
E. V. Stewart.
621
01:12:41,980 --> 01:12:45,347
- M. A. Travis.
- How much are they paying you?
622
01:12:45,517 --> 01:12:47,644
Hundred and fifty pounds.
623
01:12:47,819 --> 01:12:52,153
I'm getting 75
and all the food I can eat.
624
01:12:52,824 --> 01:12:56,123
Professor Millar
will be with you in a minute.
625
01:12:56,662 --> 01:12:59,358
You must have inhaled at least
3 milligrams of Novocain.
626
01:12:59,531 --> 01:13:00,555
Sir.
627
01:13:01,500 --> 01:13:03,127
So that's a distinct improvement.
628
01:13:03,302 --> 01:13:06,169
- Doctor Bee?
- Sir? Yes, professor?
629
01:13:06,338 --> 01:13:08,499
I'll be coming into
your department at 11.
630
01:13:08,674 --> 01:13:10,801
I'll want Mrs. Unwin
under the pathescope.
631
01:13:10,976 --> 01:13:12,841
We may have to remodel her transplant.
632
01:13:13,011 --> 01:13:14,979
- Certainly, professor.
- How long is it now?
633
01:13:15,147 --> 01:13:17,809
- Three hundred and fifty seven days.
- Frenkel in Boston...
634
01:13:17,983 --> 01:13:20,816
...kept one surviving for 14 months.
I'd like to beat him.
635
01:13:20,986 --> 01:13:22,510
You will, sir.
636
01:13:22,688 --> 01:13:25,020
- Professor Millar...
- one moment, Houston...
637
01:13:25,190 --> 01:13:27,488
The new intake is ready, professor.
638
01:13:28,060 --> 01:13:29,925
Splendid.
639
01:13:31,763 --> 01:13:35,995
Oh, Professor Millar, can I borrow
a heart from the organ bank for three days?
640
01:13:36,168 --> 01:13:39,103
I'll have to come back to you
on that one, Houston.
641
01:13:39,271 --> 01:13:41,296
We may need everything
we've got this week.
642
01:13:41,473 --> 01:13:44,067
- Delighted to have you here.
- Very well.
643
01:13:44,243 --> 01:13:46,268
- I'm Professor Millar.
- How do you do, sir.
644
01:13:46,445 --> 01:13:48,413
Do sit down.
645
01:13:50,983 --> 01:13:52,507
Excuse me.
646
01:13:58,991 --> 01:14:00,720
Interesting.
647
01:14:00,892 --> 01:14:02,484
Good.
648
01:14:02,661 --> 01:14:05,289
I'm delighted to have you here.
649
01:14:06,932 --> 01:14:08,661
I'll see you both later.
650
01:14:08,834 --> 01:14:12,099
Sister Hallett,
Room 9 for Mr. Travis...
651
01:14:12,271 --> 01:14:14,330
...and 36 for Mrs. Stewart.
652
01:14:14,506 --> 01:14:17,600
I'll want a complete analysis on Travis
by this afternoon.
653
01:14:17,776 --> 01:14:19,767
Yes, professor.
654
01:14:19,945 --> 01:14:22,140
Hughes, Keating, please.
655
01:14:35,360 --> 01:14:36,588
Waterworks, okay?
656
01:14:36,995 --> 01:14:38,257
Yes, fine, thank you.
657
01:14:38,430 --> 01:14:40,193
No inherent madness in the family?
658
01:14:40,365 --> 01:14:42,731
No, none whatsoever.
659
01:14:44,303 --> 01:14:45,634
Where's she taking my suit?
660
01:14:45,804 --> 01:14:48,068
Don't worry,
you'll find it in your wardrobe.
661
01:14:48,240 --> 01:14:50,231
- Just flex your wrist.
- Ever seen insects...
662
01:14:50,409 --> 01:14:53,173
...crawling up the walls? No fits?
663
01:14:53,478 --> 01:14:55,139
No, never.
664
01:14:55,314 --> 01:14:58,875
- Ready when you are, Stanley.
- No typhoid, cholera, epilepsy?
665
01:14:59,051 --> 01:15:01,349
Usual jabs at childhood?
666
01:15:01,520 --> 01:15:04,512
All right. Here we go.
667
01:15:06,058 --> 01:15:07,855
Hello. E.X. At 82 percent.
668
01:15:08,026 --> 01:15:09,823
- Are you sure?
- Well, have a look.
669
01:15:09,995 --> 01:15:13,431
Frontal circuit 7.4, rear lobes neutral.
670
01:15:13,598 --> 01:15:15,429
Step it up a bit.
671
01:15:17,102 --> 01:15:19,832
J. M. Will be happy about this.
672
01:15:27,713 --> 01:15:30,375
Michael, I don't know
if anyone's ever told you this...
673
01:15:30,549 --> 01:15:34,485
...but you happen to belong
to a very rare group of encephaloids.
674
01:15:34,920 --> 01:15:37,650
- What's that supposed to mean?
- Essentially, it means...
675
01:15:37,823 --> 01:15:42,021
...that you are in a position to be particularly
helpful to us in our research.
676
01:15:42,194 --> 01:15:44,287
What kind of research?
677
01:15:44,896 --> 01:15:48,696
What do you think is the most successful
animal that's ever lived on this earth.
678
01:15:49,468 --> 01:15:50,696
The ant?
679
01:15:50,869 --> 01:15:52,734
The dinosaur.
680
01:15:53,105 --> 01:15:57,735
Do you realize that the dinosaurs dominated
this globe for 140 millions years...
681
01:15:57,909 --> 01:15:59,376
...before they became extinct?
682
01:16:00,345 --> 01:16:03,746
Man has been on this planet
for only a fraction over 40,000 years...
683
01:16:03,915 --> 01:16:05,712
...and yet already he faces extinction.
684
01:16:05,884 --> 01:16:11,254
In fact, the species will be lucky to survive
beyond the year 2010.
685
01:16:12,357 --> 01:16:14,348
Mankind has only one hope.
686
01:16:14,526 --> 01:16:15,754
Science.
687
01:16:15,927 --> 01:16:18,361
Technology is the survival kit
of the human race.
688
01:16:18,530 --> 01:16:20,828
Even the politicians realize this.
689
01:16:20,999 --> 01:16:24,435
What they don't, or won't, realize,
is that the technical solutions...
690
01:16:24,603 --> 01:16:26,503
...are already within our power.
691
01:16:26,671 --> 01:16:30,971
The entire population of India could
be rehoused on the moon within 10 years.
692
01:16:31,143 --> 01:16:33,873
It's only a matter of learning to live
in a new way.
693
01:16:34,045 --> 01:16:35,478
Absolutely still.
694
01:16:35,647 --> 01:16:38,343
We have almost conquered
the concept of disease.
695
01:16:38,517 --> 01:16:40,246
With present transplant techniques...
696
01:16:40,419 --> 01:16:44,253
...there is no reason why everyone
shouldn't live to be 250 or 300 years old...
697
01:16:44,423 --> 01:16:47,859
...instead of our present
miserable 70 or 80 years.
698
01:16:49,194 --> 01:16:52,322
We're on the verge of a series
of discoveries that will transform...
699
01:16:52,497 --> 01:16:54,965
...our conception of human life.
700
01:16:56,668 --> 01:16:58,693
What's all this got to do with me?
701
01:16:59,905 --> 01:17:02,100
Michael, at this very moment...
702
01:17:02,274 --> 01:17:05,437
...in laboratories throughout the world,
life is being created.
703
01:17:05,610 --> 01:17:07,942
It's only a matter of years,
perhaps even months...
704
01:17:08,113 --> 01:17:12,174
...before we can produce a whole generation
of new and far more fully adapted creatures.
705
01:17:13,118 --> 01:17:17,020
I have a mongrel in the experimental wing
here who can't tie his own shoelaces.
706
01:17:17,189 --> 01:17:20,886
By the end of the summer,
he'll be a contract bridge champion.
707
01:17:21,593 --> 01:17:23,925
Falling in love, making love.
708
01:17:24,095 --> 01:17:28,532
We'll no longer need to depend on this
inefficient way of distributing random genes.
709
01:17:28,700 --> 01:17:31,635
Computers programmed
to select the correctly matched...
710
01:17:31,803 --> 01:17:37,105
...DNA molecules will be able to produce
an entirely satisfactory human breed.
711
01:17:37,476 --> 01:17:39,535
This is the future, Michael.
712
01:17:39,711 --> 01:17:42,441
This is the work
for which I need your help.
713
01:17:43,014 --> 01:17:44,914
Yes, but what's gonna happen to me?
714
01:17:45,083 --> 01:17:47,244
Will I come out the same as I went in?
715
01:17:50,455 --> 01:17:51,786
Not the same...
716
01:17:51,957 --> 01:17:53,481
...better.
717
01:17:53,825 --> 01:17:57,317
Now, I would just like you
to sign this release form.
718
01:18:00,699 --> 01:18:03,429
"I hereby consent to lease
the Millar Research Clinic...
719
01:18:03,602 --> 01:18:06,264
...all physical experimental rights
in my body...
720
01:18:06,438 --> 01:18:10,067
...for one week
for the sum of 100 pounds."
721
01:18:14,379 --> 01:18:16,279
I'd like to help, Professor Millar...
722
01:18:16,448 --> 01:18:21,078
...but 150 pounds
is definitely my minimum price.
723
01:18:21,253 --> 01:18:23,016
Definitely.
724
01:18:24,022 --> 01:18:26,490
A figure like that is just beyond us.
725
01:18:26,658 --> 01:18:31,425
One hundred and fifty pounds,
and I'm not going to argue about it.
726
01:18:32,397 --> 01:18:34,297
A hundred and thirty.
727
01:18:34,466 --> 01:18:36,661
A hundred and forty five.
728
01:18:36,835 --> 01:18:38,325
A hundred and thirty five.
729
01:18:38,503 --> 01:18:39,936
A hundred and forty.
730
01:18:40,105 --> 01:18:43,268
Done. Sign by the cross.
731
01:18:57,556 --> 01:18:59,524
Sister Hallett?
732
01:18:59,691 --> 01:19:01,386
Yes, professor?
733
01:19:01,560 --> 01:19:03,619
Give Mr. Travis a sedative.
734
01:19:03,795 --> 01:19:05,660
Certainly.
735
01:19:12,938 --> 01:19:14,565
Sleep well, Michael.
736
01:19:32,324 --> 01:19:35,521
- All quiet?
- Yes, professor.
737
01:19:35,694 --> 01:19:39,221
- No fluctuations?
- Quite stable.
738
01:19:39,397 --> 01:19:40,921
I'll take him first.
739
01:19:41,099 --> 01:19:43,090
It'll be a long job.
740
01:19:43,268 --> 01:19:45,759
Four or five hours.
741
01:19:46,204 --> 01:19:48,570
Do you think it'll take, professor?
742
01:19:48,740 --> 01:19:50,298
There's an even chance.
743
01:19:50,942 --> 01:19:54,434
- He's in reasonably good condition.
- Oh, yes.
744
01:19:54,846 --> 01:19:58,213
- Is he sterilized yet?
- Not yet, professor.
745
01:19:58,383 --> 01:20:02,979
- You better send for Doctor Bee.
- Yes, professor.
746
01:20:52,003 --> 01:20:54,198
We require two injections
during the night.
747
01:20:54,372 --> 01:20:56,897
One at 12 and one at 4.
Is that understood?
748
01:21:09,120 --> 01:21:11,020
It's all right.
749
01:21:30,675 --> 01:21:32,506
How much are they paying you?
750
01:21:38,116 --> 01:21:40,516
How much are they paying you?
751
01:22:38,076 --> 01:22:39,737
Hello, is there anybody there?
752
01:22:39,911 --> 01:22:42,345
For chrissake!
753
01:22:44,449 --> 01:22:45,746
You could have killed me!
754
01:22:45,917 --> 01:22:49,011
- Why don't you look where you're going?
- Are you all right?
755
01:22:49,187 --> 01:22:51,121
Hey, cut the conference!
756
01:22:51,356 --> 01:22:54,052
Look at my bloody suit!
757
01:22:57,428 --> 01:22:59,726
Are you suing us or are we suing you?
758
01:22:59,898 --> 01:23:03,265
- You going to London?
- Yeah, we were.
759
01:23:03,468 --> 01:23:05,800
Can you give us a lift? Okay?
760
01:23:05,970 --> 01:23:07,961
Yeah, come on, get in.
761
01:23:11,342 --> 01:23:14,470
Sit in the back there
and keep your mouth shut.
762
01:23:14,646 --> 01:23:19,276
- Mind the board.
- It's the Golden Wonder.
763
01:23:27,926 --> 01:23:30,690
Come on, Streaky. Aggravate the gravel.
764
01:23:54,352 --> 01:23:57,515
If you don't take that castle soon,
the National Trust will.
765
01:24:37,729 --> 01:24:39,219
You're shivering.
766
01:24:39,397 --> 01:24:41,024
I'm wet.
767
01:24:42,066 --> 01:24:44,000
Take off that jacket.
768
01:24:55,346 --> 01:24:57,143
And that.
769
01:24:58,650 --> 01:25:00,675
Alan, pass us the rug.
770
01:25:00,852 --> 01:25:02,843
And the bottle.
771
01:25:05,523 --> 01:25:08,720
Take off your trousers.
Come on, strip off.
772
01:25:08,893 --> 01:25:10,724
What? Here?
773
01:25:11,062 --> 01:25:13,792
Get them off. This is Patricia.
She's very intelligent.
774
01:25:13,965 --> 01:25:16,024
She's making a study of us.
775
01:25:20,538 --> 01:25:22,028
Thank you.
776
01:25:33,251 --> 01:25:34,980
What are you? What do you do?
777
01:25:35,153 --> 01:25:36,381
They're musicians.
778
01:25:37,555 --> 01:25:40,319
We just trying to make some bread,
that's all, mate.
779
01:25:41,359 --> 01:25:42,690
Are you rich?
780
01:25:42,860 --> 01:25:45,420
No, but my manager is.
781
01:25:55,473 --> 01:25:58,271
Careful of those. That's gold thread.
782
01:25:59,243 --> 01:26:00,471
Nylon.
783
01:26:00,645 --> 01:26:02,613
Checkmate, Dave.
784
01:26:02,780 --> 01:26:05,578
Never mind, at least you got it wrong.
785
01:26:18,863 --> 01:26:20,091
Come over here.
787
01:28:29,522 --> 01:28:32,889
- How long?
- About an hour. Maybe less.
788
01:29:42,762 --> 01:29:44,423
On and on
789
01:29:44,597 --> 01:29:48,624
And on and on we go
790
01:29:51,537 --> 01:29:55,701
Round the world in circles turning
791
01:29:55,875 --> 01:29:58,776
Earning what we can
792
01:29:58,944 --> 01:30:01,071
While others dance away
793
01:30:03,215 --> 01:30:06,946
The chance to light your day
794
01:30:08,120 --> 01:30:10,486
Oh, and on and on
795
01:30:10,656 --> 01:30:14,752
And on and on we go
796
01:30:17,163 --> 01:30:22,157
And it's round the world in circles turning
797
01:30:22,334 --> 01:30:24,461
Earning what we can
798
01:30:24,637 --> 01:30:27,538
While others dance away
799
01:30:29,441 --> 01:30:32,968
The chance to light your day
800
01:30:33,846 --> 01:30:37,077
- Patricia?
- She's upstairs.
801
01:30:37,249 --> 01:30:39,183
Upstairs.
802
01:30:42,521 --> 01:30:47,288
Boy, and if you have a friendOn whom you think you can rely
803
01:30:47,459 --> 01:30:50,223
You are a lucky man
804
01:30:52,531 --> 01:30:55,989
If you've found the reasonTo live on and not to die
805
01:30:56,168 --> 01:30:59,035
You are a lucky man
806
01:31:00,406 --> 01:31:03,034
You know the preachers, and the poets
807
01:31:03,209 --> 01:31:06,201
And the scholars don't know itAnd the temples
808
01:31:06,545 --> 01:31:09,514
And the statuesAnd the steeples don't show it
809
01:31:09,682 --> 01:31:13,846
And if you've got the secretJust try not to blow it
810
01:31:14,019 --> 01:31:16,749
Stay a lucky man
811
01:31:20,125 --> 01:31:22,286
Yes, yes
812
01:31:22,461 --> 01:31:24,622
Now, on and on
813
01:31:24,797 --> 01:31:29,393
And on and on we go
814
01:31:31,971 --> 01:31:33,529
Morning.
815
01:31:35,241 --> 01:31:37,573
- How do you feel?
- Hungry.
816
01:31:37,743 --> 01:31:39,836
Could you hold this for me?
817
01:31:48,153 --> 01:31:49,484
What is it?
818
01:31:52,258 --> 01:31:53,657
Om.
819
01:31:54,860 --> 01:31:57,420
It means infinity, or godhead.
820
01:31:59,632 --> 01:32:01,122
Are you a Buddhist?
821
01:32:02,868 --> 01:32:06,133
All religions are equally true.
822
01:32:07,640 --> 01:32:09,471
Breakfast.
823
01:32:15,614 --> 01:32:17,377
London.
824
01:32:17,917 --> 01:32:21,250
The biggest money market in the world.
Did you know that?
825
01:32:22,121 --> 01:32:26,182
Ten thousand million pounds a day
turnover.
826
01:32:26,358 --> 01:32:30,818
Ten thousand millions a day, and there's
a thousand ways of making it, you know?
827
01:32:31,263 --> 01:32:34,357
It's just a question
of picking the right one.
828
01:32:36,368 --> 01:32:38,029
Open this.
829
01:32:44,810 --> 01:32:46,607
Champagne.
830
01:32:46,979 --> 01:32:48,742
Of course.
831
01:32:48,914 --> 01:32:50,848
Glass palaces.
832
01:32:51,383 --> 01:32:53,283
Just look at them.
833
01:32:53,452 --> 01:32:55,613
One day I'll own one of those.
834
01:32:56,055 --> 01:32:57,613
You're very old-fashioned.
835
01:33:05,998 --> 01:33:08,489
What do you mean, I'm old-fashioned?
836
01:33:08,867 --> 01:33:12,303
Well, all this stuff about money
and owning things.
837
01:33:12,471 --> 01:33:14,962
If you want something, just take it.
838
01:33:15,140 --> 01:33:17,233
I always do.
839
01:33:18,177 --> 01:33:20,372
Where did you get this from?
840
01:33:21,547 --> 01:33:23,139
Home.
841
01:33:23,983 --> 01:33:25,974
Do you go there often?
842
01:33:26,218 --> 01:33:29,085
Sometimes. When I get bored.
843
01:33:31,290 --> 01:33:33,952
And where does all this other stuff
come from?
844
01:33:34,126 --> 01:33:36,492
That comes from home too.
845
01:33:36,762 --> 01:33:39,822
Daddy's got so much
he never misses anything.
846
01:33:40,199 --> 01:33:43,896
You're lucky.
I've got to get there on my own.
847
01:33:44,403 --> 01:33:47,634
- Get where?
- Right to the top.
848
01:33:49,041 --> 01:33:51,509
How much is a building like that worth?
849
01:33:56,648 --> 01:33:59,776
The ground rent
is 800,000 pounds a year.
850
01:33:59,952 --> 01:34:02,785
It cost 10 times that to build.
851
01:34:02,955 --> 01:34:07,289
And every three months
its value increases by 20 percent.
852
01:34:07,459 --> 01:34:09,450
How do you know?
853
01:34:09,695 --> 01:34:11,959
My father owns it.
854
01:34:14,466 --> 01:34:16,491
Really?
855
01:34:17,770 --> 01:34:20,000
It's beautiful.
856
01:34:20,305 --> 01:34:22,865
I'd like to meet your father.
857
01:34:23,042 --> 01:34:24,566
You've got lovely eyes.
858
01:34:25,010 --> 01:34:27,774
Introduce us then.
I've been a top salesman.
859
01:34:27,946 --> 01:34:30,312
Earned 100 pounds one week.
860
01:34:30,716 --> 01:34:33,617
You're so greedy.
861
01:34:34,386 --> 01:34:37,253
Tell me more about your father.
862
01:34:37,656 --> 01:34:41,649
He owns half the copper mines
in the world.
863
01:34:42,761 --> 01:34:45,924
He's absolutely ruthless.
864
01:34:46,665 --> 01:34:50,032
For every 5 million pounds he invests...
865
01:34:50,202 --> 01:34:53,603
...he makes half a million pounds profit.
866
01:34:56,275 --> 01:34:57,503
In Bolivia...
867
01:34:57,676 --> 01:35:01,476
...he drove half a million peasants
off their land.
868
01:35:01,647 --> 01:35:03,945
They starved to death.
869
01:35:07,686 --> 01:35:11,144
Fifty million pounds profit.
870
01:35:11,323 --> 01:35:16,590
He's the most evil man
you could ever hope to meet.
871
01:35:22,301 --> 01:35:24,462
Are you coming or staying?
872
01:35:25,137 --> 01:35:26,798
Coming.
873
01:35:28,507 --> 01:35:31,271
Hey, where are you going? Don't go.
874
01:35:32,111 --> 01:35:34,079
Have a good day.
875
01:35:34,813 --> 01:35:36,440
Remember...
876
01:35:36,615 --> 01:35:40,415
...all that glisters is not gold.
877
01:36:38,377 --> 01:36:40,937
Hello, can I speak to Mr. Burgess,
please?
878
01:36:41,880 --> 01:36:44,405
Yes, yes, of course, sir.
Sir James, yes.
879
01:36:44,583 --> 01:36:46,414
Well, it's about his daughter.
880
01:36:46,585 --> 01:36:49,213
Yes, it's very urgent.
881
01:36:49,454 --> 01:36:53,015
I'm sorry, but it's absolutely confidential.
It's a matter of life and death.
882
01:36:53,192 --> 01:36:56,252
Well, you'll just have to interrupt him then,
won't you?
883
01:37:03,001 --> 01:37:04,229
Hello, Sir James?
884
01:37:04,403 --> 01:37:05,870
Hello, I'm Michael Travis.
885
01:37:06,038 --> 01:37:08,302
It's about Patricia. She's in trouble.
886
01:37:08,473 --> 01:37:12,603
Well, she's safe at the moment but I'm
not sure how long it can be guaranteed.
887
01:37:13,645 --> 01:37:16,637
No, Sir James, I really cannot
discuss this on the telephone.
888
01:37:16,815 --> 01:37:19,306
I'm sure you understand.
889
01:37:21,019 --> 01:37:27,288
Well, I do have rather a full afternoon
but I could see you in say, 45 minutes.
890
01:37:28,527 --> 01:37:31,519
No, Sir James, I'm not a psychiatrist.
891
01:37:31,930 --> 01:37:35,195
Good. Oh, by the way, Sir James...
892
01:37:35,968 --> 01:37:38,801
...which is your nearest tube station?
893
01:37:40,038 --> 01:37:41,596
Thank you.
894
01:38:32,157 --> 01:38:33,852
Mr. Travis?
895
01:38:34,026 --> 01:38:37,393
Would you mind taking a seat
and waiting a few moments?
896
01:38:37,562 --> 01:38:40,759
- Sir James is still in conference.
- Thank you.
897
01:38:48,840 --> 01:38:53,368
It's only a question of time.
Another six months is all I need.
898
01:38:53,545 --> 01:38:54,978
Three?
899
01:38:55,147 --> 01:38:56,876
No, no, no!
900
01:38:57,049 --> 01:39:01,042
- You rotten bastard! You swine!
- You must calm down.
901
01:39:01,219 --> 01:39:03,881
Can't you see
it's a revolutionary concept?
902
01:39:07,125 --> 01:39:08,854
Twenty five years of my life.
903
01:39:09,027 --> 01:39:10,722
Twenty five years wasted.
904
01:39:10,896 --> 01:39:13,558
Twenty five years down the drain.
905
01:39:13,732 --> 01:39:16,257
- Oh, God! All wasted!
- Professor...
906
01:39:16,435 --> 01:39:21,498
- Professor, you must restrain yourself.
- You bastard! You swine!
907
01:39:24,543 --> 01:39:26,511
Professor.
908
01:39:28,280 --> 01:39:32,910
Help me. I won't go. I'll never go.
Don't let them do it.
909
01:39:35,654 --> 01:39:41,490
Miss Hunter, two Valium
and a barley wine for Professor Stewart.
910
01:39:41,660 --> 01:39:45,187
William, a chair for Professor Stewart.
911
01:40:10,722 --> 01:40:12,485
Mr. Travis.
912
01:40:13,992 --> 01:40:17,257
Sir James' time is worth
500 pounds per minute.
913
01:40:17,429 --> 01:40:19,795
Please keep it short.
914
01:40:26,705 --> 01:40:29,674
Mr. Michael Travis, Sir James.
915
01:40:40,886 --> 01:40:42,751
Well, young man.
916
01:40:42,921 --> 01:40:44,946
I won't beat about the bush, sir.
It's your...
917
01:40:55,434 --> 01:40:58,403
I won't beat about the bush, sir.
It's your daughter, Patricia.
918
01:40:58,570 --> 01:41:00,003
She's in bad trouble.
919
01:41:01,373 --> 01:41:03,432
What kind of trouble?
920
01:41:04,309 --> 01:41:09,008
Well, sir, the usual.
Bad company, protests, drugs.
921
01:41:09,548 --> 01:41:12,176
Oh, all that. Yes.
922
01:41:14,619 --> 01:41:16,587
I think we can save her, sir.
923
01:41:17,355 --> 01:41:19,516
I think she should come back
to her family...
924
01:41:19,691 --> 01:41:21,886
...a family background.
925
01:41:24,296 --> 01:41:26,491
Do you even know where she is, sir?
926
01:41:27,065 --> 01:41:29,693
It must be heart-breaking for you,
Sir James.
927
01:41:29,868 --> 01:41:31,301
You amaze me.
928
01:41:33,171 --> 01:41:35,105
She needs you, Sir James.
929
01:41:39,077 --> 01:41:40,942
How strange.
930
01:41:42,047 --> 01:41:45,710
The trouble is, I'm so frightfully busy.
931
01:41:45,884 --> 01:41:47,545
No, no, no.
932
01:41:47,719 --> 01:41:49,550
- I'm not gonna stand for it.
- Professor.
933
01:41:49,721 --> 01:41:52,121
- Professor, please.
- I'm going back in there.
934
01:41:53,091 --> 01:41:55,286
All right, if that's what you want.
935
01:41:55,460 --> 01:41:58,952
But here, now,
in front of your very eyes, Sir James.
936
01:41:59,130 --> 01:42:00,119
- Now!
- William.
937
01:42:00,298 --> 01:42:02,459
William, stop him at all costs.
938
01:42:02,701 --> 01:42:05,693
- Professor, please.
- Now, now.
939
01:42:08,373 --> 01:42:11,740
- Professor, for God's sake.
- Let me go!
940
01:42:12,077 --> 01:42:14,068
Let me go!
941
01:42:48,513 --> 01:42:50,276
- Miss Hunter.
- Yes, Sir James.
942
01:42:50,448 --> 01:42:54,282
Ask the senior staff
to come to my office.
943
01:43:36,595 --> 01:43:40,554
I'm afraid I have some very grave
and distressing news for you.
944
01:43:40,732 --> 01:43:43,496
Professor Stewart is dead.
945
01:43:45,704 --> 01:43:49,367
Professor Stewart
started life 55 years ago...
946
01:43:50,375 --> 01:43:52,036
...of humble parentage.
947
01:43:52,210 --> 01:43:55,077
His father was a watchmaker in Glasgow.
948
01:43:55,246 --> 01:43:59,148
At the age of 16,
he gained a scholarship to Cambridge.
949
01:43:59,651 --> 01:44:04,679
During the war his vital research
into the military application of electronics...
950
01:44:04,856 --> 01:44:09,225
...led to his rapid promotion
to the rank of major.
951
01:44:10,128 --> 01:44:11,493
After the war...
952
01:44:11,663 --> 01:44:17,101
...he gave to this company the same loyalty
that he had before given to the nation.
953
01:44:17,936 --> 01:44:21,394
Now, Professor Stewart
was not only an inventor of genius...
954
01:44:21,573 --> 01:44:26,101
...but all who came in contact with him
felt it a privilege to have known...
955
01:44:26,277 --> 01:44:28,040
...and loved him.
956
01:44:28,346 --> 01:44:30,644
Sir James, it's 10 past 5.
957
01:44:30,815 --> 01:44:33,340
Your appointment with Dr. Munda.
958
01:44:33,918 --> 01:44:35,385
Thank you, Miss Hunter.
959
01:44:37,422 --> 01:44:40,323
Professor Stewart was too far
in advance of his time...
960
01:44:41,226 --> 01:44:43,626
...but his name will live long.
961
01:44:44,062 --> 01:44:49,898
We will stand in silence
in grateful memory for 15 seconds.
962
01:45:04,816 --> 01:45:07,910
Miss Hunter, send a memo
to the chief accountant.
963
01:45:08,086 --> 01:45:11,817
A gratuity of 740 pound per annum
to his widow.
964
01:45:11,990 --> 01:45:15,050
Fix the funeral for Wednesday,
Golders Green.
965
01:45:15,226 --> 01:45:17,854
And get me Vancouver.
966
01:45:29,948 --> 01:45:31,245
Pity about Stewart.
967
01:45:31,417 --> 01:45:33,442
Brilliant man, of course, but an academic.
968
01:45:33,619 --> 01:45:35,951
Couldn't run a toffee shop.
969
01:45:36,422 --> 01:45:41,485
In business there's an animal who succeeds
and an animal who doesn't.
970
01:45:43,328 --> 01:45:46,354
That may be my call to Vancouver.
971
01:45:52,971 --> 01:45:55,235
Vancouver, Canada, Sir James.
972
01:45:55,407 --> 01:45:57,534
Charles? James.
973
01:45:57,710 --> 01:45:59,871
I talked to the board.
974
01:46:00,045 --> 01:46:03,105
Unanimous decision, I'm afraid.
975
01:46:03,449 --> 01:46:06,350
We'll have to have your resignation
by midnight.
976
01:46:06,518 --> 01:46:08,213
No.
977
01:46:08,387 --> 01:46:12,483
Two million dollars compensation
is our maximum.
978
01:46:12,658 --> 01:46:14,250
Well, it's your decision of course.
979
01:46:15,694 --> 01:46:17,491
But if you don't...
980
01:46:17,663 --> 01:46:20,427
...things could be pretty upsetting
for Kitty.
981
01:46:20,933 --> 01:46:22,696
Yes.
982
01:46:22,968 --> 01:46:24,902
Bye.
983
01:46:46,625 --> 01:46:49,753
- Good evening, Sir James.
- Good evening.
984
01:46:52,364 --> 01:46:54,628
- Good evening, Sir James.
- Sorry to keep you.
985
01:46:54,800 --> 01:46:57,064
Had a little hold up at the office.
986
01:46:57,236 --> 01:46:59,704
- My assistant, Michael...
- Travis.
987
01:46:59,872 --> 01:47:01,430
- Travis.
- Morrison.
988
01:47:01,607 --> 01:47:04,201
- Pleased to meet you.
- This way, sir.
989
01:47:08,781 --> 01:47:10,612
Sir James, how good of you to come.
990
01:47:10,783 --> 01:47:12,011
Mr. President.
991
01:47:12,184 --> 01:47:15,881
My minister of finance,
Mr. Timothy Souza.
992
01:47:16,054 --> 01:47:19,217
- How do you do?
- Madame Paillard.
993
01:47:21,493 --> 01:47:24,792
My home secretary, Mrs. Naidu.
994
01:47:25,964 --> 01:47:28,899
- How do you do?
- Colonel Steiger.
995
01:47:29,902 --> 01:47:31,426
- Colonel.
- Sir.
996
01:47:31,603 --> 01:47:34,595
- Mr. Oswald.
- Sir James.
997
01:47:34,773 --> 01:47:37,469
And the Right Honourable Basil Keyes,
I think you know.
998
01:47:37,643 --> 01:47:39,611
- Basil.
- James.
999
01:47:39,778 --> 01:47:44,613
Do sit down, Sir James.
Morrison, draw the curtains.
1000
01:48:01,099 --> 01:48:02,623
Sir James...
1001
01:48:02,901 --> 01:48:05,199
...you are a man of business.
1002
01:48:05,871 --> 01:48:07,304
You deal in facts and figures.
1003
01:48:08,040 --> 01:48:10,907
Well, that is what we are here
to give you today.
1004
01:48:11,076 --> 01:48:13,544
My colleagues and I are confident...
1005
01:48:13,946 --> 01:48:16,642
...that we can offer you
an association with our country...
1006
01:48:17,082 --> 01:48:20,245
...that will be as profitable to you
as to ourselves.
1007
01:48:20,419 --> 01:48:22,114
Film please, Brewster.
1008
01:48:26,758 --> 01:48:29,022
The coastline of Zingara...
1009
01:48:29,194 --> 01:48:34,097
...an uninterrupted stretch of golden sand,
perfect for swimming, water sports...
1010
01:48:34,266 --> 01:48:37,667
...and all the leisure facilities
demanded by holiday makers...
1011
01:48:37,836 --> 01:48:40,771
...from the industrial centres
in Europe and the Americas.
1012
01:48:40,939 --> 01:48:43,772
The island already boasts one large hotel.
1013
01:48:43,942 --> 01:48:47,844
Visitors can take their ease in surroundings
of luxury and sophistication.
1014
01:48:48,013 --> 01:48:51,210
- A brandy, please.
- Yes, sir.
1015
01:48:53,719 --> 01:48:56,847
Picturesque entertainment
is provided by Zingaran natives...
1016
01:48:57,022 --> 01:48:59,047
...performing their age-old rituals...
1017
01:48:59,224 --> 01:49:03,024
...for patrons of our holiday lodges
in the hill district.
1018
01:49:03,729 --> 01:49:06,197
Here in surroundings of peace and calm...
1019
01:49:06,365 --> 01:49:11,598
...staffs are being specially trained satisfy
European demands for courtesy and service.
1020
01:49:14,239 --> 01:49:18,300
A massive program of hotel construction
is already underway.
1021
01:49:19,177 --> 01:49:22,977
Experienced European engineers
are supervising the native labour force...
1022
01:49:23,148 --> 01:49:25,708
...in the construction
of the Zingara Continental Hotel.
1023
01:49:25,884 --> 01:49:27,511
Your brandy, sir.
1024
01:49:28,687 --> 01:49:32,088
The completed hotel,
with its splendid public facilities...
1025
01:49:32,257 --> 01:49:33,588
...provides 500 rooms.
1026
01:49:33,759 --> 01:49:36,990
Each with colour television
and private bathroom.
1027
01:49:37,162 --> 01:49:39,027
Thank you, Brewster.
1028
01:49:46,338 --> 01:49:50,138
Very attractive.
But your plans for industry?
1029
01:49:51,376 --> 01:49:56,075
Our free export zone
will offer generous advantages...
1030
01:49:56,248 --> 01:50:00,048
...to all concerns
financed by foreign capital.
1031
01:50:00,218 --> 01:50:01,776
Repatriation of profits?
1032
01:50:03,088 --> 01:50:04,851
Mr. Souza.
1033
01:50:08,994 --> 01:50:11,121
Guaranteed to any country
you care to nominate.
1034
01:50:11,296 --> 01:50:14,629
Venezuela, the Vatican,
Liechtenstein, et cetera.
1035
01:50:15,100 --> 01:50:17,068
Oh, thanks very much.
1036
01:50:17,502 --> 01:50:18,730
Labour costs?
1037
01:50:19,404 --> 01:50:23,204
My home secretary, Mrs. Naidu,
will explain the favourable arrangements...
1038
01:50:23,375 --> 01:50:25,741
...we are planning for this area.
1039
01:50:26,078 --> 01:50:30,242
Labour conditions in Zingara
offer excellent opportunities...
1040
01:50:30,415 --> 01:50:32,975
...for the foreign investor.
1041
01:50:33,151 --> 01:50:37,645
Rates of pay and working conditions
are regulated by the government.
1042
01:50:37,823 --> 01:50:42,055
Consequently, strikes and slowdowns
are a thing unknown.
1043
01:50:42,661 --> 01:50:44,822
Film, Brewster, please.
1044
01:50:48,667 --> 01:50:54,731
The efficiency and variety of our light
industrial installations are a joy to behold.
1045
01:50:56,141 --> 01:51:00,840
The Bumangi sausage factory
has a daily output of over 2000 pounds...
1046
01:51:01,013 --> 01:51:03,243
...prime first-quality sausages.
1047
01:51:03,415 --> 01:51:06,714
All 75 percent genuine meat.
1048
01:51:08,320 --> 01:51:10,914
Special attention is paid to cleanliness.
1049
01:51:13,358 --> 01:51:17,192
Experience has shown that
production levels benefit considerably...
1050
01:51:17,362 --> 01:51:19,159
...when the sexes are segregated.
1051
01:51:21,833 --> 01:51:25,701
The workers' living quarters
are also segregated.
1052
01:51:25,871 --> 01:51:31,935
Here is an ultra-modern male workers' camp
on the outskirts of Bikana.
1053
01:51:32,144 --> 01:51:36,706
Their women are housed in a similar camp
some 35 miles distant.
1054
01:51:37,115 --> 01:51:42,109
Male workers are paid the equivalent
of 7 New-English pence per day...
1055
01:51:42,287 --> 01:51:45,017
...and females, at 3.
1056
01:51:46,658 --> 01:51:49,252
Foreign technicians are welcome
in Zingara.
1057
01:51:50,195 --> 01:51:53,187
Life for our foreign visitors
will be fully commensurate...
1058
01:51:53,365 --> 01:51:55,799
...with the standards of living
and convenience...
1059
01:51:55,967 --> 01:52:01,462
...enjoyed by their colleagues in America
or the European Common Market.
1060
01:52:01,640 --> 01:52:05,974
They will also be exempted
from all personal income tax.
1061
01:52:06,878 --> 01:52:08,402
Thank you.
1062
01:52:11,716 --> 01:52:13,479
Thank you, Sir James.
1063
01:52:15,520 --> 01:52:16,748
Well, Sir James.
1064
01:52:17,255 --> 01:52:21,419
I hope we have convinced you that Zingara
today presents a unique opportunity...
1065
01:52:21,593 --> 01:52:24,153
...for secure investment
and a high rate of return.
1066
01:52:24,329 --> 01:52:25,921
There is just one consideration...
1067
01:52:26,098 --> 01:52:28,828
...that troubles me, Mr. President.
- Please.
1068
01:52:29,000 --> 01:52:33,232
What guarantees can you provide
for the safe-guarding of investment?
1069
01:52:33,705 --> 01:52:37,163
I refer, of course,
to the threat of insurrection.
1070
01:52:40,245 --> 01:52:41,872
Sir James...
1071
01:52:42,447 --> 01:52:44,608
...I will be completely honest.
1072
01:52:44,783 --> 01:52:47,115
It is true that a small element
of our people...
1073
01:52:47,285 --> 01:52:50,686
...have been attempting to cause unrest
in our northern territories.
1074
01:52:50,856 --> 01:52:53,324
This problem we have firmly in hand.
1075
01:52:53,492 --> 01:52:56,256
We're fortunate to have
the services of Colonel Steiger...
1076
01:52:56,428 --> 01:53:00,387
...whose achievements in the Congo,
Nigeria and more recently, Bangladesh...
1077
01:53:00,699 --> 01:53:03,065
...must be well-known to you.
1078
01:53:03,235 --> 01:53:07,433
I have asked Colonel Steiger himself
to report on the situation.
1079
01:53:15,847 --> 01:53:19,715
The rebels number roughly
2000 men and women.
1080
01:53:19,885 --> 01:53:21,443
Projection.
1081
01:53:23,788 --> 01:53:27,884
They are operating in the northern territories
in two main groups.
1082
01:53:29,294 --> 01:53:33,663
My counter-offensive has taken
the form of a two-pronged blitz...
1083
01:53:33,832 --> 01:53:37,700
...blanket bombardment
by artillery and aircraft...
1084
01:53:37,869 --> 01:53:42,533
...followed by landings of airborne
policing detachments...
1085
01:53:42,707 --> 01:53:48,543
...employing scorched-earth
and random-elimination techniques.
1086
01:53:50,582 --> 01:53:55,679
My men are professionals,
experienced in guerrilla warfare.
1087
01:53:57,789 --> 01:54:02,920
The rebels are amateurs,
inexperienced and weak in defence.
1088
01:54:03,562 --> 01:54:07,362
So insurgent losses are heavy.
1089
01:54:07,532 --> 01:54:09,363
Over 300 killed.
1090
01:54:09,634 --> 01:54:14,003
Four hundred and fifty captured
and interned.
1091
01:54:25,884 --> 01:54:29,684
In view of your undoubted superiority,
Colonel Steiger...
1092
01:54:29,854 --> 01:54:33,381
...can you tell us why this insurrection
still persists?
1093
01:54:34,125 --> 01:54:36,855
The terrain is unfavourable, sir.
1094
01:54:37,028 --> 01:54:40,020
Jungle and swamp favour the native.
1095
01:54:40,198 --> 01:54:42,758
That is why we need honey.
1096
01:54:44,436 --> 01:54:45,869
Honey?
1097
01:54:46,037 --> 01:54:47,595
Precisely.
1098
01:54:47,772 --> 01:54:49,433
Your British honey.
1099
01:54:50,041 --> 01:54:53,169
The substance known as PL-45.
1100
01:54:53,345 --> 01:54:57,611
Or in the terminology
of my profession, "honey."
1101
01:54:58,116 --> 01:55:00,641
Let me show you some examples.
1102
01:55:00,819 --> 01:55:02,411
Slide, please.
1103
01:55:04,889 --> 01:55:10,452
This is a man who has received
a light exposure to this invaluable weapon.
1104
01:55:10,695 --> 01:55:12,560
And again.
1105
01:55:13,698 --> 01:55:15,222
And again.
1106
01:55:16,868 --> 01:55:18,301
And again.
1107
01:55:20,138 --> 01:55:21,730
And again.
1108
01:55:25,010 --> 01:55:28,241
A beer mug full of honey
can create a lethal zone...
1109
01:55:28,413 --> 01:55:33,248
...for all forms of terrestrial life
within an area of 15 acres.
1110
01:55:33,752 --> 01:55:37,449
Low-flying aircraft spraying PL-45...
1111
01:55:37,622 --> 01:55:41,649
...can cover 100 square miles
in two hours.
1112
01:55:41,826 --> 01:55:43,293
Thank you.
1113
01:55:46,031 --> 01:55:49,023
This is all I need to finish the job.
1114
01:55:51,303 --> 01:55:53,134
Impressive.
1115
01:55:53,605 --> 01:55:55,903
But you understand, Colonel Steiger...
1116
01:55:56,074 --> 01:56:01,273
...that granted supplies
of adequate quantities of honey...
1117
01:56:01,446 --> 01:56:06,042
...you are prepared to guarantee
the internal stability of your territory?
1118
01:56:07,018 --> 01:56:08,952
You have my word.
1119
01:56:12,791 --> 01:56:16,659
Basil, a moment.
1120
01:56:30,175 --> 01:56:31,972
Champagne, monsieur?
1121
01:56:32,143 --> 01:56:34,839
- Thank you very much, ma'am.
- Please.
1122
01:56:36,948 --> 01:56:38,540
Thank you.
1123
01:56:39,651 --> 01:56:42,518
Glad to see you made it, old boy.
Stick with the old man.
1124
01:56:42,687 --> 01:56:44,211
You'll run a good wicket. Cheers.
1125
01:56:44,389 --> 01:56:47,153
- Cheers.
- Yes
1126
01:56:47,859 --> 01:56:49,258
Yes.
1127
01:56:53,765 --> 01:56:55,392
Excuse me. Excuse me.
1128
01:56:57,035 --> 01:57:00,095
I don't think you've met
my new assistant, Travis.
1129
01:57:00,271 --> 01:57:02,330
Travis, this is Basil Keyes.
1130
01:57:02,507 --> 01:57:05,999
I could send Travis along
sometime tomorrow.
1131
01:57:06,177 --> 01:57:09,669
We've got a night sitting,
that should finish before lunch.
1132
01:57:09,848 --> 01:57:14,114
- So anywhere near the House of Commons.
- Right.
1133
01:57:18,022 --> 01:57:21,150
Mr. President, I'll take these documents
home with me, if I may.
1134
01:57:21,326 --> 01:57:25,126
Study them thoroughly.
I shan't keep you waiting.
1135
01:57:27,198 --> 01:57:31,726
- Well, it must be all of 40 years.
- Thirty nine.
1136
01:57:31,903 --> 01:57:34,872
- I shared digs with the president's brother.
- How nice.
1137
01:57:35,039 --> 01:57:38,998
I shall never forget that wonderful
spring morning in your room at Balliol.
1138
01:57:39,177 --> 01:57:41,577
You and Peter drunk on the bookshelves.
1139
01:57:41,746 --> 01:57:44,510
Karl Marx and Keynes on the floor.
1140
01:57:44,682 --> 01:57:48,243
- How is Peter?
- In detention, alas.
1141
01:57:48,653 --> 01:57:52,111
I was urged to hang him
but for once I was weak.
1142
01:57:54,058 --> 01:57:56,788
"Power creates the man." Tacitus.
1143
01:57:56,961 --> 01:57:58,428
Cheers.
1144
01:58:30,462 --> 01:58:32,225
Thank you, Warner.
1145
01:58:32,831 --> 01:58:34,765
About half an hour.
1146
01:58:35,166 --> 01:58:38,533
- She never gets out of bed.
- Oh, rotten luck.
1147
01:58:44,108 --> 01:58:45,939
- Do sit down.
- Thank you.
1148
01:58:53,418 --> 01:58:54,749
- Hello, Frank.
- Good afternoon, sir.
1149
01:58:54,919 --> 01:58:58,514
- Mr. Travis will have a...
- A dry martini, very dry.
1150
01:58:58,690 --> 01:59:02,023
- Dry martini, Frank, and a large scotch.
- Thank you, sir.
1151
01:59:18,710 --> 01:59:22,077
I don't think you'll run into any trouble.
They've got their briefing.
1152
01:59:24,949 --> 01:59:26,814
They're all good chaps.
1153
01:59:26,985 --> 01:59:28,885
Everything's under control.
1154
01:59:41,666 --> 01:59:43,031
Good luck.
1155
01:59:47,372 --> 01:59:49,863
And don't leave any fingerprints.
1156
02:00:23,041 --> 02:00:28,877
When there's a bluebirdSinging by your windowpane
1157
02:00:29,047 --> 02:00:34,007
And the sun shines bright all day through
1158
02:00:35,019 --> 02:00:39,183
Don't forget, boyLook over your shoulder
1159
02:00:39,357 --> 02:00:44,385
Because there's alwaysSomeone coming after you
1160
02:00:47,999 --> 02:00:50,763
You
1161
02:00:57,475 --> 02:01:00,410
- Like a brandy, Warner?
- Not for me, sir.
1162
02:01:00,578 --> 02:01:03,604
- I never touch a drop on the job.
- Of course, of course.
1163
02:01:05,817 --> 02:01:10,754
When everything in lifeSeems just as it should be
1164
02:01:11,289 --> 02:01:15,555
At last successSeems just around the door
1165
02:01:16,995 --> 02:01:21,455
Don't forget, boyLook over your shoulder
1166
02:01:21,633 --> 02:01:26,434
Because things don't stay the sameFor evermore
1167
02:01:30,008 --> 02:01:34,604
Hope springs eternalIn a young man's breast
1168
02:01:34,779 --> 02:01:39,478
And he dreams of a better life ahead
1169
02:01:40,351 --> 02:01:45,311
Without that dreamYou are nothing, nothing, nothing
1170
02:01:45,490 --> 02:01:51,053
You have to find out for yourselfThat dream is dead
1171
02:01:53,731 --> 02:01:56,529
Dead
1172
02:01:59,003 --> 02:02:01,801
Dead
1173
02:02:04,442 --> 02:02:07,070
Dead
1174
02:02:28,666 --> 02:02:30,156
Hello, there.
1175
02:02:36,741 --> 02:02:38,106
- There you are.
- How do you do?
1176
02:02:38,276 --> 02:02:41,109
- Pleased to meet you. Travis.
- Wallis.
1177
02:02:42,780 --> 02:02:46,011
- Had a good run down?
- Fine, thank you. Fine.
1178
02:02:46,484 --> 02:02:48,645
Got the bumf, have you?
1179
02:02:50,388 --> 02:02:52,015
Good.
1180
02:02:53,524 --> 02:02:55,287
Nearly there.
1181
02:02:59,363 --> 02:03:01,729
Good, good, good.
1182
02:03:02,233 --> 02:03:03,928
We're over here.
1183
02:03:06,237 --> 02:03:07,499
Sergeant Beevers.
1184
02:03:10,742 --> 02:03:13,438
We've got the okay to take off.
Do the necessary, will you?
1185
02:03:13,611 --> 02:03:15,010
Yes, sir.
1186
02:03:22,286 --> 02:03:25,619
Ground control to pilot/navigator.
1187
02:03:25,790 --> 02:03:27,382
Destination Honey.
1188
02:03:27,558 --> 02:03:32,962
Flight AT-060
is Zingara International Airport.
1189
02:03:33,131 --> 02:03:35,964
Take off one-five minutes.
1190
02:03:36,434 --> 02:03:38,698
Roger, ground control. Will do.
1191
02:03:40,171 --> 02:03:42,332
- Sign by the cross, sir.
- Oh, thank you.
1192
02:03:48,346 --> 02:03:51,076
Twelve thousand gallons
of the stuff there.
1193
02:03:51,315 --> 02:03:54,045
You could do half East Africa
with that, Mr. Travis.
1194
02:04:07,498 --> 02:04:11,832
And of course, it was your flag
that went up and ours that came down.
1195
02:04:12,036 --> 02:04:17,167
And the extraordinary thing was
that the duchess never even noticed.
1196
02:04:19,277 --> 02:04:21,575
That will be all, thank you, Jenkins.
1197
02:04:23,347 --> 02:04:27,875
Well, gentlemen, to business.
1198
02:04:43,301 --> 02:04:46,099
Sir James, we would like
the first instalment.
1199
02:04:46,270 --> 02:04:48,238
In cash.
1200
02:04:49,340 --> 02:04:50,807
Travis.
1201
02:04:56,447 --> 02:04:59,746
This is the combination
to the safe in my study.
1202
02:04:59,917 --> 02:05:02,215
You will find a case there.
1203
02:05:02,386 --> 02:05:05,116
- Bring it here.
- Sir.
1204
02:06:03,814 --> 02:06:07,750
- Please, darling.
- Please, Dickey.
1205
02:06:07,919 --> 02:06:09,944
- But you must.
- Oh, don't go on, Dickey.
1206
02:06:10,554 --> 02:06:15,617
I've never been very sure of myself.
Not until I found you.
1207
02:06:15,793 --> 02:06:18,227
You drink too much.
1208
02:06:18,396 --> 02:06:19,886
I know.
1209
02:06:20,197 --> 02:06:21,664
You're my last chance.
1210
02:06:21,832 --> 02:06:24,323
Oh, little Dickey.
1211
02:06:27,071 --> 02:06:28,834
My God.
1212
02:06:35,913 --> 02:06:37,244
Michael.
1213
02:06:39,884 --> 02:06:41,579
Patricia.
1214
02:06:43,788 --> 02:06:45,949
What are you doing here?
1215
02:06:46,657 --> 02:06:48,420
This is my home.
1216
02:06:48,592 --> 02:06:52,050
- Well, who was that?
- Dickey?
1217
02:06:52,396 --> 02:06:54,921
The Duke of Belminster.
1218
02:06:55,099 --> 02:06:57,260
He's an old friend of mine.
1219
02:06:59,570 --> 02:07:01,435
What does he want?
1220
02:07:01,872 --> 02:07:04,033
He wants to marry me.
1221
02:07:04,208 --> 02:07:06,176
Well, you can't.
1222
02:07:07,445 --> 02:07:10,846
I might. I haven't decided yet.
1223
02:07:11,148 --> 02:07:14,276
But I love you
and I'm going to marry you.
1224
02:07:16,320 --> 02:07:17,912
Look.
1225
02:07:22,093 --> 02:07:27,326
Oh, Michael.
You're so hopelessly conventional.
1226
02:07:35,639 --> 02:07:38,267
I told you I was gonna be a success.
1227
02:07:40,211 --> 02:07:41,644
And I am.
1228
02:07:41,812 --> 02:07:43,677
I did warn you.
1229
02:07:43,848 --> 02:07:45,873
Wait here for me.
1230
02:08:32,596 --> 02:08:34,393
Thank you, Michael.
1231
02:08:38,202 --> 02:08:41,365
Sir James, we need a witness.
1232
02:08:41,939 --> 02:08:43,463
Travis.
1233
02:09:08,099 --> 02:09:09,589
Who?
1234
02:09:11,035 --> 02:09:12,627
I see.
1235
02:09:13,838 --> 02:09:15,203
Yes.
1236
02:09:15,706 --> 02:09:17,503
Of course not.
1237
02:09:17,675 --> 02:09:19,302
Show them up.
1238
02:09:23,147 --> 02:09:24,978
The fraud squad.
1239
02:09:25,149 --> 02:09:28,277
Now, please, everyone, keep quite calm.
1240
02:09:28,452 --> 02:09:33,151
Inspector Carding is a very decent fellow.
Mr. Souza, if you please.
1241
02:09:33,324 --> 02:09:34,985
Travis.
1242
02:09:41,398 --> 02:09:43,730
Put those in your pocket.
1243
02:09:44,001 --> 02:09:46,731
The case please. Sit down.
1244
02:09:51,142 --> 02:09:52,939
Hold this.
1245
02:09:57,515 --> 02:09:59,415
Inspector Carding.
1246
02:10:04,188 --> 02:10:06,179
Good evening, inspector.
1247
02:10:06,357 --> 02:10:08,382
Good evening, Sir James.
1248
02:10:10,227 --> 02:10:14,459
- I'm sorry to disturb you, Sir James.
- Not at all.
1249
02:10:14,632 --> 02:10:17,294
I think you know everybody here.
1250
02:10:17,601 --> 02:10:20,798
Except perhaps my new assistant,
Michael Travis.
1251
02:10:20,971 --> 02:10:24,566
He hasn't been with me very long.
1252
02:10:26,510 --> 02:10:30,742
It is Mr. Travis I wish to interview.
With your permission, of course.
1253
02:10:35,686 --> 02:10:39,520
Now, is there anyone here you recognize?
1254
02:10:39,690 --> 02:10:41,021
Yes.
1255
02:10:42,493 --> 02:10:44,757
That is the man.
1256
02:10:46,597 --> 02:10:48,326
Thank you, Beevers.
1257
02:10:51,268 --> 02:10:54,328
I beg your pardon, Mr. Travis,
may I have that bag?
1258
02:11:00,377 --> 02:11:01,708
Just a minute.
1259
02:11:18,629 --> 02:11:20,529
Did you sign this, sir?
1260
02:11:20,698 --> 02:11:22,029
Yes.
1261
02:11:27,271 --> 02:11:29,705
Is this your signature, sir?
1262
02:11:33,177 --> 02:11:34,838
Yes.
1263
02:11:39,283 --> 02:11:41,513
Is this your signature, sir?
1264
02:11:42,653 --> 02:11:44,120
No.
1265
02:11:44,455 --> 02:11:47,288
Is this your signature, sir?
1266
02:11:48,692 --> 02:11:50,182
Oh, no.
1267
02:11:50,361 --> 02:11:51,828
Complete forgery.
1268
02:11:51,996 --> 02:11:54,089
Not worth the paper it's written on.
1269
02:11:54,265 --> 02:11:55,892
Bag, please.
1270
02:12:06,110 --> 02:12:09,568
Do you realize it's an offence to export
bullion from the U.K. Without...
1271
02:12:09,747 --> 02:12:12,875
...the permission of the Bank of England?
- Yes.
1272
02:12:13,550 --> 02:12:16,917
When I came into this room,
that bag was in your possession?
1273
02:12:21,191 --> 02:12:22,988
Yes.
1274
02:12:23,927 --> 02:12:25,895
Would you mind, sir?
1275
02:12:27,398 --> 02:12:29,389
All right, Michael.
1276
02:12:29,733 --> 02:12:30,961
Trust me.
1277
02:12:38,275 --> 02:12:40,869
I'll take that, Carding.
1278
02:12:43,314 --> 02:12:45,976
I'm so sorry to have disturbed you,
Sir James
1279
02:12:46,150 --> 02:12:47,981
Dr. Munda.
1280
02:12:51,922 --> 02:12:53,651
The dividing line...
1281
02:12:53,824 --> 02:12:59,456
...between the House of Lords
and Pentonville jail is very, very thin.
1282
02:13:27,124 --> 02:13:32,824
We all want justiceBut you got to have the money to buy it
1283
02:13:32,996 --> 02:13:38,696
You'd have to be a foolTo close your eyes and deny it
1284
02:13:38,869 --> 02:13:45,240
There's a lot of poor peopleWho are walking the streets of my town
1285
02:13:45,409 --> 02:13:51,279
Too blind to see that justiceIs used to do them right down
1286
02:13:51,448 --> 02:13:56,943
All through life from beginning to endYou pay your monthly instalments
1287
02:13:57,121 --> 02:14:02,957
Next to health is wealthAnd only wealth will buy you justice
1288
02:14:03,127 --> 02:14:06,096
And money and justice
1289
02:14:06,263 --> 02:14:09,198
Money and justice
1290
02:14:09,366 --> 02:14:16,329
Money, justice
1291
02:14:30,788 --> 02:14:34,019
- deposit account of innocence.
1292
02:14:34,191 --> 02:14:39,595
Now, Travis, was given a position
of great trust by his benefactor.
1293
02:14:39,763 --> 02:14:43,392
One of England's
most eminent industrialists.
1294
02:14:43,801 --> 02:14:45,996
He repaid that trust...
1295
02:14:46,170 --> 02:14:51,802
...by seeking to export for his own gain,
10 million pounds...
1296
02:14:51,975 --> 02:14:54,910
...of his employer's money.
1297
02:14:55,412 --> 02:14:59,473
Was this the action of an innocent?
1298
02:15:00,284 --> 02:15:04,744
If such perfidy can be committed
without fear of retribution...
1299
02:15:04,922 --> 02:15:08,881
...then how can the rule of law,
patriotism, duty...
1300
02:15:09,059 --> 02:15:12,927
...the very basis of our society,
hope to survive?
1301
02:15:13,096 --> 02:15:16,896
Well, go and consider
your verdict carefully.
1302
02:15:17,301 --> 02:15:20,793
And take your time.
1303
02:15:24,074 --> 02:15:25,632
Be upstanding in court.
1304
02:16:42,352 --> 02:16:44,946
Be upstanding in court.
1305
02:17:02,005 --> 02:17:03,905
Members of the jury...
1306
02:17:04,074 --> 02:17:08,374
...have you arrived at a verdict
on which you are all agreed?
1307
02:17:08,679 --> 02:17:11,978
- We have, My Lord.
- Do you find the prisoner guilty...
1308
02:17:12,149 --> 02:17:15,915
...or not guilty?
- Guilty, My Lord.
1309
02:17:16,587 --> 02:17:21,615
May I say how entirely I agree
with that verdict.
1310
02:17:21,858 --> 02:17:25,385
The prisoner will stand
to receive sentence.
1311
02:17:33,170 --> 02:17:37,197
Society is based on good faith...
1312
02:17:37,374 --> 02:17:40,400
...on a commonly accepted bond.
1313
02:17:40,577 --> 02:17:44,445
It is the inflamed greed of people like you,
Michael Travis...
1314
02:17:44,848 --> 02:17:48,978
...that has led to the present breakdown
of our society.
1315
02:17:49,820 --> 02:17:53,881
Before I pass sentence,
have you anything to say?
1316
02:17:54,958 --> 02:17:58,655
My Lord, I did my duty.
1317
02:17:58,829 --> 02:18:01,662
I only wanted to be successful.
1318
02:18:01,832 --> 02:18:03,424
I did my best.
1319
02:18:03,834 --> 02:18:05,768
And you failed.
1320
02:18:06,203 --> 02:18:08,000
I am innocent, My Lord.
1321
02:18:08,805 --> 02:18:14,141
I sentence you to five years hard labour.
1322
02:19:22,713 --> 02:19:25,113
Come on. There we are.
1323
02:19:25,982 --> 02:19:27,472
Yeah.
1324
02:19:27,651 --> 02:19:29,585
Come on. Come on.
1325
02:19:30,921 --> 02:19:33,082
Yes. Come on.
1326
02:19:33,390 --> 02:19:35,381
Let's have a look at you.
1327
02:19:35,926 --> 02:19:38,918
There we are. Be gentle, be gentle.
1328
02:19:39,096 --> 02:19:40,791
Let's have a look.
1329
02:19:41,331 --> 02:19:43,697
Oh, that's better.
1330
02:19:47,337 --> 02:19:50,829
Yes, there we are, hold still.
1331
02:20:07,324 --> 02:20:09,383
Yeah.
1332
02:20:49,566 --> 02:20:52,592
All right, Travis,
you've done your stretch.
1333
02:20:52,769 --> 02:20:54,293
Now smarten up for the governor.
1334
02:21:05,315 --> 02:21:07,180
Well done, lad.
1335
02:21:12,055 --> 02:21:14,250
Well, Travis, you're free.
1336
02:21:15,225 --> 02:21:19,525
Free to rejoin the world
of decent, ordinary men and women...
1337
02:21:19,696 --> 02:21:23,632
...who are content to earn their daily bread
by the sweat of their brows.
1338
02:21:24,201 --> 02:21:26,362
The brotherhood of man, Travis.
1339
02:21:26,903 --> 02:21:28,894
I know where I went wrong, sir.
1340
02:21:29,072 --> 02:21:30,300
I've been thinking.
1341
02:21:31,308 --> 02:21:32,673
Good lad.
1342
02:21:33,009 --> 02:21:34,476
I've read books...
1343
02:21:34,644 --> 02:21:36,669
...and I see things differently now, sir.
1344
02:21:37,280 --> 02:21:39,145
Well, now, tell me.
1345
02:21:39,316 --> 02:21:41,011
Have you...?
1346
02:21:41,184 --> 02:21:42,913
Have you any plans?
1347
02:21:43,086 --> 02:21:44,519
No plans, sir.
1348
02:21:45,288 --> 02:21:49,725
I just want to get out there
and learn to be a proper human being, sir.
1349
02:21:50,460 --> 02:21:54,055
I'd like to...
I'd like to read you something.
1350
02:21:54,231 --> 02:21:56,199
I think it may help.
1351
02:22:03,573 --> 02:22:08,203
"One that never turned his back
but marched breast forward...
1352
02:22:09,279 --> 02:22:12,612
...never doubted clouds would break...
1353
02:22:13,116 --> 02:22:16,643
...never dreamed
that wrong would triumph...
1354
02:22:17,020 --> 02:22:20,615
...held we fall to rise...
1355
02:22:20,790 --> 02:22:23,520
...sleep to wake."
1356
02:22:27,831 --> 02:22:29,924
I'd like you to have this.
1357
02:22:30,367 --> 02:22:31,834
It belonged to my grandmother...
1358
02:22:32,002 --> 02:22:36,462
...but you may find it will help you
through the difficult days that lie ahead.
1359
02:22:39,910 --> 02:22:41,275
Thank you very much, sir.
1360
02:22:43,079 --> 02:22:46,810
I've sensed the spark
of idealism in you...
1361
02:22:46,983 --> 02:22:49,884
...and that can move mountains,
you know that?
1362
02:22:50,287 --> 02:22:53,484
Oh, for a man like you, Travis...
1363
02:22:53,757 --> 02:22:57,989
Michael, for a boy like you,
you're still young.
1364
02:22:58,328 --> 02:22:59,852
Everything is possible.
1365
02:23:00,030 --> 02:23:02,396
The world is your oyster.
1366
02:23:02,799 --> 02:23:06,667
I can see you stripped,
building motorways.
1367
02:23:09,139 --> 02:23:11,369
You have eyes like Steve McQueen.
1368
02:23:11,541 --> 02:23:13,008
Did anyone ever tell you that?
1369
02:23:24,020 --> 02:23:25,385
Goodbye, Travis.
1370
02:23:26,589 --> 02:23:28,454
And good luck.
1371
02:23:33,730 --> 02:23:35,459
MacIntyre.
1372
02:23:35,665 --> 02:23:37,132
Biles.
1373
02:23:37,300 --> 02:23:38,858
Eccles.
1374
02:23:39,636 --> 02:23:41,126
Travis.
1375
02:23:53,350 --> 02:23:54,817
Goodbye.
1376
02:23:55,952 --> 02:23:57,579
Bye, Frank.
1377
02:23:58,455 --> 02:24:01,583
Goodbye, old chap.
I'll send you a postcard.
1378
02:24:02,659 --> 02:24:03,887
Goodbye.
1379
02:24:05,729 --> 02:24:08,926
- Lawrence!
- Mommy!
1380
02:24:10,000 --> 02:24:11,900
Thank you, Michael, for everything.
1381
02:24:12,068 --> 02:24:13,330
Goodbye. Best of luck.
1382
02:24:13,503 --> 02:24:14,800
Thank you.
1383
02:24:29,652 --> 02:24:31,347
On your own?
1384
02:24:32,322 --> 02:24:34,790
- On your own then?
- Yes.
1385
02:24:34,958 --> 02:24:37,620
- Anywhere to go?
- I'll manage.
1386
02:24:37,794 --> 02:24:39,455
Just a minute.
1387
02:24:46,503 --> 02:24:50,030
- Do you want a lift?
- No, thanks. I'm going the other way.
1388
02:24:54,210 --> 02:24:55,871
Here.
1389
02:24:57,147 --> 02:24:59,911
- What is it?
- Down in the East End.
1390
02:25:00,150 --> 02:25:02,050
Give you a start there.
1391
02:25:02,752 --> 02:25:04,310
Be good.
1392
02:25:04,487 --> 02:25:06,717
I won't be seeing you anymore.
1393
02:25:07,323 --> 02:25:09,951
Well, good luck.
1394
02:25:15,965 --> 02:25:18,525
It may not be as easy as you think.
1395
02:25:33,283 --> 02:25:39,518
It soothes his sorrowsHeals his wounds
1396
02:25:39,689 --> 02:25:45,457
And drives away his fear
1397
02:25:46,863 --> 02:25:52,733
It makes the wounded spirit whole
1398
02:25:52,902 --> 02:25:55,894
And calms the troubled breast
1399
02:25:56,072 --> 02:25:58,199
Thank you very much.
1400
02:25:59,109 --> 02:26:05,571
'Tis manna to the hungry soul
1401
02:26:05,748 --> 02:26:09,445
And to the weary rest
1402
02:26:09,619 --> 02:26:11,644
Would you like to help?
1403
02:26:11,821 --> 02:26:13,413
Oh, sure I would.
1404
02:26:13,590 --> 02:26:15,683
Are you sure you can spare it?
1405
02:26:15,859 --> 02:26:17,486
Gladly.
1406
02:26:18,695 --> 02:26:21,323
- You're from the prison, aren't you?
- That's right.
1407
02:26:21,498 --> 02:26:23,659
There's no need to be ashamed.
1408
02:26:24,968 --> 02:26:26,902
I'm not ashamed.
1409
02:26:27,971 --> 02:26:29,905
Glory, hallelujah!
1410
02:26:30,073 --> 02:26:33,042
Major! Major!
1411
02:26:33,743 --> 02:26:34,732
Major.
1412
02:26:34,911 --> 02:26:38,642
- boundless stores of grace
1413
02:26:38,815 --> 02:26:41,283
- and he's just come out of prison too.
1414
02:26:42,051 --> 02:26:45,919
Brothers, today we have with us
a young man...
1415
02:26:46,356 --> 02:26:49,154
...who has turned over
a completely new leaf.
1416
02:26:49,526 --> 02:26:51,517
He has only just left prison...
1417
02:26:51,694 --> 02:26:54,629
...yet he has given generously
of his meagre store.
1418
02:26:54,797 --> 02:26:56,958
Glory, hallelujah.
1419
02:26:57,834 --> 02:27:01,031
Friend, will you step up beside me
and bear witness?
1420
02:27:01,471 --> 02:27:03,735
Bear witness? What to?
1421
02:27:04,307 --> 02:27:06,468
Your sins.
1422
02:27:08,378 --> 02:27:10,175
I don't believe in sin.
1423
02:27:10,346 --> 02:27:12,507
Everybody sins. We know.
1424
02:27:12,682 --> 02:27:15,150
Brother, be warned,
you stand in great danger.
1425
02:27:15,318 --> 02:27:18,344
I thought like you once, sir,
but now I've learned better.
1426
02:27:18,521 --> 02:27:20,512
People are good
if you give them the chance.
1427
02:27:20,690 --> 02:27:21,782
Oh, excuse me.
1428
02:27:21,958 --> 02:27:24,518
- Oh, sorry. You all right?
- Sorry, sorry.
1429
02:27:26,396 --> 02:27:28,364
We've got to start with humanity.
1430
02:27:28,565 --> 02:27:31,125
We must try and trust one another.
1431
02:27:31,301 --> 02:27:34,532
People are good.
Everyone has goodness in them.
1432
02:27:35,004 --> 02:27:38,235
It's poverty.
That's why people commit crimes.
1433
02:27:38,408 --> 02:27:40,376
It's not poverty, laddie.
1434
02:27:40,543 --> 02:27:46,175
It's the old Adam pride,
envy, gluttony, sloth.
1435
02:27:46,349 --> 02:27:51,685
A great philosopher once wrote
something I'd like you all to hear.
1436
02:28:04,067 --> 02:28:08,436
"My country is the world,
and my religion is to do good."
1437
02:28:08,605 --> 02:28:10,072
Tom Paine.
1438
02:28:10,240 --> 02:28:12,299
Tom Paine denied God.
1439
02:28:12,475 --> 02:28:14,568
He believed in mankind.
1440
02:28:14,744 --> 02:28:16,575
Brother, we will pray for you.
1441
02:28:16,746 --> 02:28:18,805
Let us all kneel together, friends.
1442
02:28:23,620 --> 02:28:30,116
Oh, Lord, look down in mercy
on this, our misguided brother.
1443
02:28:30,293 --> 02:28:33,353
Guide his feet into the way of life.
1444
02:28:33,529 --> 02:28:36,555
Remove the blindfold from his eyes.
1445
02:28:36,899 --> 02:28:40,357
Lift up his gaze to the eternal hills...
1446
02:28:40,536 --> 02:28:43,903
...from whence cometh our only help.
1447
02:28:44,073 --> 02:28:45,904
Amen.
1448
02:28:48,478 --> 02:28:51,311
Bringing in the sheaves.
1449
02:28:52,348 --> 02:28:57,308
Sewing in the morningSewing seeds of kindness
1450
02:29:22,178 --> 02:29:24,976
You bird! It's too flipping short!
1451
02:29:25,148 --> 02:29:26,979
Look at him.
1452
02:29:28,985 --> 02:29:31,715
What are you trying to do, pick apples?
1453
02:29:31,888 --> 02:29:34,982
He thinks he's picking apples.
1454
02:29:35,158 --> 02:29:38,025
Here, you. You.
1455
02:29:38,194 --> 02:29:41,960
- Yeah, you.
- No, not you. You.
1456
02:29:42,131 --> 02:29:44,361
Bring up that blinking bar.
1457
02:29:44,534 --> 02:29:47,401
- Just behind you.
- The big one behind...
1458
02:29:47,570 --> 02:29:48,867
- That's right.
- That's right.
1459
02:29:49,038 --> 02:29:50,437
- Bring it up here.
- Up here.
1460
02:29:50,606 --> 02:29:53,302
- Quick.
- Come on, mate, move.
1461
02:29:53,476 --> 02:29:57,139
- Bring it up here.
- Up here, hurry.
1462
02:29:57,680 --> 02:30:00,581
- Quick, upstairs.
- Come quick.
1463
02:30:00,750 --> 02:30:03,275
Mighty improvement you are.
1464
02:30:06,189 --> 02:30:07,622
Up here. Get this door open.
1465
02:30:07,790 --> 02:30:09,257
Give us your bag.
1466
02:30:09,425 --> 02:30:12,485
- Mrs. Richards.
- Come out of there.
1467
02:30:13,363 --> 02:30:14,694
Come on out.
1468
02:30:14,864 --> 02:30:17,332
She's put the bed against the door.
Double bolted it.
1469
02:30:17,500 --> 02:30:19,695
She's gonna do it this time,
you mark my words.
1470
02:30:19,869 --> 02:30:22,360
Selfish bitch.
She's got the kids in there with her.
1471
02:30:22,538 --> 02:30:24,335
But she'll probably do them in and all.
1472
02:30:24,507 --> 02:30:27,635
- What's the matter? What's wrong?
- What's wrong?
1473
02:30:28,411 --> 02:30:30,675
She's gonna kill herself,
that's what's wrong.
1474
02:30:30,847 --> 02:30:33,839
- Well, can't you stop her?
- Well, go on then, you stop her.
1475
02:30:34,016 --> 02:30:37,076
- Nobody's holding you back, are they?
- Mrs. Richards!
1476
02:30:42,825 --> 02:30:45,089
Mrs. Richards!
1477
02:30:45,261 --> 02:30:46,523
What you gonna do?
1478
02:30:46,696 --> 02:30:49,665
- It's dangerous.
- Oh, my God.
1479
02:30:52,969 --> 02:30:54,402
He'll never make it.
1480
02:30:54,570 --> 02:30:58,870
- Oh, my God.
- Oh, now, don't.
1481
02:31:14,357 --> 02:31:16,325
Mrs. Richards.
1482
02:31:17,960 --> 02:31:20,121
Mrs. Richards.
1483
02:31:23,866 --> 02:31:26,027
Mrs. Richards, what are you doing?
1484
02:31:26,202 --> 02:31:29,069
Cleaning the floor, what's it look like?
1485
02:31:29,806 --> 02:31:31,967
What's all this about killing yourself?
1486
02:31:33,443 --> 02:31:35,206
I've had enough.
1487
02:31:35,678 --> 02:31:39,239
You've been shut up here too long.
Think of the world outside.
1488
02:31:39,782 --> 02:31:42,808
Mrs. Richards. Now, please stop it.
I want you to listen.
1489
02:31:43,619 --> 02:31:46,213
My husband has to find
the place looking nice.
1490
02:31:46,389 --> 02:31:48,880
I'll not have him saying
I did wrong in the end.
1491
02:31:49,058 --> 02:31:51,959
You should meet some people.
Make some nice friends.
1492
02:31:52,128 --> 02:31:55,620
I haven't been out since we had Penny.
Not in six years.
1493
02:31:55,798 --> 02:31:58,926
- Well, take a holiday.
- Harry's off work.
1494
02:31:59,101 --> 02:32:02,468
- Hasn't had a job for four years.
- Well, think of the children.
1495
02:32:02,638 --> 02:32:06,506
- I mean, they're the only ones who matter.
- How can I keep a child clean?
1496
02:32:06,676 --> 02:32:09,008
How much do you think
a pair of kid's shoes costs?
1497
02:32:09,178 --> 02:32:12,375
The cheapest? One pound twenty.
1498
02:32:12,915 --> 02:32:15,406
Life is a gift, Mrs. Richards.
1499
02:32:15,585 --> 02:32:18,179
You haven't the right to throw it away.
1500
02:32:19,055 --> 02:32:22,491
Look, this is the food I buy each week
for ourselves and the kids:
1501
02:32:22,658 --> 02:32:24,922
Seven loaves of bread,
20 pounds of potatoes...
1502
02:32:25,094 --> 02:32:27,858
...three quarters of a pound of tea,
a packet of porridge...
1503
02:32:28,030 --> 02:32:30,521
...two packs of cornflakes.
- There's always tomorrow.
1504
02:32:30,700 --> 02:32:33,669
One pack of Co-op soap powder,
three or four pounds of cabbage...
1505
02:32:33,836 --> 02:32:36,304
...two swedes, custard powder...
1506
02:32:36,472 --> 02:32:39,600
...baked beans, sometimes,
tinned tomatoes, sometimes...
1507
02:32:39,775 --> 02:32:42,710
...tinned spaghetti, sometimes,
lettuce, when cheap.
1508
02:32:42,879 --> 02:32:46,940
Food isn't everything.
Fresh air! Sunshine...
1509
02:32:47,750 --> 02:32:49,308
- Penny!
- Yes, Mum.
1510
02:32:49,485 --> 02:32:51,350
Bring the Brasso.
1511
02:32:52,822 --> 02:32:54,619
Now, I want you to go over there, love.
1512
02:32:54,790 --> 02:32:56,382
Wash the big pan under the hot tap.
1513
02:32:56,559 --> 02:32:59,289
Get out every bit of tomato soup
before your dad gets back.
1514
02:32:59,462 --> 02:33:00,952
Mrs. Richards...
1515
02:33:01,130 --> 02:33:04,361
Mrs. Richards...
Please listen to this, Mrs. Richards.
1516
02:33:04,534 --> 02:33:06,434
Now, please listen.
1517
02:33:07,103 --> 02:33:12,439
"Life is mostly froth and bubble,
two things stand like stone.
1518
02:33:12,608 --> 02:33:16,601
Kindness in another's trouble,
courage in your own."
1519
02:33:16,779 --> 02:33:18,610
Who said that?
1520
02:33:19,782 --> 02:33:22,182
Adam Lindsay Gordon. He was a poet.
1521
02:33:22,752 --> 02:33:25,220
More of a fool, if you ask me.
1522
02:33:25,555 --> 02:33:27,079
Well, wait then, Mrs. Richards.
1523
02:33:27,256 --> 02:33:29,417
Now, wait, Mrs. Richards.
Wait, Mrs. Richards.
1524
02:33:29,592 --> 02:33:31,992
Listen to this. Please, Mrs. Richards.
1525
02:33:32,161 --> 02:33:34,061
Mrs. Richards.
1526
02:33:34,230 --> 02:33:36,926
Tell Harry to leave a note
for the milkman.
1527
02:33:37,199 --> 02:33:38,632
Two pints.
1528
02:33:38,801 --> 02:33:41,463
- Penny.
- Yes, Mum?
1529
02:33:42,872 --> 02:33:46,672
"There's a special providence
in the fall of a sparrow." Hamlet.
1530
02:33:49,045 --> 02:33:51,070
Go on, go and sit over there.
Be a good girl.
1531
02:33:51,247 --> 02:33:54,375
Please listen, Mrs. Richards.
Please listen to this.
1532
02:33:55,051 --> 02:33:58,487
Now, this will really help, Mrs. Richards.
Please listen carefully.
1533
02:33:58,654 --> 02:34:02,385
"One that never turned his back
but marched breast forward...
1534
02:34:02,558 --> 02:34:05,083
...never doubted clouds would break."
1535
02:34:05,261 --> 02:34:07,126
Don't do anything rash, Mrs. Richards.
1536
02:34:07,597 --> 02:34:11,397
Every cloud has a silver lining,
Mrs. Richards. Mrs. Richards!
1537
02:34:19,375 --> 02:34:21,309
Mrs. Richards!
1538
02:34:42,098 --> 02:34:46,626
Down on the corner of the streetWhere I was born we used to meet
1539
02:34:46,802 --> 02:34:50,932
And sing the old songsWe called them dole songs
1540
02:34:51,507 --> 02:34:55,603
And we'd harmonize so clearEven though it was the beer
1541
02:34:55,778 --> 02:35:02,274
That made the tears runAbout the years gone by
1542
02:35:02,451 --> 02:35:05,215
And we'd go home and kiss the wife
1543
02:35:05,388 --> 02:35:09,119
Hoping a kiss could change your life
1544
02:35:09,291 --> 02:35:13,694
That's how romance isNo second chances
1545
02:35:13,863 --> 02:35:17,560
Back in my hometown
1546
02:36:33,142 --> 02:36:37,579
Things aren't so very different now
1547
02:36:37,747 --> 02:36:41,342
Poor folk must get along somehow
1548
02:36:41,517 --> 02:36:47,080
You live forever on the never never
1549
02:36:47,256 --> 02:36:53,058
Back in my hometown
1550
02:37:06,308 --> 02:37:11,575
No queue jumping. Keep in line.
Remember, only one bun each.
1551
02:37:11,781 --> 02:37:13,646
Nice and hot.
1552
02:37:14,150 --> 02:37:16,141
That's a nice coat you've got.
1553
02:37:17,720 --> 02:37:19,483
Are you feeling better now, Arthur?
1554
02:37:20,422 --> 02:37:25,018
- Got black locks in my bed again.
- Oh, chin up. Better than rats.
1555
02:37:25,194 --> 02:37:27,492
Have some bread and butter.
1556
02:37:28,597 --> 02:37:32,089
- Have you got any jam?
- Yes.
1557
02:37:34,103 --> 02:37:35,695
Tuck in.
1558
02:37:36,872 --> 02:37:38,840
Hello, a new face.
1559
02:37:39,008 --> 02:37:42,034
Oh, don't by shy. Down on your luck?
1560
02:37:42,211 --> 02:37:44,270
Here, you get this inside you.
1561
02:37:44,446 --> 02:37:46,073
- Watch out, it's hot.
- Thank you.
1562
02:37:46,248 --> 02:37:49,376
Arthur, you are making a mess.
1563
02:37:49,552 --> 02:37:51,281
I'll do that for you.
1564
02:37:51,453 --> 02:37:53,717
He likes it thick.
1565
02:37:54,657 --> 02:37:56,488
Oh, super. Thanks awfully.
1566
02:37:56,659 --> 02:37:59,219
Oh, good girl, Vera. That's lovely.
1567
02:37:59,395 --> 02:38:02,626
- Jam?
- Thank you so much.
1568
02:38:03,766 --> 02:38:05,563
There.
1569
02:38:09,705 --> 02:38:11,639
Arthritis. Incurable.
1570
02:38:11,807 --> 02:38:14,105
Be dead in six months, poor old thing.
1571
02:38:15,044 --> 02:38:17,308
- Do you do this every night?
- Whenever I can.
1572
02:38:17,513 --> 02:38:20,346
Well, I have so much time
in the evenings.
1573
02:38:20,950 --> 02:38:22,178
Do you get paid for it?
1574
02:38:22,351 --> 02:38:26,447
Good Lord, no. It's just that one
has to do what one can to help.
1575
02:38:27,389 --> 02:38:29,323
Can I help?
1576
02:38:29,491 --> 02:38:32,892
That's extremely kind.
I can use all the help I can get.
1577
02:38:33,062 --> 02:38:34,859
Here, you grab hold of this.
1578
02:38:37,867 --> 02:38:40,301
Any more cups, please? Won't be a jiff.
1579
02:38:45,140 --> 02:38:48,007
Thank you. Thank you.
1580
02:38:49,245 --> 02:38:51,372
Thank you. Good night.
1581
02:38:51,547 --> 02:38:54,209
- See you tomorrow.
- Good night.
1582
02:38:54,783 --> 02:38:57,274
They do so appreciate it.
1583
02:38:58,954 --> 02:39:00,717
Even I need sleep, of course.
1584
02:39:00,890 --> 02:39:04,417
It gets a bit of a grind on one's own.
Even the strongest stumble.
1585
02:39:04,593 --> 02:39:06,220
But one does what one can.
1586
02:39:06,395 --> 02:39:09,660
Now, do you see that bonfire over there?
1587
02:39:09,832 --> 02:39:11,697
That's all my regulars.
1588
02:39:11,867 --> 02:39:14,563
Now, you just toddle across
and give them their soup.
1589
02:39:14,737 --> 02:39:18,434
You'll find some of them a bit touchy,
but they're all real characters.
1590
02:39:18,607 --> 02:39:20,871
Yes, but what shall I say?
What shall I do?
1591
02:39:21,043 --> 02:39:23,238
Well, it's simple, just be yourself.
1592
02:39:23,412 --> 02:39:25,710
Don't put on an act. They don't like that.
1593
02:39:26,315 --> 02:39:30,752
- Well, where are you going?
- I've got the railway stations to do.
1594
02:39:33,055 --> 02:39:36,513
Oh, leave the impedimenta
at the side of the road.
1595
02:39:36,759 --> 02:39:38,590
Be back about 5.
1596
02:39:38,761 --> 02:39:40,319
Bye.
1597
02:39:41,096 --> 02:39:42,085
Bye!
1598
02:40:23,706 --> 02:40:25,401
Hot soup?
1599
02:40:44,660 --> 02:40:46,355
Hot soup?
1600
02:40:57,840 --> 02:40:59,899
Cat's piss.
1601
02:41:00,275 --> 02:41:02,835
Do you have any pepper?
1602
02:41:03,012 --> 02:41:04,843
Do you have any pepp...?
1603
02:41:10,686 --> 02:41:12,313
Soup?
1604
02:41:13,422 --> 02:41:15,219
Hot soup, sir?
1605
02:41:15,391 --> 02:41:19,487
Sorry, son, I can't take solids.
1606
02:41:28,937 --> 02:41:30,802
Hot soup?
1607
02:41:34,410 --> 02:41:37,402
My God, Patricia.
1608
02:41:40,115 --> 02:41:41,343
Michael.
1609
02:41:41,517 --> 02:41:44,179
I thought you were going to marry
the Duke of Belminster.
1610
02:41:45,087 --> 02:41:47,612
This is the Duke of Belminster.
1611
02:42:02,404 --> 02:42:04,304
Leave him alone.
1612
02:42:09,078 --> 02:42:12,605
We don't want your filthy charity!
Get back to school!
1613
02:42:12,781 --> 02:42:14,840
Get out of here!
1614
02:42:16,351 --> 02:42:19,980
- Listen, friends, comrades...
- Go back to nanny!
1615
02:42:20,155 --> 02:42:23,955
- Listen to me, comrades.
- Join the army!
1616
02:42:24,126 --> 02:42:29,029
- Listen to me, brothers.
- Brothers? We ain't your bleeding brothers.
1617
02:42:29,198 --> 02:42:32,099
You're men. You must realize it.
1618
02:42:32,267 --> 02:42:35,430
Men, mankind, brothers...
1619
02:42:35,604 --> 02:42:37,469
...it's the only truth.
- Truth?
1620
02:42:37,639 --> 02:42:40,130
This is the only truth, you bastard.
1621
02:42:40,342 --> 02:42:42,071
Man!
1622
02:42:42,244 --> 02:42:44,906
No, it's you, me, all of us.
1623
02:42:45,080 --> 02:42:48,140
We're all there is. Only man exists.
1624
02:42:48,317 --> 02:42:50,251
Man, listen to it.
1625
02:42:50,419 --> 02:42:52,819
What a marvellous word.
Isn't it a marvellous word?
1626
02:42:52,988 --> 02:42:55,388
It's fantastic. We must respect it.
1627
02:42:55,557 --> 02:43:00,358
We must respect each other.
Not charity, not pity, but dignity, respect.
1628
02:43:00,529 --> 02:43:03,498
I know, I swear it.
We must love one another.
1629
02:43:03,665 --> 02:43:05,656
Love!
1630
02:43:32,728 --> 02:43:34,719
Brothers!
1631
02:43:36,131 --> 02:43:39,965
Brothers, brothers, brothers!
1632
02:43:42,137 --> 02:43:44,537
Brothers!
1633
02:44:11,133 --> 02:44:16,696
Everyone is going through changes
1634
02:44:16,872 --> 02:44:20,808
And no one knows what's going on
1635
02:44:22,844 --> 02:44:28,578
And everybody changes places
1636
02:44:28,750 --> 02:44:33,619
But the world still carries on
1637
02:44:34,456 --> 02:44:39,860
Love must always change to sorrow
1638
02:44:40,028 --> 02:44:45,022
And everyone must play the game
1639
02:44:45,567 --> 02:44:51,597
It's here today and gone tomorrow
1640
02:44:51,773 --> 02:44:56,472
But the world goes on the same
1641
02:45:18,467 --> 02:45:23,564
Now love must always change to sorrow
1642
02:45:23,739 --> 02:45:28,699
And everyone must play the game
1643
02:45:28,877 --> 02:45:34,474
It's here today and gone tomorrow
1644
02:45:34,650 --> 02:45:38,746
But the world goes on the same
1645
02:47:58,460 --> 02:48:00,325
Try your luck?
1646
02:48:52,481 --> 02:48:54,847
- Name?
- Michael Travis.
1647
02:49:00,288 --> 02:49:02,188
Availability?
1648
02:49:03,225 --> 02:49:04,954
Available.
1649
02:50:41,122 --> 02:50:44,182
What I would like you to do
is stand in front of the screen...
1650
02:50:44,359 --> 02:50:46,725
...and I'll let you know what to do
in a minute.
1651
02:51:08,450 --> 02:51:09,678
Books.
1652
02:51:13,121 --> 02:51:15,419
Hold these under your right arm,
will you?
1653
02:51:20,028 --> 02:51:22,861
Good. Gun.
1654
02:51:31,873 --> 02:51:33,465
More aggressive.
1655
02:51:42,851 --> 02:51:44,409
Right.
1656
02:51:54,529 --> 02:51:56,258
Now smile.
1657
02:51:58,033 --> 02:52:01,400
- I beg your pardon?
- Smile.
1658
02:52:03,304 --> 02:52:06,137
- Why?
- Just do it.
1659
02:52:07,375 --> 02:52:09,969
I'm afraid I can't smile without a reason.
1660
02:52:11,246 --> 02:52:12,804
Smile.
1661
02:52:13,314 --> 02:52:17,808
- What's there to smile about?
- Just do it.
1662
02:52:18,253 --> 02:52:19,845
Why?
1663
02:52:20,488 --> 02:52:22,649
Don't ask why.
1664
02:52:23,258 --> 02:52:25,954
What's there to smile about?
1665
02:52:56,057 --> 02:52:59,117
If you have a friendOn whom you think you can rely
1666
02:52:59,294 --> 02:53:01,228
You are a lucky man
1667
02:53:03,865 --> 02:53:07,028
And if you found the reasonTo live on and not to die
1668
02:53:07,202 --> 02:53:08,794
You are a lucky man
1669
02:53:11,506 --> 02:53:15,272
The preachers, and the poetsAnd the scholars don't know it
1670
02:53:15,443 --> 02:53:19,573
The temples, and the statuesAnd steeples don't show it
1671
02:53:19,748 --> 02:53:22,911
If you've got the secretJust try not to blow it
1672
02:53:23,084 --> 02:53:25,985
Stay a lucky man
1673
02:53:26,721 --> 02:53:28,746
Stay a lucky man
1674
02:53:30,592 --> 02:53:32,617
Because on and on
1675
02:53:32,794 --> 02:53:35,558
And on and on we go
1676
02:53:38,266 --> 02:53:42,930
And it's around the worldIn circles turning
1677
02:53:43,104 --> 02:53:47,268
Earning what we canWhile others dance away
1678
02:53:49,611 --> 02:53:53,206
The chance to light your way
1679
02:53:53,681 --> 02:53:57,913
So you know that if you have a friendOn whom you think you can rely
1680
02:53:58,086 --> 02:54:00,782
You are a lucky man
1681
02:54:02,290 --> 02:54:05,691
And if you've found the reasonTo live on and not to die
1682
02:54:05,860 --> 02:54:07,828
You are a lucky man
1683
02:54:09,330 --> 02:54:14,165
You know the preachers, and the poetsAnd the scholars don't know it
1684
02:54:14,335 --> 02:54:17,771
And the temples, and statuesAnd steeples won't show it
1685
02:54:17,939 --> 02:54:21,375
If you've got the secretJust try not to blow it
1686
02:54:21,543 --> 02:54:23,534
Stay a lucky man
1687
02:54:23,711 --> 02:54:27,807
Oh, stay a lucky man
1688
02:54:28,983 --> 02:54:33,977
And it's around and round, and roundAnd round, and round we go
1689
02:54:36,925 --> 02:54:41,362
And it's around the worldIn circles turning
1690
02:54:41,529 --> 02:54:45,795
Earning what we canWhile others dance away
1691
02:54:47,836 --> 02:54:51,966
The chance to light your day
1692
02:54:52,307 --> 02:54:54,571
So it's on, and on and on
1693
02:54:56,377 --> 02:54:59,608
And it's on, and on and on
1694
02:54:59,781 --> 02:55:03,376
Around the world in circles turningEarning what we can
1695
02:55:03,551 --> 02:55:07,078
While others dance awayThe chance to light your day
129510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.