All language subtitles for Martial.Law.1990.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,258 --> 00:00:28,597 Eu estou seguro. Use apenas força bruta. 2 00:00:28,763 --> 00:00:32,263 Ele mantĂ©m quatro funcionĂĄrios como refĂ©ns. 3 00:00:34,190 --> 00:00:36,557 Com Sykes. - A comida jĂĄ estĂĄ lĂĄ? 4 00:00:36,730 --> 00:00:39,731 NĂŁo hĂĄ vĂ­timas? - Se vocĂȘ nĂŁo escutar. 5 00:00:39,900 --> 00:00:44,193 VocĂȘ vai deixar a garota ir? - Se conseguirmos o heli. 6 00:00:44,362 --> 00:00:50,151 Primeiro isto, entĂŁo falamos sobre o resto. Sou eu quem fala. Entendido? 7 00:00:51,703 --> 00:00:54,490 O que eles querem? 8 00:00:54,664 --> 00:00:57,535 Duas grandes pizzas. 9 00:00:57,709 --> 00:00:59,369 O que agora? 10 00:00:59,544 --> 00:01:03,672 VĂĄ pegar aquelas pizzas. VocĂȘ Ă© Ă s vezes novo? 11 00:01:04,424 --> 00:01:05,835 De fato. 12 00:01:06,900 --> 00:01:11,798 Eles vĂŁo nos matar. Bom plano. EstĂĄ cheio de agentes. 13 00:01:11,973 --> 00:01:14,299 Mantenha sua cabeça. - Que bagunça. 14 00:01:14,476 --> 00:01:17,512 O dono Ă© um vilĂŁo maior do que nĂłs. 15 00:01:17,687 --> 00:01:20,772 E entĂŁo ele acha que o banco Ă© uma mĂĄ ideia. 16 00:01:20,941 --> 00:01:24,641 Cale a boca. Eu espero algumas maneiras de vocĂȘ. 17 00:01:25,612 --> 00:01:30,523 Primeiro nĂłs comemos, entĂŁo pegamos um helicĂłptero com 1 milhĂŁo a bordo. 18 00:01:30,700 --> 00:01:33,535 VocĂȘ estĂĄ aĂ­. Levante-se. 19 00:01:33,703 --> 00:01:36,455 Venha, senhora. 20 00:01:36,623 --> 00:01:40,288 Ela sai quando a comida Ă© trazida. 21 00:01:41,795 --> 00:01:45,875 Eu tenho a equipe da SWAT na linha. O que vamos fazer? 22 00:01:46,490 --> 00:01:50,794 NĂŁo Ă© necessĂĄrio Estes sĂŁo amadores. 23 00:02:09,489 --> 00:02:12,194 As pizzas estĂŁo lĂĄ. Um agente traz eles. 24 00:02:12,367 --> 00:02:15,653 Nada disso. Deixe aquele garoto trazĂȘ-los. 25 00:02:15,829 --> 00:02:20,491 Bom. Apenas vĂĄ para dentro. Tudo bem. 26 00:02:38,518 --> 00:02:40,392 Confira. 27 00:02:47,402 --> 00:02:50,438 Tudo bem. - Colocar e apodrecer. 28 00:02:53,867 --> 00:02:56,536 Eu os entreguei em 30 minutos. 29 00:03:02,626 --> 00:03:05,876 Como vocĂȘ o encontra? 30 00:03:07,380 --> 00:03:09,669 EntĂŁo vocĂȘ quer seu dinheiro? 31 00:03:09,883 --> 00:03:12,753 Pague, Lance. 32 00:04:12,988 --> 00:04:17,116 Bem feito. Outro sucesso para a lei marcial. 33 00:04:17,284 --> 00:04:20,350 VocĂȘ estĂĄ seguro? 34 00:05:40,867 --> 00:05:45,446 Eu tive que pegar algo da minha esposa na farmĂĄcia. 35 00:05:45,622 --> 00:05:49,785 Acaba por ser a pĂ­lula. - E 36 00:05:49,960 --> 00:05:53,494 Eu fui esterilizado 12 anos atrĂĄs. 37 00:06:03,390 --> 00:06:07,968 Zebra 1-9 estĂĄ perseguindo um carro roubado. 38 00:06:45,560 --> 00:06:47,215 Sente-se. 39 00:06:48,602 --> 00:06:52,386 Estrada. Ele estĂĄ na ponte. 40 00:07:20,800 --> 00:07:23,505 VocĂȘ viu Thompson? 41 00:07:25,430 --> 00:07:29,214 Um garoto foi preso e sĂł quer falar com vocĂȘ. 42 00:07:35,732 --> 00:07:38,401 VocĂȘ conhece esse cara? 43 00:07:43,490 --> 00:07:45,198 Esse Ă© meu irmĂŁo. 44 00:07:49,162 --> 00:07:51,914 O que Ă© isso? - Eu estava elevando. 45 00:07:52,820 --> 00:07:55,996 Um cara me pega e de repente a polĂ­cia estĂĄ atrĂĄs de nĂłs. 46 00:07:56,169 --> 00:07:57,877 EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo conhece esse cara? 47 00:07:58,460 --> 00:08:00,964 EntĂŁo por que vocĂȘ fugiu? - Quem acreditaria em mim? 48 00:08:01,132 --> 00:08:03,623 VocĂȘ nĂŁo. - O que vocĂȘ espera? 49 00:08:03,802 --> 00:08:08,879 VocĂȘ dirige o carro da ma em pedaços, vocĂȘ dirige sob a influĂȘncia e estĂĄ desempregado. 50 00:08:09,570 --> 00:08:14,300 Ma estĂĄ sempre chorando para mim. - Eu nĂŁo sou tĂŁo perfeita quanto meu irmĂŁo. 51 00:08:14,521 --> 00:08:16,597 Eu nĂŁo sou um ladrĂŁo de carros ainda. 52 00:08:16,773 --> 00:08:19,181 O OM determina isso. 53 00:08:23,290 --> 00:08:25,120 VocĂȘ pode me ajudar? 54 00:08:25,657 --> 00:08:30,340 VocĂȘ pode me ajudar? - Sim, eu posso te ajudar. 55 00:08:30,203 --> 00:08:33,121 VocĂȘ Ă© livre sob minha supervisĂŁo. 56 00:08:33,248 --> 00:08:37,910 Eu estava realmente pedindo carona. 57 00:08:39,838 --> 00:08:42,440 Eu vou te levar pra casa. 58 00:09:07,532 --> 00:09:09,740 Bem feito. 59 00:09:09,201 --> 00:09:11,656 Levante-se. 60 00:09:17,830 --> 00:09:19,206 Dois a dois. 61 00:09:23,480 --> 00:09:26,832 Onde estĂĄ o Billie? - Ele tem um serviço duplo novamente. 62 00:09:33,350 --> 00:09:36,434 Michael, telefone. 63 00:09:36,603 --> 00:09:39,308 Eu queria te perguntar... Deixe isso. 64 00:09:42,670 --> 00:09:44,190 Metade dos cinco Ă© bom. 65 00:09:44,319 --> 00:09:48,233 VocĂȘ quer frango ou um hambĂșrguer? - Eu tenho que sair. 66 00:09:48,406 --> 00:09:52,274 VocĂȘ nem sequer comeu. 67 00:10:06,700 --> 00:10:10,219 EntĂŁo vocĂȘ tambĂ©m deu a dança. 68 00:10:10,387 --> 00:10:12,593 Sim, mas nĂŁo graças a ele. 69 00:10:12,764 --> 00:10:16,513 Passo em frente VocĂȘ quer falar com o Sr. Rhoades. - Eu nĂŁo dirigi. 70 00:10:16,643 --> 00:10:19,216 Eu disse: embarque. 71 00:10:26,611 --> 00:10:29,529 Foi para um cliente especial. 72 00:10:33,451 --> 00:10:35,444 NĂŁo foi minha culpa. 73 00:10:37,205 --> 00:10:41,333 Zeke disse que vocĂȘ era melhor que seu parceiro anterior. 74 00:10:41,459 --> 00:10:44,129 Ele nĂŁo salvou. 75 00:10:47,480 --> 00:10:49,456 Quem estava dirigindo? Michael. 76 00:10:49,634 --> 00:10:55,589 Ele Ă© pior que o Faster Brown. Eu quero alguĂ©m que saiba o que ele estĂĄ fazendo. 77 00:10:55,765 --> 00:11:00,392 AlguĂ©m sabia exatamente o que ele fez. Ou nĂŁo, Michael? 78 00:11:00,604 --> 00:11:04,648 Eu nĂŁo sou tĂŁo difĂ­cil de agradar. 79 00:11:05,817 --> 00:11:08,937 Mas eu nĂŁo gosto quando sou assaltado. 80 00:11:17,370 --> 00:11:22,957 Quanto tempo vocĂȘ trabalha para mim? - Seis ou sete semanas. 81 00:11:23,126 --> 00:11:27,539 VocĂȘ trabalha para mim porque me notou no dojo. 82 00:11:27,714 --> 00:11:32,542 VocĂȘ pega coisas rapidamente. VocĂȘ nĂŁo desiste rapidamente e vocĂȘ Ă© uma foice. 83 00:11:32,719 --> 00:11:36,170 Zeke tambĂ©m achava que ele era um nĂ­quel. 84 00:11:36,348 --> 00:11:39,384 VocĂȘ agora tambĂ©m encontra tal nĂ­quel? 85 00:11:41,978 --> 00:11:44,849 HĂĄ sempre alguĂ©m que Ă© mais difĂ­cil. 86 00:11:46,316 --> 00:11:50,563 Eu sempre acordo com meus amigos. E com meus inimigos. 87 00:11:56,409 --> 00:11:58,402 Eu sabia quem estava dirigindo. 88 00:12:08,713 --> 00:12:11,335 Isso foi legal. 89 00:12:13,802 --> 00:12:15,878 Eu tenho que trabalhar. 90 00:12:34,720 --> 00:12:37,239 Por quanto tempo vocĂȘ continuarĂĄ fazendo isso? 91 00:12:37,409 --> 00:12:40,694 Por que vocĂȘ sempre dobra serviços? 92 00:12:40,871 --> 00:12:43,408 O aluguel deve ser pago. 93 00:12:47,377 --> 00:12:52,798 Se vivĂȘssemos juntos, eu nĂŁo teria que trabalhar tanto assim. 94 00:12:53,800 --> 00:12:55,166 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ vindo tarde demais? 95 00:12:55,552 --> 00:12:57,379 DĂȘ isso para vocĂȘ. 96 00:13:08,190 --> 00:13:10,727 Ei, Billie... 97 00:13:10,859 --> 00:13:13,646 ... faça com cuidado. 98 00:13:31,796 --> 00:13:34,916 Ezekiel Williams ou Zeke. 99 00:13:35,910 --> 00:13:38,923 Suas impressĂ”es estavam no Porsche. - Ele te deu uma carona? 100 00:13:39,950 --> 00:13:41,847 Sim, Ă© isso. 101 00:13:42,570 --> 00:13:47,478 Alguma ideia de quem fez isso? - Estamos Ă  procura de Brown mais rĂĄpido. 102 00:13:47,646 --> 00:13:53,435 Eles pareciam ter uma briga. Zeke deixou de lado. 103 00:13:53,610 --> 00:13:57,311 Obrigado. Vamos, Michael. 104 00:13:58,782 --> 00:14:01,948 A reclamação serĂĄ retirada? Estou ocupada. 105 00:14:02,118 --> 00:14:05,737 Se eu trabalhasse com isso... - NĂŁo Ă© para Willis e Jones. 106 00:14:05,914 --> 00:14:10,291 É o negĂłcio deles? - Somente o MinistĂ©rio PĂșblico pode dispensar. 107 00:14:11,586 --> 00:14:15,200 Eu tenho que te deixar em algum lugar? 108 00:14:15,173 --> 00:14:18,423 Se vocĂȘ levantar de novo, eu farei algo por vocĂȘ. 109 00:14:46,746 --> 00:14:54,161 A AmĂ©rica Ă© boa para vocĂȘ, velho amigo. - O Sonho Americano 110 00:14:54,337 --> 00:14:59,924 Chegaremos ao ponto? - Quando vou ver o negĂłcio? 111 00:15:05,150 --> 00:15:08,510 VocĂȘ pode contar. - Wu. 112 00:15:13,190 --> 00:15:18,895 Depois de todos esses anos, vocĂȘ ainda nĂŁo confia em seu amigo. 113 00:15:19,290 --> 00:15:22,729 Eu confio em vocĂȘ como amigo, mas estas sĂŁo questĂ”es. 114 00:15:44,679 --> 00:15:47,431 Sr. Rhoades, tenho que falar com vocĂȘ. 115 00:15:47,599 --> 00:15:51,846 Eu lhe disse para ficar fora do bairro dele. Ou nĂŁo? 116 00:15:52,200 --> 00:15:55,270 Eu tenho novidades para o Sr. Rhoades. NĂŁo para vocĂȘ. 117 00:15:55,440 --> 00:16:01,276 Eu tenho novidades para vocĂȘ. Ligue ou eu chuto sua cabeça fora do seu corpo. 118 00:16:03,865 --> 00:16:10,781 Quem Ă© aquele louco? - Isso Ă© mais marrom. Um velho aluno. 119 00:16:10,956 --> 00:16:13,447 VocĂȘ tem trĂȘs segundos. 120 00:16:16,836 --> 00:16:21,333 Eu tenho informação. - Em troca de quĂȘ? 121 00:16:21,591 --> 00:16:27,261 Trabalho. - VocĂȘ nĂŁo tem uma segunda chance. 122 00:16:27,430 --> 00:16:32,805 VocĂȘ nĂŁo fez. - Eu nĂŁo vivi, mas Michael fez? 123 00:16:32,978 --> 00:16:36,596 Eu sou melhor que ele e Zeke juntos. 124 00:16:36,731 --> 00:16:41,524 VocĂȘ pode, mas vocĂȘ esquece alguma coisa. - E isso Ă©? 125 00:16:41,695 --> 00:16:46,107 Eu nĂŁo gosto de vocĂȘ e nĂŁo confio em vocĂȘ. Eu nĂŁo quero mais ver vocĂȘ aqui. 126 00:16:46,324 --> 00:16:54,710 VocĂȘ nĂŁo confia em mim? Eu vim para lhe dizer que Zeke rouba de vocĂȘ. 127 00:16:55,792 --> 00:16:58,340 Isso jĂĄ foi combinado com Zeke. 128 00:17:00,338 --> 00:17:04,170 Quando te vejo aqui novamente, eu te ensino como usĂĄ-los. 129 00:17:17,189 --> 00:17:23,441 Mercedes 560 SEC. 130 00:17:26,114 --> 00:17:30,657 Porsche 944 cabrio. 131 00:17:32,996 --> 00:17:35,368 Porsche Carrera 2. 132 00:17:40,879 --> 00:17:43,251 Ferrari Mondial. 133 00:17:50,764 --> 00:17:53,136 O Tomaso Pantera. 134 00:18:03,318 --> 00:18:06,402 Lola 212. 135 00:18:09,740 --> 00:18:12,158 Meus clientes ficarĂŁo felizes. 136 00:18:12,285 --> 00:18:14,859 Onde estĂĄ o turbo? 137 00:18:16,790 --> 00:18:20,704 Um pequeno revĂ©s. Mas ele estĂĄ vindo. 138 00:18:25,257 --> 00:18:26,770 Hoje a noite. 139 00:18:41,523 --> 00:18:46,434 Eu sei que vocĂȘ Ă© livre, mas Sykes disse que deverĂ­amos ligar para vocĂȘ. 140 00:18:46,611 --> 00:18:50,630 NĂŁo importa. O que Ă© isso? - Faster Brown estĂĄ dentro. 141 00:18:50,240 --> 00:18:51,983 VocĂȘ tem certeza? Sim. 142 00:18:52,158 --> 00:18:55,942 Mas cuidado, ele Ă© tĂŁo louco que eu ouço as vozes em sua cabeça. 143 00:18:56,121 --> 00:19:01,874 Ele estĂĄ armado. Quando entramos, torna-se um banho de sangue. 144 00:19:05,672 --> 00:19:10,797 Eu pensei que a Lei Marcial trabalhasse sozinha. - Eu nĂŁo pareço um policial com uma garota. 145 00:20:34,520 --> 00:20:35,630 Algum problema? 146 00:20:35,804 --> 00:20:39,220 NĂŁo, correu bem. Exatamente como vocĂȘ disse. Eu... 147 00:20:39,391 --> 00:20:43,720 Lindo. Lave e coloque no andar de cima. 148 00:20:43,895 --> 00:20:45,687 Aqui 149 00:21:09,400 --> 00:21:11,755 Bem-vindo ao clube de borracha. 150 00:22:01,806 --> 00:22:04,179 O que Ă© isso? - De um fĂŁ. 151 00:22:04,309 --> 00:22:06,218 Quem entĂŁo? 152 00:23:41,323 --> 00:23:43,481 Perfeito. 153 00:23:50,810 --> 00:23:54,874 Que tal uma aposta? Estou ouvindo. 154 00:23:55,450 --> 00:24:01,712 Eu quero ensinar uma lição ao King Kong. - O que essa lição custa? 155 00:24:01,885 --> 00:24:08,848 Se ele ganhar, vocĂȘ ganha os carros de graça. Se eu ganhar, vocĂȘ paga em dobro. 156 00:24:09,170 --> 00:24:14,604 AmĂ©rica arruinou vocĂȘ. VocĂȘ nĂŁo vĂȘ mais as coisas nitidamente. 157 00:24:14,773 --> 00:24:18,308 Talvez vocĂȘ tenha uma lição. 158 00:24:18,485 --> 00:24:22,529 O vencedor Ă© aquele que tem um batimento cardĂ­aco. 159 00:24:31,498 --> 00:24:35,282 É o seu funeral. 160 00:24:36,586 --> 00:24:38,958 Vamos, chute a cabeça dele. 161 00:25:40,358 --> 00:25:42,849 É o que eu quero dizer. 162 00:25:47,449 --> 00:25:52,194 Eu quero meu dinheiro amanhĂŁ de manhĂŁ. AparĂȘncia 163 00:25:55,582 --> 00:25:59,366 MĂŁe, me desculpe por ligar tĂŁo tarde. 164 00:25:59,502 --> 00:26:02,760 VocĂȘ ouviu alguma coisa de Michael? 165 00:26:03,840 --> 00:26:07,256 Diga a ele que ele estĂĄ me ligando assim que ele chegar. 166 00:26:07,427 --> 00:26:10,677 Sim, eu tambĂ©m te amo 167 00:26:17,270 --> 00:26:20,390 VocĂȘ sabe, eu... 168 00:26:28,240 --> 00:26:31,240 O que vocĂȘ disse? Nada. 169 00:26:48,843 --> 00:26:54,348 Michael, onde vocĂȘ estava? Estou tentando falar com vocĂȘ o tempo todo. 170 00:26:54,516 --> 00:26:57,552 Eu quero falar com vocĂȘ. 171 00:26:59,646 --> 00:27:02,102 NĂŁo, nĂŁo no telefone. 172 00:27:02,274 --> 00:27:06,271 Vejo vocĂȘ na barraca de cachorro-quente da Millie em uma hora. 173 00:27:06,820 --> 00:27:08,694 Certifique-se de estar lĂĄ. 174 00:27:12,409 --> 00:27:15,991 O que foi isso? - Volte a dormir. 175 00:27:16,162 --> 00:27:18,867 VocĂȘ Ă© sempre tĂŁo alegre de manhĂŁ? 176 00:27:18,999 --> 00:27:21,490 Eu tenho que arrumar alguma coisa. 177 00:27:21,626 --> 00:27:26,454 VocĂȘ terĂĄ que confiar em mim uma vez. 178 00:27:28,174 --> 00:27:31,674 Eu confio em vocĂȘ. Eu sei disso. 179 00:27:31,845 --> 00:27:36,673 Mas vocĂȘ desenha uma parede. Fale comigo de qualquer maneira. 180 00:27:42,898 --> 00:27:46,432 Esse foi meu irmĂŁo Michael. Vou tomar cafĂ© da manhĂŁ com ele. 181 00:27:46,651 --> 00:27:51,147 Isso foi tĂŁo difĂ­cil? Isso estĂĄ se comunicando. 182 00:27:54,868 --> 00:27:59,310 Ele foi preso por roubo de carro. 183 00:27:59,206 --> 00:28:03,749 Ele diz que estava pedindo carona, mas... - VocĂȘ nĂŁo acredita nele? 184 00:28:03,877 --> 00:28:08,290 Eu tenho que fazer. É meu irmĂŁo. 185 00:28:10,425 --> 00:28:14,802 Mas desde que meu pai estĂĄ morto... 186 00:28:16,514 --> 00:28:20,490 ... ele Ă© apenas um estranho para mim. 187 00:28:20,185 --> 00:28:23,550 Talvez seja uma fase. 188 00:28:23,897 --> 00:28:25,854 Talvez. 189 00:28:28,276 --> 00:28:33,650 Eu vejo vocĂȘ esta noite? - NĂŁo, eu tenho serviço duplo novamente. 190 00:28:35,992 --> 00:28:38,483 Tome cuidado. 191 00:28:49,589 --> 00:28:54,200 Obrigado por ter vindo Desculpe. 192 00:28:54,511 --> 00:28:57,132 O que estĂĄ acontecendo? 193 00:28:59,570 --> 00:29:03,434 VocĂȘ tem uma consulta com o promotor. - O que eu faço sobre isso? 194 00:29:03,603 --> 00:29:08,160 Ele quer falar com vocĂȘ. Se ele acredita em vocĂȘ, vocĂȘ ficarĂĄ livre. 195 00:29:08,191 --> 00:29:11,525 E se ele nĂŁo acredita em mim? 196 00:29:11,653 --> 00:29:15,567 Elevadores Ă© o link. - VocĂȘ iria organizar alguma coisa. Eu sou seu irmĂŁo 197 00:29:15,740 --> 00:29:18,991 Ou os agentes nĂŁo tĂȘm irmĂŁos? - O que vocĂȘ tem? 198 00:29:19,202 --> 00:29:22,702 VocĂȘ arruinou tudo. - Eu nĂŁo sinto isso aqui. 199 00:29:26,877 --> 00:29:30,328 Eu sou seu irmĂŁo, nĂŁo o Papai Noel. 200 00:29:31,890 --> 00:29:33,960 O promotor Ă© culpado de mim. 201 00:29:34,134 --> 00:29:38,712 Diga-me o que vocĂȘ me disse, trabalhe e se comporte. 202 00:29:39,180 --> 00:29:42,596 Quando? AmanhĂŁ Ă s dez horas. 203 00:29:53,945 --> 00:29:57,112 Esta dica Ă© confiĂĄvel? 204 00:29:57,282 --> 00:30:00,983 Jim Bakker deixa cair o sabĂŁo? 205 00:30:11,870 --> 00:30:12,416 Aqui vamos nĂłs. 206 00:30:18,845 --> 00:30:20,838 Eropaf 207 00:30:34,569 --> 00:30:35,945 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 208 00:30:36,710 --> 00:30:40,282 Se tivermos que esperar pela assistĂȘncia, eles jĂĄ se foram hĂĄ muito tempo. 209 00:30:40,450 --> 00:30:42,280 NĂŁo faça coisas malucas. 210 00:31:40,427 --> 00:31:45,421 O Sr. Rhoades, um amigo em comum, disse que vocĂȘ poderia nos ajudar. 211 00:31:45,599 --> 00:31:49,810 Eu nĂŁo sei se vou me dar bem com isso, coronel. 212 00:31:55,192 --> 00:31:57,350 Nosso movimento Ă© importante. 213 00:31:57,527 --> 00:32:03,612 Sua polĂ­tica nĂŁo me interessa. É sobre o seu dinheiro. 214 00:32:03,783 --> 00:32:10,201 VocĂȘ consegue o que deseja por um milhĂŁo de antecedĂȘncia e um milhĂŁo na entrega. 215 00:32:10,373 --> 00:32:12,864 Isso Ă© ridĂ­culo. 216 00:32:13,100 --> 00:32:15,436 Oferta e demanda. 217 00:32:15,967 --> 00:32:18,583 Oferta e demanda. 218 00:32:18,715 --> 00:32:22,131 VocĂȘ pode tambĂ©m ir a outra pessoa. 219 00:32:22,260 --> 00:32:25,178 Deixe-o cair morto. NĂłs estamos indo. 220 00:32:28,683 --> 00:32:31,388 Quando vocĂȘ pode entregar? 221 00:32:32,620 --> 00:32:36,309 AmanhĂŁ Ă  noite. Wu Han organiza ainda mais. 222 00:32:36,816 --> 00:32:39,142 NĂłs vamos sair. 223 00:32:48,328 --> 00:32:50,202 O que vocĂȘ acha? 224 00:32:50,372 --> 00:32:54,666 Eu acho que o coronel Ă© um idealista arrogante, de direita. 225 00:32:54,834 --> 00:32:59,295 E que o parceiro dele vai fazer coisas estĂșpidas. 226 00:32:59,464 --> 00:33:01,872 Eu acho que Ă© um idiota. 227 00:33:15,272 --> 00:33:20,610 Captura do dia A equipe de Blake o pegou de um banheiro pĂșblico. 228 00:33:20,777 --> 00:33:24,193 Alguma ideia do que essa tatuagem significa? 229 00:33:25,198 --> 00:33:29,659 Tong Lin. Uma espĂ©cie de assassinos de Hong Kong. 230 00:33:32,122 --> 00:33:37,330 VocĂȘ jĂĄ esteve lĂĄ? O que tal cara faz em Los Angeles? 231 00:33:37,210 --> 00:33:40,994 Ele certamente nĂŁo veio para a DisneylĂąndia. 232 00:33:41,172 --> 00:33:43,331 Onde ele morreu? 233 00:33:43,508 --> 00:33:48,300 ContusĂ”es e contusĂ”es na parte superior do corpo e no rosto. 234 00:33:48,471 --> 00:33:52,884 Ele Ă© atropelado ou Ă© espancado. 235 00:33:53,590 --> 00:33:56,511 Em uma briga? - Essas contusĂ”es nĂŁo sĂŁo fatais. 236 00:33:56,688 --> 00:34:02,607 Ele nĂŁo estava doente. Eu acho que o coração dele simplesmente parou. 237 00:34:02,777 --> 00:34:06,396 Ataque cardĂ­aco? - Eu nĂŁo penso assim. Olha 238 00:34:07,199 --> 00:34:11,243 Se vocĂȘ conseguir um grande sucesso lĂĄ, seu coração pĂĄra. 239 00:34:11,411 --> 00:34:13,783 Caneca Dim. 240 00:34:16,458 --> 00:34:22,413 Caneca Dim. Isso Ă© originalmente uma antiga medicina chinesa... 241 00:34:22,589 --> 00:34:24,628 ... dos monges. 242 00:34:24,841 --> 00:34:29,883 Tornou-se uma sĂ©rie de golpes mortais... 243 00:34:30,960 --> 00:34:32,967 ... quem deixa esse desenho. 244 00:34:33,141 --> 00:34:35,150 Isso estĂĄ ficando mais louco. 245 00:34:35,185 --> 00:34:39,646 EntĂŁo ele veio de Hong Kong e foi assassinado por monges da China. 246 00:34:39,814 --> 00:34:41,439 NĂŁo realmente. 247 00:34:41,650 --> 00:34:44,769 Eu quero vocĂȘ neste caso. - Eu encontrei o cadĂĄver. 248 00:34:44,945 --> 00:34:47,270 VocĂȘ Ă© da moralidade. - Isso Ă© possĂ­vel? 249 00:34:47,447 --> 00:34:54,280 Se existe um assassino que conhece Dim Sum, Thompson Ă© o homem certo. 250 00:34:54,454 --> 00:34:56,862 E vocĂȘ deve ter um parceiro. 251 00:34:57,400 --> 00:35:01,120 VocĂȘ precisa deles contra um exĂ©rcito de matadores de contrato. 252 00:35:01,294 --> 00:35:05,956 AlguĂ©m em quem vocĂȘ pode confiar. AlguĂ©m como Blake. 253 00:35:06,132 --> 00:35:09,169 Ela foi Ăłtima com o Faster Brown. 254 00:35:09,344 --> 00:35:13,900 Se eu tiver que escolher um parceiro, vou levĂĄ-la. 255 00:35:13,181 --> 00:35:17,890 Bem entĂŁo. Eu tenho uma reuniĂŁo do conselho da cidade. 256 00:35:18,610 --> 00:35:22,723 Sem uniforme e mantenha-me informado. 257 00:35:23,692 --> 00:35:25,815 VocĂȘ estĂĄ cheio de surpresas. 258 00:35:50,260 --> 00:35:53,261 Tarde demais. - VocĂȘ quer uma nota da minha mĂŁe? 259 00:35:53,430 --> 00:35:57,130 VocĂȘ tem as armas? - VocĂȘ tem dinheiro? 260 00:35:57,309 --> 00:35:59,170 Mostre-me 261 00:35:59,186 --> 00:36:01,474 Se eu puder ver o seu. 262 00:36:01,605 --> 00:36:04,641 O dinheiro. 263 00:36:11,448 --> 00:36:16,738 Eu pensei que vocĂȘ faria isso. Deixe seu marido sair. 264 00:36:28,840 --> 00:36:30,632 Abra-se. 265 00:36:36,723 --> 00:36:40,555 VocĂȘ nĂŁo pode confiar em mais ninguĂ©m hoje em dia. 266 00:36:40,727 --> 00:36:44,511 VocĂȘ cometeu um grande erro. 267 00:36:51,112 --> 00:36:53,900 Para onde vamos primeiro? - Chinatown. 268 00:37:04,626 --> 00:37:09,751 Tong Lin Ă© extremamente leal. Eles estĂŁo dispostos a morrer por seu empregador. 269 00:37:09,923 --> 00:37:13,900 Mesmo que isso signifique suicĂ­dio. 270 00:37:13,260 --> 00:37:15,336 Como meu amigo Ling. 271 00:37:27,650 --> 00:37:30,600 Largue essa faca. - Agarre, policial. 272 00:37:30,735 --> 00:37:33,405 Foi um longo dia. 273 00:37:35,407 --> 00:37:40,994 O que vocĂȘ precisa? - O que seus amigos fizeram na cidade? 274 00:37:41,162 --> 00:37:44,163 Eu nĂŁo sei do que vocĂȘ estĂĄ falando. 275 00:37:45,208 --> 00:37:47,580 Bem entĂŁo. 276 00:37:52,924 --> 00:37:57,880 Eu sou agora um americano. NĂŁo tenho nada a ver com Tong Lin. 277 00:37:57,262 --> 00:38:01,100 VocĂȘ mente. - VocĂȘ morou em Hong Kong. 278 00:38:01,182 --> 00:38:07,719 VocĂȘ sabe o que acontece quando eu falo. - VocĂȘ sabe o que eu faço se vocĂȘ nĂŁo fala? 279 00:38:07,898 --> 00:38:10,768 Bem entĂŁo. 280 00:38:16,740 --> 00:38:20,737 Seu nome era Jimmy Kong. - Para quem ele trabalhou? 281 00:38:21,620 --> 00:38:26,827 Eu sĂł sei que ele trabalhou para um vendedor de carros em Hong Kong. 282 00:38:27,000 --> 00:38:29,158 Carros roubados? 283 00:38:29,294 --> 00:38:32,793 Eu quero ter um nome. - Eu nĂŁo sei um nome. 284 00:38:32,964 --> 00:38:35,336 Mas vocĂȘ descobrirĂĄ. 285 00:38:35,508 --> 00:38:39,209 AmanhĂŁ de manhĂŁ? - concordou. 286 00:38:39,387 --> 00:38:41,380 Indo embora. 287 00:39:01,117 --> 00:39:03,739 Solte suas armas. 288 00:39:05,872 --> 00:39:08,446 O que vocĂȘ faz sem armas? 289 00:41:07,744 --> 00:41:10,615 Billie, posso falar com vocĂȘ? 290 00:41:14,626 --> 00:41:17,793 Como vocĂȘ estĂĄ? - Ele nĂŁo diz nada. 291 00:41:17,963 --> 00:41:23,400 Ele trabalha para o chefe do cadĂĄver. - Sim, mas ele nĂŁo nos diz isso. 292 00:41:23,593 --> 00:41:27,294 O que agora? Willis e Jones vĂŁo seguir Brown. 293 00:41:27,472 --> 00:41:30,307 Esses carros sĂŁo enviados para algum lugar. 294 00:41:30,475 --> 00:41:33,476 VĂĄ para o mestre do porto... 295 00:41:33,645 --> 00:41:38,722 ... e veja se uma festa para Hong Kong na semana passada. 296 00:41:38,859 --> 00:41:41,266 Eu faço. 297 00:41:41,403 --> 00:41:44,238 Eu vou te ver Ă s sete. 298 00:41:47,450 --> 00:41:51,697 Seu ĂĄlibi estĂĄ correto. - VocĂȘ quer dizer isso, Sherlock. 299 00:41:51,872 --> 00:41:55,916 Eu te disse que nĂŁo matei ninguĂ©m? 300 00:42:02,257 --> 00:42:05,258 Como foi? - Ele ainda olharia para isto. 301 00:42:05,427 --> 00:42:08,132 Lindo. - O que hĂĄ de bom nisso? 302 00:42:08,305 --> 00:42:13,679 Isso significa que ele acreditou em vocĂȘ. Mas ele quer fazer vocĂȘ suar um pouco mais. 303 00:42:14,728 --> 00:42:21,644 E voce VocĂȘ ainda acha que eu estou mentindo? - Eu acredito em vocĂȘ, Mike. 304 00:42:21,860 --> 00:42:25,774 Ajudarei vocĂȘ a encontrar um emprego? - VocĂȘ nunca pĂĄra, nĂŁo Ă©? 305 00:42:25,947 --> 00:42:28,948 Estou preocupado com vocĂȘ. - Desde quando? 306 00:42:29,117 --> 00:42:32,949 VocĂȘ nunca deu nada para mim. - NĂŁo foda, sou seu irmĂŁo. 307 00:42:33,121 --> 00:42:36,704 E de repente isso significa alguma coisa? Eu estou passando por cima do meu pescoço assim. 308 00:42:38,168 --> 00:42:41,667 VĂĄ em frente, Lei Marcial. Salve isso. 309 00:42:48,929 --> 00:42:53,721 Eu nĂŁo quero que seja assim. No passado, tudo correu tĂŁo bem. O que aconteceu? 310 00:42:53,934 --> 00:42:57,931 NĂŁo faço ideia As coisas mudam. NĂłs somos crescidos. 311 00:42:58,104 --> 00:43:03,525 VocĂȘ nĂŁo faz nada sobre isso. - NĂŁo podemos tentar? 312 00:43:09,157 --> 00:43:12,111 Espere um minuto. Venha aqui 313 00:43:14,788 --> 00:43:18,204 Compre um presente para ma. - NĂŁo. 314 00:43:18,375 --> 00:43:20,284 Pense nisso como um emprĂ©stimo. 315 00:43:20,460 --> 00:43:24,624 Eu nĂŁo preciso disso. - Isso Ă© o que os irmĂŁos sĂŁo para? 316 00:43:24,798 --> 00:43:28,297 É bom. 317 00:43:28,468 --> 00:43:31,754 Bem, obrigada. 318 00:44:04,880 --> 00:44:08,580 Ma? - OlĂĄ querida. Estou aqui. 319 00:44:08,758 --> 00:44:11,510 Como Ă© isso? - tudo bem. 320 00:44:11,678 --> 00:44:14,347 Eu sĂł vou trazer algo para o sĂĄbado. 321 00:44:14,514 --> 00:44:18,594 VocĂȘ nĂŁo precisa se preocupar com isso. 322 00:44:18,768 --> 00:44:21,888 Devo cancelar os fogos de artifĂ­cio? 323 00:44:22,630 --> 00:44:27,306 Fogos de artifĂ­cio? Ah, Sean. Eu quero dizer isso. Sem multidĂ”es. 324 00:44:30,572 --> 00:44:33,941 O dia todo. 325 00:44:35,760 --> 00:44:41,245 Eles jĂĄ estĂŁo lĂĄ o dia todo. - Quieta, querida. 326 00:44:42,334 --> 00:44:46,711 TranqĂŒila? VocĂȘ Ă© Ă s vezes surdo? 327 00:44:46,880 --> 00:44:52,336 VocĂȘ nĂŁo me ouviu? Eu tenho ouro nas minhas mĂŁos. 328 00:44:52,510 --> 00:44:58,513 Rhoades rasteja na minha bunda quando eu digo a ele o que eu vi. 329 00:44:58,725 --> 00:45:04,348 Duas moscas com uma pedra e dinheiro no sofĂĄ. 330 00:45:05,565 --> 00:45:08,685 Eu me superei. 331 00:45:08,860 --> 00:45:13,439 Eu sĂł tenho que encontrar uma maneira de sair daqui. 332 00:45:31,550 --> 00:45:34,550 VocĂȘ estĂĄ perdido? - Pleur. 333 00:45:34,719 --> 00:45:39,595 VocĂȘ Ă© bem impressionante. VocĂȘ nĂŁo tem uma luz intermitente e sirene? 334 00:45:39,766 --> 00:45:41,806 VĂĄ de bicicleta de qualquer maneira. 335 00:45:41,977 --> 00:45:45,511 VocĂȘ tem que anunciar algo. Esta Ă© uma vizinhança de link. 336 00:45:45,730 --> 00:45:51,187 Se algo acontecer, ninguĂ©m sabe onde encontrar vocĂȘ. 337 00:46:03,810 --> 00:46:06,913 Me deixe em paz. Ajuda 338 00:46:07,850 --> 00:46:11,830 Filho da puta, me deixe ir. Pare, filhos da puta. 339 00:46:11,214 --> 00:46:16,256 VocĂȘ nĂŁo me indicou meus direitos. Me deixe ir. 340 00:46:16,428 --> 00:46:19,879 Deixe-me ir, filho da puta. 341 00:46:20,432 --> 00:46:23,183 Eu te vejo no sĂĄbado. 342 00:46:25,979 --> 00:46:31,982 Sean, estou preocupado com o Michael. - por quĂȘ? 343 00:46:32,152 --> 00:46:37,630 Quando limpei recentemente o seu quarto, encontrei cerca de 1000 dĂłlares. 344 00:46:37,240 --> 00:46:39,910 Como ele consegue tanto dinheiro? 345 00:46:40,760 --> 00:46:43,742 NĂŁo faço ideia Pergunte se ele estĂĄ me chamando. Estou procurando por isso. 346 00:46:43,872 --> 00:46:47,786 Mas nĂŁo briga, Ă©? - por quĂȘ? Ok 347 00:46:48,100 --> 00:46:51,500 Eu sĂł quero saber como Ă©. Eu te amo 348 00:47:00,764 --> 00:47:03,600 VocĂȘ Ă© durĂŁo, nĂŁo Ă© vocĂȘ? 349 00:47:09,220 --> 00:47:14,361 Michael, como ele estĂĄ? Isso tem sido hĂĄ muito tempo atrĂĄs. 350 00:47:25,800 --> 00:47:29,492 Desculpe, estou incomodando. Mas ele ficou por aqui novamente. 351 00:47:29,668 --> 00:47:32,419 Sim, porque tenho algo para vocĂȘ. 352 00:47:32,587 --> 00:47:39,883 VocĂȘ serĂĄ muito feliz que mais rĂĄpido lhe diz isso. 353 00:47:40,530 --> 00:47:43,256 VocĂȘ tem muito dinheiro para isso. VocĂȘ sabe com certeza. 354 00:47:43,431 --> 00:47:49,801 Eu quase cometi a falta de Zeke, mas mantive minha boca fechada. 355 00:47:49,980 --> 00:47:52,190 Eu juro. 356 00:47:53,567 --> 00:47:59,652 Certifique-se que desaparece. Tenho informaçÔes para vocĂȘ. Realmente 357 00:48:14,337 --> 00:48:17,706 VocĂȘ trabalha para a polĂ­cia? 358 00:48:17,924 --> 00:48:22,218 Mais rĂĄpido viu que vocĂȘ pegou dinheiro de um policial. 359 00:48:22,345 --> 00:48:29,973 Ele pensou que eu iria recompensĂĄ-lo, mas eu quero saber o que vale primeiro. 360 00:48:30,145 --> 00:48:34,950 Ele nĂŁo vai dizer que trabalha para a polĂ­cia. 361 00:48:34,274 --> 00:48:37,394 Isso Ă© besteira. - Eu mesmo vi. 362 00:48:37,527 --> 00:48:41,655 Ele nĂŁo vai admitir isso. 363 00:48:43,450 --> 00:48:48,444 Eu acho que vocĂȘ estĂĄ certo. Mas nĂłs vamos descobrir. 364 00:48:53,668 --> 00:48:55,957 NĂłs vamos dar uma volta. 365 00:49:25,116 --> 00:49:29,114 Atire e despeje. 366 00:49:29,287 --> 00:49:33,665 Eu? Para quĂȘ? - Mantenha sua cabeça. 367 00:49:33,792 --> 00:49:36,543 Michael, vocĂȘ Ă© um informante? - NĂŁo. 368 00:49:36,670 --> 00:49:39,955 De acordo com ele. - Ele estĂĄ mentindo. 369 00:49:40,900 --> 00:49:45,843 Bem, entĂŁo ele merece morrer. 370 00:49:50,308 --> 00:49:54,223 Faça isso por mim. Mostre que vocĂȘ Ă© fiel. 371 00:49:54,396 --> 00:49:59,734 Ouça, eu... - VocĂȘ diz que ele estĂĄ mentindo e eu acredito em vocĂȘ. 372 00:49:59,901 --> 00:50:03,680 Prove isso. Mate ele. 373 00:50:05,323 --> 00:50:08,490 VocĂȘ trabalha para a polĂ­cia? - NĂŁo. 374 00:50:11,162 --> 00:50:13,360 EntĂŁo mostre. 375 00:51:39,125 --> 00:51:41,284 Indo embora. 376 00:51:41,461 --> 00:51:44,830 VĂĄ embora ou vocĂȘ vai. VocĂȘ pode escolher. 377 00:52:00,355 --> 00:52:06,191 Michael e eu viemos aqui com meu pai para vigiar os aviĂ”es. 378 00:52:07,487 --> 00:52:11,319 O que Ă© isso? - Sykes achou que vocĂȘ deveria ver isso. 379 00:52:18,582 --> 00:52:20,989 Caneca Dim? Bem, o mesmo lugar. 380 00:52:21,167 --> 00:52:22,959 Qualquer outro ferimento? - NĂŁo. 381 00:52:23,128 --> 00:52:28,917 Por causa das faixas, eles foram arrastados da pista aqui. 382 00:52:29,920 --> 00:52:31,215 E hĂĄ outra coisa. 383 00:52:32,429 --> 00:52:33,887 BolĂ­via? 384 00:52:34,806 --> 00:52:38,970 VocĂȘ tem o que? - Ruppin Ă© procurado por contrabando. 385 00:52:39,144 --> 00:52:43,557 De carros roubados? Armas. Para a NicarĂĄgua. 386 00:52:44,691 --> 00:52:49,436 Dois se assemelham a diferentes partes do mundo. Cada faixa estĂĄ morta. 387 00:52:49,613 --> 00:52:54,820 O guarda tira um quarto de hora de intervalo todas as noites Ă s quinze para as dez. 388 00:52:54,993 --> 00:52:57,235 EntĂŁo ele olha para dentro da TV. 389 00:52:57,370 --> 00:53:01,534 Certifique-se de ter desaparecido em dez minutos. 390 00:53:29,690 --> 00:53:33,316 Uma ofensa Ă© cometida. - Ligue para o nĂșmero de emergĂȘncia. 391 00:53:33,490 --> 00:53:37,238 NĂŁo, isso nĂŁo Ă© possĂ­vel. Eu preciso de vocĂȘ. 392 00:53:37,410 --> 00:53:41,360 Isso diz respeito a vocĂȘ pessoalmente. 393 00:53:41,540 --> 00:53:46,830 Com quem falo? - Eu apenas faço meu dever cĂ­vico. 394 00:53:47,450 --> 00:53:50,414 O que vocĂȘ tem? - HĂĄ um 487 acontecendo. 395 00:53:50,549 --> 00:53:54,593 Isso Ă© o que vocĂȘ chama de roubo de carro, certo? 396 00:53:55,887 --> 00:53:57,631 Onde? 397 00:53:57,806 --> 00:53:59,964 Na Ogner Porsches. 398 00:54:05,313 --> 00:54:10,308 É showtime, Mikey. Eu decido se devo ir embora. 399 00:54:34,301 --> 00:54:39,924 O que estĂĄ acontecendo? - Ele disse que era pessoal para mim. 400 00:55:26,561 --> 00:55:28,470 Fique de pĂ©. 401 00:55:38,740 --> 00:55:41,445 MĂŁos atrĂĄs da cabeça. - Caia morto. 402 00:55:41,618 --> 00:55:44,868 VocĂȘ quer atirar? Atirar. 403 00:55:45,830 --> 00:55:47,788 Kutsmeris 404 00:56:12,607 --> 00:56:14,683 Pernas separadas. 405 00:56:25,829 --> 00:56:29,790 O que hĂĄ de errado com vocĂȘ, Michael? 406 00:56:30,959 --> 00:56:33,165 Sodemieter em. 407 00:56:59,446 --> 00:57:01,853 O que aconteceu? 408 00:57:05,368 --> 00:57:07,408 Ele escapou. 409 00:57:32,562 --> 00:57:35,931 VocĂȘ sempre tem $ 1000 no seu bolso? 410 00:57:41,154 --> 00:57:44,108 Eu nĂŁo consigo nada dele. VocĂȘ quer tentar? 411 00:57:44,282 --> 00:57:46,738 Eu tenho que ensinar. 412 00:58:06,513 --> 00:58:13,132 O que vocĂȘ estĂĄ incomodando? - Esse ladrĂŁo de carros nĂŁo escapou. 413 00:58:13,353 --> 00:58:15,476 O que aconteceu entĂŁo? 414 00:58:20,610 --> 00:58:22,899 Foi o Michael. 415 00:58:25,657 --> 00:58:30,900 Isso Ă© difĂ­cil. Ele estĂĄ arruinando tudo o que eu faço. 416 00:58:33,164 --> 00:58:36,165 Eu deveria ter levado comigo. 417 00:58:36,334 --> 00:58:40,830 Ele era tĂŁo jovem quando papai morreu. 418 00:58:40,255 --> 00:58:45,462 Ele precisava de mim, mas eu fui a Hong Kong para me provar. 419 00:58:47,262 --> 00:58:53,510 Tudo por algumas xĂ­caras. E o Michael... 420 00:59:02,402 --> 00:59:05,107 Eu preciso de dinheiro. 421 00:59:05,864 --> 00:59:09,280 Às vezes pareço uma mĂĄquina de dinheiro? 422 00:59:09,451 --> 00:59:12,368 NĂŁo suspire e... 423 00:59:12,537 --> 00:59:16,784 Eu pensei por um momento que vi um fantasma. 424 00:59:17,584 --> 00:59:20,347 Faça compras de supermercado. HĂĄ algumas guloseimas na geladeira. 425 00:59:46,196 --> 00:59:48,734 DivisĂŁo do pĂŽr do sol. 426 00:59:48,907 --> 00:59:50,650 Momentos 427 00:59:50,825 --> 00:59:54,290 Seu irmĂŁo na linha 1. 428 01:00:14,570 --> 01:00:17,971 VocĂȘ deve trancar a porta. VocĂȘ entende? 429 01:00:27,700 --> 01:00:29,526 Por que vocĂȘ nĂŁo o matou? 430 01:00:29,656 --> 01:00:33,985 Porque ele nĂŁo tinha influĂȘncia para isso. 431 01:00:34,160 --> 01:00:40,744 Esse policial Ă© seu irmĂŁo. Um golpe que eles chamam de Lei Marcial. 432 01:00:40,917 --> 01:00:43,491 Ele ligou para ele quando eu encontrei. 433 01:00:43,670 --> 01:00:46,126 Seu irmĂŁo. 434 01:00:46,256 --> 01:00:50,633 Por que vocĂȘ ligou para o seu irmĂŁo? - Sim, por que vocĂȘ ligou... 435 01:00:50,802 --> 01:00:53,910 Mantenha sua boca fechada. 436 01:00:56,570 --> 01:00:59,972 Este Ă© um problema interessante. 437 01:01:00,187 --> 01:01:02,760 Eu confiei em vocĂȘ. 438 01:01:02,898 --> 01:01:10,525 Mais rĂĄpido, vocĂȘ sempre diz que Ă© melhor que ele. 439 01:01:11,781 --> 01:01:14,355 VocĂȘ pode provar isso agora. 440 01:01:14,534 --> 01:01:18,235 Se vocĂȘ matĂĄ-lo, eu vou deixar vocĂȘ viver. 441 01:01:20,749 --> 01:01:22,741 Sem problema. 442 01:02:00,205 --> 01:02:04,666 Conclua isso. Ele tambĂ©m matou vocĂȘ. Conclua isso. 443 01:02:12,217 --> 01:02:14,624 VocĂȘ sabe qual Ă© o seu problema? 444 01:02:14,803 --> 01:02:16,961 VocĂȘ sente falta do instinto. 445 01:02:17,138 --> 01:02:20,175 VocĂȘ luta bem, mas nĂŁo tem coragem. 446 01:02:20,350 --> 01:02:24,430 Que pena, porque vocĂȘ Ă© bom. VocĂȘ aprendeu muito. 447 01:02:24,604 --> 01:02:28,768 Seu irmĂŁo Ă© melhor que vocĂȘ? - E melhor que vocĂȘ. 448 01:02:28,900 --> 01:02:32,269 Ele nem sabe que eu faço karate. 449 01:02:32,445 --> 01:02:35,197 Eu estava esperando ficar melhor do que ele jĂĄ fez. 450 01:02:35,365 --> 01:02:38,568 Eu queria ser melhor em algo sem a ajuda dele. 451 01:02:38,702 --> 01:02:40,908 Muito comovente. 452 01:02:58,471 --> 01:03:02,683 Isso salva um policial novamente. NĂłs vamos comer. 453 01:03:02,851 --> 01:03:07,140 Ele Ă© lindo. 454 01:03:07,189 --> 01:03:12,160 Obrigado. E obrigada tambĂ©m, Billie. VocĂȘ escolheu. 455 01:03:12,194 --> 01:03:15,645 Eu ajudei. - Eu pensei assim. 456 01:03:15,822 --> 01:03:23,403 Ele mal consegue comprar roupas para si mesmo, muito menos para sua mĂŁe. 457 01:03:23,580 --> 01:03:26,616 Isso Ă© o Michael. Eu vou abrir. 458 01:03:26,791 --> 01:03:31,300 NĂŁo, eu vou. Eu te disse que deverĂ­amos ter esperado por ele? 459 01:03:41,139 --> 01:03:45,682 É sobre o Michael, nĂŁo Ă©? Desculpe. Ele estĂĄ morto. 460 01:04:52,850 --> 01:04:56,830 Coronel Kramer. - Que pena com esse mal entendido. 461 01:04:56,256 --> 01:05:01,712 VocĂȘ quer dizer que Ă© uma pena que eu nĂŁo seja tĂŁo estĂșpida quanto vocĂȘ pensou. 462 01:05:01,887 --> 01:05:06,714 Ruppin era um idiota. Ele operou por conta prĂłpria. 463 01:05:08,143 --> 01:05:11,559 NĂłs precisamos dessas armas. 464 01:05:11,730 --> 01:05:15,264 O preço subiu um milhĂŁo. 465 01:05:16,526 --> 01:05:21,651 Isso Ă© um absurdo e vocĂȘ sabe disso. - Goste ou nĂŁo. 466 01:05:36,870 --> 01:05:39,706 VocĂȘ receberĂĄ outro milhĂŁo na entrega. 467 01:05:49,170 --> 01:05:51,140 Quando? 468 01:05:51,311 --> 01:05:54,312 Em dois dias. - Onde? 469 01:05:54,481 --> 01:05:56,791 VocĂȘ ainda ouve de mim. 470 01:05:58,485 --> 01:06:04,819 Pegue alguns finomayata. É delicioso. 471 01:06:15,544 --> 01:06:18,248 Como vocĂȘ pode comer isso? 472 01:06:38,240 --> 01:06:40,266 NĂŁo faça isso para si mesmo. 473 01:06:59,546 --> 01:07:01,538 É isso. 474 01:07:03,425 --> 01:07:06,426 Michael e Zeke foram recrutados atravĂ©s desta escola. 475 01:07:06,595 --> 01:07:12,990 Mas por que eles foram mortos? - Para nĂŁo deixar vestĂ­gios ou algo assim. 476 01:07:13,518 --> 01:07:15,843 EntĂŁo esta Ă© a conexĂŁo. 477 01:07:53,683 --> 01:07:57,170 VocĂȘ e vocĂȘ vem aqui. O resto vai se sentar. 478 01:08:20,252 --> 01:08:22,244 Problemas? - NĂŁo. 479 01:08:22,420 --> 01:08:24,460 Primeiros passos 480 01:08:29,135 --> 01:08:32,386 Aberto. - VocĂȘ nĂŁo confia em mim? 481 01:08:44,693 --> 01:08:46,685 Bem feito. 482 01:08:47,571 --> 01:08:52,310 O que posso fazer por vocĂȘ? - VocĂȘ ainda estĂĄ procurando por um professor? 483 01:08:52,200 --> 01:08:56,245 Quem quer saber disso? - Sean Taylor. 484 01:08:57,163 --> 01:09:02,502 NĂłs temos professores suficientes e vocĂȘ nĂŁo parece realmente impressionante. 485 01:09:02,669 --> 01:09:05,290 VĂĄ de bicicleta de qualquer maneira. 486 01:09:20,979 --> 01:09:24,990 Espere um minuto. 487 01:09:24,274 --> 01:09:27,109 Qual foi o seu nome de novo? 488 01:09:30,197 --> 01:09:32,818 Como vocĂȘ estĂĄ? - vai. 489 01:09:32,991 --> 01:09:36,407 Existem indicaçÔes? - Na verdade nĂŁo. 490 01:09:36,578 --> 01:09:40,706 VocĂȘ estĂĄ pessoalmente envolvido, mas estou contando com vocĂȘ. 491 01:09:40,874 --> 01:09:42,748 NĂŁo me desaponte. 492 01:09:45,503 --> 01:09:51,430 Esse dojo Ă© a primeira indicação real. Eu nĂŁo digo ao inspetor-chefe. 493 01:09:51,218 --> 01:09:53,127 Eu disse alguma coisa? 494 01:10:21,289 --> 01:10:26,331 EntĂŁo vocĂȘ Ă© o Ășnico com os punhos de ferro. Booker ficou impressionado. 495 01:10:26,503 --> 01:10:29,420 Eu nĂŁo estou tĂŁo impressionado. 496 01:10:29,548 --> 01:10:31,754 VocĂȘ Ă© o dono? 497 01:10:31,925 --> 01:10:36,421 VocĂȘ quer se tornar um professor aqui. Por quĂȘ? 498 01:10:36,596 --> 01:10:39,400 Estou procurando emprego. 499 01:10:41,226 --> 01:10:45,437 Onde vocĂȘ foi treinado? - Eu tenho referĂȘncias. 500 01:11:39,367 --> 01:11:41,325 Agora eu 501 01:12:00,847 --> 01:12:05,390 Estou tentando falar com vocĂȘ o dia todo. VocĂȘ nĂŁo tem a minha mensagem? 502 01:12:05,560 --> 01:12:08,597 Eu faço isso do meu jeito. 503 01:12:51,690 --> 01:12:54,975 Chan, com Thompson. 504 01:12:55,151 --> 01:12:57,191 Eu sei. 505 01:12:57,362 --> 01:13:00,280 VocĂȘ quer fazer alguma coisa por mim? 506 01:13:00,866 --> 01:13:06,108 VocĂȘ tem um arquivo sobre Dalton Rhoades? VocĂȘ pode me enviar isso? 507 01:13:16,172 --> 01:13:19,257 NĂłs tivemos uma visita ontem Ă  noite. 508 01:13:43,450 --> 01:13:45,656 Eu tenho algo. 509 01:13:58,256 --> 01:14:05,920 Assassinato, extorsĂŁo, torneios ilegais. Ele teria matado 50 pessoas. 510 01:14:14,773 --> 01:14:18,640 Pronto para começar? - VocĂȘ diz isso. 511 01:14:18,818 --> 01:14:22,982 NĂłs nĂŁo estamos procurando por um professor. Mas somos bastante amplos, digamos. 512 01:14:23,114 --> 01:14:24,739 Eu nĂŁo entendo. 513 01:14:24,866 --> 01:14:29,777 NĂłs fornecemos certos serviços. - Eu jĂĄ estive sentado uma vez. 514 01:14:29,996 --> 01:14:36,820 Precisamos de um homem forte por algumas horas. VocĂȘ ganha $ 1000 em dinheiro. 515 01:14:36,253 --> 01:14:37,795 Qual Ă© o truque? 516 01:14:37,963 --> 01:14:41,711 VocĂȘ quer trabalhar ou nĂŁo? - Eu preciso do dinheiro. 517 01:14:41,883 --> 01:14:44,125 Venha para a escola Ă s nove horas. 518 01:16:01,922 --> 01:16:05,600 Use um microfone. - NĂŁo, eles acham isso. 519 01:16:05,175 --> 01:16:08,211 Eu nĂŁo posso assistir... - Aconteça o que acontecer... 520 01:16:08,386 --> 01:16:11,838 ... diga a Sykes que vocĂȘ nĂŁo sabia de nada. 521 01:16:12,150 --> 01:16:15,466 Posso segui-lo entĂŁo? - NĂŁo. 522 01:16:16,190 --> 01:16:18,724 Isso Ă© inacreditĂĄvel. 523 01:16:19,814 --> 01:16:21,688 Me desculpe. 524 01:16:51,972 --> 01:16:56,598 Para onde estamos indo? - NĂŁo se preocupe. 525 01:16:59,187 --> 01:17:05,190 VocĂȘ pode me dizer o que fazer? - NĂłs precisamos de um homem forte. 526 01:17:17,998 --> 01:17:20,915 US $ 1000 Conforme acordado. 527 01:17:30,802 --> 01:17:32,344 EntĂŁo continue. 528 01:18:08,298 --> 01:18:10,125 É isso? 529 01:18:10,300 --> 01:18:15,450 Dalton Rhoades. Eu ouvi muito sobre vocĂȘ. 530 01:18:15,222 --> 01:18:19,350 Vamos sair daqui a cinco minutos. - Para onde estamos indo? 531 01:18:19,518 --> 01:18:22,910 Eu tenho que pegar meu aviĂŁo. 532 01:18:31,863 --> 01:18:34,533 Sean, onde vocĂȘ estĂĄ? 533 01:18:36,340 --> 01:18:41,290 InacreditĂĄvel. Um cara cozinhou e comeu toda a sua famĂ­lia. 534 01:18:41,206 --> 01:18:43,495 AtĂ© o cachorro. 535 01:18:45,252 --> 01:18:47,577 Todos embarcando. 536 01:18:48,380 --> 01:18:50,787 VocĂȘ dirige comigo. 537 01:20:15,884 --> 01:20:18,375 Que armas 538 01:20:18,511 --> 01:20:21,963 VocĂȘ quase pensaria que nĂŁo estamos do mesmo lado. 539 01:20:22,140 --> 01:20:23,718 É assim? 540 01:20:27,312 --> 01:20:29,933 Ajude-o. 541 01:20:31,358 --> 01:20:33,315 O dinheiro? 542 01:21:07,811 --> 01:21:09,850 O que Ă© isso? 543 01:21:20,490 --> 01:21:23,906 Esta Ă© minha oferta especial. 544 01:21:31,126 --> 01:21:36,879 Wu Han, verifique o aviĂŁo. Meninos, dia de pagamento. 545 01:21:41,678 --> 01:21:44,347 Bom trabalho, senhores. 546 01:22:07,287 --> 01:22:12,163 O tanque estĂĄ cheio. Estamos na AmĂ©rica do Sul em dez horas. 547 01:22:14,669 --> 01:22:18,204 VocĂȘ sempre tem que desligar o intermediĂĄrio. 548 01:22:19,132 --> 01:22:22,500 Esse Ă© o meu lema, policial. 549 01:22:22,761 --> 01:22:24,588 No hangar. 550 01:22:26,264 --> 01:22:30,594 Vamos ver se seu irmĂŁo estava certo. 551 01:22:30,769 --> 01:22:33,520 Ele tinha um chapĂ©u alto em vocĂȘ. 552 01:23:09,933 --> 01:23:12,560 Atire nele. 553 01:23:57,105 --> 01:23:59,181 Venha querida. VocĂȘ quer mais? 554 01:26:50,690 --> 01:26:53,153 tradução: O Site 41667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.