All language subtitles for NF_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,250 --> 00:00:52,042 Next. 2 00:00:52,125 --> 00:00:53,667 -Hi, how are you? -Good. 3 00:01:00,500 --> 00:01:02,167 -Done. Have a good flight. -Thanks. 4 00:01:02,292 --> 00:01:03,958 Next, please. 5 00:03:39,625 --> 00:03:46,583 THE RED STRING 6 00:04:55,917 --> 00:04:57,250 Good evening. 7 00:05:00,708 --> 00:05:02,958 Tomás is flying alone and this is his seat. 8 00:05:03,167 --> 00:05:05,375 -This one? -It's okay, I prefer the window seat. 9 00:05:05,458 --> 00:05:07,292 -It's safer. -Sure... 10 00:05:08,542 --> 00:05:11,667 If you need anything, call me, another crew member or the gentleman. 11 00:05:12,042 --> 00:05:15,125 -You don't mind, do you? -No, it's a 12 hour flight. 12 00:05:15,792 --> 00:05:18,292 He told me he has traveled alone before and he's not scared. 13 00:05:18,417 --> 00:05:22,083 -Good for him. -Anything you need, call me. 14 00:05:24,833 --> 00:05:26,042 Sorry. 15 00:05:38,917 --> 00:05:40,583 Now you should fasten your seatbelt. 16 00:05:44,083 --> 00:05:45,500 Thanks. 17 00:05:59,333 --> 00:06:01,542 Don't read that, you'll get nervous. 18 00:06:06,875 --> 00:06:08,542 What are you doing in here like this? 19 00:06:08,833 --> 00:06:11,167 I'm exhausted, I went out last night. 20 00:06:11,417 --> 00:06:14,208 I told you not to, remember what happened to Ribeiro? 21 00:06:14,417 --> 00:06:18,042 They smelled alcohol in her breath, suspended her, now she does desk work, 22 00:06:18,167 --> 00:06:21,500 attends AA meetings three times a week and must bring a certificate. 23 00:06:23,250 --> 00:06:26,125 I don't smell like alcohol, plus if I don't go out now, when will I? 24 00:06:26,250 --> 00:06:28,625 Whenever you want, just not before a flight. 25 00:06:29,042 --> 00:06:30,625 Don't start, please. 26 00:07:44,167 --> 00:07:45,500 Can't sleep? 27 00:07:46,542 --> 00:07:49,292 No. I don't like planes. 28 00:07:50,167 --> 00:07:51,500 Are you scared? 29 00:07:53,333 --> 00:07:56,750 I took two sleeping pills, but they didn't work. 30 00:07:56,958 --> 00:07:59,833 -Would you like some water? -No, thank you. 31 00:08:00,417 --> 00:08:03,042 Why are you flying? Business or pleasure? 32 00:08:04,042 --> 00:08:06,042 Pleasure, business, business. 33 00:08:06,375 --> 00:08:10,000 I'm an oenologist and I'm presenting a wine at a very important fair. 34 00:08:11,083 --> 00:08:14,500 -A competition? -Something like that. 35 00:08:14,958 --> 00:08:16,667 Good. And what's the prize? 36 00:08:16,917 --> 00:08:19,417 Doing whatever I want for the rest of your life. 37 00:08:20,250 --> 00:08:21,917 Could it be the reason why you're nervous? 38 00:08:23,125 --> 00:08:25,875 No. Talking to you makes me nervous. 39 00:08:27,583 --> 00:08:28,917 María. 40 00:08:31,417 --> 00:08:33,250 María, open the door, please. 41 00:08:34,667 --> 00:08:37,250 People always fight in front of the restrooms. 42 00:08:39,833 --> 00:08:42,250 See? You only care about what people think. 43 00:08:42,375 --> 00:08:43,708 María. 44 00:08:46,833 --> 00:08:50,333 -He left. -He'll be back. Give him a minute. 45 00:08:50,542 --> 00:08:52,083 The cliché of every flight. 46 00:08:53,917 --> 00:08:56,917 Like the cliché of wanting to seduce the stewardess? 47 00:08:57,000 --> 00:08:59,958 Yes. But if you want to do well, don't say "stewardess", 48 00:09:00,125 --> 00:09:02,458 use the correct term, "flight attendant". 49 00:09:02,708 --> 00:09:04,125 María. 50 00:09:04,708 --> 00:09:08,333 Honey, please. Come out, gorgeous. Come on. 51 00:09:08,958 --> 00:09:10,917 Honey, please, come out. 52 00:09:11,875 --> 00:09:13,250 He's back. 53 00:09:14,458 --> 00:09:18,417 People don't know how to fly. They don't get it. Unbelievable. 54 00:09:19,333 --> 00:09:22,417 Oh, yeah? How should it be? 55 00:09:22,917 --> 00:09:24,708 We're suspended. 56 00:09:25,625 --> 00:09:29,375 I don't know, it's like a break in your life. 57 00:09:30,042 --> 00:09:31,750 You're isolated from everything. 58 00:09:32,167 --> 00:09:34,333 You don't have a TV, you don't have a phone. 59 00:09:35,167 --> 00:09:36,625 It's liberating. 60 00:09:37,333 --> 00:09:39,333 I think it's terrifying. 61 00:09:40,542 --> 00:09:43,958 It's just that, really, in a way, not making decisions is... 62 00:09:44,333 --> 00:09:46,583 a relief. Don't you think? 63 00:09:49,875 --> 00:09:51,208 Do you forgive me? 64 00:09:56,667 --> 00:09:58,083 Let's go. 65 00:09:59,708 --> 00:10:02,042 What were you going to say when we were listening to music? 66 00:10:05,292 --> 00:10:07,875 -Hi. -"Hi"? 67 00:10:08,833 --> 00:10:10,333 Is that your best pickup line? 68 00:10:11,042 --> 00:10:13,458 Yeah, but with a look. 69 00:10:13,958 --> 00:10:15,500 What's that? 70 00:10:15,708 --> 00:10:17,167 -Come on. -No! 71 00:10:21,542 --> 00:10:22,792 Hi. 72 00:10:24,667 --> 00:10:27,958 -My mom and my aunt loved that. -Only child? 73 00:10:28,083 --> 00:10:30,250 -Yeah, is it that obvious? -Yes, very. 74 00:10:31,417 --> 00:10:33,375 And you? Are you a daddy's girl? 75 00:10:34,125 --> 00:10:37,583 I don't know where or with whom daddy is. I never see him. 76 00:10:38,250 --> 00:10:39,333 My mom's a psychoanalyst 77 00:10:39,417 --> 00:10:42,625 and always says it's better to have daddy issues than not to. 78 00:10:42,750 --> 00:10:45,042 Well, you don't know my mom. Do you want some tea? 79 00:10:45,167 --> 00:10:46,625 No, thanks. 80 00:10:46,958 --> 00:10:48,208 What's your sign? 81 00:10:48,917 --> 00:10:50,208 I hate signs. 82 00:10:51,583 --> 00:10:53,042 Gemini or Libra? 83 00:10:53,417 --> 00:10:56,167 -Gemini. -Gemini. Totally unpredictable. 84 00:10:56,417 --> 00:10:58,875 I'm a Pisces, ascendant and moon in Gemini. 85 00:11:01,750 --> 00:11:03,042 I cry a lot. 86 00:11:04,042 --> 00:11:05,417 I don't believe you. 87 00:11:09,542 --> 00:11:10,750 Is this normal? 88 00:11:12,083 --> 00:11:13,750 Yes. It's normal. 89 00:11:18,458 --> 00:11:19,750 And this? 90 00:11:22,083 --> 00:11:23,375 Is this normal? 91 00:11:31,208 --> 00:11:35,500 -You have commitment issues? -Commitments have issues with me. 92 00:11:35,958 --> 00:11:38,042 And why's that? Because you travel a lot? 93 00:11:38,333 --> 00:11:41,375 No, because I want to go around the world before turning 25. 94 00:11:41,458 --> 00:11:43,958 -Why before turning 25? -Why not? 95 00:11:46,167 --> 00:11:48,708 -Here you go, sir. -Good evening. 96 00:11:49,458 --> 00:11:51,167 -Thank you, miss. -You're welcome. 97 00:11:51,292 --> 00:11:53,333 -Do you have any juice left? -Yes. 98 00:11:54,375 --> 00:11:56,958 -Let me check. -Check how many boxes. 99 00:11:57,083 --> 00:12:00,333 -Four, six, ten. -Can I have three, please? 100 00:12:08,083 --> 00:12:10,333 -Are you tired? -No, I'm good. 101 00:12:36,833 --> 00:12:39,708 -Hi. -What are you doing here? 102 00:12:40,042 --> 00:12:42,750 I realized I can't live without you. 103 00:12:43,458 --> 00:12:46,333 -I came to give you this. -Thanks. 104 00:12:46,625 --> 00:12:49,208 I don't want them to see you here again. I have to work. 105 00:12:50,708 --> 00:12:52,583 -Are you dating someone? -Yes. 106 00:12:52,708 --> 00:12:55,083 -What do you mean yes? -You asked. 107 00:12:57,042 --> 00:12:58,917 That's why you have that tattoo? 108 00:12:59,500 --> 00:13:00,958 This one? 109 00:13:01,083 --> 00:13:02,500 "Endless love." 110 00:13:02,917 --> 00:13:05,500 No, I got this one when I was drunk at a party. 111 00:13:06,250 --> 00:13:08,625 This used to be the initial of an old boyfriend. 112 00:13:08,833 --> 00:13:11,167 I turned it into an anchor because he was a drag. 113 00:13:11,875 --> 00:13:13,917 I have a lot. I have this one... 114 00:13:14,750 --> 00:13:18,083 I have this one. But my favorite is this one. 115 00:13:25,958 --> 00:13:27,333 Go back to your seat. 116 00:13:29,125 --> 00:13:31,417 -What does it mean? -It's Arabic. 117 00:13:32,417 --> 00:13:34,667 "Spoken words fly away, written words remain." 118 00:13:36,208 --> 00:13:37,500 Go. 119 00:13:48,375 --> 00:13:50,000 Relax, everything's okay. 120 00:13:54,958 --> 00:13:58,667 Let me get to know you. I want to take you to lunch. 121 00:13:59,708 --> 00:14:02,542 We're landing in 40 minutes and my colleague is coming. 122 00:14:02,625 --> 00:14:05,500 -Do you say no because of your boyfriend? -What boyfriend? 123 00:14:06,250 --> 00:14:08,042 -So say yes. -Yes. 124 00:14:08,667 --> 00:14:10,917 Do you always say yes to everything? 125 00:14:11,958 --> 00:14:13,542 Not always. 126 00:14:45,833 --> 00:14:48,083 -Where should I wait for you? -At Border Control. 127 00:14:48,208 --> 00:14:50,333 -Are you sure you'll be there? -Positive. 128 00:14:51,750 --> 00:14:52,917 Go. 129 00:14:53,958 --> 00:14:55,208 Go! 130 00:15:14,167 --> 00:15:16,417 -Your passports, girls. -Thank you. 131 00:15:23,042 --> 00:15:24,167 Is he here? 132 00:15:24,292 --> 00:15:26,083 -Yes. -Don't look. 133 00:15:26,292 --> 00:15:27,458 -How do I look? -Fine. 134 00:15:27,542 --> 00:15:28,917 -My teeth? -Fine. 135 00:15:28,958 --> 00:15:30,333 -Fine? Okay. -Yes. 136 00:15:35,417 --> 00:15:38,292 -I'm staying. -Yeah, of course, I'd stay too. 137 00:15:38,583 --> 00:15:39,958 Bye, bye, bye. 138 00:16:00,958 --> 00:16:02,208 -I'm waiting for someone. -Please. 139 00:16:02,333 --> 00:16:04,375 -I speak Spanish. -Go to the back, please. 140 00:16:04,458 --> 00:16:06,042 There's only one person in front of-- 141 00:16:08,292 --> 00:16:11,500 -Please, stand back. -I need to tell her something. 142 00:16:12,792 --> 00:16:15,333 Please, go to the back, move. 143 00:16:35,417 --> 00:16:38,125 7 YEARS LATER 144 00:16:56,708 --> 00:16:58,708 Come on, come on! 145 00:17:02,667 --> 00:17:04,000 Stop it! 146 00:17:05,375 --> 00:17:09,542 -A little while longer. -No, Felix will be up. Come on. 147 00:17:09,917 --> 00:17:11,667 Come to bed. 148 00:17:13,750 --> 00:17:15,833 Your mother called at 8:00 a.m. 149 00:17:16,000 --> 00:17:18,375 She asked why you're sleeping so much, if you're depressed... 150 00:17:18,458 --> 00:17:21,500 I told her you stayed up late fucking. 151 00:17:21,583 --> 00:17:23,500 -You didn't. -Yes, I did. 152 00:17:23,583 --> 00:17:25,958 -What did she do? Did she hang up? -Yeah, she hung up. 153 00:17:26,750 --> 00:17:29,042 I'm tired of telling her not to call at this hour. 154 00:17:29,208 --> 00:17:32,417 She told me to give you a sedative if you seem nervous. 155 00:17:32,500 --> 00:17:35,833 -That they work wonders for her. -To end up like her, I need two. 156 00:17:37,458 --> 00:17:39,167 Will you take me to the airport, babe? 157 00:17:39,292 --> 00:17:41,417 Yes, I told you, I have to pick up the Colombian chick. 158 00:17:41,542 --> 00:17:44,292 -The singer? Wasn't she Mexican? -No. 159 00:17:44,667 --> 00:17:46,750 She's flying from Mexico, but she's Colombian. 160 00:17:47,292 --> 00:17:51,458 -Do you ever work as a producer for men? -I like producing women better. 161 00:17:52,458 --> 00:17:54,542 I can't believe I decided to fly again. 162 00:17:54,625 --> 00:17:57,458 You can't? You were dying to get on an airplane. 163 00:17:57,542 --> 00:17:59,875 Don't say that, it sounds like I want to leave. 164 00:18:00,208 --> 00:18:02,875 Listen, Felix has Toto's birthday tomorrow, remember? 165 00:18:03,417 --> 00:18:04,583 Toto? 166 00:18:05,375 --> 00:18:07,583 Yeah, I already called Marina to babysit him. 167 00:18:07,667 --> 00:18:10,667 Not Marina! I don't want chorus girls to babysit him. 168 00:18:10,792 --> 00:18:12,542 Then who will babysit him, babe? 169 00:18:14,792 --> 00:18:16,958 -You scared me to death! -Mommy, I didn't wet the bed. 170 00:18:17,042 --> 00:18:18,792 -No! -You didn't? 171 00:18:18,917 --> 00:18:21,375 You're a big boy now! You don't wet the bed anymore. 172 00:18:21,458 --> 00:18:23,958 You know how to go to the toilet alone, and also how to shave... 173 00:18:24,042 --> 00:18:25,958 I don't shave, Mommy! 174 00:18:28,167 --> 00:18:30,292 Not like that, you look like trees. 175 00:18:30,375 --> 00:18:33,000 -You told us to look at the sky. -But don't get petrified. 176 00:18:33,083 --> 00:18:36,958 Rita, look. Come here. Look for bugs, give daddy a bit of grass. 177 00:18:37,125 --> 00:18:39,667 Right there, stay close to him. Manuel, look at me. 178 00:18:40,250 --> 00:18:42,875 Look at me. If you get tired, just look somewhere else. Come on. 179 00:18:42,958 --> 00:18:44,708 Don't insist, I'm not a model. 180 00:18:45,208 --> 00:18:48,708 I don't photograph models. You need these pictures, okay? 181 00:18:49,792 --> 00:18:51,375 Loosen up the arms. 182 00:18:52,917 --> 00:18:55,792 The realtor called about two temporary apartments. 183 00:18:56,875 --> 00:18:59,583 -Pretty and expensive. -Where? 184 00:18:59,833 --> 00:19:03,500 The one I like most is near the zoo. A bit far from the school, but it's okay. 185 00:19:04,792 --> 00:19:07,583 Don't make faces, you are ruining the photos! Really. 186 00:19:07,792 --> 00:19:09,542 I don't see myself living opposite a zoo, 187 00:19:09,625 --> 00:19:11,708 looking at depressed animals every day. 188 00:19:11,958 --> 00:19:14,083 Dad, do animals get depressed? 189 00:19:14,208 --> 00:19:17,417 -No, honey, they don't. -Yes they do. 190 00:19:18,125 --> 00:19:20,792 -And where's the other one? -Farther away. 191 00:19:20,958 --> 00:19:22,958 It's in Vicente López, in front of the river. 192 00:19:23,167 --> 00:19:25,083 It doesn't look like Buenos Aires, you know? 193 00:19:26,958 --> 00:19:28,958 -I like that one. -I figured. 194 00:19:30,625 --> 00:19:32,958 -If it were up to me, we'd stay. -You don't want to move. 195 00:19:33,083 --> 00:19:35,458 Wanting is one thing, needing is another. 196 00:19:35,583 --> 00:19:40,250 Could you enjoy what we decided to do? You look so handsome, I love it! 197 00:19:40,375 --> 00:19:42,833 -Go with Daddy, Rita! -Come here, Rita! 198 00:19:43,083 --> 00:19:45,292 Here we go. Yes! 199 00:19:45,375 --> 00:19:47,083 Look at me. Both of you! 200 00:19:47,750 --> 00:19:51,458 So pretty! Really pretty. Good! 201 00:19:51,958 --> 00:19:53,458 Come on. 202 00:19:54,292 --> 00:19:55,875 Come on, honey, let's go! 203 00:19:56,125 --> 00:19:58,958 Come on, Felix, don't you want to go play? Let's go! 204 00:19:59,042 --> 00:20:00,958 Don't make it more difficult. Honey! 205 00:20:01,208 --> 00:20:03,875 Come on, let's go! 206 00:20:04,083 --> 00:20:06,958 We'll have a great time, we'll hang out with other kids. 207 00:20:07,083 --> 00:20:10,458 -I don't want to! -You do want to, you'll have a blast. 208 00:20:10,667 --> 00:20:13,292 -Honey, he doesn't want to go in there! -I don't want to. 209 00:20:13,750 --> 00:20:16,833 -Hello. -Hello. What's wrong? It's today? 210 00:20:16,958 --> 00:20:18,917 Yes, it's for three or four days, I told him already. 211 00:20:18,958 --> 00:20:21,125 Yes, we talked it over with him, it's okay. 212 00:20:21,208 --> 00:20:24,792 Okay. Maybe the adjustment period works out with his dad and not you. 213 00:20:25,792 --> 00:20:28,375 -Grab your backpack. -Everyone's expecting you! Let's go! 214 00:20:28,458 --> 00:20:29,958 -Say bye to Mom and Dad! -Bye, bye! 215 00:20:30,083 --> 00:20:31,750 -Bye, honey. -We'll call you if we need to. 216 00:20:31,833 --> 00:20:33,583 -Mom! -Come on, let's go. 217 00:20:33,792 --> 00:20:34,917 Mom! 218 00:20:36,000 --> 00:20:39,667 Honey, we've talked about this. It's good for him to be with other kids. 219 00:20:39,750 --> 00:20:40,542 Mom! 220 00:20:40,833 --> 00:20:42,958 Listen to him. What if we don't bring him here anymore? 221 00:20:43,042 --> 00:20:46,833 What are you talking about? Next year, he'll be an outcast, crying every day. 222 00:20:46,958 --> 00:20:50,375 Really, it's not that bad, honey. He's just like his mother. 223 00:20:50,750 --> 00:20:53,792 He likes being independent, running around, playing the victim. 224 00:20:53,875 --> 00:20:56,083 -No, that's my mom. -No, that's you, honey. 225 00:20:56,208 --> 00:20:59,625 -Why "running around"? -How dare you. 226 00:21:04,417 --> 00:21:06,833 End of the day, turn off the computer. 227 00:21:10,875 --> 00:21:12,417 What are you working on? 228 00:21:13,000 --> 00:21:15,708 -What are you working on? -You. 229 00:21:20,542 --> 00:21:22,625 Nice, huh? Handsome. 230 00:21:22,792 --> 00:21:26,375 -When did you take that one? -"Never shoot and tell." 231 00:21:30,125 --> 00:21:33,458 That's not the quote. It's "never kiss and tell." 232 00:21:33,542 --> 00:21:36,292 It's my version of it, and it's not a quote, it's a proverb. 233 00:21:36,375 --> 00:21:40,583 -It's the same. What's there to tell? -What you were thinking about. 234 00:21:47,667 --> 00:21:50,250 Look at this one. I like it for the back cover. 235 00:21:50,542 --> 00:21:52,958 -It's very good. -I'm good! 236 00:21:53,958 --> 00:21:55,000 Very good. 237 00:22:04,042 --> 00:22:07,167 -Should I pick the rest? -Do whatever you want. 238 00:22:18,208 --> 00:22:19,625 She's in the living room. 239 00:22:21,292 --> 00:22:23,958 -Is she asleep? -She's asleep. 240 00:22:27,542 --> 00:22:29,958 -Honey, come on, I don't have much time. -Bye, see you. 241 00:22:30,083 --> 00:22:32,250 Walk me only to the escalator, I don't wanna cry. 242 00:22:32,333 --> 00:22:33,417 Fine. 243 00:22:33,542 --> 00:22:35,833 What are you doing until the Mexican arrives? 244 00:22:35,875 --> 00:22:37,917 She's Colombian, I said it a thousand times! 245 00:22:37,958 --> 00:22:39,583 Okay, what will you be doing for four hours? 246 00:22:39,667 --> 00:22:42,917 Well... read, study, work, make a buck. 247 00:22:44,625 --> 00:22:48,042 -Felix will be fine, okay? I promise. -Yes, but I'll miss him. 248 00:22:48,208 --> 00:22:49,500 Here's what we'll do: 249 00:22:49,625 --> 00:22:52,375 Let's give it a try. If you think it's not working, 250 00:22:52,708 --> 00:22:56,750 you'll ask for time off or quit altogether, like that. 251 00:22:57,417 --> 00:23:00,250 I love you. Everything's so simple to you. 252 00:23:00,750 --> 00:23:04,000 Everything's easy, you're the one who complicates it all. 253 00:23:04,208 --> 00:23:06,250 Okay, enough, I don't wanna cry. Bye. 254 00:23:09,708 --> 00:23:11,542 Is the Mexican prettier than me? 255 00:23:11,958 --> 00:23:15,083 She was voted Mexico's Hottest Woman of the Year, 256 00:23:15,167 --> 00:23:17,917 and everyone knows she's a nymphomaniac. 257 00:23:18,625 --> 00:23:19,458 What's up? 258 00:23:19,708 --> 00:23:22,292 I'll call you when I land. Keep Felix up so I can talk to him. 259 00:23:22,375 --> 00:23:25,208 Pick him up tomorrow, I don't think my mom will make it. 260 00:23:25,375 --> 00:23:27,167 I love you, I love you, I love you. 261 00:24:29,167 --> 00:24:30,958 I can't believe Brian is not answering. 262 00:24:31,125 --> 00:24:33,917 -There's reception upstairs. -Relax. 263 00:24:33,958 --> 00:24:35,958 You're happy because you're back at work. 264 00:24:36,083 --> 00:24:39,875 -You can't stop being so controlling! -I just want to know where he is. 265 00:24:39,958 --> 00:24:41,750 -Here is your passport. -Thanks. 266 00:24:41,875 --> 00:24:43,500 -Good afternoon, ma'am. -Good afternoon. 267 00:24:43,583 --> 00:24:44,333 Welcome. 268 00:24:44,958 --> 00:24:47,667 -Good afternoon, sir. Welcome. -Good afternoon. 269 00:24:51,583 --> 00:24:55,208 -Name and surname. -Abril Saguier. 270 00:24:55,292 --> 00:24:57,958 -Name and surname, please. -Manuel Casia. 271 00:24:58,167 --> 00:25:01,583 -Married? -No. Cohabitation. 272 00:25:02,958 --> 00:25:04,292 Married? 273 00:25:05,583 --> 00:25:06,833 Yes. 274 00:25:07,083 --> 00:25:09,292 -First time in Colombia? -Yes. 275 00:25:09,375 --> 00:25:11,125 Okay, can you sign here, please? 276 00:25:12,958 --> 00:25:14,708 -Passport, please. -And here. 277 00:25:22,417 --> 00:25:26,917 You're on the system, would you like to update your information? 278 00:25:28,292 --> 00:25:30,875 -No, it's okay. Thank you. -Perfect. 279 00:25:31,167 --> 00:25:35,958 Breakfast is served from 6:30 to 10:30 at the lounge on the first floor. 280 00:25:36,042 --> 00:25:39,167 Here is your passport, and your room is number 737. 281 00:25:39,250 --> 00:25:40,750 -Welcome. -Thank you. 282 00:25:40,958 --> 00:25:43,833 -Your credit card and passport. -Thank you. Hi! 283 00:25:44,042 --> 00:25:45,833 -Hi. -Abril, I finally know your name. 284 00:25:45,917 --> 00:25:47,083 Remember me? 285 00:25:47,917 --> 00:25:50,792 Yeah, do you remember me? Barajas... 286 00:25:51,375 --> 00:25:52,917 The fire at T2? 287 00:25:53,542 --> 00:25:55,500 -Shall I go up? -I'm coming. 288 00:25:57,667 --> 00:26:00,083 -Nine o'clock at the rooftop bar, okay? -Yes. 289 00:26:00,708 --> 00:26:02,750 The evacuation at Border Control, don't you remember? 290 00:26:03,417 --> 00:26:05,625 Yes. The oenologist. 291 00:26:06,667 --> 00:26:10,792 -How did the wine championship go? -I lost. I was late. 292 00:26:11,042 --> 00:26:15,417 All of us at Border Control got delayed because our passports weren't stamped. 293 00:26:16,167 --> 00:26:17,458 I'm Manuel. 294 00:26:18,667 --> 00:26:19,875 Hello, Manuel. 295 00:26:25,750 --> 00:26:27,958 -Well-- -No, you can't leave like this. 296 00:26:28,375 --> 00:26:30,875 I spent two years looking for you. You don't know the things I did. 297 00:26:31,083 --> 00:26:34,833 -Let me buy you a coffee or whatever-- -I don't go out with strangers. 298 00:26:36,250 --> 00:26:37,958 But you kissed one. 299 00:26:38,417 --> 00:26:41,208 -I'm not 23 anymore. -I won't kiss you, I promise. 300 00:26:43,917 --> 00:26:45,042 Pal! 301 00:26:46,958 --> 00:26:50,167 -Please, take this to room 737. -Yes, sir, gladly. 302 00:26:50,375 --> 00:26:51,583 Thank you. 303 00:26:51,792 --> 00:26:54,292 It's right over there. It's overlooking the ocean. 304 00:26:55,167 --> 00:26:56,333 Let's go. 305 00:26:58,500 --> 00:27:01,125 -First time in Colombia? -Yes. 306 00:27:01,375 --> 00:27:03,000 You had never flown here? 307 00:27:03,750 --> 00:27:07,083 No, actually I stopped working two years ago, when I got pregnant. 308 00:27:07,875 --> 00:27:09,708 I extended my leave and... 309 00:27:10,625 --> 00:27:11,917 here I am. 310 00:27:15,417 --> 00:27:17,667 -Do you live in Chile? -Yes. 311 00:27:17,750 --> 00:27:20,458 I work in Mendoza a lot, and I'm moving to Buenos Aires soon. 312 00:27:20,583 --> 00:27:21,542 Sorry. 313 00:27:23,000 --> 00:27:24,333 Thank you. 314 00:27:32,500 --> 00:27:35,917 -How old is your son? -Felix? Three. 315 00:27:36,500 --> 00:27:39,042 -Do you have kids? -Rita. She's five. 316 00:27:41,333 --> 00:27:43,500 What do you think? Nice, isn't it? 317 00:27:45,375 --> 00:27:46,750 Beautiful. 318 00:27:52,250 --> 00:27:54,500 Can you believe I spent two years... 319 00:27:55,292 --> 00:27:58,083 lying and calling the airline to find out your name? 320 00:27:58,875 --> 00:28:01,875 They always said they didn't disclose employee information. 321 00:28:03,917 --> 00:28:07,625 -I got suspended after that flight. -Because we kissed? 322 00:28:08,958 --> 00:28:10,083 Did we kiss? 323 00:28:11,958 --> 00:28:14,208 If they had found out about that, they would've fired me. 324 00:28:14,583 --> 00:28:16,542 I got suspended for poor behavior. 325 00:28:17,167 --> 00:28:20,917 Arriving at the last minute, pretending to be sick to stay at the posts. 326 00:28:21,500 --> 00:28:22,958 Right, I remember. 327 00:28:24,167 --> 00:28:25,500 The rebel girl. 328 00:28:26,750 --> 00:28:28,208 You didn't get to know me. 329 00:28:28,917 --> 00:28:30,333 And I wasn't a rebel. 330 00:28:30,958 --> 00:28:32,458 I was young. 331 00:28:34,667 --> 00:28:37,250 -Should we drink something here? -No, upstairs. 332 00:28:41,958 --> 00:28:46,000 -What did you do after the suspension? -Therapy. Lots of therapy. 333 00:28:47,083 --> 00:28:49,125 I was assigned to do administrative work. 334 00:28:50,542 --> 00:28:52,542 -Welcome. New guests? -Hello. 335 00:28:52,708 --> 00:28:53,542 -Yes. -Yes. 336 00:28:53,667 --> 00:28:55,125 Would you like a welcome cocktail? 337 00:28:55,250 --> 00:28:56,958 -Please. -Thank you. 338 00:28:58,917 --> 00:29:00,958 Do you have reception here? I can't get a signal. 339 00:29:01,042 --> 00:29:02,875 It's a bit unstable up here. 340 00:29:04,458 --> 00:29:06,375 I need to call my son! 341 00:29:06,583 --> 00:29:08,792 It's the first time I'm traveling alone since he was born. 342 00:29:12,875 --> 00:29:14,292 Can I ask you a question? 343 00:29:15,958 --> 00:29:17,542 Did you look for me? 344 00:29:18,000 --> 00:29:21,083 Yes. But not for two years. 345 00:29:22,333 --> 00:29:25,333 -Did you change seats? -Yes, but you had the passengers list. 346 00:29:25,458 --> 00:29:28,708 -There were 50 Chileans. I checked 39. -Why? 347 00:29:29,458 --> 00:29:31,083 Because later I met Bruno. 348 00:29:33,542 --> 00:29:34,833 I signed up for Facebook. 349 00:29:36,042 --> 00:29:39,458 Thinking of you. If I'd been you, I would've found myself. 350 00:29:40,250 --> 00:29:43,875 I didn't know you were arrogant. It was easier to find me. 351 00:29:44,250 --> 00:29:47,125 You should've checked the airline hotels in Madrid. 352 00:29:47,542 --> 00:29:50,167 I was held up at the airport for five hours. Then I rented a car, 353 00:29:50,250 --> 00:29:52,750 traveled to San Sebastián, and I didn't make it on time. 354 00:29:52,958 --> 00:29:55,625 Exactly. You didn't look for me properly. 355 00:29:56,792 --> 00:29:59,958 I became a fan of Casablanca. I watched it a million times. 356 00:30:00,125 --> 00:30:03,792 I don't know, it reminded me of you. That part where she leaves Bogart. 357 00:30:03,958 --> 00:30:05,667 I don't know, it was like... 358 00:30:06,167 --> 00:30:08,500 I felt it was you leaving me. 359 00:30:11,958 --> 00:30:14,542 I think there's reception over there. I'll be right back. 360 00:30:18,833 --> 00:30:21,083 -On the house. -Thank you very much. 361 00:30:28,667 --> 00:30:29,750 Hi! 362 00:30:46,042 --> 00:30:47,250 Look. 363 00:30:48,000 --> 00:30:49,375 He's Felix. 364 00:30:49,917 --> 00:30:52,625 -And this is his dad. -Your son is so cute! 365 00:30:59,333 --> 00:31:00,750 Is this Raidy? 366 00:31:01,417 --> 00:31:04,500 -You married a rock star? -He's Bruno to me, not Raidy. 367 00:31:06,292 --> 00:31:08,333 Of course, I'm more like... 368 00:31:08,542 --> 00:31:11,333 suit, glasses, more of a nerd, right? 369 00:31:12,917 --> 00:31:13,958 Look. 370 00:31:15,708 --> 00:31:16,875 Let's see. 371 00:31:18,958 --> 00:31:22,042 This is my daughter, Rita. And my wife. 372 00:31:22,792 --> 00:31:25,125 She's a photographer. She's photographed a lot of musicians, 373 00:31:25,250 --> 00:31:27,250 album covers, concerts. 374 00:31:27,750 --> 00:31:28,875 She's pretty. 375 00:31:34,333 --> 00:31:37,625 You finally got your love story. Very nice. 376 00:31:42,167 --> 00:31:44,583 You never thought what could have happened between us? 377 00:31:46,583 --> 00:31:47,792 No. 378 00:31:48,958 --> 00:31:50,458 I don't think about what didn't happen. 379 00:31:54,000 --> 00:31:56,208 I can't believe how in love I was with you. 380 00:31:56,875 --> 00:31:58,250 From a kiss on a plane? 381 00:32:03,125 --> 00:32:05,708 I'm leaving. I have a party and I don't want to be late. 382 00:32:06,042 --> 00:32:07,458 Thank you for everything. 383 00:32:08,750 --> 00:32:09,708 Cheers. 384 00:32:23,125 --> 00:32:25,000 Well, see you around. 385 00:32:26,042 --> 00:32:28,583 Breakfast is served from 6:30 to 10:30. 386 00:32:33,375 --> 00:32:36,833 The captain's birthday party is tonight on the terrace. If you want... 387 00:32:37,125 --> 00:32:40,042 -We are six people here already. -Sorry. Go, go. 388 00:33:03,917 --> 00:33:06,208 Hi honey, I'm in my room. 389 00:33:06,333 --> 00:33:08,792 Let me know if you've finished rehearsing and we'll talk, okay? 390 00:33:08,958 --> 00:33:10,250 Love you. 391 00:33:14,917 --> 00:33:17,167 -Who is it? -It's me. Open. 392 00:33:18,167 --> 00:33:19,375 Coming. 393 00:33:26,208 --> 00:33:29,417 -Why haven't you changed yet? -Never mind, tell me what happened. 394 00:33:29,542 --> 00:33:32,792 Nothing happened. Did somebody ask who I was talking to? 395 00:33:32,875 --> 00:33:35,708 Yes. I said he was your cousin Francisco's best friend, 396 00:33:35,792 --> 00:33:38,708 that you met when you were kids, and he went to your wedding... 397 00:33:38,792 --> 00:33:42,125 -What wedding? I'm not married. -They don't know that. What did he say? 398 00:33:42,708 --> 00:33:45,583 Nothing. That he's married, he has a daughter. 399 00:33:46,250 --> 00:33:48,625 -Did he look for you? -He says that he did. 400 00:33:49,000 --> 00:33:50,958 Did you mention we went to Valparaíso looking for him? 401 00:33:51,042 --> 00:33:53,917 Are you nuts? No, and I won't tell him. No. 402 00:33:56,125 --> 00:33:57,917 Why are you drinking beer at this hour? 403 00:33:58,583 --> 00:34:00,042 -Brian dumped me. -When? 404 00:34:00,208 --> 00:34:02,208 Ten minutes ago, via WhatsApp. 405 00:34:02,292 --> 00:34:04,292 -No, that's impossible. -Look. 406 00:34:04,375 --> 00:34:06,458 You can't get dumped like that. You'll get back together. 407 00:34:07,417 --> 00:34:10,333 He blocked me on WhatsApp, deleted me on Facebook. 408 00:34:10,583 --> 00:34:12,542 -He dumped me. -Then he did. 409 00:34:12,625 --> 00:34:14,583 -Yes. -Well, he's doing you a favor. 410 00:34:14,833 --> 00:34:17,417 -Dumping me it's not a good favor. -Yes. 411 00:34:17,750 --> 00:34:20,958 You were together for so long but never made it official, it was obvious. 412 00:34:21,000 --> 00:34:23,708 But I thought we'd get married. Our daughter would be named 413 00:34:23,792 --> 00:34:25,417 Ludmila, and the boy, Jonathan, 414 00:34:25,542 --> 00:34:27,208 after his grandfather. And? 415 00:34:27,458 --> 00:34:28,833 And I love him. 416 00:34:34,708 --> 00:34:37,000 -Hi. -Hi! How are you? 417 00:34:37,208 --> 00:34:38,458 Tired. 418 00:34:38,958 --> 00:34:42,000 There's so much traffic in Buenos Aires, and Rita's being needy. You? 419 00:34:42,750 --> 00:34:45,708 -Working. Is Rita asleep? -Yes. 420 00:34:45,875 --> 00:34:48,500 -She was scared of sleeping alone. -Poor thing. 421 00:34:49,417 --> 00:34:51,792 -Show me the apartment. -Look. 422 00:34:52,792 --> 00:34:54,292 This is the kitchen. 423 00:34:54,500 --> 00:34:57,917 Lots of light. There are boxes to unpack, but it'll be okay. 424 00:34:58,000 --> 00:35:00,375 We'll settle in soon. I miss you. 425 00:35:00,500 --> 00:35:04,125 -We didn't have time to miss you. -Is that a complaint? 426 00:35:04,250 --> 00:35:05,417 No, a bad joke. 427 00:35:06,292 --> 00:35:08,542 -I love you. -I love you too. 428 00:35:09,708 --> 00:35:12,250 -I'm going to bed. I'm sleepy. -Big kiss. 429 00:35:12,625 --> 00:35:13,583 Bye. 430 00:35:40,917 --> 00:35:43,375 -What's wrong? -Brian. 431 00:35:44,333 --> 00:35:47,333 -What are you drinking? -A "Sex on the beach". 432 00:35:48,125 --> 00:35:49,875 Looks more like a "Dead in the pool". 433 00:35:53,167 --> 00:35:54,542 Come on! 434 00:35:55,792 --> 00:35:58,208 Bottoms up. Simple and fast. 435 00:35:58,667 --> 00:35:59,708 Come on. 436 00:36:27,375 --> 00:36:28,750 Hello, good evening. 437 00:36:28,833 --> 00:36:30,583 -Good evening. -Can I have a coffee? 438 00:36:30,792 --> 00:36:34,167 No, I'm sorry, the restaurant is closed. But the bar is open. 439 00:36:35,917 --> 00:36:37,208 Thank you very much. 440 00:37:06,917 --> 00:37:09,292 We're changing up the beat! Everyone get a partner! 441 00:37:09,375 --> 00:37:11,417 If you end up alone, you lose! One, two, three! 442 00:37:15,833 --> 00:37:17,958 - No, no! -Come here, I don't want to lose. 443 00:37:21,958 --> 00:37:23,167 To the right. 444 00:38:18,083 --> 00:38:19,958 Let's ask Captain Bidonde... 445 00:38:20,917 --> 00:38:24,250 to delight us with his rock and roll moves. Come on! 446 00:38:39,250 --> 00:38:41,792 Come on! Everyone to the beat! 447 00:39:07,333 --> 00:39:08,833 You're good at running away. 448 00:39:09,208 --> 00:39:11,667 I've been playing the DJ's games since 9:00 p.m. 449 00:39:19,250 --> 00:39:20,750 Now I want to smoke. 450 00:39:22,083 --> 00:39:23,792 And I'm trying to quit. 451 00:39:25,542 --> 00:39:28,542 -Give it to me. -No, I can't foster your bad habits. 452 00:39:28,625 --> 00:39:29,875 -I wanna take a drag! -No! 453 00:39:29,958 --> 00:39:31,167 Give it. 454 00:39:39,792 --> 00:39:41,042 Horrible. 455 00:39:42,042 --> 00:39:45,167 -I'll quit right now. Gross. -Hi! 456 00:39:45,958 --> 00:39:48,083 Tropical night! 457 00:39:58,417 --> 00:40:02,750 -Is your friend always like that? -No, she's super relaxed. 458 00:40:03,250 --> 00:40:05,333 In fact, I think this is the first time she goes wild. 459 00:40:07,500 --> 00:40:11,167 It's fine anyway. All of us deserve a night to remember. 460 00:40:11,917 --> 00:40:13,833 Yeah? Can't you remember something else? 461 00:40:14,292 --> 00:40:15,667 Oh, excuse me. 462 00:40:16,208 --> 00:40:18,583 You're a serious and traditional guy who never got wasted, right? 463 00:40:20,375 --> 00:40:23,333 You never woke up next to a naked girl you didn't even know? 464 00:40:25,333 --> 00:40:28,583 You and a friend, two girls, and not knowing what happened? No? 465 00:40:30,375 --> 00:40:31,583 No! 466 00:40:33,958 --> 00:40:36,500 -Did you? -No. 467 00:40:46,625 --> 00:40:49,625 The first time I got drunk I was at my aunt Marta's house. 468 00:40:50,167 --> 00:40:52,292 I drank half a bottle of mint frappé. 469 00:40:54,000 --> 00:40:55,750 I walked to the video store... 470 00:40:55,875 --> 00:40:58,458 and rented Stand By Me and my first porno. 471 00:40:59,708 --> 00:41:03,042 Such an only child. How old were you? 472 00:41:04,000 --> 00:41:07,833 I don't remember. What I do remember is that there were two busty blondes 473 00:41:07,958 --> 00:41:10,750 in the shower, with no curtain, and the gardener comes in-- 474 00:41:10,833 --> 00:41:11,958 -No! -Yes. 475 00:41:12,958 --> 00:41:14,500 Haven't you heard the saying? 476 00:41:15,125 --> 00:41:18,000 -What saying? -"Never talk about sex." 477 00:41:18,917 --> 00:41:20,958 Is that a proposal? 478 00:41:21,708 --> 00:41:22,917 No. 479 00:41:23,583 --> 00:41:25,083 Are you working tomorrow? 480 00:41:26,000 --> 00:41:27,292 No. 481 00:41:27,833 --> 00:41:30,417 -You? -Yes. 482 00:41:33,083 --> 00:41:36,917 Would you like to go out with me tomorrow, go for a walk? 483 00:41:39,500 --> 00:41:40,500 Bye. 484 00:41:51,750 --> 00:41:53,500 -Don't go. -Yes. 485 00:41:53,625 --> 00:41:55,583 Don't go. No. 486 00:42:29,875 --> 00:42:32,667 Hi. I didn't see you on Skype. 487 00:42:32,750 --> 00:42:35,292 I wanted to talk a little, tell you some stuff. 488 00:42:35,542 --> 00:42:38,792 I'm going to a meeting now, honey. Let's talk later on. 489 00:42:39,083 --> 00:42:41,458 Call me or... I don't know. 490 00:42:41,625 --> 00:42:44,167 -I wanna talk... -Yes, I'll put you on the phone. 491 00:42:44,292 --> 00:42:46,792 Call me later, honey. Have a nice day. 492 00:42:46,917 --> 00:42:49,000 Wait, somebody wants to say hi. 493 00:42:50,333 --> 00:42:53,542 Hi, Dad. How are you? 494 00:42:54,917 --> 00:42:58,375 -We send you lots of kisses. Bye, Dad. -Bye, Dad. 495 00:43:05,083 --> 00:43:07,667 -Hi, my darling! -Hi, Mom. I went to the kindergarten. 496 00:43:07,750 --> 00:43:10,167 I didn't cry. Can you bring me presents? 497 00:43:10,250 --> 00:43:12,333 -Of course I will. -I'll go watch TV. 498 00:43:12,417 --> 00:43:15,833 No, stay here and talk to me, I miss you. You'll watch TV later! 499 00:43:15,958 --> 00:43:17,750 -Wait, I'll take him. -Hey! 500 00:43:19,583 --> 00:43:20,875 Honey. 501 00:43:23,958 --> 00:43:26,208 Let him watch TV, he woke up super early. 502 00:43:26,375 --> 00:43:28,833 He asked for you at breakfast anyway. 503 00:43:29,708 --> 00:43:32,583 -Don't tell me that. How's he been? -He's being good. 504 00:43:32,750 --> 00:43:36,542 And with your mother too. The teacher said he didn't cry. 505 00:43:36,750 --> 00:43:38,333 I leave and he doesn't cry. 506 00:43:39,083 --> 00:43:42,333 -And you? The Mexican chick? -My battery is at 3%. 507 00:43:42,417 --> 00:43:45,875 The Mexican. The Colombian Mexican... 508 00:43:45,958 --> 00:43:49,958 She's way too fucking intense. She's at the studio rehearsing. 509 00:43:50,250 --> 00:43:53,250 She has two songs left, but she's too nervous anyway. 510 00:43:53,750 --> 00:43:54,792 Poor her. 511 00:43:55,750 --> 00:43:58,792 God, honey, you're so hot. 512 00:43:59,833 --> 00:44:02,917 -Show me something. Show me something! -No, I don't want to. 513 00:44:02,958 --> 00:44:04,958 The room is a mess, no. 514 00:44:05,083 --> 00:44:07,958 I don't care about the mess, I'm horny, honey. 515 00:44:08,000 --> 00:44:09,250 Honey! 516 00:44:12,042 --> 00:44:13,542 Fuck. 517 00:44:53,125 --> 00:44:54,500 Who is it? 518 00:44:55,083 --> 00:44:56,625 Captain Bidonde. 519 00:44:59,042 --> 00:45:01,042 -What's up, Abril? -Did you have breakfast? 520 00:45:01,208 --> 00:45:04,667 -No, I'm not going. I don't feel well. -What's wrong? 521 00:45:04,792 --> 00:45:06,333 -Nothing. -Flight attendant! 522 00:45:06,542 --> 00:45:07,583 Yes. 523 00:45:07,708 --> 00:45:09,125 -Who is it? -Bidonde. 524 00:45:09,375 --> 00:45:10,750 Come on! 525 00:45:10,958 --> 00:45:12,833 -Bidonde. -Is breakfast here? 526 00:45:13,000 --> 00:45:14,458 Yes. 527 00:45:15,333 --> 00:45:16,542 Sorry. 528 00:45:20,292 --> 00:45:22,333 Please, don't make me keep on negotiating. 529 00:45:22,417 --> 00:45:24,792 It's a very personal project. 530 00:45:24,917 --> 00:45:27,958 I want to give you a present, courtesy of my winery. 531 00:45:28,167 --> 00:45:30,333 -So kind, thank you. -I'll wait for your offer... 532 00:45:30,500 --> 00:45:34,250 -when you deem it necessary. -Let me crunch the numbers. 533 00:45:45,292 --> 00:45:48,542 We'll think about it and we'll call you later. 534 00:45:49,375 --> 00:45:52,792 Yes. I'll be here at your complete disposal. 535 00:45:52,958 --> 00:45:55,833 -Perfect. Thank you very much. -My pleasure. 536 00:46:08,542 --> 00:46:10,583 Hi. Are you lost? 537 00:46:10,792 --> 00:46:14,042 Hi. Yes. I can't read maps. 538 00:46:14,333 --> 00:46:17,083 -Where do you want to go? -To the Walls? 539 00:46:18,333 --> 00:46:22,750 -It's huge, it surrounds the entire city. -Oh. To the artisans fair then. 540 00:46:23,500 --> 00:46:24,958 Do you want me to go with you? 541 00:46:25,625 --> 00:46:29,458 -I can teach you to haggle. -I know how to haggle too. Thanks. 542 00:46:30,583 --> 00:46:34,417 -Didn't you have a lot of work? -Yes, but I want walk around with you. 543 00:46:35,625 --> 00:46:36,958 I'm not inviting you. 544 00:46:40,625 --> 00:46:41,667 Okay. 545 00:47:01,250 --> 00:47:03,958 -The view is beautiful from atop. -It is? 546 00:47:04,125 --> 00:47:06,958 -Do you come here often? -Yes, quite often, on business. 547 00:47:07,583 --> 00:47:09,667 Did you overcome your fear of flying? 548 00:47:09,875 --> 00:47:13,250 No, but I accepted it. Did you go around the world? 549 00:47:14,375 --> 00:47:18,625 -No. I can't believe you remember that. -I remember everything. 550 00:47:30,833 --> 00:47:32,208 -Hi. -Hi. 551 00:47:32,375 --> 00:47:34,167 -One of these. -It's 10,000. 552 00:47:34,667 --> 00:47:36,083 -Hi. -Hi! 553 00:47:36,292 --> 00:47:37,625 -Thanks. -You're welcome. 554 00:47:41,875 --> 00:47:43,500 -Good afternoon. -Good afternoon. 555 00:47:43,583 --> 00:47:45,667 Necklaces, rings, bracelets. 556 00:47:45,875 --> 00:47:50,208 You can try them on. You're so beautiful they'll look great on you, won't they? 557 00:47:50,458 --> 00:47:52,750 -How much are they? -25,000. 558 00:47:52,958 --> 00:47:54,500 Too expensive. 559 00:47:54,667 --> 00:47:57,208 Two for 25,000. A special sale. 560 00:47:57,333 --> 00:47:59,583 -Maybe as a gift for your mom? -She's dead. 561 00:47:59,792 --> 00:48:02,292 For your dad, your aunt, your sisters. 562 00:48:02,458 --> 00:48:05,000 Can you believe I had a ring just like this one when I was little? 563 00:48:07,125 --> 00:48:09,250 -Buy it for your girlfriend. -Thanks. 564 00:48:12,042 --> 00:48:14,667 -How did you sleep? -Like a baby. 565 00:48:15,667 --> 00:48:17,792 -I stayed up all night-- -Take a look, sir. 566 00:48:17,875 --> 00:48:20,250 No, thank you. Thinking about us. 567 00:48:23,542 --> 00:48:28,083 When I turned five, I told my mom I was getting married. 568 00:48:29,000 --> 00:48:32,958 She thought of Pedro, my grandma's neighbor. We were together all the time. 569 00:48:33,542 --> 00:48:35,250 But Pedro had a girlfriend. 570 00:48:35,750 --> 00:48:38,375 So I stayed with Francisco, whom I also liked. 571 00:48:38,958 --> 00:48:43,083 I remember I dressed up as Cinderella, him as Spiderman, and we waltzed. 572 00:48:44,958 --> 00:48:46,375 And who would I be? 573 00:48:48,750 --> 00:48:49,958 Neither. 574 00:48:50,958 --> 00:48:52,500 That's the point, Manuel. 575 00:48:53,167 --> 00:48:55,833 We can only do those things when we're children. 576 00:48:56,875 --> 00:48:58,208 There's only one "us". 577 00:49:03,958 --> 00:49:06,667 -I speak Spanish. -Welcome. Come in, please. 578 00:49:06,750 --> 00:49:07,750 Thank you. 579 00:49:10,125 --> 00:49:11,833 Good morning. 580 00:49:11,917 --> 00:49:13,500 -What can I offer you? -Can I? 581 00:49:13,625 --> 00:49:15,542 -Those will look beautiful on you. -So pretty. 582 00:49:15,792 --> 00:49:19,042 Let's leave it at 20, leave it at 20. Good luck. 583 00:49:19,958 --> 00:49:23,042 -What's the stone? -A turquoise. It matches your eyes. 584 00:49:23,167 --> 00:49:26,417 Thank you. They're contacts anyway. I'm joking. 585 00:49:26,875 --> 00:49:28,292 -Good morning. Welcome. -Good morning. 586 00:49:28,417 --> 00:49:30,958 Can I offer you a Narguile, coffee mugs, 587 00:49:31,333 --> 00:49:33,958 a coffee pot, to take home with you? 588 00:49:34,458 --> 00:49:35,708 Would you like that, honey? 589 00:49:46,125 --> 00:49:47,958 I'm sorry, I don't understand. 590 00:49:50,333 --> 00:49:53,083 My mother says she saw the red string of fate between you two. 591 00:49:53,167 --> 00:49:56,042 The tale of the old man who lives on the moon, 592 00:49:56,250 --> 00:49:58,958 and connects with a red string the souls that are destined to be together. 593 00:50:00,000 --> 00:50:03,625 Don't you want the earrings? Or a lamp? 594 00:50:03,708 --> 00:50:06,167 -We'll be right back. Thank you. -Don't you want...? 595 00:50:06,250 --> 00:50:07,458 Thank you. 596 00:50:09,667 --> 00:50:11,833 Everyone seems to think we're together. 597 00:50:11,958 --> 00:50:15,250 -They'll say anything to make a sale. -Why are you upset? 598 00:50:15,708 --> 00:50:18,417 Because it goes against your "only one 'us'" theory? 599 00:50:19,417 --> 00:50:22,042 You're the least romantic woman I've ever met. 600 00:50:22,292 --> 00:50:23,917 Those stories are for tourists. 601 00:50:24,167 --> 00:50:26,167 -Skeptical. -Realistic. 602 00:50:27,458 --> 00:50:29,750 Don't tell me you believed what they said. 603 00:50:32,542 --> 00:50:33,750 What? 604 00:50:35,917 --> 00:50:37,125 Nothing. 605 00:50:37,958 --> 00:50:39,583 I was going to kiss you... 606 00:50:40,167 --> 00:50:42,042 but it would be too romantic, right? 607 00:51:02,375 --> 00:51:04,833 -What? -Nothing, I like to watch you walk. 608 00:51:11,583 --> 00:51:14,958 -Do you want a hat? -I have a hat for you, at a great price. 609 00:51:15,042 --> 00:51:17,125 -How much? -This one is for you. 40,000. 610 00:51:17,208 --> 00:51:19,208 -I don't like this one. -That's crazy! 611 00:51:19,375 --> 00:51:20,875 -This one. -Try it on. 612 00:51:20,958 --> 00:51:23,333 It looks good on you. It's cheap. 613 00:51:23,458 --> 00:51:26,167 -And for her? -For her I have those, over there. 614 00:51:26,375 --> 00:51:28,542 -Let's see. -I can give you a good price. 615 00:51:28,792 --> 00:51:30,042 Cheap. 616 00:51:31,083 --> 00:51:32,542 Not for me. 617 00:51:33,708 --> 00:51:36,083 That one, miss, that one looks pretty on you. 618 00:51:36,208 --> 00:51:38,375 -Does it? -For the beach. 619 00:51:38,458 --> 00:51:40,750 -How much? How much? -Both for 200,000. 620 00:51:40,833 --> 00:51:43,542 What do you mean 200,000? What are you talking about? 621 00:51:43,625 --> 00:51:45,792 -Both for 100,000. -Both? 622 00:51:45,875 --> 00:51:49,042 -Come on, here you go. -Good, my friend, thank you. Bye. 623 00:51:49,208 --> 00:51:50,583 That's how you haggle? 624 00:52:13,292 --> 00:52:14,958 It's one of my favorite views. 625 00:53:00,042 --> 00:53:02,208 I had forgotten about the freedom of traveling alone. 626 00:53:05,833 --> 00:53:07,292 Do you feel free now? 627 00:53:09,542 --> 00:53:10,583 Yes. 628 00:53:11,625 --> 00:53:14,167 But when you have kids, you're never alone again. 629 00:53:14,250 --> 00:53:17,958 When kids show up in the picture, you're no longer the protagonist. 630 00:53:18,125 --> 00:53:22,917 When Rita was born, she became the center of everything. But as they get older... 631 00:53:24,125 --> 00:53:25,542 you find yourself again. 632 00:53:26,833 --> 00:53:27,958 Do you? 633 00:53:34,708 --> 00:53:35,875 What? 634 00:53:37,500 --> 00:53:38,708 Nothing. 635 00:53:40,750 --> 00:53:42,125 Life's funny, isn't it? 636 00:53:50,083 --> 00:53:51,250 Beautiful. 637 00:53:52,708 --> 00:53:54,042 Strange. 638 00:53:55,875 --> 00:53:57,000 Capricious. 639 00:53:59,167 --> 00:54:00,417 Short. 640 00:54:00,542 --> 00:54:01,958 Mysterious. 641 00:56:21,542 --> 00:56:23,042 The air is so cold. 642 00:56:25,667 --> 00:56:27,083 The air is so cold. 643 00:56:29,542 --> 00:56:30,958 I'm soaking wet. 644 00:56:31,708 --> 00:56:32,958 What a disaster. 645 00:56:41,708 --> 00:56:42,917 "Maktub"? 646 00:56:45,250 --> 00:56:46,500 Maktub. 647 00:58:57,167 --> 00:58:58,500 Delivery. 648 00:58:59,083 --> 00:59:02,000 Thank you. Can I borrow a t-shirt? 649 00:59:07,292 --> 00:59:08,417 Thanks. 650 00:59:11,958 --> 00:59:13,208 I remember this one. 651 00:59:14,583 --> 00:59:16,125 I remember this one. 652 00:59:17,250 --> 00:59:19,708 That one, what does it say? 653 00:59:20,667 --> 00:59:22,083 "Forget me not." 654 00:59:22,458 --> 00:59:24,417 -You didn't have that one. -No. 655 00:59:24,750 --> 00:59:26,875 -I got it because of you. -Really? 656 00:59:27,333 --> 00:59:29,500 No. Don't think you were that important. 657 00:59:29,583 --> 00:59:32,042 Don't be cruel. Please. 658 00:59:35,042 --> 00:59:36,583 Didn't you quit? 659 00:59:37,125 --> 00:59:39,042 Almost. I was about to. 660 00:59:44,750 --> 00:59:46,875 When I'm back in Buenos Aires, I'll leave it. 661 00:59:47,167 --> 00:59:50,125 -What are you saying? -Nothing. 662 00:59:51,500 --> 00:59:53,875 Close your eyes. Close them. 663 00:59:55,625 --> 00:59:56,833 Open them. 664 01:00:03,708 --> 01:00:05,250 -No! -Yes. 665 01:00:06,167 --> 01:00:08,083 -Is it a present? -An engagement. 666 01:00:09,083 --> 01:00:11,917 You told me you liked it, that it reminded you of your childhood. 667 01:00:15,875 --> 01:00:17,250 Thank you. 668 01:00:32,167 --> 01:00:36,458 -What about this song? An oldie, isn't it? -Not an oldie, a classic. 669 01:00:36,625 --> 01:00:38,417 I probably hadn't been born yet. 670 01:00:39,083 --> 01:00:41,375 -Can I listen to one of my generation? -Okay. 671 01:00:42,708 --> 01:00:44,000 Excuse me. 672 01:01:29,083 --> 01:01:30,708 -Pick up if you want. -No. 673 01:01:36,667 --> 01:01:37,958 Yes. 674 01:01:41,250 --> 01:01:42,708 One second. 675 01:01:50,708 --> 01:01:51,833 Hello? 676 01:01:52,667 --> 01:01:53,750 -Hi. -Honey, what happened? 677 01:01:53,875 --> 01:01:56,625 -Nothing. -I'm waiting online. You didn't call us. 678 01:01:56,750 --> 01:01:59,167 -I was coming out of a meeting. -Oh. 679 01:01:59,917 --> 01:02:03,708 -Is it getting difficult? -Yes, I haven't closed a deal yet. 680 01:02:03,833 --> 01:02:06,542 I don't understand, why not? Did something happen? 681 01:02:06,667 --> 01:02:09,250 -No, why? -Aren't they old clients of yours? 682 01:02:09,333 --> 01:02:11,250 Mom, I wanna talk to him. 683 01:02:12,000 --> 01:02:15,292 -Somebody wants to talk to you. -No, I'm going to a meeting now. 684 01:02:15,375 --> 01:02:16,958 -When I finish I'll call her. -Hi, Dad. 685 01:02:16,958 --> 01:02:19,167 -Wait, honey. -Mom, I want to talk to Dad. 686 01:02:19,250 --> 01:02:21,792 Okay, but let's talk. I have news. 687 01:02:22,208 --> 01:02:25,583 Your daughter loved the new school. She saw the music room and loved it. 688 01:02:25,667 --> 01:02:26,917 -Really? -They teach violin. 689 01:02:26,958 --> 01:02:28,750 -She played and got in. -Perfect. 690 01:02:28,833 --> 01:02:30,250 She was so good. 691 01:02:31,458 --> 01:02:34,792 And I was offered... to exhibit my work at a really nice place. 692 01:02:35,083 --> 01:02:38,917 It's small, but nice. I also sent out two budgets today. 693 01:02:39,167 --> 01:02:41,583 All at the same time. What do you think? 694 01:02:41,958 --> 01:02:43,750 Good, good. 695 01:02:43,958 --> 01:02:47,125 You'll have to forgive us, but we went to celebrate by ourselves. 696 01:02:49,125 --> 01:02:50,250 And? 697 01:02:51,958 --> 01:02:56,708 Good. I should travel more often, it's good for her that I'm gone. 698 01:02:56,833 --> 01:02:58,042 Don't say that. 699 01:02:59,292 --> 01:03:01,625 Today was Rita's first day, and we missed you. 700 01:03:02,500 --> 01:03:06,958 Yes, I miss you too. I'll call later and talk to Rita. 701 01:03:07,083 --> 01:03:08,750 -I'll tell her. -Kiss. Bye. 702 01:03:08,875 --> 01:03:10,292 Kiss. Bye. 703 01:03:26,417 --> 01:03:29,458 -Manuel, can I ask you a question? -Yes. 704 01:03:32,042 --> 01:03:33,292 If you could choose 705 01:03:33,500 --> 01:03:36,208 between being with me this morning and ending things... 706 01:03:37,208 --> 01:03:42,125 and waiting a year, meet again, and give it a shot at being together... 707 01:03:44,125 --> 01:03:45,458 What would you choose? 708 01:03:46,667 --> 01:03:49,833 Why do you ask that? I don't know, I had to pick up and Rita... 709 01:03:49,958 --> 01:03:51,167 Answer me. 710 01:03:53,750 --> 01:03:56,417 I don't know, I'd have to think about it. I don't know. 711 01:03:57,792 --> 01:03:58,917 See? 712 01:04:00,125 --> 01:04:01,458 That's wrong. 713 01:04:02,708 --> 01:04:06,708 -You think we have a chance. -We do have a chance. 714 01:04:07,833 --> 01:04:09,375 We're here, together. 715 01:04:10,083 --> 01:04:11,292 No. 716 01:04:12,167 --> 01:04:13,375 No. 717 01:04:14,167 --> 01:04:15,792 You don't know me. 718 01:04:17,042 --> 01:04:19,833 You... have no idea who I am. 719 01:04:21,000 --> 01:04:22,667 And I don't know you either. 720 01:04:27,417 --> 01:04:28,792 You know what? 721 01:04:31,583 --> 01:04:33,542 The only option is to end it now. 722 01:04:34,625 --> 01:04:37,875 And at the same time, that's not really an option. 723 01:04:39,250 --> 01:04:40,792 What are we going to do? 724 01:04:41,792 --> 01:04:43,583 Keep laughing happily... 725 01:04:44,083 --> 01:04:46,458 and then say goodbye as if nothing had happened? 726 01:04:49,958 --> 01:04:53,750 Wait, wait, wait. Are you upset because I answered my wife's call? 727 01:04:55,333 --> 01:04:56,750 I'm not upset. 728 01:04:58,458 --> 01:05:01,958 It just bothers me... that I'm upset about you having a life with her. 729 01:05:02,125 --> 01:05:05,125 You have your own life too. What can we do about that? 730 01:05:06,667 --> 01:05:07,875 Nothing. 731 01:05:09,042 --> 01:05:11,000 You can't do anything, and neither can I. 732 01:05:11,833 --> 01:05:15,000 I don't want this to end, I want to stay here. I love you. 733 01:05:15,500 --> 01:05:16,708 No. 734 01:05:17,708 --> 01:05:19,167 That's the problem. 735 01:05:21,042 --> 01:05:23,542 You can't love two people at the same time. 736 01:05:25,958 --> 01:05:28,500 I... I love my husband. 737 01:05:29,375 --> 01:05:31,750 And you love your wife. That's the way it is, I heard you. 738 01:05:32,958 --> 01:05:34,583 This is not real. 739 01:05:37,917 --> 01:05:39,292 Yes, we are real. 740 01:05:40,750 --> 01:05:42,292 They're real too. 741 01:05:44,375 --> 01:05:46,542 -Do you feel guilty? -No. 742 01:05:47,917 --> 01:05:49,208 It's not guilt. 743 01:05:51,958 --> 01:05:55,042 Abril... I want to be with you. 744 01:05:55,667 --> 01:05:57,625 And I never want to see you again. 745 01:06:48,708 --> 01:06:50,125 I'll call you a cab. 746 01:07:31,708 --> 01:07:36,167 43 DAYS LATER 747 01:08:04,333 --> 01:08:05,500 Come on! 748 01:08:19,500 --> 01:08:20,792 Hello? 749 01:08:24,167 --> 01:08:25,417 Hi. 750 01:08:30,250 --> 01:08:32,625 -Hi! -Hi, Dad. 751 01:08:35,083 --> 01:08:36,958 Oh, that's so pretty! 752 01:08:38,250 --> 01:08:39,875 Did you do your homework? 753 01:08:40,375 --> 01:08:42,958 -Rita, put that away, come on. -No! 754 01:08:43,083 --> 01:08:46,375 Your hands are dirty, go have a bath, come on. 755 01:09:10,958 --> 01:09:13,875 "Brave pulled the bowstring and shot the arrow. 756 01:09:16,958 --> 01:09:19,000 The arrow hit the bull’s-eye. 757 01:09:19,583 --> 01:09:21,792 The townspeople clapped and cheered. 758 01:09:22,125 --> 01:09:24,167 Brave's dream had come true. 759 01:09:24,750 --> 01:09:26,167 She was the winner. 760 01:09:27,625 --> 01:09:29,667 Without hesitation, she removed her disguise. 761 01:09:30,000 --> 01:09:32,542 Her fiery red curls glared under the sun. 762 01:09:33,167 --> 01:09:35,167 'Oh!,' everyone said. 763 01:09:35,333 --> 01:09:36,708 'It's a woman!' 764 01:09:36,958 --> 01:09:38,917 'Ah!,' said the queen." 765 01:09:39,458 --> 01:09:42,458 -"Brave!" -Very good! 766 01:09:43,917 --> 01:09:45,542 "Should the transaction be confirmed, 767 01:09:45,625 --> 01:09:48,375 the buyer will pay me the fees for my advice 768 01:09:48,708 --> 01:09:51,083 at the time of the signing of the purchase agreement, 769 01:09:51,167 --> 01:09:55,917 3% plus VAT of the corresponding amount of the total net sales prices. 770 01:09:56,042 --> 01:09:58,625 Both parties will take on the administrative fees, 771 01:09:58,708 --> 01:10:02,958 the certificates, and other processing fees related to this transaction. 772 01:10:03,250 --> 01:10:06,292 This deposit is valid for five consecutive days as of today, 773 01:10:06,375 --> 01:10:10,500 in Buenos Aires, on the twenty-third day of the month of November, 2015." 774 01:10:10,958 --> 01:10:12,542 Any observations? 775 01:10:12,958 --> 01:10:14,583 They're leaving at the end of the month. 776 01:10:15,292 --> 01:10:20,125 We could add that the handover should be done not later than a month. 777 01:10:20,333 --> 01:10:22,875 -Okay. I'll write it down and check. -Okay. 778 01:10:23,667 --> 01:10:25,750 We can add here, in this part... 779 01:10:25,875 --> 01:10:27,167 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. LET'S MEET. 780 01:10:27,292 --> 01:10:29,917 ...that the bill of sale and the deed should be signed at the same time. 781 01:10:30,125 --> 01:10:32,042 Okay, I'll write it down as a requirement. 782 01:10:32,167 --> 01:10:33,250 Okay. 783 01:10:43,250 --> 01:10:45,958 Manuel. Can we give him the deposit? 784 01:10:47,500 --> 01:10:48,500 The deposit. 785 01:10:50,958 --> 01:10:52,292 The depo... 786 01:11:00,917 --> 01:11:04,792 Thank you. It's a formality, but I must count it. Excuse me. 787 01:11:13,083 --> 01:11:15,375 NO. I DON'T WANT TO SEE YOU. 788 01:11:21,792 --> 01:11:23,917 Honey, I brought Chinese, are you coming? 789 01:11:23,958 --> 01:11:25,375 Give me a second! 790 01:11:38,500 --> 01:11:41,458 Abril, come down. Felix is so hungry he's biting me. 791 01:11:41,583 --> 01:11:43,000 Liar! 792 01:11:43,875 --> 01:11:45,917 It's not true, Mom. 793 01:11:46,583 --> 01:11:48,500 Ouch! Don't bite me! 794 01:11:59,792 --> 01:12:01,625 Are you going to work all night? 795 01:12:04,042 --> 01:12:06,542 I regret doing this exhibit, it's too much work. 796 01:12:09,083 --> 01:12:10,500 I like it. 797 01:12:15,833 --> 01:12:18,167 It seems that tomorrow I'll have to go to Chile. 798 01:12:21,750 --> 01:12:24,958 -At what time? -I don't know. At noon, I think. 799 01:12:31,875 --> 01:12:33,250 It's Flor. 800 01:12:34,208 --> 01:12:36,042 Hi, Flor. Yes. 801 01:12:37,500 --> 01:12:39,083 I can bring it forward one day. 802 01:12:40,417 --> 01:12:44,500 What we talked about: a horizontal photo of them and their wives. 803 01:12:44,583 --> 01:12:45,833 Exactly. 804 01:12:46,833 --> 01:12:51,458 The other one was four inches wide, we can switch it up for a smaller one. 805 01:12:53,833 --> 01:12:56,833 No, if that's the case, we'll do the cover shot with Raidy 806 01:12:56,917 --> 01:12:59,667 and the musicians, and then we'll figure out what to do next... 807 01:12:59,875 --> 01:13:03,292 Yes, we'll start with Raidy. At that studio. 808 01:13:04,125 --> 01:13:09,583 Download the two spots, I'll use an HDMI of 1800, two of 400... 809 01:13:10,750 --> 01:13:12,167 and a Chimera. 810 01:13:12,458 --> 01:13:13,833 The flashes, obviously. 811 01:13:14,625 --> 01:13:15,708 What? 812 01:13:17,667 --> 01:13:19,208 One night for the touchups? 813 01:13:20,500 --> 01:13:21,958 What can I say? 814 01:13:23,542 --> 01:13:25,417 Okay. Bye. 815 01:13:26,500 --> 01:13:27,792 What happened? 816 01:13:28,125 --> 01:13:31,125 They brought the shoot forward one day and changed the studio. 817 01:13:31,958 --> 01:13:34,208 I thought you wanted to focus on your exhibit. 818 01:13:34,458 --> 01:13:37,083 Yes, but this is work. I have to do it, it's good. 819 01:13:37,375 --> 01:13:38,917 The album is about love stories. 820 01:13:39,042 --> 01:13:41,958 I'll photograph the musicians with their wives. 821 01:13:43,542 --> 01:13:44,833 That's original! 822 01:13:46,333 --> 01:13:47,500 What's wrong? 823 01:13:50,125 --> 01:13:51,208 Nothing. 824 01:13:54,042 --> 01:13:55,333 Nothing's wrong. 825 01:14:01,958 --> 01:14:03,417 Flor, what's up? 826 01:14:06,750 --> 01:14:08,792 No, but I need continuous lighting. I can't do it. 827 01:14:08,917 --> 01:14:10,917 If they can't give me that, I can't do it. 828 01:14:11,875 --> 01:14:15,000 Then give me a list of what they have. Ramón can't either. 829 01:14:16,250 --> 01:14:18,958 I like it. Way too serious, Bruno! You look too serious! 830 01:14:19,042 --> 01:14:21,417 -I'm trying to figure out... -Loosen up, come on. 831 01:14:21,500 --> 01:14:24,208 -I'll loosen up. -There we go. You look so funny! 832 01:14:24,292 --> 01:14:27,250 -I don't want to look funny. -I like that look in your eyes! 833 01:14:28,167 --> 01:14:31,042 -Do I look okay? -Great. Good. 834 01:14:31,292 --> 01:14:32,917 -Good? -Yes. 835 01:14:35,583 --> 01:14:37,083 Flor, can you show them? 836 01:14:37,250 --> 01:14:39,958 Guys, come here, I'll show you the pictures. 837 01:14:45,958 --> 01:14:49,917 Your face is amazing. You must let me photograph you alone. 838 01:14:50,042 --> 01:14:53,958 No. I don't like having my photo taken. I came because Bruno asked me to. 839 01:14:54,417 --> 01:14:56,958 -Laura Salas. -Abril Raidy. 840 01:14:57,792 --> 01:15:00,917 -You're not married? -Yes, but I use my maiden name. 841 01:15:01,292 --> 01:15:03,167 Honey, what a day. 842 01:15:04,917 --> 01:15:06,708 -Have I introduced you? -Yes. 843 01:15:06,875 --> 01:15:10,042 -You're two of a kind. -Yes. I don't deserve her. I don't. 844 01:15:10,833 --> 01:15:12,083 -I'm with this. -How is it? 845 01:15:12,125 --> 01:15:13,125 -Very nice. -Good? 846 01:15:13,208 --> 01:15:15,708 -There are a few I love. That one. -Yes! 847 01:15:15,792 --> 01:15:17,625 -So good. -What do you think? 848 01:15:18,500 --> 01:15:21,083 -Do you like it? -Congratulations. 849 01:15:23,125 --> 01:15:25,167 Flor, can you pass me the camera? I want you to... 850 01:15:25,250 --> 01:15:26,625 -I want to leave. -What's wrong? 851 01:15:26,667 --> 01:15:28,958 -I hate the dress. I'm uncomfortable. -You are? 852 01:15:29,083 --> 01:15:30,958 -Can I take one? -Yes, yes! 853 01:15:31,042 --> 01:15:33,500 No, I have to pick up my son. I don't want to. 854 01:15:33,583 --> 01:15:35,583 -It'll take a minute. -I don't want to. 855 01:15:35,667 --> 01:15:38,625 Like that, natural. No poses. 856 01:15:39,000 --> 01:15:41,500 Good. Bruno, smile. Here. 857 01:15:41,625 --> 01:15:44,250 I like that, good, good. 858 01:15:44,375 --> 01:15:47,542 Look at me. Abril, don't smile if you don't feel it. 859 01:15:47,625 --> 01:15:49,542 She won't do it, not if she doesn't want to. 860 01:15:49,625 --> 01:15:52,958 You look so pretty when you laugh! Good. A kiss. 861 01:15:53,042 --> 01:15:55,958 Great! A kiss. Great. Hug her. 862 01:15:56,500 --> 01:15:58,375 Stay like that. Good! 863 01:16:01,250 --> 01:16:03,417 -Would you show them, Flor? -Don't you like the jacket? 864 01:16:05,167 --> 01:16:06,708 Hi. 865 01:16:06,958 --> 01:16:08,542 -Hi. -What's wrong? 866 01:16:08,792 --> 01:16:12,833 -My flight was canceled. -Oh. Come, I'll introduce you. 867 01:16:14,417 --> 01:16:16,792 -He's Manuel, my husband. Abril, Bruno. -Hi. 868 01:16:18,208 --> 01:16:22,083 The famous Manuel. Your wife said her best portraits are yours. 869 01:16:22,208 --> 01:16:24,417 Really? Love's like that. 870 01:16:25,083 --> 01:16:28,292 -And the things you do for love, right? -Yeah? What things? 871 01:16:28,583 --> 01:16:31,250 I don't know, me being here with my husband, 872 01:16:31,333 --> 01:16:35,083 -or your husband coming to see you. -Don't be so sure. He's not here often. 873 01:16:35,208 --> 01:16:38,125 -Can you imagine me flying with you? -No. 874 01:16:38,292 --> 01:16:40,750 I'm sure is not easy being married to a... 875 01:16:41,542 --> 01:16:44,458 -To a famous musician. -No, it has its advantages. 876 01:16:44,958 --> 01:16:46,958 -What do you do? -I have a winery. 877 01:16:47,000 --> 01:16:50,500 A winery. See? I knew you and I had something in common. 878 01:16:54,833 --> 01:16:58,500 We'll take the lighting down a bit and change the wardrobe, Flor. 879 01:17:00,625 --> 01:17:03,750 Andrés, Lucas, come here! 880 01:17:03,917 --> 01:17:06,667 That looks good. I like that one better. It's more masculine. 881 01:17:06,750 --> 01:17:09,292 -Yeah? -I like it better. Let's use this one. 882 01:17:13,208 --> 01:17:15,958 Your photo shoot was so pretty. 883 01:17:16,667 --> 01:17:18,667 -Yeah. -So pretty. 884 01:17:18,958 --> 01:17:19,958 Can I have some? 885 01:17:22,167 --> 01:17:23,458 Who are you? 886 01:17:23,875 --> 01:17:25,458 -Manuel. -Oh. 887 01:17:25,958 --> 01:17:28,500 I'm Sandy, Lucas' girl. 888 01:17:29,583 --> 01:17:32,875 -Are you a photographer? -No, I'm Laura's husband. 889 01:17:33,125 --> 01:17:35,250 Oh, cool. 890 01:17:47,125 --> 01:17:48,458 What are you looking at? 891 01:17:49,167 --> 01:17:50,792 I pictured us as swingers. 892 01:17:51,542 --> 01:17:53,583 I don't think so, she's too old for him. 893 01:17:54,583 --> 01:17:56,000 I don't know why you're here. 894 01:17:58,167 --> 01:17:59,708 I wanted to see you. 895 01:18:01,958 --> 01:18:03,708 And I told you I didn't want to see you. 896 01:18:26,167 --> 01:18:27,542 Let's go. 897 01:18:30,542 --> 01:18:32,458 I'll make up an excuse and we'll leave. 898 01:18:42,958 --> 01:18:45,083 Let's set that light a little higher. 899 01:18:45,292 --> 01:18:46,625 Okay. 900 01:19:00,292 --> 01:19:02,083 I'm completely crazy about you. 901 01:19:10,125 --> 01:19:11,708 I like it when you laugh. 902 01:19:16,958 --> 01:19:18,375 Tell me what you like about me. 903 01:19:23,167 --> 01:19:24,625 Nothing. 904 01:19:42,333 --> 01:19:44,542 I never thought I could fall in love again. 905 01:19:48,083 --> 01:19:49,375 You're sweet. 906 01:19:56,167 --> 01:19:57,917 I want you to tell me that you love me. 907 01:20:08,917 --> 01:20:10,042 I won't pick up. 908 01:20:20,875 --> 01:20:22,833 I have 20 missed calls. 909 01:20:29,208 --> 01:20:32,667 Hi. I'm Felix Sempere's mother. 910 01:20:34,500 --> 01:20:36,208 I don't know, you called me. 911 01:20:37,292 --> 01:20:38,458 Okay. 912 01:20:39,750 --> 01:20:41,250 Hi, what happened? 913 01:20:43,417 --> 01:20:45,292 Oh, you already spoke to his dad. 914 01:20:46,292 --> 01:20:47,792 Okay, thanks. 915 01:20:48,208 --> 01:20:50,125 -What happened? -Nothing. 916 01:20:50,542 --> 01:20:51,958 Do you want me to drive you? 917 01:20:52,750 --> 01:20:53,958 No. 918 01:20:59,583 --> 01:21:03,542 Where are you? You didn't pick up Felix. I can't reach you, what's going on? 919 01:21:04,333 --> 01:21:07,917 Abril, I'm worried. What's wrong? Where are you? 920 01:21:09,208 --> 01:21:12,125 I don't understand. You don't pick up, I've been calling you. 921 01:21:12,208 --> 01:21:13,917 You didn't pick up the kid. I'm worr-- 922 01:21:55,167 --> 01:21:57,500 -Who is it? -Abril. 923 01:22:15,750 --> 01:22:17,833 -What's wrong? What's wrong? -I was mugged. 924 01:22:17,917 --> 01:22:20,333 What do you mean? What do you mean you were mugged? 925 01:22:20,417 --> 01:22:22,792 -I was mugged. Where's Felix? -Upstairs. Are you okay? 926 01:22:22,875 --> 01:22:24,375 Yeah, I wanna see him. 927 01:22:24,708 --> 01:22:26,750 But what did they take? Did they steal the car? 928 01:22:52,792 --> 01:22:55,417 I don't like them. I'd change them all. 929 01:22:56,292 --> 01:22:58,958 Don't make any decisions right now. We'll decide it tomorrow. 930 01:22:59,583 --> 01:23:01,917 Don't send the rest because I want to make touch ups 931 01:23:01,958 --> 01:23:04,000 -and see how they end up-- -Hi. 932 01:23:04,875 --> 01:23:06,333 -It's going good. -Yes. 933 01:23:06,500 --> 01:23:07,750 No. 934 01:23:08,917 --> 01:23:10,167 Okay, I'll get going. 935 01:23:15,542 --> 01:23:18,292 Bye. Call me if you need anything. 936 01:23:19,792 --> 01:23:21,125 And this photo? 937 01:23:29,083 --> 01:23:30,167 Stop. 938 01:23:32,333 --> 01:23:33,750 Stop doing that. 939 01:23:35,208 --> 01:23:38,500 -Stop. Don't do this. Enough. -What do you want me to do? 940 01:23:40,417 --> 01:23:41,833 I'm sorry. 941 01:23:42,292 --> 01:23:44,833 What is there to forgive? Don't smoke. You can't in here. 942 01:23:47,917 --> 01:23:50,250 I was going to tell you. I came to tell you. 943 01:23:50,750 --> 01:23:52,250 What were you going to tell me? 944 01:23:52,958 --> 01:23:54,542 You were going to tell me... 945 01:23:54,708 --> 01:23:57,875 you fell in love, you met someone, you need time off, what? 946 01:23:57,958 --> 01:24:01,083 -I don't know. These things happen. -To you, not to me. 947 01:24:09,417 --> 01:24:11,375 Nobody will love you like I do. 948 01:24:22,625 --> 01:24:23,958 Yes, I know. 949 01:24:27,083 --> 01:24:28,458 You fell in love. 950 01:24:33,833 --> 01:24:35,125 I'm sorry. 951 01:24:36,333 --> 01:24:37,583 I love you. 952 01:24:40,208 --> 01:24:41,875 Yeah, but not that much. 953 01:25:00,208 --> 01:25:03,333 -Did I wake you? -No, I can't sleep. 954 01:25:07,917 --> 01:25:09,125 What's wrong? 955 01:25:11,625 --> 01:25:13,125 I love this photo. 956 01:25:14,542 --> 01:25:15,917 Relax. 957 01:25:42,958 --> 01:25:44,500 What the hell is going on, Abril? 958 01:25:47,958 --> 01:25:49,500 I wasn't mugged. 959 01:25:50,208 --> 01:25:51,375 No? 960 01:25:52,792 --> 01:25:54,042 I lied. 961 01:25:55,500 --> 01:25:57,958 -I need to leave. -Wait, wait. Where are you going? 962 01:25:58,042 --> 01:26:01,083 -Tell me what the hell is going on. -Stop, I want to you stop. 963 01:26:01,167 --> 01:26:03,417 I don't care. Explain it to me. Tell me. 964 01:26:03,500 --> 01:26:05,625 -You already know! -I want to hear you say it. 965 01:26:05,708 --> 01:26:06,958 -No. -Yes. 966 01:26:07,125 --> 01:26:09,500 -No! -Say it, damn it, say it! 967 01:26:10,167 --> 01:26:11,583 I fucked a guy. 968 01:26:14,125 --> 01:26:15,458 Which guy? 969 01:26:17,125 --> 01:26:18,708 Laura's husband. 970 01:26:19,958 --> 01:26:21,833 The preppy dude from the photos? 971 01:26:23,458 --> 01:26:25,083 You fucking bitch. 972 01:26:29,917 --> 01:26:32,958 -I'm sorry. -Sorry about what, Abril? 973 01:26:33,583 --> 01:26:36,917 What are you sorry about? Fucking that guy? This? What? 974 01:26:37,417 --> 01:26:39,875 -How many times? Did you bring him here? -No! 975 01:26:39,958 --> 01:26:42,875 -Did you fuck on my bed? Is he good? -Why do you wanna know the details? No! 976 01:26:42,958 --> 01:26:44,833 I wanna know if he is worth it. 977 01:26:44,917 --> 01:26:47,167 -I'm leaving. It's three days. -You're not leaving! 978 01:26:47,250 --> 01:26:49,750 Every time there's a problem, you leave. This time you won't. 979 01:26:49,833 --> 01:26:52,417 -I don't wanna stay! -I don't care! I don't care! 980 01:26:52,458 --> 01:26:54,542 Mommy, come! 981 01:27:09,667 --> 01:27:11,500 Pick up. 982 01:27:26,000 --> 01:27:27,333 I love you. 983 01:27:32,958 --> 01:27:35,208 -Let's go to sleep. -I don't want to. 984 01:27:52,125 --> 01:27:57,375 ANSWER ME. I TOLD HER. I WANT TO SEE YOU. 985 01:28:02,750 --> 01:28:06,958 I TOLD HIM TOO. WHERE SHOULD WE MEET? 986 01:28:37,458 --> 01:28:38,875 Is he asleep? 987 01:28:41,167 --> 01:28:42,625 Almost. 988 01:28:46,833 --> 01:28:48,208 I'm leaving. 989 01:28:52,292 --> 01:28:53,625 What about the kid? 990 01:28:54,917 --> 01:28:57,000 It's for a few days, I explained it to him. 991 01:28:58,833 --> 01:29:00,333 Did he forgive you? 992 01:29:03,458 --> 01:29:04,958 Because I haven't. 993 01:29:13,625 --> 01:29:14,667 Go. 994 01:29:15,958 --> 01:29:17,083 Go. 995 01:32:08,417 --> 01:32:11,167 -Is here okay? -A little bit further ahead, please. 996 01:32:11,250 --> 01:32:12,958 I'm waiting for someone. 997 01:33:08,208 --> 01:33:13,375 I CAN'T TODAY. 998 01:33:32,958 --> 01:33:34,292 Let's go. 999 01:34:44,458 --> 01:34:46,667 The legend says an invisible red string 1000 01:34:46,750 --> 01:34:49,167 connects those who are destined to be together, 1001 01:34:49,250 --> 01:34:51,417 regardless of time or place. 1002 01:34:51,542 --> 01:34:54,250 The string can stretch or tangle, but it can never break. 75504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.