All language subtitles for Megamind [2010]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,744 --> 00:00:40,814 Here's my day, so far. 2 00:00:40,815 --> 00:00:44,893 Went to jail, lost the girl of my dreams and got my butt kicked. 3 00:00:44,901 --> 00:00:46,126 Pretty good. 4 00:00:46,669 --> 00:00:49,745 Still, things could be a lot worse. 5 00:00:50,642 --> 00:00:54,637 Oh, that's right, I'm falling to my death. 6 00:00:55,329 --> 00:00:56,785 Guess they can't. 7 00:00:57,550 --> 00:00:59,406 How did it all come to this, you ask? 8 00:01:00,644 --> 00:01:02,419 My end starts at the beginning. 9 00:01:02,778 --> 00:01:04,638 The very beginning. 10 00:01:08,295 --> 00:01:10,051 Yes, that's me. 11 00:01:10,787 --> 00:01:13,676 I had a fairly standard childhood. 12 00:01:14,566 --> 00:01:17,629 I came from what you might call, a broken home. 13 00:01:18,960 --> 00:01:21,034 Literally, broken. 14 00:01:21,038 --> 00:01:24,258 I was eight days old and still living with my parents. 15 00:01:24,897 --> 00:01:26,305 How sad is that? 16 00:01:26,727 --> 00:01:28,799 Clearly it was time to move on. 17 00:01:28,803 --> 00:01:32,047 Here is your, Minion, he will take care of you. 18 00:01:32,054 --> 00:01:33,808 And here is your binkie. 19 00:01:33,956 --> 00:01:37,024 You are destined for ... 20 00:01:37,029 --> 00:01:38,838 I didn't quite hear that last part. 21 00:01:38,841 --> 00:01:40,479 But it sounded important. 22 00:01:40,521 --> 00:01:43,210 Destined for, what? 23 00:01:45,055 --> 00:01:47,994 I set out to find my destiny. 24 00:01:49,481 --> 00:01:53,671 Turns out a kid from the Blaupunkt quadrant had the exact same idea. 25 00:02:00,724 --> 00:02:03,876 That was the day I met, Mr. Goody-two-shoes. 26 00:02:06,758 --> 00:02:11,305 And our glorious rivalry, was born! 27 00:02:16,022 --> 00:02:18,424 Could this be what I was destined for? 28 00:02:18,811 --> 00:02:21,297 A dream life filled with luxury? 29 00:02:23,379 --> 00:02:24,602 Apparently not. 30 00:02:25,819 --> 00:02:28,492 Even fate picks its favorites. 31 00:02:29,065 --> 00:02:30,457 No big deal. 32 00:02:30,837 --> 00:02:33,824 A much different fate awaited me. 33 00:02:41,755 --> 00:02:43,085 A baby. 34 00:02:43,348 --> 00:02:44,717 How thoughtful. 35 00:02:44,724 --> 00:02:48,116 Oh yes, yes. I saw it and thought of you. 36 00:02:48,677 --> 00:02:51,905 Luckily I found a lovely little place to call home. 37 00:02:52,014 --> 00:02:53,329 Can we keep it? 38 00:02:53,959 --> 00:02:57,389 A place that taught me the differences between right... 39 00:02:57,586 --> 00:02:59,117 ...and wrong. 40 00:02:59,586 --> 00:03:02,080 Mr. Goody-Two-Shoes on the other hand, 41 00:03:02,084 --> 00:03:04,654 had life handed to him on a silver platter. 42 00:03:04,658 --> 00:03:06,081 Our baby can fly. 43 00:03:06,085 --> 00:03:09,608 Yes, yes. Nothing but the best for you, Darling. 44 00:03:09,615 --> 00:03:14,014 The power of flight, invulnerability, and great hair. 45 00:03:14,973 --> 00:03:17,920 But I had something far, far greater, 46 00:03:17,924 --> 00:03:19,552 My amazing intellect. 47 00:03:19,560 --> 00:03:22,729 A knack for building objects of mayhem. 48 00:03:28,480 --> 00:03:32,088 After a few years, and with some time off for good behavior. 49 00:03:32,715 --> 00:03:36,417 I was given an opportunity to better myself through learning. 50 00:03:36,893 --> 00:03:40,114 At a strange place called shh-ool. 51 00:03:40,444 --> 00:03:44,520 It was there that I once again ran into Mr. Goody-Two-Shoes. 52 00:03:44,546 --> 00:03:48,623 He had already amassed a gigantic army of soft-headed groupies. 53 00:03:55,111 --> 00:04:00,064 He bought their affections with showmanship, and extravagant gifts of deliciousness. 54 00:04:01,803 --> 00:04:07,025 So I too would make this 'popped-corn' and win over those mindless dregs. 55 00:04:07,033 --> 00:04:08,045 Lights out! 56 00:04:25,939 --> 00:04:28,514 That's when I learned a very hard lesson. 57 00:04:28,523 --> 00:04:31,349 Good receives all the praise and adulation. 58 00:04:31,354 --> 00:04:34,373 While evil is sent to quiet time in the corner. 59 00:04:35,643 --> 00:04:38,049 So a fitting end wasn't really an option. 60 00:04:39,356 --> 00:04:42,683 While they were learning the itsy bitsy spider. 61 00:04:42,689 --> 00:04:45,401 I learned how to dehydrate animate objects. 62 00:04:45,406 --> 00:04:47,370 and rehydrate them at will. 63 00:04:48,434 --> 00:04:53,450 Some day�s it felt like it was just me and Minion, against the world. 64 00:04:54,353 --> 00:04:56,599 No matter how hard I tried. 65 00:04:56,603 --> 00:04:58,788 I was always the odd man out. 66 00:04:58,792 --> 00:05:00,662 The last one picked. 67 00:05:00,666 --> 00:05:03,195 The screw-up, the black sheep. 68 00:05:04,193 --> 00:05:06,448 The bad boy. 69 00:05:14,316 --> 00:05:15,319 Oh! 70 00:05:17,690 --> 00:05:19,477 Was this my destiny? 71 00:05:19,839 --> 00:05:22,523 Wait! Maybe it was. 72 00:05:23,363 --> 00:05:26,338 Being bad is the one thing I'm good at. 73 00:05:26,750 --> 00:05:28,238 Then it hit me. 74 00:05:28,431 --> 00:05:30,847 If I was the bad boy. 75 00:05:30,851 --> 00:05:34,882 Then I was going to be the baddest boy of them all. 76 00:05:36,615 --> 00:05:38,765 I was destined to be a super villain. 77 00:05:38,766 --> 00:05:42,116 And we were destined to be rivals. 78 00:05:43,133 --> 00:05:45,185 The die had been cast. 79 00:05:45,188 --> 00:05:49,456 And so began an enduring epic, life long career. 80 00:05:49,465 --> 00:05:51,702 And I loved it. 81 00:05:53,310 --> 00:05:56,175 Our battles quickly got more elaborate. 82 00:05:56,306 --> 00:06:00,928 He would win some, I would almost win others. 83 00:06:01,081 --> 00:06:03,706 He took the name, Metro Man. 84 00:06:03,714 --> 00:06:05,909 Defender of Montrosity. 85 00:06:05,910 --> 00:06:08,629 I decided to pick something a little more humble. 86 00:06:08,634 --> 00:06:09,699 Megamind. 87 00:06:10,132 --> 00:06:14,598 Incredibly handsome criminal genius, and master of all villainy. 88 00:06:25,764 --> 00:06:28,356 Read on your own time. Open up. 89 00:06:35,005 --> 00:06:36,005 Hey! 90 00:06:36,010 --> 00:06:37,052 BOO!! 91 00:06:40,590 --> 00:06:42,241 Oh, good morning, Warden. 92 00:06:42,242 --> 00:06:44,885 Great news, I'm a changed man. 93 00:06:44,886 --> 00:06:48,928 And I'm ready to re-enter society as a solid citizen. 94 00:06:48,931 --> 00:06:51,684 You're a villain, and you'll always be a villain. 95 00:06:51,685 --> 00:06:53,051 You'll never change. 96 00:06:53,052 --> 00:06:54,656 And you'll never leave. 97 00:06:54,657 --> 00:06:57,608 -You're fun. -You got a present in the mail. 98 00:06:57,609 --> 00:06:59,268 Is it a puppy? 99 00:06:59,276 --> 00:07:04,007 From Metro Man. To count every second of your 85 life sentences. 100 00:07:04,063 --> 00:07:07,192 That's funny, never thought Metro Man was the gloating type. 101 00:07:07,442 --> 00:07:09,070 Oh but he does have nice taste. 102 00:07:09,072 --> 00:07:10,472 I think I'll keep it. 103 00:07:10,473 --> 00:07:12,490 Any chance you could give me the time? 104 00:07:12,492 --> 00:07:15,787 I don't want to be late for the opening of the Metro Man museum. 105 00:07:16,670 --> 00:07:19,416 Oh no, looks like you're gonna miss it. 106 00:07:19,417 --> 00:07:21,504 By several thousand years. 107 00:07:23,047 --> 00:07:25,863 Oh, am I? 108 00:07:29,062 --> 00:07:32,118 Happy Metro Man day, Metro City. 109 00:07:34,568 --> 00:07:40,120 It's a beautiful day in beautiful downtown where we're here to honor a beautiful man. 110 00:07:40,288 --> 00:07:41,896 Metro Man. 111 00:07:41,950 --> 00:07:46,269 His heart is an ocean that's inside a bigger ocean. 112 00:07:46,600 --> 00:07:49,571 For years he's been watching us with his super-vision. 113 00:07:49,852 --> 00:07:54,519 Saving us with his super strength, and caring for us with his super heart. 114 00:07:54,523 --> 00:07:57,166 Now it's our turn to give something back. 115 00:07:57,638 --> 00:08:02,141 This is Roxanne Ritchi reporting live, from the dedication of the Metro Man Museum. 116 00:08:02,619 --> 00:08:05,032 Wow, okay, the stuff they make you read on the air. 117 00:08:05,033 --> 00:08:07,422 That's unfreaking believable, it's crazy. 118 00:08:07,423 --> 00:08:09,243 I wrote that piece myself, Hal. 119 00:08:09,777 --> 00:08:11,385 What I was trying to say was, 120 00:08:11,386 --> 00:08:17,100 I can't believe that in our modern society they let like actual art get onto the news. 121 00:08:17,101 --> 00:08:20,369 -Nice save, Hal. -What are we, like lets just get a coffee or something. 122 00:08:20,370 --> 00:08:23,459 Come on, it's time to get in the Metro Man day spirit. 123 00:08:23,460 --> 00:08:27,097 Well, if I were Metro Man Megamind wouldn't be kidnapping you all the time. 124 00:08:27,098 --> 00:08:28,467 That's the first thing. 125 00:08:28,871 --> 00:08:29,922 That's sweet of you. 126 00:08:29,923 --> 00:08:33,090 And I'd be watching you, like a dingo watches a human baby. 127 00:08:33,091 --> 00:08:35,672 -Mmm. -Okay, that sounded, Okay that sounded a little weird. 128 00:08:35,673 --> 00:08:36,875 A little bit, yeah. 129 00:08:36,880 --> 00:08:39,358 And you're making a weird face, and that's making me feel weird. 130 00:08:43,111 --> 00:08:45,399 Not love, we're not in love. I'm not saying I love you. 131 00:08:45,400 --> 00:08:48,009 Okay, I love you, whatever. I'm not saying like I'm in love with you. 132 00:08:48,390 --> 00:08:51,815 I'm saying...Roxanne? Roxaroo? 133 00:09:06,870 --> 00:09:08,102 Get back to work. 134 00:09:08,272 --> 00:09:10,288 The city doesn't pay you to loaf. 135 00:09:10,707 --> 00:09:12,056 -Freeze! -Whoa, what are you doing, guys? 136 00:09:12,057 --> 00:09:14,160 It's ME! It's the Warden. 137 00:09:14,826 --> 00:09:16,153 Hey, open up. 138 00:09:23,815 --> 00:09:26,394 Oh, you fools. He's tricked us. 139 00:09:26,395 --> 00:09:27,947 You were right. 140 00:09:29,435 --> 00:09:31,152 I'll always be a villain. 141 00:09:31,621 --> 00:09:34,790 *George Thorogood's 'Bad to the Bone'* 142 00:09:36,129 --> 00:09:40,590 *Bad to the bone. Bad to the bone.* 143 00:09:40,591 --> 00:09:45,495 *B..B..B..Bad. B..B..B..Bad.* 144 00:09:45,499 --> 00:09:49,030 *Bad to the bone.* 145 00:09:49,141 --> 00:09:51,603 Well hello good looking, need a lift? 146 00:09:51,613 --> 00:09:54,048 Certainly do, you fantastic fish you. 147 00:09:54,049 --> 00:09:55,938 Get in the car, you. 148 00:09:56,118 --> 00:09:57,714 Whoo, I'm free. 149 00:09:59,544 --> 00:10:01,673 Thanks for sending me the watch, Minion. 150 00:10:01,674 --> 00:10:02,895 You got it, boss. 151 00:10:03,595 --> 00:10:04,647 Punch it. 152 00:10:05,596 --> 00:10:08,481 All right, put your hands in the air. 153 00:10:12,555 --> 00:10:16,089 Ladies and gentlemen, your Metro Man. 154 00:10:16,640 --> 00:10:19,364 -Who's your Man? -Metro man. 155 00:10:19,768 --> 00:10:22,558 Yeah, Metro City! 156 00:10:25,118 --> 00:10:28,423 Give me some, come on give it now. Give it to me. What? 157 00:10:28,428 --> 00:10:30,323 Give it to me...all right! 158 00:10:32,416 --> 00:10:35,994 Yo, hey, ha, ha yo. 159 00:10:48,006 --> 00:10:49,424 Hey, Metro city. 160 00:10:50,941 --> 00:10:52,285 Hello, hey. 161 00:10:53,664 --> 00:10:55,939 You know, I just want you to bring it down a bit. 162 00:10:56,185 --> 00:10:57,312 Boys, a little lower. 163 00:10:57,315 --> 00:10:58,715 Thank you fellows. 164 00:10:58,716 --> 00:11:01,148 Let's get real for a moment. 165 00:11:01,485 --> 00:11:04,244 That's right, that's right ha, ha, that's right. 166 00:11:04,457 --> 00:11:06,835 Although getting a whole museum is super cool. 167 00:11:06,836 --> 00:11:11,123 Super cool, you want to know what the greatest honor you've given me is? 168 00:11:11,388 --> 00:11:12,802 Do you really want to know? 169 00:11:13,237 --> 00:11:14,336 Really? 170 00:11:15,214 --> 00:11:16,555 I'll tell you. 171 00:11:16,748 --> 00:11:19,433 The greatest honor you've given me is... 172 00:11:19,434 --> 00:11:21,274 ...letting me serve you. 173 00:11:21,504 --> 00:11:23,084 To help these people in Metro city. 174 00:11:23,331 --> 00:11:24,741 And at the end of every day. 175 00:11:24,816 --> 00:11:26,235 Well. 176 00:11:26,586 --> 00:11:28,078 I often ask myself. 177 00:11:29,107 --> 00:11:32,273 Who would I be, without you? 178 00:11:32,274 --> 00:11:33,285 I love you Metro Man! 179 00:11:33,286 --> 00:11:35,110 And I love you, random citizen. 180 00:11:43,025 --> 00:11:47,210 I tell you Minion, there's no place like evil lair. 181 00:11:47,211 --> 00:11:50,762 I kept it cold and damp, just for you, sir. 182 00:11:51,620 --> 00:11:53,146 How do I look, Minion? 183 00:11:53,266 --> 00:11:56,268 -Do I look bad? -Disgustingly horrifying, sir. 184 00:11:56,269 --> 00:11:57,955 You always know what to say. 185 00:11:57,956 --> 00:12:00,223 All the brain-bots certainly missed you, sir. 186 00:12:00,224 --> 00:12:02,856 Did you miss your daddy? Whose the menacing little brains? 187 00:12:02,858 --> 00:12:06,845 You are, yes you are. Uh, uh! No biting, no, no, no. 188 00:12:07,010 --> 00:12:10,979 -No, no, no. You want the wrench? Go get the wrench. -Oh, look at that. 189 00:12:10,980 --> 00:12:12,520 Now, back to work. 190 00:12:22,543 --> 00:12:24,847 She's awake, Quick, to work. 191 00:12:35,192 --> 00:12:39,421 -Miss Ritchi, we meet again. -Would it kill you to wash the bag? 192 00:12:39,422 --> 00:12:43,557 You can scream all you wish, Miss Ritchi. I'm afraid no one can hear you. 193 00:12:44,765 --> 00:12:47,008 Wha..why isn't she screaming? 194 00:12:47,009 --> 00:12:49,366 Miss Ritchi, if you don't mind. 195 00:12:49,367 --> 00:12:51,121 Like this...AHHHHH! 196 00:12:51,122 --> 00:12:52,824 That's, that's a poor ladies scream. 197 00:12:52,829 --> 00:12:55,483 -AHHHHH!!! -It's a little better. 198 00:12:58,525 --> 00:13:01,060 Is there some kind of nerdy super villain website, 199 00:13:01,061 --> 00:13:04,353 where you get Tesla coils, and blinky dials? 200 00:13:04,354 --> 00:13:06,983 Actually most of it comes from an outlet store in... 201 00:13:06,984 --> 00:13:08,160 Don't answer that. 202 00:13:09,290 --> 00:13:10,566 ...Romania. 203 00:13:10,567 --> 00:13:13,668 Don't! Stop! She's using her nosey reporter skills, 204 00:13:13,669 --> 00:13:17,517 on your weak willed mind to find out all our secrets. 205 00:13:18,666 --> 00:13:23,718 Such tricks...won't work... on me. 206 00:13:23,720 --> 00:13:25,343 -Please talk slower -Temptress. 207 00:13:25,344 --> 00:13:28,576 What secrets? You're so predictable. 208 00:13:28,577 --> 00:13:30,772 Predictable, predictable? 209 00:13:30,773 --> 00:13:34,531 Oh, you call THIS predictable? 210 00:13:34,532 --> 00:13:36,671 Your Alligators, yes. 211 00:13:37,414 --> 00:13:39,324 I was thinking about it on the way over. 212 00:13:40,167 --> 00:13:41,835 What's this? BOOM! 213 00:13:41,836 --> 00:13:44,424 -In your face. -Clich�. 214 00:13:44,425 --> 00:13:45,457 No, look, watch. 215 00:13:46,315 --> 00:13:47,319 Juvenile. 216 00:13:47,320 --> 00:13:49,408 -Shuck it all! -Tacky 217 00:13:49,410 --> 00:13:51,466 -Oh, so sorry. -Seen it. 218 00:13:51,467 --> 00:13:53,320 -What's this one do? -Garish. 219 00:13:54,418 --> 00:13:56,382 Okay, the spiders new. 220 00:13:56,778 --> 00:13:57,845 Spider? 221 00:14:01,455 --> 00:14:02,639 Ee, Uh, yes! 222 00:14:02,642 --> 00:14:08,584 The "spee..ider". Even the smallest bite from arachnis deathicus 223 00:14:08,585 --> 00:14:10,985 Will instantly paralyze...OW! 224 00:14:11,151 --> 00:14:12,301 Get it off! 225 00:14:12,302 --> 00:14:15,950 Ow! -Give it up, Megamind. Your plans never work. 226 00:14:17,493 --> 00:14:20,891 Let's stop wasting time and call your boyfriend in tights, shall we? 227 00:14:22,108 --> 00:14:23,619 OOOWWW! 228 00:14:23,620 --> 00:14:28,217 It is with great pleasure that I present to Metro Man, this new museum. 229 00:14:28,218 --> 00:14:29,502 If you please. 230 00:14:37,471 --> 00:14:39,618 Uh, hey, my kid can't see. 231 00:15:01,861 --> 00:15:06,599 -Megamind. -Oh, bravo Metro Man. 232 00:15:08,115 --> 00:15:10,068 Booooo! 233 00:15:10,070 --> 00:15:12,051 Yes, I can play along too. 234 00:15:12,052 --> 00:15:13,077 Booooo. 235 00:15:13,078 --> 00:15:15,551 Should have known you'd try to crash the party. 236 00:15:15,552 --> 00:15:17,696 Oh, I intend to do more than crash it. 237 00:15:17,697 --> 00:15:23,506 This is the day you and Montrosity, shall not soon forget. 238 00:15:23,507 --> 00:15:26,025 It's pronounced Metro City! 239 00:15:26,026 --> 00:15:28,783 Oh, potato, tomato, potato, tomato. 240 00:15:28,784 --> 00:15:30,130 We all know how this ends. 241 00:15:30,131 --> 00:15:32,008 With you behind bars. 242 00:15:32,009 --> 00:15:36,124 Oh, I'm shaking in my custom baby seal-leather boots. 243 00:15:36,125 --> 00:15:38,242 You will leave, Montrosity. 244 00:15:38,244 --> 00:15:41,030 Or this will be the last you ever hear of, 245 00:15:41,031 --> 00:15:42,999 Roxanne Ritchi! 246 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 -Huh? -Roxanne! 247 00:15:45,001 --> 00:15:48,311 -Don't panic Roxie, I'm on my way. -I'm not panicking. 248 00:15:48,312 --> 00:15:52,329 In order to stop me, You need to find me first, Metro Man. 249 00:15:52,330 --> 00:15:53,912 We're at the abandoned observatory. 250 00:15:53,913 --> 00:15:56,151 -Ah ha. -NO! No we're not! 251 00:15:56,152 --> 00:15:58,275 Don't listen to her, she's crazy. 252 00:16:19,842 --> 00:16:21,818 Metro Man approaching, sir. 253 00:16:21,819 --> 00:16:23,438 -HAH! -Hah, hah! 254 00:16:23,441 --> 00:16:24,678 Hah, hah, hah. 255 00:16:41,087 --> 00:16:42,601 Hold on a second. 256 00:16:49,913 --> 00:16:51,679 Oh, good heavens. 257 00:16:51,683 --> 00:16:56,164 You didn't think you were in the real observatory, did you? 258 00:17:01,706 --> 00:17:03,612 Ready the death ray, Minion. 259 00:17:03,613 --> 00:17:05,261 Death ray, readying. 260 00:17:09,132 --> 00:17:10,673 Over here, old friend. 261 00:17:10,677 --> 00:17:11,947 In case you haven't noticed, 262 00:17:11,948 --> 00:17:14,294 You've fallen right into my trap. 263 00:17:14,295 --> 00:17:17,201 You can't trap justice. It's an idea, a belief. 264 00:17:17,207 --> 00:17:20,792 Even the most heartfelt belief, can be corroded over time. 265 00:17:20,798 --> 00:17:22,583 Justice is a noncorrosive metal. 266 00:17:22,586 --> 00:17:25,197 But metals can be melted by the heat of 're-vange'. 267 00:17:25,203 --> 00:17:27,328 It's 'revenge' and it's best served cold. 268 00:17:27,331 --> 00:17:30,393 But it can be easily reheated, in the microwave of evil. 269 00:17:30,398 --> 00:17:31,788 Well I think your warranty is about to expire. 270 00:17:31,789 --> 00:17:33,617 Maybe I got an extended warranty? 271 00:17:33,622 --> 00:17:36,551 Warranties are invalid if you don't use the product for its intended purpose. 272 00:17:36,555 --> 00:17:39,786 Oh, girls, girls, you're both pretty. Can I go home now? 273 00:17:39,798 --> 00:17:46,240 Of course, that is if Metro Man, can withstand the full concentrated power of the...SUN! 274 00:17:46,900 --> 00:17:48,204 FIRE! 275 00:17:58,198 --> 00:17:59,670 Minion, fire... 276 00:17:59,673 --> 00:18:01,867 Uh, it's still warming up, sir. 277 00:18:01,871 --> 00:18:03,313 -Come again? -Warming up, sir. 278 00:18:03,317 --> 00:18:06,144 Warming up? The sun is warming up? 279 00:18:06,148 --> 00:18:08,680 One...sssecond...more. 280 00:18:08,685 --> 00:18:10,998 aaannnd....jussst. 281 00:18:11,002 --> 00:18:15,161 Tippy, tappy tippy tap, tap, tip top more. 282 00:18:15,167 --> 00:18:17,892 -Honestly. -And we are ready, in just. 283 00:18:17,898 --> 00:18:20,108 Oh! I told you to have things ready. 284 00:18:20,109 --> 00:18:22,036 I told you countless times. 285 00:18:22,036 --> 00:18:23,373 Why do you always blame me? 286 00:18:23,374 --> 00:18:25,854 My spider bite is acting. 287 00:18:25,858 --> 00:18:28,321 Your plan is failing, just admit it. 288 00:18:28,326 --> 00:18:30,030 Yeah, good luck with that one. 289 00:18:30,031 --> 00:18:31,893 Whose side are you on? 290 00:18:31,894 --> 00:18:33,164 The losing side. 291 00:18:33,165 --> 00:18:36,048 -Thank you. -Uh, could someone stamp my frequent kidnapping card? 292 00:18:38,781 --> 00:18:42,837 You of all people, know we discontinued that promotion. 293 00:18:42,970 --> 00:18:45,329 -Chow, chow all. -Same time next week? 294 00:18:50,061 --> 00:18:51,671 What did he just say? 295 00:18:51,681 --> 00:18:53,238 Crab nuggets? 296 00:18:57,605 --> 00:18:59,868 Good lord, I'm trapped. 297 00:18:59,872 --> 00:19:01,632 What kind of trickery is this? 298 00:19:01,639 --> 00:19:06,921 You mad genius. Your dark gift has finally paid off. 299 00:19:06,929 --> 00:19:08,201 It, it has? 300 00:19:08,203 --> 00:19:12,379 This dome is obviously lined with copper. 301 00:19:12,381 --> 00:19:15,013 -Yeah, so? -Sir! 302 00:19:15,014 --> 00:19:17,449 Copper drains my powers. 303 00:19:17,450 --> 00:19:19,675 Your weakness is copper? 304 00:19:19,676 --> 00:19:21,372 You're kidding, right? 305 00:19:47,163 --> 00:19:50,403 I don't think even he could survive that. 306 00:19:50,943 --> 00:19:54,647 Well, lets not get our hopes up just yet. 307 00:19:55,136 --> 00:19:56,996 -Look! -Metro Man. 308 00:19:57,007 --> 00:19:59,545 Metro Man... 309 00:19:59,553 --> 00:20:01,339 Metro Man! AHHH! 310 00:20:09,274 --> 00:20:11,695 Oh god! Oh my god, oh! 311 00:20:12,897 --> 00:20:14,457 Ewwww. 312 00:20:17,193 --> 00:20:18,992 You did it, sir. 313 00:20:18,995 --> 00:20:20,211 I did it? 314 00:20:23,495 --> 00:20:24,955 He did it. 315 00:20:24,956 --> 00:20:26,372 I did it. 316 00:20:26,375 --> 00:20:27,891 He did it. 317 00:20:27,893 --> 00:20:29,903 -You did it, sir. -I did it! 318 00:20:29,907 --> 00:20:31,244 -You did it. -I did it! 319 00:20:31,391 --> 00:20:34,240 Montrocity is mine! 320 00:20:34,241 --> 00:20:39,795 You did it sir, you did it, sir. Yes you did. 321 00:20:39,797 --> 00:20:43,866 All right people, hit it. 322 00:20:50,114 --> 00:20:51,411 Hit it! 323 00:21:10,359 --> 00:21:14,236 *Living easy, living free.* 324 00:21:14,237 --> 00:21:18,129 *Season ticket on a one way ride.* 325 00:21:18,130 --> 00:21:22,937 *Don't need reason, don�t need rhyme* 326 00:21:22,938 --> 00:21:26,566 *-Ain't got nothing I'd rather do.* Drop 'em. 327 00:21:26,568 --> 00:21:35,354 *Going down, party time My friends are gonna be there too,* 328 00:21:36,326 --> 00:21:39,336 *I'm on the Highway to...* 329 00:21:40,620 --> 00:21:45,792 -Highway.. -La, la, la, la, la... 330 00:21:45,793 --> 00:21:48,796 -Highway.. -Ahh, ahh, ahh.... 331 00:21:52,767 --> 00:21:54,885 First off, what a turnout. 332 00:21:54,889 --> 00:21:57,092 How wild is this, huh? 333 00:21:58,771 --> 00:22:02,891 All I did was eliminate the most powerful man in the universe. 334 00:22:02,898 --> 00:22:04,295 Are there any questions? 335 00:22:04,298 --> 00:22:06,926 Come on..yes? You in the back. 336 00:22:06,930 --> 00:22:10,469 I'm sure we'd all like to know what you plan to do with us. 337 00:22:10,475 --> 00:22:11,950 And the city. 338 00:22:11,951 --> 00:22:13,501 Good, I'm glad you asked that one. 339 00:22:13,505 --> 00:22:19,665 Imagine, the most horrible, terrifying evil thing you could possibly think of. 340 00:22:20,123 --> 00:22:23,745 And multiply it by...SIX! 341 00:22:24,941 --> 00:22:31,089 In the mean time I want you to carry on, with the dreary normal things you, 342 00:22:31,099 --> 00:22:32,871 Normal people do. 343 00:22:32,874 --> 00:22:35,101 Let's just have fun with this, come on. 344 00:22:35,105 --> 00:22:37,695 And I will get back to you. 345 00:22:42,832 --> 00:22:44,653 Now slam the door, really hard. 346 00:22:44,680 --> 00:22:47,689 They can...they can still see you. 347 00:22:47,696 --> 00:22:49,217 Now? Yeah, you're still there. 348 00:22:49,219 --> 00:22:50,867 Oh, let's get going. 349 00:22:54,871 --> 00:22:59,332 There he is, Mr. Evil Overlord. 350 00:22:59,332 --> 00:23:00,403 Ahh, Minion. 351 00:23:00,404 --> 00:23:02,729 Did you think this day would ever come? 352 00:23:02,730 --> 00:23:07,725 No way, not at all, sir. Never, never in a million, I mean... 353 00:23:07,932 --> 00:23:09,612 Yes, I did. 354 00:23:09,615 --> 00:23:11,475 Look at the intricate moon links. 355 00:23:11,483 --> 00:23:13,814 I'm looking, I'm looking. 356 00:23:13,819 --> 00:23:15,533 And what's this? 357 00:23:15,571 --> 00:23:19,130 Looks like one of the giant monitors, in the lair. 358 00:23:19,131 --> 00:23:21,978 But it seems to only carry one station. 359 00:23:21,981 --> 00:23:25,231 Oh, that sir is called a window. 360 00:23:25,241 --> 00:23:28,148 -Window... -All the kids are looking through them. 361 00:23:28,153 --> 00:23:31,730 Oooo, I've never had a view before. 362 00:23:32,101 --> 00:23:35,363 Montrosity Minion, it's all mine. 363 00:23:35,369 --> 00:23:38,676 If my parents could see me now. 364 00:23:38,678 --> 00:23:42,635 Sir, I'm sure they're smiling down from evil heaven. 365 00:23:42,857 --> 00:23:46,578 Well now that Mr. Goody-two-shoes is out of the way. 366 00:23:46,584 --> 00:23:49,663 I can have, everything I want! 367 00:23:49,674 --> 00:23:52,239 And there's no one to stop me. 368 00:23:52,240 --> 00:23:55,774 *All aboard! Ha, ha, haaaa...* 369 00:23:55,775 --> 00:24:01,846 *Mental wounds healing, Driving me insane.* 370 00:24:01,847 --> 00:24:06,873 *I'm going off the rails, on a crazy train.* 371 00:24:09,064 --> 00:24:13,864 *I'm going off the rails, on a crazy train.* 372 00:24:15,948 --> 00:24:20,576 *We may as well go home, as I did on my own.* 373 00:24:20,577 --> 00:24:24,599 *Alone again, naturally.* 374 00:24:26,262 --> 00:24:28,535 *To think that only yesterday.* 375 00:24:29,117 --> 00:24:31,263 *I was cheerful bright and gay.* 376 00:24:31,491 --> 00:24:35,711 *Looking forward to, but who wouldn't do, the role I was about...* 377 00:24:35,713 --> 00:24:42,092 I know, I know. Always thirsty, never satisfied. 378 00:24:42,102 --> 00:24:45,579 I understand you, little well dressed bird. 379 00:24:45,588 --> 00:24:53,065 Purposeless, emptiness, it's a vacuum isn't it. What's your vacuum like? 380 00:24:53,066 --> 00:24:57,365 *Going off the rails, on a crazy train, sir.* 381 00:24:57,366 --> 00:24:59,830 Hey, hey, hey! Not now, Minion. 382 00:25:01,508 --> 00:25:07,062 I'm in a heated existential discussion with this dead-eyed plastic desk toy. 383 00:25:10,085 --> 00:25:12,642 I...is something wrong, sir? 384 00:25:13,490 --> 00:25:15,617 Just think about it. 385 00:25:15,618 --> 00:25:17,475 We have it all. 386 00:25:18,886 --> 00:25:20,913 But we have nothing. 387 00:25:22,076 --> 00:25:24,404 It's just to easy now. 388 00:25:25,205 --> 00:25:27,409 I'm sorry, you've lost me, sir. 389 00:25:28,143 --> 00:25:33,522 -I mean, we did it, right? -Well, you did it, sir. 390 00:25:33,530 --> 00:25:35,885 Yes you've made that perfectly clear. 391 00:25:35,890 --> 00:25:40,884 -Then why do I feel so, Mel-on-cholly? -Huh? 392 00:25:40,892 --> 00:25:43,298 Unhappy. 393 00:25:43,299 --> 00:25:50,613 Oh, uh well, uh. What if tomorrow, we could go kidnap Roxanne Ritchi. 394 00:25:50,625 --> 00:25:52,409 That always seems to lift your spirits. 395 00:25:54,843 --> 00:25:59,031 Good idea, Minion. But without him, what's the point? 396 00:25:59,569 --> 00:26:02,161 -Him, sir? -Nothing. 397 00:26:03,036 --> 00:26:06,204 Okay, um, all right well just uh, that�s uh, 398 00:26:06,209 --> 00:26:07,974 something to consider and um, 399 00:26:07,983 --> 00:26:11,132 well, I think I'll just power down for a while then. 400 00:26:18,179 --> 00:26:20,065 He was always there for us. 401 00:26:20,376 --> 00:26:22,225 Dependable. 402 00:26:24,092 --> 00:26:25,547 Perhaps we took him for granted. 403 00:26:25,548 --> 00:26:29,995 Maybe we never really know how good we have it, until it's gone. 404 00:26:31,639 --> 00:26:33,238 We miss you, Metro Man. 405 00:26:33,241 --> 00:26:35,406 I, miss you. 406 00:26:35,428 --> 00:26:38,876 And I have just one question for, Megamind. 407 00:26:38,884 --> 00:26:40,826 Are you happy now? 408 00:26:43,852 --> 00:26:47,116 This is Roxanne Ritchi reporting from a city without a hero. 409 00:26:47,159 --> 00:26:52,849 Coming up next. Are you ready to be a slave army? What you need to know. 410 00:26:58,521 --> 00:27:03,310 Aaannd wrap that up and give it to a child on Christmas. 411 00:27:03,317 --> 00:27:06,420 -'Cause we're done. -Okay, see you tomorrow, Hal. 412 00:27:06,425 --> 00:27:09,782 Wait, Roxie. I'm having a party at my house. 413 00:27:09,783 --> 00:27:11,951 Coming off the hook, or whatever. You should come over. 414 00:27:11,954 --> 00:27:15,984 I got a DJ rented a bouncy house. Made a gallon of dip. It's gonna be sick. 415 00:27:15,992 --> 00:27:20,338 Oh, I don't know, Hal. I don't really fell like being around a bunch of people. 416 00:27:20,346 --> 00:27:22,488 No, no, no. That's the best part, it'll be like just you and me. 417 00:27:24,404 --> 00:27:28,158 Wow, that uh, that's certainly very tempting. 418 00:27:28,265 --> 00:27:30,078 -But, -I did hire a wedding photographer. 419 00:27:30,081 --> 00:27:32,992 That's just in case, we were like something crazy happened. 420 00:27:32,998 --> 00:27:35,842 And you'd want a picture of it. Like maybe we should have this for like ever, 421 00:27:35,847 --> 00:27:37,297 like a memory, you know. 422 00:27:37,299 --> 00:27:39,269 Um, I'm gonna pass. 423 00:27:39,270 --> 00:27:42,395 I have some work here I need to do. Okay, bye. 424 00:27:42,401 --> 00:27:44,669 So Thursday? Soft, Thursday? 425 00:27:44,676 --> 00:27:46,839 -Goodnight, Hal. -It's a soft yes, on Thursday. 426 00:27:48,730 --> 00:27:50,210 What's, wrong with me? 427 00:27:50,212 --> 00:27:54,679 Rented a bouncy house? Chick's don't like bouncy houses, they like clown's. 428 00:27:54,680 --> 00:27:56,604 OW! Ohhh! 429 00:27:57,318 --> 00:28:00,816 Stupid van! Broke my finger! 430 00:28:36,910 --> 00:28:38,861 I've made a horrible mistake. 431 00:28:39,532 --> 00:28:41,616 I didn't mean to destroy you. 432 00:28:41,617 --> 00:28:44,310 I mean, I meant to destroy you. 433 00:28:44,717 --> 00:28:46,681 I didn't think it would really work. 434 00:28:47,425 --> 00:28:53,608 What are we suppose to do? Without you, evil is running rampant through the streets. 435 00:28:53,609 --> 00:28:57,213 I am so tired of running rampant through the streets. 436 00:28:58,237 --> 00:29:01,702 What's the point of being bad when there's no good to try and stop you? 437 00:29:02,650 --> 00:29:04,249 Someone has to stop, Megamind. 438 00:29:04,250 --> 00:29:05,530 Hey, we're closing soon. 439 00:29:05,533 --> 00:29:06,739 Oh, you scared me. 440 00:29:06,741 --> 00:29:08,543 -Barry, right? -Bernard. 441 00:29:08,546 --> 00:29:12,951 Bernard, I was just well I was talking to myself. 442 00:29:12,958 --> 00:29:14,705 You may think I'm a little bit nuts. 443 00:29:14,710 --> 00:29:16,940 I'm not allowed to self guess directly. 444 00:29:16,941 --> 00:29:17,781 Thank you, I just... 445 00:29:17,783 --> 00:29:19,533 Bernard, I'll just be another minute. 446 00:29:21,251 --> 00:29:23,118 -Okay. -Thanks. 447 00:29:23,236 --> 00:29:26,826 I had so many evil plans in the works. 448 00:29:27,186 --> 00:29:28,825 The illiteracy beam. 449 00:29:28,829 --> 00:29:31,004 Typhoon cheese. 450 00:29:31,007 --> 00:29:32,654 Robo sheep. 451 00:29:33,367 --> 00:29:35,695 Battles we will now, never have. 452 00:29:38,892 --> 00:29:41,215 You know we never had the chance to say goodbye. 453 00:29:41,632 --> 00:29:44,577 So, it's good that we have this time now. 454 00:29:44,682 --> 00:29:47,235 You know, before I destroy the place. 455 00:29:47,241 --> 00:29:50,647 Nothing personal, it just brings back to many painful memories. 456 00:29:54,832 --> 00:29:56,704 Hello, hello? 457 00:29:56,708 --> 00:29:57,739 Roxanne! 458 00:30:06,944 --> 00:30:09,504 That's a pretty tasteless costume. 459 00:30:09,505 --> 00:30:14,227 -Costume? -Megamind's head is not that grossly exaggerated. 460 00:30:14,235 --> 00:30:19,017 Oh you even made a cheap replica of his dehydration gun. How... 461 00:30:20,227 --> 00:30:21,948 Hello, is someone there? 462 00:30:24,750 --> 00:30:27,008 Hello, who's there? 463 00:30:27,609 --> 00:30:30,079 Whoa! Hey, hey. Whew. 464 00:30:30,080 --> 00:30:31,199 It's just you, Bernard. 465 00:30:31,202 --> 00:30:33,952 Oh, yes it's just me. Bernard. 466 00:30:33,957 --> 00:30:36,600 Well thank you for letting me stay. 467 00:30:36,601 --> 00:30:39,551 Look I wouldn't stay for more than two minutes and thirty seven seconds if I were you. 468 00:30:39,555 --> 00:30:42,302 We're having the walls and ceiling removed. 469 00:30:42,302 --> 00:30:44,604 Wow, that sounds like. Quite the renovation. 470 00:30:44,605 --> 00:30:47,593 I guess I'll. Guess I'll ride down with you then. 471 00:30:54,232 --> 00:30:57,511 I kept thinking he was going to do one of his last minute escapes. 472 00:30:58,426 --> 00:31:01,364 Yeah, he was really good at those. 473 00:31:01,394 --> 00:31:04,127 Oh, if only the world had a reset button. 474 00:31:04,642 --> 00:31:06,988 I've looked into the reset button. 475 00:31:08,038 --> 00:31:09,907 The size is impossible. 476 00:31:10,243 --> 00:31:15,657 Oh, Bernard, I didn't know you had...feelings. Are you okay? 477 00:31:16,822 --> 00:31:21,561 Metro Man is gone. And now there's no one left to challenge Megamind. 478 00:31:21,568 --> 00:31:23,280 Oh, come on, Bernard. 479 00:31:23,281 --> 00:31:26,009 As long as there's evil good will rise up against it. 480 00:31:26,015 --> 00:31:27,922 Ohhh, I wish. 481 00:31:27,923 --> 00:31:30,996 I believe someone is going to stand up to Megamind. 482 00:31:30,997 --> 00:31:32,034 -You really think so? -Yeah. 483 00:31:32,035 --> 00:31:35,904 I mean, it's like they say. Heroes aren't born, they're made. 484 00:31:38,345 --> 00:31:41,777 Heroes can be made. That's it! 485 00:31:42,305 --> 00:31:44,967 -All you need are the right ingredients. -Yeah. 486 00:31:44,972 --> 00:31:46,610 -Bravery. -Yes. 487 00:31:46,613 --> 00:31:47,910 -Strength. -Of course. 488 00:31:47,912 --> 00:31:49,718 -Determination. -Imperative. 489 00:31:49,722 --> 00:31:51,677 And a smidgen of DNA. 490 00:31:51,686 --> 00:31:55,095 -With that, anyone can be a hero. -Yeah! 491 00:31:55,096 --> 00:31:56,761 Oh, ho, ho, ho! 492 00:31:57,092 --> 00:31:58,305 I think we should run. 493 00:31:59,037 --> 00:32:00,040 Bye. 494 00:32:01,226 --> 00:32:03,384 Time to put the past behind us. 495 00:32:04,783 --> 00:32:06,763 Only the future...AHH! 496 00:32:06,766 --> 00:32:10,082 Oh, I'm to close. I'm genuinely scared right now. 497 00:32:10,163 --> 00:32:12,517 Oh, I hope no ones seeing this. 498 00:32:12,584 --> 00:32:16,374 Create a hero? Wait, wait, what? Why would you do that? 499 00:32:16,381 --> 00:32:18,087 So I have someone to fight. 500 00:32:18,090 --> 00:32:20,831 Minion, I'm a villain without a hero. 501 00:32:20,838 --> 00:32:22,862 A ying, with no yang. 502 00:32:22,865 --> 00:32:25,276 A bull fighter with no bull to fight. 503 00:32:25,281 --> 00:32:27,924 In other words, I have no purpose. 504 00:32:27,928 --> 00:32:30,625 Now, ask me how I'm going to do it. 505 00:32:30,626 --> 00:32:31,774 Go on, ask. 506 00:32:31,778 --> 00:32:33,277 How are you doing to do it? 507 00:32:35,228 --> 00:32:37,773 I'm going to give someone, I don't know who yet. 508 00:32:37,777 --> 00:32:43,398 Metro Man's powers. I'm going to train that someone to become Montrocity's new hero. 509 00:32:43,461 --> 00:32:45,126 Over here, follow. 510 00:32:45,129 --> 00:32:50,353 And then, finally I'm going to fight that hero. In an epic battle of good and evil. 511 00:32:50,361 --> 00:32:53,283 We could put everything back the way it was. 512 00:32:53,288 --> 00:32:55,733 When the world was perfect. 513 00:32:55,755 --> 00:32:58,168 And rosy. Behold, Minion. 514 00:32:58,186 --> 00:33:00,289 Metro Man's cape. 515 00:33:00,290 --> 00:33:01,302 Look closely. 516 00:33:01,311 --> 00:33:02,949 Tell me what you see? 517 00:33:02,952 --> 00:33:03,964 Dandruff? 518 00:33:04,137 --> 00:33:06,699 Yes, it's his DNA. 519 00:33:06,708 --> 00:33:11,646 From this, we'll extract the source of Metro Man's awesome power. 520 00:33:14,219 --> 00:33:16,624 Sir, I think this is a bad idea. 521 00:33:16,629 --> 00:33:21,791 Yes, It's a very wickedly bad idea. For the greater good of man. 522 00:33:21,799 --> 00:33:24,463 But I'm saying this is a kind of bad, bad. 523 00:33:24,467 --> 00:33:27,395 Okay, you might think it's good in your bad perception. 524 00:33:27,396 --> 00:33:30,844 But from a good perception, it is just plain bad. 525 00:33:30,855 --> 00:33:33,186 Oh, you don't know what's good for bad. 526 00:33:34,126 --> 00:33:36,651 Now we have just one shot at this. 527 00:33:36,659 --> 00:33:38,893 We must find a suitable subject. 528 00:33:38,899 --> 00:33:45,819 Someone who will do harm to mine. Who puts the welfare of others above their own. 529 00:33:46,311 --> 00:33:49,916 What on earth is that? 530 00:33:49,936 --> 00:33:53,082 Seems to be emanating from there, sir. 531 00:33:55,873 --> 00:33:58,478 -O-llo, -Uh, it's hello. 532 00:33:58,483 --> 00:34:00,176 Hello, like that? 533 00:34:00,179 --> 00:34:02,485 -Bernard, it's Roxanne. -It's Roxanne. 534 00:34:02,490 --> 00:34:04,897 I just want to thank you for inspiring me the other day. 535 00:34:04,900 --> 00:34:07,235 -Oh, You've inspired me too. -Great! 536 00:34:07,236 --> 00:34:11,055 It's time we stood up to Megamind and show him he can't push us around. 537 00:34:11,061 --> 00:34:13,677 Oh, oh really. She's so cute. 538 00:34:13,681 --> 00:34:15,649 -I'm already hot on his trail. -Uh, huh. 539 00:34:15,653 --> 00:34:17,827 And what gives you that idea? 540 00:34:17,831 --> 00:34:20,254 -Uh, sir. -I just found his secret hideout. 541 00:34:20,259 --> 00:34:21,770 How did she find my hideout? 542 00:34:21,773 --> 00:34:24,998 Uh, how did you find his hideout? 543 00:34:25,004 --> 00:34:29,663 This is the only building in Metro City with a big observatory on the roof. 544 00:34:32,139 --> 00:34:35,302 Okay, there's no way she'll find the secret entrance. 545 00:34:35,307 --> 00:34:37,940 Oh! There's a doormat here that say's 'Secret Entrance'. 546 00:34:39,868 --> 00:34:42,012 -Minion! -I kept forgetting where it was. 547 00:34:42,016 --> 00:34:43,617 She'll discover all our secrets. 548 00:34:43,622 --> 00:34:46,811 -Ohh, oh no! -You dim-witted creation of science. 549 00:34:46,816 --> 00:34:48,802 -What? -Oh, not you Roxanne. 550 00:34:48,807 --> 00:34:51,138 No, I was just yelling at my mothers, urn. 551 00:34:51,143 --> 00:34:52,909 Don't do anything, I'll be right there. 552 00:34:53,760 --> 00:34:54,913 Roxanne? 553 00:34:54,941 --> 00:34:57,085 Oh no, not again. 554 00:35:03,298 --> 00:35:04,670 Roxanne. 555 00:35:04,673 --> 00:35:07,050 -Whoa! -Oh, I'm glad you're here. 556 00:35:07,053 --> 00:35:08,762 Wait, how did you get here so fast? 557 00:35:08,769 --> 00:35:12,809 Well, I uh. I happened to be speed walking nearby when you called. 558 00:35:12,816 --> 00:35:14,061 -In a suit? -Uh huh. 559 00:35:14,064 --> 00:35:16,392 It's called, 'Formal Speed walking'. 560 00:35:16,397 --> 00:35:17,892 But that's not important. 561 00:35:17,894 --> 00:35:19,015 I better take the lead. 562 00:35:19,018 --> 00:35:20,157 This way looks exciting. 563 00:35:20,159 --> 00:35:20,930 No, it says, exit. 564 00:35:20,931 --> 00:35:24,202 Uh, which is the abbreviation for 'Exciting', right? 565 00:35:24,203 --> 00:35:26,705 It's the mother load. 566 00:35:26,706 --> 00:35:28,031 -Ahh. -Wow. 567 00:35:28,032 --> 00:35:29,703 -Wow. -Just look at this thing. 568 00:35:29,704 --> 00:35:32,379 You know, I really could use your help in deciphering all this. 569 00:35:32,380 --> 00:35:35,503 -Really? -You're an expert in all things Megamind, right? 570 00:35:35,504 --> 00:35:39,991 -Yes, right. -Together we could figure out his plan for the city and stop it. 571 00:35:40,764 --> 00:35:42,048 Are you in? 572 00:35:42,051 --> 00:35:44,376 -Oh, what fun! -That's what I want to hear. 573 00:35:44,452 --> 00:35:46,488 Minion, Code-Send in the brain bots. 574 00:35:46,489 --> 00:35:48,922 You know the whole point of a code is... 575 00:35:48,923 --> 00:35:50,946 Oh code-just do it, Minion. 576 00:35:54,182 --> 00:35:56,170 Ahh, it's me you fools! 577 00:35:56,171 --> 00:35:57,281 Bernard! 578 00:35:59,004 --> 00:36:00,290 It's daddy. 579 00:36:03,370 --> 00:36:04,708 Megamind! 580 00:36:04,977 --> 00:36:05,842 What have you done with, Bernard? 581 00:36:05,843 --> 00:36:10,104 Oh Bernard? Oh yes, I'm doing horrible things to that man. 582 00:36:10,111 --> 00:36:12,377 I don't want to get into it but, Lasers, spikes. 583 00:36:12,378 --> 00:36:15,395 Oh, please no, not the lasers and the spikes! 584 00:36:15,396 --> 00:36:16,924 You know the drill. 585 00:36:16,925 --> 00:36:18,745 Oh no, not the drill. 586 00:36:19,746 --> 00:36:21,602 -Let him go. -Or what? 587 00:36:21,607 --> 00:36:24,293 Or I'm going to find out what this weird looking gun does. 588 00:36:24,298 --> 00:36:26,890 No don't! Don't shoot that gun. 589 00:36:26,895 --> 00:36:28,510 I'll just go get him. 590 00:36:28,555 --> 00:36:30,461 Unhand me you fiend! 591 00:36:30,566 --> 00:36:33,278 It, its strength's to much. 592 00:36:33,286 --> 00:36:35,480 Oh, I work out. 593 00:36:35,484 --> 00:36:40,564 Argh, it's really paying off. You're so fit, and strangely charismatic. 594 00:36:44,145 --> 00:36:45,179 Are you okay? 595 00:36:45,180 --> 00:36:48,021 I've did my best. But he's to fantastic. 596 00:36:48,616 --> 00:36:50,461 Here, let me carry that heavy gun for you. 597 00:36:50,462 --> 00:36:51,528 I got this covered. 598 00:36:54,699 --> 00:36:56,193 Let go, it's mine! 599 00:36:55,827 --> 00:36:57,277 Bernard, run! 600 00:36:59,994 --> 00:37:00,996 Give it to me. 601 00:37:01,328 --> 00:37:02,331 Oh no! 602 00:37:08,042 --> 00:37:09,030 Roxanne. 603 00:37:10,771 --> 00:37:11,773 Ow! 604 00:37:15,329 --> 00:37:16,590 Who on earth is that? 605 00:37:26,780 --> 00:37:27,783 Roxanne! 606 00:37:29,135 --> 00:37:32,006 Bernard, you were right about that door being exciting. 607 00:37:32,546 --> 00:37:33,550 This way. 608 00:37:38,620 --> 00:37:40,413 -Aha! -What are you doing? 609 00:37:40,414 --> 00:37:42,250 This will stop them, here! 610 00:37:42,251 --> 00:37:44,244 Seems a bit extreme, doesn't it. 611 00:37:45,957 --> 00:37:47,152 Just throw it. 612 00:37:47,153 --> 00:37:48,936 Daddy's, sorry. 613 00:37:59,719 --> 00:38:02,643 -Wow, that was real exciting. -Yeah. 614 00:38:02,644 --> 00:38:04,350 -You were very strong in there. -I know. 615 00:38:04,351 --> 00:38:07,284 I've never seen anyone but Metro Man stand up to him like that. 616 00:38:07,285 --> 00:38:08,444 What's going on? 617 00:38:08,624 --> 00:38:09,710 Hal, what happened? 618 00:38:09,711 --> 00:38:11,121 I think a bee flew up my nose. 619 00:38:11,319 --> 00:38:14,323 I was just about to make my frontal assault to rescue you, 620 00:38:14,324 --> 00:38:16,311 but like fifty ninjas started to attack me. 621 00:38:16,312 --> 00:38:19,270 So I had to beat them all up, and I did... 622 00:38:19,271 --> 00:38:20,579 -and they were all like crying, and stuff. -Wow. 623 00:38:20,580 --> 00:38:22,272 Brave one, isn't he. 624 00:38:22,276 --> 00:38:23,425 Who are you? 625 00:38:23,427 --> 00:38:25,124 Oh thi..., this is Bernard. 626 00:38:25,125 --> 00:38:26,734 -He's my partner. -Partner? 627 00:38:27,275 --> 00:38:28,599 Yes, yes partner. 628 00:38:28,600 --> 00:38:31,064 Well look partner, I'm her partner. 629 00:38:31,065 --> 00:38:34,371 She doesn't know what she's saying. She's been through a traumatic experience. 630 00:38:34,372 --> 00:38:36,504 I'd better take him home. Thanks again, Bernard. 631 00:38:43,947 --> 00:38:45,962 I'll call you tomorrow, partner. 632 00:38:46,642 --> 00:38:47,944 Yeah, okay. 633 00:38:48,186 --> 00:38:48,959 I'd like that. 634 00:38:48,960 --> 00:38:52,256 That was weird for everybody. 'Cause you accidentally, hugged him instead of me. 635 00:38:52,776 --> 00:38:53,556 Sir! 636 00:38:53,897 --> 00:38:54,897 SIR! 637 00:38:54,987 --> 00:38:57,395 Code-Did you find out who it was? 638 00:38:57,398 --> 00:38:59,642 Huh? Oh, oh. 639 00:39:00,600 --> 00:39:02,172 Code-get the car. 640 00:39:02,173 --> 00:39:03,663 Code-right away, sir. 641 00:39:12,090 --> 00:39:13,864 -Bye. -See you tomorrow, Hal. 642 00:39:13,865 --> 00:39:16,267 I'll leave the door unlocked in case you want to check on me later. 643 00:39:18,154 --> 00:39:22,590 Who is this man, we've infused with godlike power? 644 00:39:22,808 --> 00:39:26,034 Ow, ow, whoa ho. 645 00:39:26,035 --> 00:39:28,957 Well sir, his name's Hal Stewart. He's twenty eight years old. 646 00:39:28,958 --> 00:39:30,627 No criminal record. 647 00:39:30,628 --> 00:39:31,963 Actually, no records at all. 648 00:39:31,964 --> 00:39:34,312 Apparently, this man hasn't accomplished anything. 649 00:39:34,909 --> 00:39:36,862 Not yet, Minion. Not... 650 00:39:37,713 --> 00:39:38,729 ...Yet. 651 00:39:38,730 --> 00:39:41,506 Could this day get anymore, funtastic? 652 00:39:41,513 --> 00:39:43,633 So I will just go ahead and defuse him, 653 00:39:43,637 --> 00:39:47,053 since this is clearly a mistake. 654 00:39:47,059 --> 00:39:49,773 No, Minion. Something much more powerful at work. 655 00:39:49,810 --> 00:39:51,821 This is no mistake. 656 00:39:51,829 --> 00:39:53,545 It's destiny. 657 00:39:55,350 --> 00:39:58,984 Hal Stewart, prepare for your destiny. 658 00:39:58,985 --> 00:40:02,678 Hal? Hal Stewart? 659 00:40:02,682 --> 00:40:03,694 Am I saying it right? 660 00:40:03,695 --> 00:40:05,006 -Stewart. -Aaah. 661 00:40:06,016 --> 00:40:09,574 Is this a robbery? 'Cause the lady across the hall has way better stuff than me. 662 00:40:09,575 --> 00:40:11,716 Oh, look. It's Hal Stewart. 663 00:40:11,718 --> 00:40:12,780 Quick, the spray. 664 00:40:14,005 --> 00:40:17,069 -Oops, all out. -Well use the forget-me-stick. 665 00:40:17,070 --> 00:40:18,085 Oh, right! 666 00:40:20,761 --> 00:40:21,764 Just look at him. 667 00:40:23,174 --> 00:40:26,830 Well, he doesn't look quite the hero type to me. 668 00:40:26,831 --> 00:40:28,212 Oh, you're such a pill, Minion. 669 00:40:29,480 --> 00:40:31,877 The power couldn't ask for a finer claim. 670 00:40:32,760 --> 00:40:34,402 I smell hero. 671 00:40:34,403 --> 00:40:36,758 I smell something burning. 672 00:40:36,760 --> 00:40:37,727 I think it's working! 673 00:40:37,728 --> 00:40:40,862 Places, places, places, places... 674 00:40:41,603 --> 00:40:42,867 You have your disguise? 675 00:40:49,327 --> 00:40:50,527 What? 676 00:40:50,528 --> 00:40:52,546 Ah, you look fantastic. 677 00:41:02,559 --> 00:41:05,033 Rise, my glorious creation. 678 00:41:05,035 --> 00:41:07,754 Rise, and come to Papa. 679 00:41:08,337 --> 00:41:09,323 What's going on? 680 00:41:09,468 --> 00:41:12,125 -Easy my child. -Who are you? 681 00:41:12,126 --> 00:41:15,494 I sent you to this planet to teach you about justice. 682 00:41:15,495 --> 00:41:17,859 Honor, and nobility. 683 00:41:18,563 --> 00:41:20,171 I am your father. 684 00:41:20,668 --> 00:41:23,215 So you're like, my space Dad? 685 00:41:23,784 --> 00:41:26,570 Yeah, I'm like your space Dad. 686 00:41:27,186 --> 00:41:29,309 And you are, what? 687 00:41:29,313 --> 00:41:32,492 I'm your space, Step-Mom. 688 00:41:33,500 --> 00:41:35,382 I, I had some work done recently. 689 00:41:35,389 --> 00:41:37,337 Is this some kind of dream? 690 00:41:37,342 --> 00:41:39,516 This is a dream come true. 691 00:41:39,517 --> 00:41:42,909 You've been blethed with unfathomamble power. 692 00:41:42,910 --> 00:41:43,985 What kind of power? 693 00:41:43,987 --> 00:41:45,154 Unfathamomble. 694 00:41:45,160 --> 00:41:47,731 It's un, without Fathom. 695 00:41:47,740 --> 00:41:51,267 -Whoa -Yeah, we've come to guide you. 696 00:41:51,273 --> 00:41:54,764 On your path to be Montrosity's new hero. 697 00:41:54,779 --> 00:41:58,952 And battle the super genius, of Megamind. 698 00:42:02,197 --> 00:42:04,318 I know this is a lot to take in. 699 00:42:04,319 --> 00:42:06,858 It may take months for you to come to grips.. 700 00:42:06,859 --> 00:42:08,096 No frickin' way. 701 00:42:08,622 --> 00:42:09,828 I wasn't finished. 702 00:42:12,335 --> 00:42:15,522 Wahoo! I'm going to be a hero. 703 00:42:15,633 --> 00:42:18,578 I'm going to be a hero. 704 00:42:18,579 --> 00:42:23,000 Thee Minion, he's perfect. 705 00:42:23,001 --> 00:42:25,420 Aaannd, action! 706 00:42:25,422 --> 00:42:27,833 Someone help me. -I'm okay. 707 00:42:27,834 --> 00:42:30,812 *Sun is shinning in the sky* 708 00:42:30,812 --> 00:42:32,477 Ohhh, oh! 709 00:42:32,478 --> 00:42:34,337 *There ain't a cloud in sight* 710 00:42:35,215 --> 00:42:36,979 Zap, zap, zap. 711 00:42:37,794 --> 00:42:39,493 Ha, haaa! 712 00:42:40,186 --> 00:42:44,905 The flames of my evil burn bright. Now you thay thomething cool back at me. 713 00:42:44,906 --> 00:42:47,673 Look, it doesn't even hurt. Don't even feel it. 714 00:42:47,674 --> 00:42:51,345 No, no, no. Slow it down, and stop. 715 00:42:51,347 --> 00:42:52,886 I said slow down. 716 00:42:53,038 --> 00:42:54,264 Watch out. 717 00:42:58,270 --> 00:43:00,840 He's hopeless. HOPELESS! 718 00:43:00,921 --> 00:43:03,548 -Maybe we should change tactics? -You think so? 719 00:43:03,612 --> 00:43:06,925 Oh, you know how boys are. They love video games. 720 00:43:06,930 --> 00:43:09,099 I can throw a few parts together. 721 00:43:09,104 --> 00:43:12,711 Can't...wait. LoL, smiley face. 722 00:43:12,717 --> 00:43:14,220 Can't wait for what, sir? 723 00:43:15,147 --> 00:43:17,351 Oh, that was such a funny story. 724 00:43:17,360 --> 00:43:20,168 And brilliantly told, by the way. 725 00:43:20,170 --> 00:43:22,192 Okay, now you tell one. 726 00:43:22,197 --> 00:43:24,503 Bernard, I never knew you were so funny. 727 00:43:24,511 --> 00:43:27,201 And, I never heard you laugh before. 728 00:43:27,207 --> 00:43:28,738 Yeah, it's been a while. 729 00:43:29,442 --> 00:43:30,658 Feels pretty good. 730 00:43:31,759 --> 00:43:34,575 *Mr. Blue, you did it right.* 731 00:43:35,591 --> 00:43:37,201 And, exit. 732 00:43:40,419 --> 00:43:42,425 *Now his hand is on your shoulder* 733 00:43:42,434 --> 00:43:43,758 *Never mind* 734 00:43:43,759 --> 00:43:45,858 *I'll remember you this, * 735 00:43:46,439 --> 00:43:49,237 *I'll remember you this way.* 736 00:43:49,238 --> 00:43:50,501 You don't get out much, do you? 737 00:43:50,502 --> 00:43:52,279 Fun! 738 00:43:53,573 --> 00:43:55,854 I used to come here with my mother when I was a kid. 739 00:43:56,578 --> 00:43:58,556 It was one of my favorite things to do. 740 00:43:59,395 --> 00:44:00,651 Now look at it. 741 00:44:00,652 --> 00:44:01,807 It's a dump. 742 00:44:01,808 --> 00:44:05,048 *Hey Mr. Blue, we're so please to be with you.* 743 00:44:06,715 --> 00:44:08,507 Why are we cleaning up the City, sir? 744 00:44:08,508 --> 00:44:13,577 Um, well we don't want to battle our new hero in a dump, now...do we? 745 00:44:17,565 --> 00:44:19,104 They're all back. 746 00:44:19,110 --> 00:44:20,707 But how, why? 747 00:44:20,710 --> 00:44:23,150 Maybe Megamind isn't so bad after all. 748 00:44:28,675 --> 00:44:32,828 That's it. Be free, my beautiful dove. 749 00:44:32,830 --> 00:44:35,074 Wa haoooo 750 00:44:37,564 --> 00:44:42,603 Okay, okay, Metro Man and I, were never a couple. 751 00:44:42,605 --> 00:44:43,986 But I thought you two were... 752 00:44:43,988 --> 00:44:47,385 I know, everybody did. It's just, well he was never really my type. 753 00:44:47,392 --> 00:44:48,638 Really? 754 00:44:48,755 --> 00:44:51,228 Okay, now you tell me something. 755 00:44:51,232 --> 00:44:54,094 Something you've never told anyone. 756 00:44:54,847 --> 00:44:58,729 Well, in shh-school. 757 00:44:59,581 --> 00:45:02,304 None of the other kids really liked me. 758 00:45:03,544 --> 00:45:05,823 I was always last one picked for everything. 759 00:45:07,079 --> 00:45:10,036 Hmm, it's to bad that we didn't go to the same school. 760 00:45:15,258 --> 00:45:18,466 Hal, I think you're ready for this. 761 00:45:20,587 --> 00:45:22,408 Do I have a son? 762 00:45:22,409 --> 00:45:25,154 No, Hal, you make me laugh. 763 00:45:25,159 --> 00:45:27,316 It stretches, it's for you. 764 00:45:28,683 --> 00:45:30,501 Hey, what's the 'T' stand for? 765 00:45:30,504 --> 00:45:31,667 Titan. 766 00:45:31,672 --> 00:45:34,210 Tighten? What's that suppose to mean? 767 00:45:34,222 --> 00:45:36,718 It was the only name I could trademark. 768 00:45:37,776 --> 00:45:38,858 Oh. 769 00:45:38,859 --> 00:45:41,790 Do you have someone special in your life, Hal? 770 00:45:41,845 --> 00:45:44,072 No not yet, but. 771 00:45:44,076 --> 00:45:48,676 There's this really, really good looking one I've got my eye on, currently. 772 00:45:52,540 --> 00:45:57,143 That's very good. Romance is very inspiring. 773 00:45:57,169 --> 00:46:01,315 -That's what I hear. -All you have to do, is save her. 774 00:46:01,323 --> 00:46:03,149 And she'll be yours. 775 00:46:03,152 --> 00:46:04,972 -Who want's Churro's? -I do! 776 00:46:06,782 --> 00:46:08,659 Thanks spaced out, momma. 777 00:46:08,668 --> 00:46:11,086 On the count of three, unsheathe your Churro. 778 00:46:11,090 --> 00:46:14,046 One, two, three! To Titan. 779 00:46:14,061 --> 00:46:16,967 Tomorrow, you will fight Megamind. 780 00:46:16,968 --> 00:46:19,559 And the city will know your name. 781 00:46:21,558 --> 00:46:24,162 The City's parks' restored to their original glory. 782 00:46:24,166 --> 00:46:26,420 The street's, the safest they've been. 783 00:46:26,422 --> 00:46:27,830 The banks reopened. 784 00:46:27,834 --> 00:46:30,088 Has something happened to Megamind? 785 00:46:30,092 --> 00:46:32,811 Has someone tamed this monster? 786 00:46:32,813 --> 00:46:38,376 This is Roxanne Ritchi cautiously optimistic, and pleasantly confused. 787 00:46:38,422 --> 00:46:41,073 Well you seem in a very good mood tonight, sir. 788 00:46:41,074 --> 00:46:44,420 Huh? Oh yes, how long is this going to take? 789 00:46:44,573 --> 00:46:49,141 Just a few alterations, sir. And I will be done with your most terrifying cape yet. 790 00:46:49,254 --> 00:46:54,061 I'm calling it, The Black Mambaaaaaaa...aaaa...aaa. 791 00:46:54,063 --> 00:46:59,864 Black Mamba, perfect. Ooo, gosh I am running late. I have to go. 792 00:46:59,865 --> 00:47:01,719 What, where, where are you going, sir? 793 00:47:01,720 --> 00:47:04,468 We have our debut battle with Titan tomorrow morning. 794 00:47:04,469 --> 00:47:06,793 We haven't even tested your big battle suit yet. 795 00:47:06,794 --> 00:47:08,262 You attend to the details, Minion. 796 00:47:08,263 --> 00:47:10,573 I have to, run a quick errand. 797 00:47:10,574 --> 00:47:12,290 You don't run errands. 798 00:47:12,596 --> 00:47:13,752 What's going on here? 799 00:47:13,753 --> 00:47:15,938 -What? -Oh, wait a minute. 800 00:47:16,784 --> 00:47:20,803 Are you wearing Jean-Paul Gaultier's, For Him? 801 00:47:20,805 --> 00:47:22,052 It's just my natural musk. 802 00:47:22,053 --> 00:47:24,006 Now, where are the car keys? 803 00:47:24,007 --> 00:47:25,100 Ahhh. 804 00:47:25,356 --> 00:47:28,591 Uh, uh, uh, uh. This is about Ms. Ritchi, isn't it. 805 00:47:28,596 --> 00:47:30,356 Your going on a date with her. 806 00:47:30,359 --> 00:47:35,066 No my main man, get out of town. 807 00:47:35,075 --> 00:47:38,550 Oh this is bad, this is bad. You've fallen in love with her. 808 00:47:38,556 --> 00:47:40,960 You are forgetting your place, Minion. 809 00:47:40,964 --> 00:47:42,595 Now give me the keys. 810 00:47:43,695 --> 00:47:47,406 What happens when Roxanne finds out who you really are? 811 00:47:47,413 --> 00:47:49,187 She will never find out. 812 00:47:49,191 --> 00:47:51,246 That's the point of lying. 813 00:47:51,247 --> 00:47:53,172 Ahhh! 814 00:47:53,173 --> 00:47:57,135 Honestly, If I didn't know any better I'd think this was your first day of being evil. 815 00:47:57,142 --> 00:47:58,393 NO! 816 00:47:59,361 --> 00:48:01,480 This has gone far enough. 817 00:48:02,564 --> 00:48:05,008 Oh, that was really grown up. 818 00:48:07,195 --> 00:48:09,351 Sir please, it's for your own good. 819 00:48:09,533 --> 00:48:10,887 Well what do you know. 820 00:48:10,890 --> 00:48:13,073 I may not know much, but I do know this. 821 00:48:13,079 --> 00:48:16,238 The bad guy doesn't get the girl. 822 00:48:16,243 --> 00:48:19,008 Maybe I don't want to be the bad guy anymore. 823 00:48:22,540 --> 00:48:24,070 You heard me. 824 00:48:24,071 --> 00:48:25,903 Who are you? 825 00:48:26,496 --> 00:48:29,483 -Now give me the keys. -NO! 826 00:48:29,784 --> 00:48:32,776 My soul purpose in life is to look after you. 827 00:48:32,782 --> 00:48:34,796 Well I don't need you to look after me. 828 00:48:34,799 --> 00:48:37,031 What are you...what are you saying? 829 00:48:37,034 --> 00:48:39,852 -You don't need me? -Let me make it clear. 830 00:48:39,858 --> 00:48:42,186 Code-I don't need you. 831 00:48:42,191 --> 00:48:43,998 You know what, you know what. 832 00:48:46,725 --> 00:48:49,548 Code-I'll just pack my thing and go. 833 00:48:49,549 --> 00:48:50,710 Code-Fine! 834 00:48:50,711 --> 00:48:52,333 Code-Fine back. 835 00:48:55,497 --> 00:48:57,538 Well good luck on your date. 836 00:48:57,539 --> 00:49:00,386 -I will. -That doesn't even make any sense. 837 00:49:00,387 --> 00:49:01,336 I know. 838 00:49:32,455 --> 00:49:35,844 I know I am so close, I can feel it. 839 00:49:38,272 --> 00:49:42,113 Okay, okay I just have to take a step back. 840 00:49:48,077 --> 00:49:49,362 Wait a minute. 841 00:50:01,658 --> 00:50:03,592 Titan. 842 00:50:03,593 --> 00:50:05,494 What's a Titan? 843 00:50:05,495 --> 00:50:08,708 My super ears are burning. 844 00:50:10,113 --> 00:50:13,238 I usually just hear criminals. You haven't been naughty, have you? 845 00:50:13,971 --> 00:50:16,453 I'm totally messing with you. I'm totally messing with you. 846 00:50:16,454 --> 00:50:17,576 The names Titan. 847 00:50:18,478 --> 00:50:21,986 -Titan? -Your very own heroic guardian of pure awesome. 848 00:50:21,987 --> 00:50:24,086 What's your name? Just kidding, I know everything about you. 849 00:50:24,087 --> 00:50:27,244 Oh, oh! And I brought some flowers, 850 00:50:27,246 --> 00:50:30,719 Didn't know what you liked, so I just grabbed you know, all of them. 851 00:50:32,554 --> 00:50:35,486 Okay, you don't like flowers. Okay, uh, uh, forget the flowers. 852 00:50:35,487 --> 00:50:38,781 -What do you want? -Thought maybe we could go for a little flight around town. 853 00:50:38,782 --> 00:50:40,511 -Get to know each other first. -WHOA! 854 00:50:41,558 --> 00:50:43,402 It's suppose to be very thrilling for you. 855 00:50:43,403 --> 00:50:44,598 Just what do you think you're doing? 856 00:50:44,599 --> 00:50:45,767 Oh are I moving to fast? 857 00:50:45,768 --> 00:50:49,953 You're probably right. I should just rescue you a few times before we get all romantic. 858 00:50:49,954 --> 00:50:51,263 Whoops! 859 00:50:51,629 --> 00:50:55,315 Saved you. You are lucky to have such a great hero here. 860 00:50:55,317 --> 00:50:57,861 Oh no. Somebody do something? 861 00:50:57,862 --> 00:51:00,338 Oh, right, right. Duh! I gotcha. 862 00:51:06,374 --> 00:51:09,762 That was fun, you almost died. But I saved you. 863 00:51:09,763 --> 00:51:11,315 -Aaaah, building! -AH! 864 00:51:15,701 --> 00:51:16,803 Gotcha! 865 00:51:16,804 --> 00:51:19,420 Whoo, I'm sorry. What were you saying? 866 00:51:19,421 --> 00:51:21,775 I couldn't hear you over the sound of me saving your life. 867 00:51:21,777 --> 00:51:23,403 Put me down, right now! 868 00:51:23,404 --> 00:51:25,942 Okay, all right, all right, hold on. 869 00:51:28,568 --> 00:51:29,898 Are you crazy? 870 00:51:29,900 --> 00:51:33,584 I suppose I'm, a little crazy... about you. 871 00:51:33,585 --> 00:51:35,254 Who are you? Really. 872 00:51:35,267 --> 00:51:40,262 Oooh, oooh, right. Well prepare to have your mind blown, little lady. 873 00:51:41,428 --> 00:51:43,622 -Tada! -Hal? 874 00:51:43,623 --> 00:51:45,991 Yeah, isn't this great? 875 00:51:45,992 --> 00:51:48,162 Now there's nothing keeping us apart. 876 00:51:48,164 --> 00:51:50,077 No, it's not great. 877 00:51:50,078 --> 00:51:54,451 Wow, our first fight. This is so us, we're like an old married couple. 878 00:51:54,452 --> 00:51:57,604 There is no us, okay. There will never be an us. 879 00:51:57,605 --> 00:52:00,078 But, I have powers. 880 00:52:00,079 --> 00:52:02,869 I have a cape, I'm the good guy. 881 00:52:02,870 --> 00:52:03,640 You are a good guy, Hal. 882 00:52:03,641 --> 00:52:06,933 But you don't understand we need to find out why... 883 00:52:06,934 --> 00:52:08,917 -Right now, -This isn't right. 884 00:52:08,922 --> 00:52:11,200 -Listen to me, Hal. -You're suppose to be with me. 885 00:52:11,201 --> 00:52:13,337 I'm trying to warn you, Hal. 886 00:52:13,338 --> 00:52:17,178 It's Tighten. It's TIGHTEN, not Hal. 887 00:52:40,156 --> 00:52:42,165 -Bernard. -Roxanne. 888 00:52:42,170 --> 00:52:45,842 -Sorry I'm late. -Wow, your hair looks exciting. 889 00:52:45,848 --> 00:52:48,995 Hmm, not the only exciting development of the night. 890 00:52:49,010 --> 00:52:51,456 Megamind's created a new hero. 891 00:52:51,457 --> 00:52:52,790 And I know why. 892 00:52:53,841 --> 00:52:55,387 It all makes sense now. 893 00:52:55,391 --> 00:52:59,947 He missed getting his butt kicked, so he created a new hero to kick it for him. 894 00:53:00,298 --> 00:53:02,705 But why did he pick, Hal? 895 00:53:02,708 --> 00:53:05,839 Hal is the worst possible person you could pick. 896 00:53:05,846 --> 00:53:08,198 Wow, that's a lot to take in. 897 00:53:08,203 --> 00:53:10,030 It, it boggles my mind. 898 00:53:10,034 --> 00:53:12,036 I am extremely boggled. 899 00:53:12,040 --> 00:53:15,394 You know, I'm sure we'll get to the bottom of who's kicking who's butt. 900 00:53:15,399 --> 00:53:16,402 But in the mean time. 901 00:53:17,316 --> 00:53:19,722 Let's enjoy each other's company. 902 00:53:19,727 --> 00:53:22,965 I'm sorry, Bernard. Of course, your right, 903 00:53:22,969 --> 00:53:25,904 you know, I could use a breather. 904 00:53:25,914 --> 00:53:31,704 To, Bernard. For being the only normal thing in my crazy upside down world. 905 00:53:31,714 --> 00:53:35,011 To...being normal. 906 00:53:45,312 --> 00:53:47,403 -Roxanne. -Yes? 907 00:53:48,564 --> 00:53:50,604 Say I wasn't so normal. 908 00:53:51,283 --> 00:53:57,390 Say I was bald and had the complexion of a popular primary color. 909 00:53:57,418 --> 00:54:00,426 As a random, non specific example. 910 00:54:01,195 --> 00:54:03,054 Would you still enjoy my company? 911 00:54:03,055 --> 00:54:05,890 Of course, you don't judge a book by its cover. 912 00:54:05,895 --> 00:54:07,519 Or a person from the outside. 913 00:54:07,522 --> 00:54:09,426 Oh, that's a relief to hear. 914 00:54:09,430 --> 00:54:11,204 You judge them based on their actions. 915 00:54:11,913 --> 00:54:14,483 Well that seems kinda petty, don't you think. 916 00:54:43,046 --> 00:54:45,883 -You. -What, what? 917 00:54:46,447 --> 00:54:48,774 Oh, don't look at me! 918 00:54:48,778 --> 00:54:50,595 Just, just a technical glitch. 919 00:54:50,700 --> 00:54:51,966 Don't look yet. 920 00:54:52,295 --> 00:54:54,144 My bad. 921 00:54:57,336 --> 00:54:58,916 Where were we? 922 00:55:01,501 --> 00:55:03,248 Now, now, hold on. 923 00:55:03,252 --> 00:55:03,843 YOU! 924 00:55:24,041 --> 00:55:26,675 I can explain. 925 00:55:28,461 --> 00:55:30,446 What about everything you just said? 926 00:55:30,449 --> 00:55:32,750 About judging a book by it's cover. 927 00:55:32,754 --> 00:55:36,098 Well let's take a look at the contents then, shall we? 928 00:55:36,099 --> 00:55:37,533 You destroyed Metro Man. 929 00:55:37,537 --> 00:55:42,887 You took over the city and then you actually got me to care about you. 930 00:55:44,051 --> 00:55:46,787 Why are you so evil? 931 00:55:46,788 --> 00:55:48,210 Tricking me? 932 00:55:48,212 --> 00:55:51,282 What could you possibly hope to gain? 933 00:55:56,362 --> 00:55:57,382 Wait a minute. 934 00:55:57,383 --> 00:56:00,181 Oh, I don't believe this. 935 00:56:03,527 --> 00:56:07,115 Do you really think that I would ever be with you? 936 00:56:09,444 --> 00:56:10,568 no... 937 00:56:43,214 --> 00:56:46,334 Okay Minion, you were right. 938 00:56:46,344 --> 00:56:49,342 I was....less right. 939 00:56:49,647 --> 00:56:51,934 We should stick to what we're good at. 940 00:56:51,938 --> 00:56:53,827 Being bad. 941 00:56:55,125 --> 00:56:56,137 Minion... 942 00:57:15,571 --> 00:57:16,574 You there. 943 00:57:17,662 --> 00:57:18,666 Yeah, you. 944 00:57:19,786 --> 00:57:22,845 Bring out, the 'Black Mamba'! 945 00:57:55,129 --> 00:57:59,323 Okay, Titan it's time to go down, in style. 946 00:58:21,748 --> 00:58:24,161 I hear there's a new hero. 947 00:58:24,162 --> 00:58:26,597 who dares to challenge my evil. 948 00:58:26,621 --> 00:58:29,847 Where is the one they call, Titan? 949 00:58:33,721 --> 00:58:36,098 Challenge me, if you dare. 950 00:58:58,918 --> 00:59:00,366 Oh no, we're gonna crash. 951 00:59:03,830 --> 00:59:06,435 This is embarrassing. 952 00:59:12,939 --> 00:59:15,123 Ballsy and incipient. 953 00:59:15,126 --> 00:59:18,920 Boneheaded, irresponsible. 954 00:59:19,191 --> 00:59:20,194 RUDE! 955 00:59:20,197 --> 00:59:22,775 Unprofessional, that's what this is. 956 00:59:22,783 --> 00:59:26,290 Would Metro Man have kept me waiting? 957 00:59:26,291 --> 00:59:28,369 Of course not, he was a pro. 958 00:59:28,374 --> 00:59:31,213 Hey, Megamind. You're actually the guy I want to see. 959 00:59:31,219 --> 00:59:32,900 Also, there's a door here. 960 00:59:32,903 --> 00:59:37,144 Do you have any idea how long I waited for you? 961 00:59:37,151 --> 00:59:38,675 No, no, no, I totally understand what you're saying. 962 00:59:38,678 --> 00:59:41,380 Could you just shut up for one second, I'm trying to beat this level. 963 00:59:41,385 --> 00:59:43,594 Were you even planning on showing up? 964 00:59:43,598 --> 00:59:45,235 What's this? 965 00:59:47,452 --> 00:59:49,780 Where did you get all this stuff? 966 00:59:49,786 --> 00:59:51,612 It doesn't belong to me. 967 00:59:51,715 --> 00:59:53,097 You stole it! 968 00:59:53,099 --> 00:59:55,579 -Pretty cool, right. -Oh no, no, no. You're a hero. 969 00:59:55,580 --> 00:59:57,181 Being a hero is for losers. 970 00:59:57,182 --> 00:59:59,971 It's work, work, work twenty four seven, and for what? 971 00:59:59,976 --> 01:00:05,313 I only took the gig to get the girl. And it turns out Roxanne doesn't want anything to do with me. 972 01:00:05,561 --> 01:00:06,979 Roxanne Ritchi? 973 01:00:06,982 --> 01:00:08,184 Yeah, Roxanne Ritchi. 974 01:00:08,187 --> 01:00:12,666 I saw her having dinner, and making googly eyes at some intellectual dweeb. 975 01:00:12,673 --> 01:00:14,958 -Ohhhh -Who needs all that noise. 976 01:00:14,962 --> 01:00:18,424 That's why I think, WE should team up. 977 01:00:18,426 --> 01:00:20,074 You? Wait! What? 978 01:00:20,077 --> 01:00:22,550 With my power, and your big headedness, 979 01:00:22,551 --> 01:00:24,376 we could rule the city. 980 01:00:24,377 --> 01:00:27,049 -You want to team up? -I even drew up some new costume designs. 981 01:00:27,053 --> 01:00:28,389 -See -Costume design? 982 01:00:28,392 --> 01:00:32,070 You be the brain so you get a little brain wearing glasses on your costume, or something. 983 01:00:32,076 --> 01:00:36,531 And since I'm the cool one, I'll have like two tanks sword fighting. 984 01:00:36,919 --> 01:00:38,735 I can't believe you. 985 01:00:38,738 --> 01:00:46,124 All your gifts all your powers, and you squander them for your own personal gain. 986 01:00:46,137 --> 01:00:47,756 -Yes! -NO! 987 01:00:47,757 --> 01:00:52,829 I 'm the villain, you're the good guy. I do something bad, and you come and get me. 988 01:00:52,830 --> 01:00:54,757 That's why I created you. 989 01:00:54,761 --> 01:00:57,387 Yeah, right. You're nuts. 990 01:00:57,388 --> 01:01:00,932 -Space Dad told me. -Look, I'm your Space Dad. 991 01:01:02,391 --> 01:01:04,700 You should be more like Metro Man. 992 01:01:05,906 --> 01:01:06,965 You tricked me? 993 01:01:06,968 --> 01:01:08,857 Oh, don't like that, huh? 994 01:01:08,861 --> 01:01:09,964 Well there's more. 995 01:01:11,497 --> 01:01:15,281 I'm also the intellectual dweeb dating Roxanne. 996 01:01:15,704 --> 01:01:19,325 -No. -And we were smooching up a storm. 997 01:01:19,326 --> 01:01:22,305 Mmmore...Mmmore...Mmmore. 998 01:01:22,306 --> 01:01:23,846 When I get my hands on you I'm gonna,... 999 01:01:23,847 --> 01:01:25,969 YES! Yes I know. 1000 01:01:25,970 --> 01:01:29,796 Bring me to justice. Oh god, how I missed this. 1001 01:01:33,100 --> 01:01:35,427 And the hero strikes the first blow. 1002 01:01:35,431 --> 01:01:37,650 But evil returns with a backhand. 1003 01:01:42,448 --> 01:01:43,451 YES! 1004 01:01:48,688 --> 01:01:50,638 Ahh...shhhh. 1005 01:01:52,232 --> 01:01:54,403 Come out you little freak! 1006 01:01:54,404 --> 01:01:57,011 I want to see what that big brain looks like on the pavement. 1007 01:02:03,640 --> 01:02:06,606 You fell for the oldest evil trick in the book. 1008 01:02:07,635 --> 01:02:09,101 You little blue, twerp. 1009 01:02:11,674 --> 01:02:13,504 En Garde! 1010 01:02:18,100 --> 01:02:20,280 Oh, now that's the spirit. 1011 01:02:20,281 --> 01:02:23,072 Take, that, parry again! 1012 01:02:23,073 --> 01:02:26,111 Now it's time for some witty back and forth banter. 1013 01:02:26,112 --> 01:02:28,626 You go first. 1014 01:02:28,627 --> 01:02:31,182 Look, I'm not sure where to go with that. 1015 01:02:32,639 --> 01:02:34,498 This one's for stealing my girlfriend. 1016 01:02:40,334 --> 01:02:43,040 This one's for space Dad making a fool out of me. 1017 01:02:50,632 --> 01:02:54,014 And Megamind! This one's for Space, Step-Mom. 1018 01:02:54,015 --> 01:02:55,574 You lied to her! 1019 01:02:55,575 --> 01:02:59,613 Oh, well done, I thought that pummeling went really, really well. 1020 01:02:59,615 --> 01:03:01,493 I mean, I have a few notes. 1021 01:03:01,494 --> 01:03:02,982 -Notes? -But they can wait. 1022 01:03:02,993 --> 01:03:04,446 You can take me to jail now. 1023 01:03:04,447 --> 01:03:07,409 Oh, no, no, no. I was thinking more like the morgue. 1024 01:03:07,410 --> 01:03:08,924 -You're dead! -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1025 01:03:08,925 --> 01:03:10,689 This isn't how you play the game. 1026 01:03:10,690 --> 01:03:12,513 Game over. 1027 01:03:18,813 --> 01:03:19,851 Brain Bots. 1028 01:03:25,639 --> 01:03:27,145 I'm calling time out. 1029 01:03:28,058 --> 01:03:29,670 Time out, time out! 1030 01:03:40,659 --> 01:03:43,495 Brain bots. Initiate the fail safe. 1031 01:03:50,548 --> 01:03:52,861 Guess what, Buster Brown? 1032 01:03:52,862 --> 01:03:56,493 It's made from Copper. You're powerless against it. 1033 01:03:56,494 --> 01:03:59,082 It's a very safe metal used to defeat... 1034 01:03:59,083 --> 01:04:00,936 Metro Man? 1035 01:04:00,937 --> 01:04:04,982 You, should stop comparing me to Metro Man. 1036 01:04:14,137 --> 01:04:16,932 You can run Megamind, but you can't hide. 1037 01:04:16,934 --> 01:04:18,840 We're saved, we're saved! 1038 01:04:18,841 --> 01:04:20,919 What's your name, new hero? 1039 01:04:20,920 --> 01:04:23,522 -It's Tighten. -Thank you, thank you. 1040 01:04:23,523 --> 01:04:25,653 Tighten has freed us. 1041 01:04:25,654 --> 01:04:27,581 Oh I wouldn't say free. 1042 01:04:27,781 --> 01:04:30,839 More like, under new management. 1043 01:04:34,963 --> 01:04:37,055 What do you want? 1044 01:04:37,056 --> 01:04:41,294 -Titan's turned evil. -Congratulations, another one of your genius plans has backfired on you. 1045 01:04:41,602 --> 01:04:43,836 And why did my doorman let you up? 1046 01:04:44,344 --> 01:04:48,365 -Carlos? -What are you, no, no! 1047 01:04:48,366 --> 01:04:49,467 I need your help. 1048 01:04:49,468 --> 01:04:51,891 Why do you need MY help? 1049 01:04:51,892 --> 01:04:55,905 Because you're the smartest person I know. 1050 01:04:57,594 --> 01:04:59,053 Well you can't hide here. 1051 01:04:59,054 --> 01:05:01,096 Copper should have worked, why didn't the copper work? 1052 01:05:01,097 --> 01:05:03,140 The copper worked perfectly well the last time. 1053 01:05:03,141 --> 01:05:04,930 Copper? You're not making any sense. 1054 01:05:04,931 --> 01:05:08,687 Look, if we don't find Titan's weakness. He'll destroy the whole city. 1055 01:05:11,124 --> 01:05:12,949 Okay, how can I help? 1056 01:05:12,950 --> 01:05:15,853 We need to find answers. You knew Metro Man best. 1057 01:05:15,859 --> 01:05:20,315 Did he have a hideout, a cave, a solitary fortress of some kind? 1058 01:05:20,322 --> 01:05:22,089 Anything that would give us clues. 1059 01:05:22,507 --> 01:05:25,483 Well, there is one place I know. 1060 01:05:27,267 --> 01:05:30,578 You gave him these powers, can't you just take them away? 1061 01:05:30,584 --> 01:05:35,269 I can't, I lost my diffuser gun when I misplaced the invisible car. 1062 01:05:35,276 --> 01:05:37,059 The night you dumped me. 1063 01:05:37,286 --> 01:05:39,422 Alone. 1064 01:05:39,184 --> 01:05:41,099 In the rain. 1065 01:05:41,793 --> 01:05:43,700 -Did you ever look back? -NO! 1066 01:05:43,701 --> 01:05:47,608 -Oh, my giant blue head. -I guess we're here. 1067 01:05:50,579 --> 01:05:53,840 So, this is where he hid it. 1068 01:05:53,846 --> 01:05:58,342 After all these years. My old shhool house. 1069 01:06:00,450 --> 01:06:03,784 You know, I think there's an apology in order, for the other night. 1070 01:06:03,788 --> 01:06:05,795 Okay that would be nice. But make it quick. 1071 01:06:05,800 --> 01:06:07,960 We have much more pressing matters to deal with. 1072 01:06:11,361 --> 01:06:16,445 Wow, can't believe he kept all this stuff. 1073 01:06:16,852 --> 01:06:19,647 Aww, I remember when he wore that. 1074 01:06:19,652 --> 01:06:21,014 Can we try to stay focused here? 1075 01:06:21,015 --> 01:06:23,144 Yes of course, you're right, focused. 1076 01:06:24,338 --> 01:06:26,507 HEY! Come over and look at this. 1077 01:06:26,509 --> 01:06:28,598 What is it? What did you find? 1078 01:06:30,182 --> 01:06:32,888 Um.....look! 1079 01:06:33,119 --> 01:06:36,025 This glass has ice cubes in it. 1080 01:06:36,029 --> 01:06:37,632 Yes, that's what happens when water gets cold. 1081 01:06:37,633 --> 01:06:39,751 No, what I'm saying is, 1082 01:06:39,752 --> 01:06:44,124 don't you think it's a little odd that the ice hasn't melted yet? 1083 01:06:44,125 --> 01:06:45,759 One of life's great mysteries. 1084 01:06:51,985 --> 01:06:53,168 Hey. 1085 01:06:53,170 --> 01:06:54,172 AAAAAAAAH! 1086 01:07:05,200 --> 01:07:07,050 We now have a confirmed report. 1087 01:07:07,051 --> 01:07:11,053 Tighten, first thought to be the City's new hero, has turned evil. 1088 01:07:11,054 --> 01:07:13,975 The city has never seen this level of destruction. 1089 01:07:13,976 --> 01:07:16,433 If only Metro Man were still alive. 1090 01:07:16,434 --> 01:07:18,119 -You're alive? -You're alive. 1091 01:07:19,144 --> 01:07:20,108 I'm alive. 1092 01:07:20,110 --> 01:07:22,683 But..we..we saw your skeleton. 1093 01:07:22,688 --> 01:07:24,858 -You were dead. -Are you a ghost? 1094 01:07:23,661 --> 01:07:28,744 There had better be, an amazing explanation for this. 1095 01:07:29,356 --> 01:07:31,331 Speak, apparition. 1096 01:07:40,867 --> 01:07:43,635 Okay, okay, okay, okay. 1097 01:07:43,636 --> 01:07:45,069 You both deserve the truth. 1098 01:07:45,428 --> 01:07:47,619 It all started back at the observatory. 1099 01:07:48,623 --> 01:07:51,661 Roxanne was kidnapped, I was gonna stop you. 1100 01:07:52,474 --> 01:07:54,550 My head wasn't in the game that day. 1101 01:07:55,131 --> 01:07:58,379 We were kinda going through the motions. So... 1102 01:07:59,624 --> 01:08:01,120 Using my super speed. 1103 01:08:01,121 --> 01:08:03,076 I decided to go clear my head. 1104 01:08:04,351 --> 01:08:10,606 Then I realized we had done this same silly charade our entire lives. 1105 01:08:11,229 --> 01:08:13,833 I tried to get my mind off how I was feeling. 1106 01:08:14,320 --> 01:08:16,402 But I just felt stuck. 1107 01:08:17,230 --> 01:08:20,694 I began to realize, despite all my powers, 1108 01:08:21,345 --> 01:08:24,230 each and every citizen of Metro had something I didn't. 1109 01:08:24,882 --> 01:08:26,073 A choice. 1110 01:08:27,237 --> 01:08:31,261 Ever since I can remember I've always had to be what the City wanted me to be. 1111 01:08:32,114 --> 01:08:34,157 But what about what I wanted to do? 1112 01:08:35,321 --> 01:08:37,291 Then it suddenly hit me. 1113 01:08:37,969 --> 01:08:39,735 I do have a choice. 1114 01:08:40,568 --> 01:08:43,119 I can be whatever I want to be. 1115 01:08:43,538 --> 01:08:46,091 No one said this hero thing had to be a life time gig. 1116 01:08:46,860 --> 01:08:48,554 You can't just quit either. 1117 01:08:49,363 --> 01:08:51,528 That's when I got the brilliant idea... 1118 01:08:52,815 --> 01:08:54,219 ...to fake my death. 1119 01:08:54,701 --> 01:08:57,685 Copper drains my powers! 1120 01:08:57,690 --> 01:09:00,385 -You're weakness is copper? 1121 01:09:00,386 --> 01:09:01,730 Once your death ray hit. 1122 01:09:02,518 --> 01:09:04,980 I never felt so alive. 1123 01:09:05,140 --> 01:09:08,032 So I borrowed a prop from a nearby nursing school. 1124 01:09:08,434 --> 01:09:11,354 Metro Man was finally dead. 1125 01:09:11,355 --> 01:09:13,122 And Music Man was born. 1126 01:09:13,124 --> 01:09:14,255 Music man? 1127 01:09:14,258 --> 01:09:15,716 That way I can keep my logo. 1128 01:09:15,718 --> 01:09:16,720 -WHAT? -'Cause of what? 1129 01:09:16,724 --> 01:09:20,408 Finally I'm free, to get in touch with my true power. 1130 01:09:20,415 --> 01:09:22,596 Weaving lyrical magic. 1131 01:09:22,600 --> 01:09:23,741 Check this out. 1132 01:09:23,917 --> 01:09:27,584 *I have eyes that can see* 1133 01:09:27,585 --> 01:09:31,313 *right through leaaadd.* 1134 01:09:31,314 --> 01:09:33,910 -That's horrible. -Granted you have talent, 1135 01:09:33,915 --> 01:09:37,622 But there's a mad man out there destroying our...your city. 1136 01:09:38,609 --> 01:09:40,029 How could you do this? 1137 01:09:40,474 --> 01:09:43,008 The people of the city relied on you, 1138 01:09:43,009 --> 01:09:47,024 and you deserted them. You left us in the hands of, him! 1139 01:09:47,025 --> 01:09:48,124 No offense. 1140 01:09:48,127 --> 01:09:49,286 No, I'm with you. 1141 01:09:49,573 --> 01:09:51,670 Look, we need your help. 1142 01:09:51,677 --> 01:09:54,528 I'm sorry, I really am. 1143 01:09:54,529 --> 01:09:56,648 Um, I'm, I'm done. 1144 01:09:56,649 --> 01:10:00,729 You know, little buddy. There's a Ying for every Yang. 1145 01:10:00,730 --> 01:10:04,066 If there's bad, good will rise up against it. 1146 01:10:04,704 --> 01:10:07,558 It's taken me a long time to find my calling. 1147 01:10:08,245 --> 01:10:11,195 Now it's about time, you find yours. 1148 01:10:16,424 --> 01:10:18,163 Hey, who needs him. 1149 01:10:18,167 --> 01:10:20,157 We can beat Tighten ourselves. 1150 01:10:20,161 --> 01:10:23,029 I say we go back to the evil lair. Grab some ray guns, 1151 01:10:23,032 --> 01:10:25,859 hold them sideways, and just go all gangsta on 'em. 1152 01:10:26,675 --> 01:10:27,678 We can't 1153 01:10:27,681 --> 01:10:29,922 So that's it? You're just giving up? 1154 01:10:29,930 --> 01:10:31,662 I'm the bad guy. 1155 01:10:31,666 --> 01:10:35,279 I don't save the day. I don't fly off into the sunset, 1156 01:10:35,282 --> 01:10:37,470 and I don't get the girl. 1157 01:10:38,526 --> 01:10:39,530 I'm going home. 1158 01:11:09,494 --> 01:11:11,632 Unless someone comes to our aid soon, 1159 01:11:11,638 --> 01:11:13,512 all may be lost. 1160 01:11:14,670 --> 01:11:17,941 Thousands have already fled the city in a mass exodus. 1161 01:11:17,948 --> 01:11:22,080 Remaining citizens are warned, to stay indoors until further notice. 1162 01:11:23,595 --> 01:11:28,746 Authorities have issued a warning, to stay out of the downtown area at all costs. 1163 01:11:40,847 --> 01:11:41,854 Hal! 1164 01:11:43,560 --> 01:11:44,562 Hal! 1165 01:11:45,743 --> 01:11:49,252 Let me guess, after seeing how awesome I am, 1166 01:11:49,253 --> 01:11:50,886 you've finally come to your senses. 1167 01:11:50,890 --> 01:11:52,378 Well, I'm over you. 1168 01:11:52,380 --> 01:11:54,175 I've come to stop you, Hal. 1169 01:11:54,176 --> 01:11:57,877 You? Oh, well. Okay, what are you going to do, report me to death? 1170 01:11:57,878 --> 01:11:59,883 I was going to try reasoning with you. 1171 01:12:00,132 --> 01:12:02,937 You and I, we worked together for a long time. 1172 01:12:02,938 --> 01:12:04,357 I know you. 1173 01:12:04,358 --> 01:12:05,789 You don't know me. 1174 01:12:05,790 --> 01:12:08,216 You never took the time to know me. 1175 01:12:08,221 --> 01:12:12,894 This is the first time we've hung out socially. And it's when I'm about to destroy the city. 1176 01:12:12,895 --> 01:12:14,374 I want to talk to the real Hal. 1177 01:12:14,375 --> 01:12:18,357 I want to talk to the guy who loved being a camera man, and eating dip, 1178 01:12:18,359 --> 01:12:22,050 And being a nerd and being not as scary as the Tighten-Hal. 1179 01:12:22,052 --> 01:12:22,961 To late! 1180 01:12:30,297 --> 01:12:31,389 Megamind. 1181 01:12:33,288 --> 01:12:36,420 You and I have some unfinished business. 1182 01:12:36,421 --> 01:12:40,852 I'll be waiting at Metro Tower, oh, and just so you don't get cold feet. 1183 01:12:42,660 --> 01:12:43,624 Roxanne! 1184 01:12:43,625 --> 01:12:47,695 Come on Roxi, call for your hero to come rescue you. 1185 01:12:48,672 --> 01:12:49,940 Megamind. 1186 01:12:51,148 --> 01:12:53,534 I don't even know if you're listening, but if you are... 1187 01:12:54,008 --> 01:12:56,148 You can't give up. 1188 01:12:57,623 --> 01:13:01,487 The Megamind I knew would never have run from a fight. 1189 01:13:01,488 --> 01:13:05,216 Even when he knew he had absolutely no chance of winning. 1190 01:13:05,334 --> 01:13:07,538 It was your best quality. 1191 01:13:07,858 --> 01:13:11,052 You need to be that guy, right now. 1192 01:13:12,638 --> 01:13:14,448 The city needs you. 1193 01:13:16,673 --> 01:13:18,255 I need you. 1194 01:13:18,256 --> 01:13:19,855 Roxanne. 1195 01:13:19,856 --> 01:13:24,123 You have one hour. Don't...keep me waiting. 1196 01:13:25,695 --> 01:13:27,512 Warden, Warden! 1197 01:13:27,513 --> 01:13:31,763 Listen to me, you have to let me go. Tighten has to be stopped. 1198 01:13:31,764 --> 01:13:35,561 Sorry Megamind, you still have 88 life sentences to go. 1199 01:13:35,562 --> 01:13:38,071 Plenty of time to reflect on what you've done. 1200 01:13:38,072 --> 01:13:41,587 If you want to hear me say it? I'll say it. 1201 01:13:41,589 --> 01:13:45,256 Here it is. From the blackest part of my heart. 1202 01:13:47,874 --> 01:13:51,718 I....AM....Sorry! 1203 01:13:53,866 --> 01:13:55,134 Not buying it. 1204 01:13:57,526 --> 01:13:59,144 I don't blame you. 1205 01:14:00,402 --> 01:14:03,124 I've terrorized the city countless times. 1206 01:14:03,516 --> 01:14:06,636 Created a hero who's turned out to be a villain. 1207 01:14:06,644 --> 01:14:09,798 I lied to Roxanne. 1208 01:14:10,571 --> 01:14:13,317 My best friend, Minion. 1209 01:14:13,517 --> 01:14:15,385 I treated like dirt. 1210 01:14:17,481 --> 01:14:19,539 Please, don't make this city, 1211 01:14:21,039 --> 01:14:24,465 don't make Roxanne pay for my wrong doings. 1212 01:14:28,387 --> 01:14:29,966 Apology accepted. 1213 01:14:33,264 --> 01:14:36,790 Uh, Minion. You fantastic fish, you. 1214 01:14:36,791 --> 01:14:38,210 What are we waiting for? 1215 01:14:38,211 --> 01:14:40,063 We'd better get going. 1216 01:14:42,699 --> 01:14:43,888 You got me! 1217 01:14:46,721 --> 01:14:48,269 Good luck, fellows. 1218 01:14:48,270 --> 01:14:49,506 We're gonna die! 1219 01:14:51,078 --> 01:14:52,335 Wait, what? 1220 01:14:51,829 --> 01:14:54,281 Hey, Metro losers. 1221 01:14:54,282 --> 01:14:56,165 This is Metro Tower. 1222 01:14:56,166 --> 01:14:59,415 They say it's suppose to be a symbol of our cities strength. 1223 01:14:59,416 --> 01:15:04,762 But, for me, it's a reminder of the day this woman ferociously ripped out my heart. 1224 01:15:04,764 --> 01:15:07,306 And I hate reminders. 1225 01:15:20,352 --> 01:15:21,528 HAL! 1226 01:15:23,824 --> 01:15:25,054 Please don't do this. 1227 01:15:25,055 --> 01:15:27,762 I know there's still good in you, Hal. 1228 01:15:27,764 --> 01:15:29,261 You're so naive, Roxie. 1229 01:15:29,262 --> 01:15:32,711 You see the good in everybody, even when it's not there. 1230 01:15:32,712 --> 01:15:34,587 You're living a fantasy. 1231 01:15:35,022 --> 01:15:36,681 There is no Easter bunny. 1232 01:15:36,682 --> 01:15:38,433 There is no tooth fairy. 1233 01:15:38,434 --> 01:15:40,359 And there is no Queen of England. 1234 01:15:40,937 --> 01:15:44,091 This is the real world. And you need to wake up. 1235 01:15:55,871 --> 01:15:59,255 You dare challenge Megamind? 1236 01:15:59,587 --> 01:16:02,253 This town isn't big enough for two super villains. 1237 01:16:02,256 --> 01:16:05,634 Oh, you're a villain all right. 1238 01:16:05,636 --> 01:16:07,664 Just not a super one. 1239 01:16:07,665 --> 01:16:09,434 Yeah, what's the difference? 1240 01:16:13,697 --> 01:16:15,377 PRESENTATION! 1241 01:16:34,864 --> 01:16:36,042 I knew you'd come back. 1242 01:16:36,043 --> 01:16:38,200 Well, that makes one of us. 1243 01:17:04,980 --> 01:17:09,600 -What's the plan? -Well, mostly involves, not dying. 1244 01:17:09,601 --> 01:17:10,769 I, like that plan. 1245 01:17:34,852 --> 01:17:36,476 I can't control it. 1246 01:17:51,793 --> 01:17:52,715 No! 1247 01:17:55,985 --> 01:17:57,211 Well, that was easy. 1248 01:17:57,637 --> 01:17:59,864 Looks like there's only one loose end now. 1249 01:18:10,650 --> 01:18:14,168 Please, let's have a little respect for public transportation. 1250 01:18:14,931 --> 01:18:16,634 You came back. 1251 01:18:16,635 --> 01:18:18,196 You were right, Roxanne. 1252 01:18:18,197 --> 01:18:20,142 I never should have left. 1253 01:18:20,143 --> 01:18:22,387 Whoa, I...I thought you were dead. 1254 01:18:22,388 --> 01:18:25,676 My death was, greatly exaggerated. 1255 01:18:25,677 --> 01:18:29,064 So, you're the punk I've heard about. 1256 01:18:30,814 --> 01:18:31,790 Ah! 1257 01:18:40,260 --> 01:18:45,593 I'm sorry, I did the best I could. 1258 01:18:47,257 --> 01:18:48,981 I'm so proud of you. 1259 01:18:53,001 --> 01:18:54,116 Minion? 1260 01:18:54,855 --> 01:18:57,521 Surprise! Heh, heh, heh. 1261 01:18:57,966 --> 01:19:00,253 He's the real hero. 1262 01:19:06,972 --> 01:19:08,312 Megamind. 1263 01:19:09,950 --> 01:19:11,158 Going somewhere? 1264 01:19:12,058 --> 01:19:13,674 Besides jail. 1265 01:19:21,124 --> 01:19:23,219 No, not in the face man, please. 1266 01:19:23,220 --> 01:19:24,654 If you know what's good for you, Tighten. 1267 01:19:24,655 --> 01:19:26,468 You'll stay out of Montrosity. 1268 01:19:26,469 --> 01:19:27,796 -You got it! -For good. 1269 01:20:03,110 --> 01:20:04,610 Pretty sneaky, sis. 1270 01:20:05,211 --> 01:20:08,688 But there is only one person I know who calls this town, Montrosity. 1271 01:20:08,689 --> 01:20:09,692 Ooops. 1272 01:20:10,356 --> 01:20:11,327 You! 1273 01:20:14,423 --> 01:20:16,420 Bet you think it's really funny, huh? 1274 01:20:18,098 --> 01:20:20,724 Let's all laugh at the really cool guy, huh. 1275 01:20:23,765 --> 01:20:25,731 You're not going to be laughing for long. 1276 01:20:26,506 --> 01:20:30,034 The invisible car. Hey, remember that night that I dumped you? 1277 01:20:31,215 --> 01:20:33,292 You are bringing this up now? 1278 01:20:33,293 --> 01:20:34,803 I did look back. 1279 01:20:36,292 --> 01:20:37,509 You did? 1280 01:20:37,510 --> 01:20:39,057 YOU DID! 1281 01:20:39,058 --> 01:20:42,697 Yes, and you should look back, right now. 1282 01:20:43,807 --> 01:20:45,335 Oh, I get it. 1283 01:20:53,424 --> 01:20:55,940 This is the last time you'll make a fool out of me. 1284 01:20:55,941 --> 01:20:58,374 I made you a hero. 1285 01:20:58,375 --> 01:21:02,128 You did the fool thing, all by yourself. 1286 01:21:08,876 --> 01:21:10,502 You're so pathetic. 1287 01:21:10,503 --> 01:21:12,331 No matter what side you're on. 1288 01:21:12,332 --> 01:21:14,139 You're always the looser. 1289 01:21:14,501 --> 01:21:16,332 There's a benefit to loosing. 1290 01:21:16,636 --> 01:21:18,812 You get to learn from your mistakes. 1291 01:21:21,053 --> 01:21:22,053 What? 1292 01:21:23,926 --> 01:21:25,961 Oh, you've got to be kidding me! 1293 01:21:25,962 --> 01:21:28,342 Minion, if I live, I will kill you. 1294 01:21:38,686 --> 01:21:40,491 Enjoy your flight. 1295 01:21:41,036 --> 01:21:42,250 AAAAAAAAH! 1296 01:21:42,357 --> 01:21:43,852 Megamind. 1297 01:21:51,443 --> 01:21:53,896 So, this is how it ends. 1298 01:21:54,349 --> 01:21:58,398 Normally I'd chalk this up to my last glorious failure. 1299 01:21:59,868 --> 01:22:01,180 But not today! 1300 01:22:02,251 --> 01:22:03,418 What can I say? 1301 01:22:03,843 --> 01:22:05,626 Old habits die hard. 1302 01:22:12,273 --> 01:22:14,313 Say bye, bye Roxie. 1303 01:22:19,151 --> 01:22:20,491 Ollo. 1304 01:22:29,809 --> 01:22:32,911 Thing about bad guys, they always LOOSE! 1305 01:22:33,846 --> 01:22:35,133 Ohhhh. 1306 01:22:37,847 --> 01:22:39,813 We did it, you won. 1307 01:22:39,814 --> 01:22:43,055 Well, I finally had a reason to win. 1308 01:22:44,074 --> 01:22:45,247 You. 1309 01:22:53,554 --> 01:22:54,557 MINION! 1310 01:22:54,586 --> 01:22:59,494 Can't see it's cold and... warm, and dark and light. 1311 01:22:59,502 --> 01:23:00,914 It's me, Minion. 1312 01:23:00,917 --> 01:23:02,312 I'm right here. 1313 01:23:02,316 --> 01:23:04,319 We've had a lot of adventures together. 1314 01:23:04,323 --> 01:23:05,529 You and I. 1315 01:23:05,531 --> 01:23:06,759 We have, Minion. 1316 01:23:06,760 --> 01:23:09,295 I mean... 1317 01:23:09,301 --> 01:23:13,810 most of them ended in horrible failure, but, 1318 01:23:13,817 --> 01:23:17,596 We won today. Didn't we, sir? 1319 01:23:17,597 --> 01:23:20,121 Yes Minion, we did it. 1320 01:23:20,126 --> 01:23:21,501 Thanks to you. 1321 01:23:21,504 --> 01:23:25,462 Code-We're the good guys now. 1322 01:23:25,468 --> 01:23:29,742 Code-I guess we are. 1323 01:23:30,073 --> 01:23:33,033 Oh, oh. I'm going...I think this... 1324 01:23:33,038 --> 01:23:35,759 This is it, I mean I'm going far awa... 1325 01:23:46,197 --> 01:23:48,141 Oh, what a drama queen. 1326 01:23:48,969 --> 01:23:50,736 You know, I'm feeling much better now. 1327 01:23:50,746 --> 01:23:52,526 I guess I just needed a swim 1328 01:23:52,529 --> 01:23:54,338 -He had you, didn't he. -Whew! 1329 01:23:54,341 --> 01:23:56,882 Classic, Minion. Don't give them the face. 1330 01:23:56,888 --> 01:23:59,355 There he is with that little face. Look at that face. 1331 01:23:59,360 --> 01:24:01,826 We did it! We did it! 1332 01:24:01,829 --> 01:24:03,941 -Fist pump! -You did it! 1333 01:24:03,945 --> 01:24:05,806 We won, we won, we won. 1334 01:24:05,810 --> 01:24:09,862 What! Get back you savages! 1335 01:24:09,868 --> 01:24:13,932 Sorry, sorry. He's just not used to positive feedback. 1336 01:24:17,261 --> 01:24:21,826 Funny, I guess destiny is not the path given to us. 1337 01:24:24,390 --> 01:24:26,891 But the path we choose for ourselves. 1338 01:24:35,125 --> 01:24:37,250 All right, put your hands in the air. 1339 01:24:40,808 --> 01:24:42,762 Now hand over your wallets. 1340 01:24:42,763 --> 01:24:45,625 I'm just kidding. 1341 01:24:45,626 --> 01:24:47,309 Just kidding. 1342 01:24:47,313 --> 01:24:48,910 I have to admit. 1343 01:24:48,914 --> 01:24:51,873 Being good, has its perks. 1344 01:24:53,070 --> 01:24:55,713 You know, you look pretty good in white. 1345 01:24:56,025 --> 01:24:59,883 Megamind, if you please. 1346 01:25:03,568 --> 01:25:05,799 Uh, hey, my kid can't see. 1347 01:25:05,803 --> 01:25:07,871 Sorry my friend. 1348 01:25:07,876 --> 01:25:11,936 Way to go, little buddy. I knew you had it in you. 1349 01:25:11,942 --> 01:25:15,179 Ladies and gentlemen... MEGAMIND! 1350 01:25:15,186 --> 01:25:17,919 Defender of Metro City. 1351 01:25:19,763 --> 01:25:22,816 You know, I like the sound of that. 1352 01:25:23,167 --> 01:25:24,200 Hit it! 1353 01:25:25,031 --> 01:25:28,327 *I'm Bad, I'm Bad- Come On* 1354 01:25:28,333 --> 01:25:32,588 *You Know I'm Bad, I'm Bad- You Know It* 1355 01:25:32,596 --> 01:25:36,747 *You Know I'm Bad, I'm Bad- You Know It* 1356 01:25:36,753 --> 01:25:40,275 *You know, and The Whole World Has To Answer Right Now, whose bad.* 1357 01:25:41,272 --> 01:25:45,217 *You Know I'm Bad, I'm Bad- come on.* 1358 01:25:45,225 --> 01:25:47,106 *You Know I'm Bad, I'm Bad- you know it.* -I'm bad, I'm bad, that's right. 1359 01:25:47,838 --> 01:25:52,595 *I'm bad, You know it, You Know it, You Know,* 1360 01:25:52,600 --> 01:25:56,288 *And The Whole World Has To Answer Right Now* Just To Tell You Once Again . . . 1361 01:25:56,294 --> 01:25:57,515 *Who's bad!* 1362 01:25:57,755 --> 01:26:00,252 Thank You For Watching - - - - - www.mbkpros.com 1363 01:28:26,575 --> 01:28:29,215 *No!No!Ni!Ni!No!No!Ni!Ni!* 1364 01:28:29,552 --> 01:28:32,825 *I'm towing off the rails on a crazy...* 1365 01:28:33,052 --> 01:28:33,825 Aah! Aaaaah! 1366 01:28:34,052 --> 01:28:37,125 Sir, you really need to empty your pockets more often! 1367 01:28:37,252 --> 01:28:40,325 Ohooo! This has been the worst day of my entire life! 1368 01:28:40,352 --> 01:28:42,225 Ooh! He! He! No Worries!101334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.