Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,965 --> 00:00:07,965
[upbeat music]
2
00:00:08,965 --> 00:00:10,205
[Becky sings] ♪ Kraftaholik ♪
3
00:00:12,925 --> 00:00:14,045
♪ Kraftaholik ♪
4
00:00:16,925 --> 00:00:18,085
♪ Kraftaholik ♪
5
00:00:18,965 --> 00:00:21,125
♪ It's Kraftaholik, with Becky ♪
6
00:00:22,325 --> 00:00:25,765
Hi, Beckinators, it's me, Becky Douglas.
And Merma.
7
00:00:26,085 --> 00:00:27,685
So, this week on Kraftaholik,
8
00:00:27,765 --> 00:00:30,885
a lot of you guys have been requesting
dorm-room DIY.
9
00:00:31,005 --> 00:00:33,005
In particular, jewelry boxes.
10
00:00:33,125 --> 00:00:35,445
So, get yourself a plastic jewelry box.
11
00:00:35,885 --> 00:00:38,445
[Becky] Nancy's been helping out
with Kraftaholik
12
00:00:38,525 --> 00:00:40,365
and it's been going so well.
13
00:00:40,445 --> 00:00:42,285
My subscribers have gone up heaps.
14
00:00:42,405 --> 00:00:45,205
And all the comments I'm getting
are so positive.
15
00:00:45,285 --> 00:00:48,125
And you, too, could have a jewelry box
as amazing as this.
16
00:00:49,005 --> 00:00:50,165
Whoopsies.
17
00:00:50,245 --> 00:00:51,965
Hi! Can you see me through there?
18
00:00:52,125 --> 00:00:54,725
So, I know a lot of you guys
have been requesting another video.
19
00:00:54,805 --> 00:00:58,525
I'm doing the daily videos,
but I'm thinking I might do twice daily.
20
00:00:58,805 --> 00:01:01,805
What do you think, Beckinators?
What do you think?
21
00:01:02,165 --> 00:01:05,725
[Becky] And I'm also doing regular
social media story updates, too.
22
00:01:05,805 --> 00:01:08,925
That's where I do more
"college life" advice and stuff like that.
23
00:01:09,205 --> 00:01:12,285
You guys are my reason
for waking up in the morning.
24
00:01:12,445 --> 00:01:14,285
You guys are my life, okay?
25
00:01:14,805 --> 00:01:17,485
Like my videos. Subscribe.
Tell your friends.
26
00:01:17,565 --> 00:01:19,245
Do it all, because I love you.
27
00:01:19,325 --> 00:01:22,085
I literally love you guys, so much.
28
00:01:22,405 --> 00:01:24,045
So, after the fan incident,
29
00:01:24,125 --> 00:01:27,325
I had to have this chunk of hair cut out
from my head...
30
00:01:27,445 --> 00:01:28,925
just to release me from the blades.
31
00:01:29,285 --> 00:01:31,445
Lucy keeps reminding me
that it's just a matter of time
32
00:01:31,525 --> 00:01:32,685
before my hair grows back,
33
00:01:32,765 --> 00:01:34,485
because I've got
a little bald patch there,
34
00:01:34,565 --> 00:01:37,085
but I'm just keeping it in a side-pony.
35
00:01:37,285 --> 00:01:39,525
I can sort of cover that patch
a little bit.
36
00:01:40,205 --> 00:01:41,445
So, yeah.
37
00:01:41,885 --> 00:01:44,245
Everyone in the dorm is being really nice.
38
00:01:44,405 --> 00:01:45,765
Like, even Jack's being nice to me.
39
00:01:45,845 --> 00:01:47,125
-[knock at door]
-[Jack] Knock, knock.
40
00:01:48,165 --> 00:01:50,045
Hey, Becky, how's your head?
41
00:01:50,445 --> 00:01:51,525
Oh, the head's pretty good.
42
00:01:51,605 --> 00:01:53,685
I'm just, um,
yeah, keeping it in a side pony.
43
00:01:53,765 --> 00:01:54,725
And, just, yeah.
44
00:01:54,805 --> 00:01:57,005
It hurts heaps, but, like,
I'm just taking painkillers.
45
00:01:57,085 --> 00:01:59,205
-That's good, that's good.
-Just until the scalp heals.
46
00:01:59,285 --> 00:02:00,885
-I'll see you in the common room, okay?
-Cool.
47
00:02:00,965 --> 00:02:02,405
-All right.
-Well, thanks for... Yeah.
48
00:02:02,685 --> 00:02:04,685
Thanks for dropping in.
49
00:02:04,805 --> 00:02:05,965
That was nice of him.
50
00:02:07,285 --> 00:02:09,085
[Becky] Lucy's been pretty busy lately.
51
00:02:09,165 --> 00:02:10,805
She's got this new group of friends.
52
00:02:10,885 --> 00:02:13,325
Lucy! Hey, guys!
53
00:02:13,405 --> 00:02:15,645
-Hi.
-What are you guys doing for lunch?
54
00:02:16,005 --> 00:02:17,365
I'm hungry as.
55
00:02:17,445 --> 00:02:19,725
Yeah, so the three of us
are gonna go shopping.
56
00:02:19,805 --> 00:02:21,045
[Lucy] But, uh, I'll see you tonight.
57
00:02:21,125 --> 00:02:22,205
Oh, cool, yeah.
58
00:02:23,045 --> 00:02:24,405
All right, see you tonight.
59
00:02:27,165 --> 00:02:28,845
[Becky] College has been so fun, lately.
60
00:02:28,925 --> 00:02:31,885
Like, I don't see a lot of Lingers,
but I text him heaps.
61
00:02:33,365 --> 00:02:35,485
He's kind of like my main friend,
you could say.
62
00:02:38,525 --> 00:02:40,525
I've got this cool group of friends, too.
63
00:02:40,605 --> 00:02:42,765
Hey, guys! There you are.
64
00:02:42,845 --> 00:02:44,685
[Becky] They're so loud and funny.
65
00:02:45,525 --> 00:02:47,165
Anyone want a pretzel, or...?
66
00:02:48,485 --> 00:02:50,005
I'll just leave them there,
if anyone wants them.
67
00:02:50,445 --> 00:02:52,085
We have the best time.
68
00:02:52,245 --> 00:02:54,525
I've organized a lot
of social events for us.
69
00:02:56,245 --> 00:02:59,685
My silent disco went off, it was so fun.
70
00:02:59,765 --> 00:03:02,165
My friends just love dancing
and showing off.
71
00:03:04,485 --> 00:03:07,045
Basically, I'm loving life right now.
72
00:03:08,605 --> 00:03:12,925
[theme music playing]
73
00:03:25,245 --> 00:03:28,485
[Quentin] So, money's been tight,
so I've had to sell my whip, my Tesla.
74
00:03:28,565 --> 00:03:29,605
Dad made me.
75
00:03:30,925 --> 00:03:32,805
Been cruising around
in Harrison's hatchback,
76
00:03:32,885 --> 00:03:34,525
which has been... interesting.
77
00:03:35,005 --> 00:03:37,805
Haven't been in a hatchback
in a few years, but it's all good.
78
00:03:38,325 --> 00:03:40,285
[Quentin] Mr. and Mrs. Kwong, how are you?
Quentin Cook.
79
00:03:40,365 --> 00:03:42,205
-Hello.
-[Quentin] Nice to see you.
80
00:03:42,285 --> 00:03:44,365
-This is my junior assistant, Harrison.
-Hello.
81
00:03:44,765 --> 00:03:46,765
[Quentin] Shoes off? Shoes off, I assume?
82
00:03:46,845 --> 00:03:47,965
[Mrs. Kwong] Shoes off, yes.
83
00:03:48,325 --> 00:03:49,805
[Quentin] Cool, all right.
Let me pop those off.
84
00:03:49,885 --> 00:03:50,925
Get your shoes off.
85
00:03:51,525 --> 00:03:52,965
[Quentin] Yeah, since I turned 30,
86
00:03:53,045 --> 00:03:55,045
I took over as CEO
of Reg Cook Real Estate.
87
00:03:55,125 --> 00:03:57,885
Dad's officially handed that role
over to me. So...
88
00:03:57,965 --> 00:04:00,885
-So, respect vibes from you, please, mate.
-Yeah, of course.
89
00:04:01,285 --> 00:04:02,725
Oh, this piece of granite...
90
00:04:02,805 --> 00:04:06,245
Is that not the biggest piece of granite
you've ever seen in your life, Harrison?
91
00:04:06,325 --> 00:04:07,565
-[Quentin] What a beauty.
-It's stunning.
92
00:04:07,645 --> 00:04:08,685
High five, Frank.
93
00:04:08,765 --> 00:04:10,885
Give us another high five. Yeah, cool.
94
00:04:10,965 --> 00:04:12,405
Did you have to get that craned in?
95
00:04:12,485 --> 00:04:14,765
-No.
-With a helicopter, no?
96
00:04:14,845 --> 00:04:16,365
-[Mr. Kwong] No.
-Oh, okay.
97
00:04:16,445 --> 00:04:19,285
Let's go have a look at your guest room
up here, is it?
98
00:04:19,485 --> 00:04:20,805
-[Mr. Kwong] Yes.
-[Quentin] Cool.
99
00:04:20,885 --> 00:04:23,805
[Quentin] With all the recent
financial issues with the development,
100
00:04:23,885 --> 00:04:27,405
it's important that I land some listings
in the next few weeks.
101
00:04:27,725 --> 00:04:30,565
So, it's "go hard or go home" time for me.
102
00:04:30,645 --> 00:04:32,485
You didn't shit in there, did you?
103
00:04:32,965 --> 00:04:35,605
Um, I did have to use the bathroom, yeah.
Sorry about that.
104
00:04:35,685 --> 00:04:38,045
Number one rule:
You don't shit in my house.
105
00:04:38,125 --> 00:04:39,805
I apologize for that.
106
00:04:39,885 --> 00:04:41,245
Sorry, Mr. Kwong.
107
00:04:41,325 --> 00:04:42,605
[speaking foreign language]
108
00:04:42,765 --> 00:04:43,885
I can smell it from here.
109
00:04:43,965 --> 00:04:46,085
You don't want me to shit in your house,
do you?
110
00:04:46,165 --> 00:04:48,605
No. It was a bit of an emergency, so...
111
00:04:48,965 --> 00:04:52,165
[complains in foreign language]
112
00:04:53,845 --> 00:04:56,045
Why can't we get your dad?
Where's Brian?
113
00:04:56,125 --> 00:04:56,965
He's retired.
114
00:04:57,045 --> 00:04:59,525
Dad called you about that. I'm CEO now.
115
00:04:59,605 --> 00:05:01,005
You're in safe hands with me, mate.
116
00:05:01,085 --> 00:05:02,245
I don't think I like you.
117
00:05:02,565 --> 00:05:05,325
[Quentin] Not all clients are easy.
Like, some are quite challenging.
118
00:05:05,405 --> 00:05:08,005
And you've really gotta work hard
to earn your commission.
119
00:05:08,485 --> 00:05:09,925
[Quentin] But if you have people skills,
120
00:05:10,005 --> 00:05:12,765
and you're able to read people,
like I can,
121
00:05:12,845 --> 00:05:14,245
that's what sales is about.
122
00:05:14,325 --> 00:05:15,325
Happy days.
123
00:05:15,405 --> 00:05:19,685
So, this is the copy that I was thinking
of doing for the glossy brochure, as well.
124
00:05:19,765 --> 00:05:21,365
This will go online. It's a...
125
00:05:21,925 --> 00:05:24,285
"Put your own stamp on this tired old gem,
126
00:05:24,365 --> 00:05:27,645
or demolish and create
your own dream home on this rare plot."
127
00:05:27,885 --> 00:05:29,085
What the fuck?
128
00:05:29,605 --> 00:05:31,405
That's just a draft at the moment, so...
129
00:05:31,685 --> 00:05:33,125
Do you want to change something, or...
130
00:05:33,205 --> 00:05:34,965
Do you know how much
I spent on this house?
131
00:05:35,245 --> 00:05:37,125
We raised four kids in this house.
132
00:05:37,205 --> 00:05:38,325
-Yeah.
-[Quentin] That's right.
133
00:05:38,405 --> 00:05:40,445
What's wrong with this house?
Don't you like it?
134
00:05:40,525 --> 00:05:42,565
I wouldn't personally say it's tired.
135
00:05:42,645 --> 00:05:44,765
I mean, it could do
with a little freshen-up.
136
00:05:44,845 --> 00:05:47,925
But I just think it's planting that seed
in people's minds
137
00:05:48,005 --> 00:05:50,005
that they might want
to knock it down, or...
138
00:05:50,205 --> 00:05:51,565
-Yeah.
-[Mr. Kwong] I don't like you.
139
00:05:51,885 --> 00:05:53,445
I only like your dad.
140
00:05:53,525 --> 00:05:55,765
Quentin is a very good
real estate agent, so...
141
00:05:55,845 --> 00:05:59,285
What we find is it's sometimes better
for the vendor to just "keep out of it"
142
00:05:59,365 --> 00:06:01,325
and let us do our job.
143
00:06:01,925 --> 00:06:04,605
Fuck that.
You can fuck off my house now.
144
00:06:04,685 --> 00:06:06,565
No, it's all good. It's all good.
145
00:06:06,645 --> 00:06:07,925
Chill.
146
00:06:16,965 --> 00:06:18,005
[sighs]
147
00:06:18,765 --> 00:06:20,405
Well, that feels a lot better.
148
00:06:20,485 --> 00:06:22,885
[Jana] I just had my colonic irrigation
this morning.
149
00:06:22,965 --> 00:06:24,165
I do it once a month.
150
00:06:24,245 --> 00:06:26,605
I was never that keen on colonics...
151
00:06:26,685 --> 00:06:29,445
I didn't like the idea
of a foreign body up my asshole.
152
00:06:30,005 --> 00:06:31,765
Oh, isn't that fascinating?
153
00:06:32,645 --> 00:06:34,325
Yeah, you can tell it's very old.
154
00:06:34,405 --> 00:06:36,205
[Jana] We flushed out
a crayon this morning.
155
00:06:36,285 --> 00:06:38,285
I must have swallowed it as a child.
156
00:06:38,765 --> 00:06:41,525
The colon tends to hold on to things
in the walls.
157
00:06:41,845 --> 00:06:44,125
I never used to draw with crayons
as a child.
158
00:06:44,205 --> 00:06:47,245
So, I must have popped it in my mouth
at some point.
159
00:06:47,325 --> 00:06:48,605
Maybe at a friend's house.
160
00:06:49,165 --> 00:06:50,565
I have to ask my mom.
161
00:06:51,805 --> 00:06:53,565
We don't always find something
162
00:06:53,645 --> 00:06:56,165
but a couple of years ago,
we got this plastic grape
163
00:06:56,245 --> 00:06:59,445
that I swallowed in a department store
as a child.
164
00:06:59,525 --> 00:07:02,045
And that's been in me for 40-plus years.
165
00:07:02,525 --> 00:07:04,885
And this piece of Lego
a couple of months ago, too.
166
00:07:05,605 --> 00:07:08,365
I used to love Lego as a girl,
so that makes sense.
167
00:07:08,845 --> 00:07:11,445
Okay, show me the photos please,
one more time.
168
00:07:12,885 --> 00:07:14,245
No, not that one.
169
00:07:15,365 --> 00:07:16,445
No, that's not her.
170
00:07:17,605 --> 00:07:19,365
Riley, you're going through them too fast.
171
00:07:19,445 --> 00:07:21,645
You're flicking them in my face.
I can't see.
172
00:07:22,045 --> 00:07:23,485
No, no, that's not her.
173
00:07:23,565 --> 00:07:24,645
That's a male.
174
00:07:24,725 --> 00:07:25,845
[Jana] The Zimbabwean trackers
175
00:07:25,925 --> 00:07:28,965
that I've hired to find
my childhood aardvark, Natasha,
176
00:07:29,045 --> 00:07:30,565
are having some trouble finding her.
177
00:07:31,125 --> 00:07:33,685
No, no, the snout is much more petite.
178
00:07:34,165 --> 00:07:35,645
We've narrowed down the search area.
179
00:07:35,725 --> 00:07:38,605
Because aardvarks tend to not stray
too far from their colony.
180
00:07:38,685 --> 00:07:40,645
So, it's only a matter of time.
181
00:07:40,725 --> 00:07:42,925
I don't know, do I need to go to Zimbabwe
182
00:07:43,005 --> 00:07:45,165
to try to draw her out
telepathically myself?
183
00:07:45,245 --> 00:07:46,205
Maybe I do.
184
00:07:46,285 --> 00:07:48,565
I thought these trackers
were going to be able to find her.
185
00:07:49,245 --> 00:07:51,245
I'm dumbfounded that they can't.
186
00:07:51,325 --> 00:07:54,645
Okay, keep looking, boys.
Give me a call tomorrow.
187
00:07:54,965 --> 00:07:56,565
You've already shown me that photo.
188
00:07:56,925 --> 00:07:58,485
So, I don't know
why you're showing me that again.
189
00:07:59,805 --> 00:08:02,205
If you can't tell the difference
between the shots that you've shown me,
190
00:08:02,285 --> 00:08:04,325
and those you haven't,
then what hope have we got?
191
00:08:05,165 --> 00:08:06,285
For God sakes.
192
00:08:06,805 --> 00:08:09,165
[Jana] I will pursue the search
for as long as it takes.
193
00:08:09,925 --> 00:08:11,045
I want her back.
194
00:08:11,125 --> 00:08:13,005
And I usually get what I want.
195
00:08:13,605 --> 00:08:15,645
Yes, Mum, it was a Crayola crayon.
196
00:08:16,125 --> 00:08:17,925
Crayola. A blue one.
197
00:08:18,765 --> 00:08:21,005
Well, I don't know. I'm not the mother.
198
00:08:21,605 --> 00:08:24,245
Well, it's been in my colon
for forty years.
199
00:08:24,325 --> 00:08:25,605
I must have swallowed it.
200
00:08:27,405 --> 00:08:28,645
I don't know.
201
00:08:28,725 --> 00:08:30,845
You should have been watching me
more carefully, Mum.
202
00:08:34,525 --> 00:08:35,565
[store music playing]
203
00:08:35,685 --> 00:08:36,725
[cash register beeping]
204
00:08:42,365 --> 00:08:43,405
[cash register beeps]
205
00:08:44,125 --> 00:08:45,725
[Keith] We've had a very long talk.
206
00:08:45,805 --> 00:08:47,765
A big heart-to-heart and...
207
00:08:47,845 --> 00:08:51,765
I'm going to say to you lot
and to you, as well, Marilyn,
208
00:08:51,845 --> 00:08:53,845
I do appreciate
how understanding you have been
209
00:08:53,925 --> 00:08:56,725
and how, how well you've... taken it.
210
00:08:56,805 --> 00:08:58,165
So, thank you, Marilyn. Yeah.
211
00:08:59,445 --> 00:09:01,685
Just everyone's different, aren't they?
212
00:09:02,445 --> 00:09:03,885
Everyone's got their little quirks.
213
00:09:03,965 --> 00:09:06,285
You don't get to be my age
without having seen it all.
214
00:09:06,365 --> 00:09:07,445
It's fine.
215
00:09:08,085 --> 00:09:09,245
To put it into perspective,
216
00:09:09,325 --> 00:09:11,925
Marilyn caught me
penetrating a vacuum cleaner,
217
00:09:12,005 --> 00:09:14,765
with my penis in the vacuum hose. So...
218
00:09:14,845 --> 00:09:17,485
I don't think you need to explain it
any further.
219
00:09:17,565 --> 00:09:18,485
[Keith] Mm-hm.
220
00:09:18,645 --> 00:09:20,005
Well, that's true, yes.
221
00:09:20,725 --> 00:09:23,765
I have explained to Marilyn my condition.
222
00:09:23,845 --> 00:09:25,245
I am an objectiphile.
223
00:09:25,325 --> 00:09:27,925
I do fall in love
with objects very easily.
224
00:09:28,165 --> 00:09:31,085
And it's a compulsion that is so strong,
225
00:09:31,165 --> 00:09:33,325
it's quite hard to control at times.
226
00:09:34,045 --> 00:09:36,005
What happened with the vacuum was...
227
00:09:37,365 --> 00:09:38,325
wasn't...
228
00:09:38,405 --> 00:09:40,205
It was a fling. It was a dalliance.
229
00:09:40,285 --> 00:09:41,925
It wasn't love. It was...
230
00:09:42,925 --> 00:09:44,365
I felt love.
231
00:09:44,685 --> 00:09:47,445
And the only thing I've ever truly loved
232
00:09:47,525 --> 00:09:48,885
is Karen, the cash register.
233
00:09:48,965 --> 00:09:50,165
It's a...
234
00:09:50,245 --> 00:09:52,845
And, of course, my lovely wife, Patika.
235
00:09:55,245 --> 00:09:58,285
I'm removing the vacuum cleaner
from the store,
236
00:09:58,365 --> 00:09:59,565
out of harm's way.
237
00:10:00,885 --> 00:10:03,605
And lips are sealed on this matter now.
238
00:10:03,965 --> 00:10:08,165
And, um, we've decided
we're going to work together as a team
239
00:10:08,485 --> 00:10:10,125
and make this store great.
240
00:10:10,205 --> 00:10:11,085
Mm.
241
00:10:11,405 --> 00:10:13,045
She has requested one condition.
242
00:10:13,125 --> 00:10:14,685
And that is we no longer wear
243
00:10:14,765 --> 00:10:17,605
the youth-slogan staff t-shirts
as uniforms.
244
00:10:17,685 --> 00:10:19,805
So, I have reluctantly agreed to that.
245
00:10:20,205 --> 00:10:21,485
That's all I ask.
246
00:10:21,565 --> 00:10:23,805
And then mum's the word
on the whole incident.
247
00:10:23,965 --> 00:10:24,845
[Keith] Mm.
248
00:10:25,205 --> 00:10:27,445
Technically, if you tell anyone,
I could fire you.
249
00:10:27,525 --> 00:10:30,125
So, that's... Just putting that out there.
250
00:10:31,805 --> 00:10:33,885
-[store music playing]
-[cash register beeps]
251
00:10:41,485 --> 00:10:42,445
What?
252
00:10:42,645 --> 00:10:44,525
Nothing. I didn't say anything.
253
00:10:46,525 --> 00:10:48,765
June, have you dusted this bench,
like I asked?
254
00:10:50,285 --> 00:10:51,765
Attention, staff.
255
00:10:51,845 --> 00:10:55,525
The t-shirts will no longer be worn,
as of tomorrow.
256
00:10:55,605 --> 00:10:57,845
So, back to old uniforms.
257
00:10:57,925 --> 00:10:58,925
New rule.
258
00:10:59,005 --> 00:11:00,485
Hi, Patika. How are you?
259
00:11:00,725 --> 00:11:01,845
Good.
260
00:11:02,285 --> 00:11:04,245
This register is playing up again.
261
00:11:04,565 --> 00:11:06,205
Oh, glad to hear you're doing well.
262
00:11:11,925 --> 00:11:14,605
[Lucy] So, is Lingers definitely
going to meet you tonight?
263
00:11:14,685 --> 00:11:17,965
Because he always says he will,
but he never shows up.
264
00:11:18,045 --> 00:11:20,165
Yeah, he's definitely meeting me.
265
00:11:20,245 --> 00:11:22,565
I haven't seen him in weeks. I can't wait.
266
00:11:22,885 --> 00:11:24,205
You should invite him
to the scavenger hunt.
267
00:11:24,485 --> 00:11:26,645
Yeah, I definitely will.
I want him to come to the scavenger hunt.
268
00:11:26,725 --> 00:11:28,685
I'm gonna ask him.
I don't know what he'll say, but...
269
00:11:29,005 --> 00:11:30,565
I'm so tired, though, Becky.
270
00:11:30,645 --> 00:11:33,165
Like, I honestly don't know
how I'm gonna make it through tonight.
271
00:11:33,245 --> 00:11:34,925
That's 'cause you went out last night
with your friends.
272
00:11:35,005 --> 00:11:36,885
-Naughty.
-Sorry, Mum.
273
00:11:38,085 --> 00:11:39,605
Lucy...
274
00:11:39,685 --> 00:11:42,125
I'm really starting to fall for Lingers.
275
00:11:42,205 --> 00:11:44,925
I can kind of tell. You've got his name
written over everything.
276
00:11:45,845 --> 00:11:46,805
I know. [giggles]�
277
00:11:47,605 --> 00:11:49,125
It's kind of embarrassing.
278
00:11:49,205 --> 00:11:51,005
-It's kinda cute.
-It's a cute name.
279
00:11:51,125 --> 00:11:53,085
-It's very cute.
-I like it.
280
00:11:55,445 --> 00:11:56,685
[sobs]
281
00:11:56,765 --> 00:11:58,805
[sobbing] I just love him so much.
282
00:11:58,885 --> 00:12:00,845
Becks, it's okay.
283
00:12:01,565 --> 00:12:03,245
I'm okay. It's happy tears.
284
00:12:03,325 --> 00:12:05,445
I'm just, I'm just really into him.
285
00:12:05,845 --> 00:12:07,685
I mean, it's a good thing.
286
00:12:07,765 --> 00:12:09,965
It's been a very long time
since you've liked a guy this much.
287
00:12:10,045 --> 00:12:12,205
Yeah, he might be my first.
288
00:12:12,685 --> 00:12:13,845
Sex? Becky!
289
00:12:13,925 --> 00:12:15,245
No! Kiss.
290
00:12:15,645 --> 00:12:16,805
My God.
291
00:12:16,885 --> 00:12:19,325
We said we'd stay virgins
until the end of college.
292
00:12:19,645 --> 00:12:21,645
I can't believe you though that.
That's so embarrassing.
293
00:12:21,725 --> 00:12:23,325
I was gonna say.
294
00:12:23,845 --> 00:12:25,365
No, I just really like shy guys.
295
00:12:25,445 --> 00:12:27,605
And he's such a cute shy guy that...
296
00:12:27,685 --> 00:12:30,005
I'm thinking I might say
the "L" word to him today.
297
00:12:30,085 --> 00:12:31,485
-Really?
-Yeah.
298
00:12:31,565 --> 00:12:32,925
That's so sweet.
299
00:12:33,005 --> 00:12:35,925
-Can we pray that he loves me back?
-Yeah, of course. Okay.
300
00:12:36,085 --> 00:12:36,965
Alright.
301
00:12:38,885 --> 00:12:40,885
[both whispering]
302
00:12:48,405 --> 00:12:50,325
[Quentin] I just wanna
go on a fucking bender.
303
00:12:50,405 --> 00:12:53,365
Like, just get rat-assed
for, like, five days.
304
00:12:53,445 --> 00:12:55,005
You know when you get like that?
305
00:12:55,085 --> 00:12:57,085
Well, mate, if you want me to call them
and change their minds--
306
00:12:57,165 --> 00:12:58,845
No, fuck it! I don't need him.
307
00:12:58,925 --> 00:13:00,285
I don't need his fucking listing.
308
00:13:00,365 --> 00:13:01,525
The guy's a dickhead.
309
00:13:01,605 --> 00:13:03,125
Yeah, we both should have taken
a shit in his house.
310
00:13:03,205 --> 00:13:04,485
Dude, shut up.
311
00:13:04,565 --> 00:13:07,045
Respect me, please.
I'm your fucking superior.
312
00:13:08,605 --> 00:13:09,685
I just feel like-- You know, like,
313
00:13:09,765 --> 00:13:12,645
when your whole fucking life's,
like, laid out before you, like...
314
00:13:13,085 --> 00:13:14,685
Like, since I was, like, nine years old,
315
00:13:14,765 --> 00:13:18,005
I just knew that I would grow up
and have, like, an important job,
316
00:13:18,205 --> 00:13:20,565
money, good looks, like...
317
00:13:20,645 --> 00:13:22,645
get a hot girlfriend, get married,
318
00:13:22,725 --> 00:13:23,765
-have hot kids.
-Yeah.
319
00:13:24,405 --> 00:13:26,245
I feel like I just want more out of life,
you know?
320
00:13:26,325 --> 00:13:27,205
Yeah, man.
321
00:13:27,525 --> 00:13:31,005
Like, more than just being a good-looking,
shit-hot real-estate agent.
322
00:13:31,085 --> 00:13:32,205
-Yeah.
-You know?
323
00:13:33,325 --> 00:13:34,365
Like, be honest with me, dude.
324
00:13:34,445 --> 00:13:36,845
Like, If you had a massive ass,
the size of mine,
325
00:13:36,925 --> 00:13:39,245
would you consider getting
ass-reduction surgery?
326
00:13:39,885 --> 00:13:41,005
Are you considering that?
327
00:13:41,485 --> 00:13:44,325
No, I'm just asking for a mate.
I'm just, like... thinking.
328
00:13:45,045 --> 00:13:47,605
I don't know, mate.
I just feel like fucking getting loose.
329
00:13:47,685 --> 00:13:49,605
-No, I feel that.
-Play some of your fucking music.
330
00:13:49,685 --> 00:13:52,485
The fucking silence is making me want
to shoot myself in the dick.�
331
00:13:53,285 --> 00:13:54,965
-Oh, here we go.
-[EDM music playing]
332
00:13:55,085 --> 00:13:56,645
I fucking love your shit, man.
333
00:13:57,245 --> 00:13:58,685
Oh, this is actually one of your best.
334
00:13:58,765 --> 00:13:59,885
Yeah, man.
335
00:14:02,285 --> 00:14:03,885
Have you ever thought
about putting, like, vocals on it?
336
00:14:03,965 --> 00:14:05,845
Like, chuck some vocals over that beat?
337
00:14:05,925 --> 00:14:09,645
I'm more into the instrumental-type thing.
Vocals aren't really my scene.
338
00:14:09,725 --> 00:14:12,165
[singing] ♪ I don't know what I'm doing ♪
339
00:14:12,245 --> 00:14:14,245
-Yeah, I sound like that, really.
-Yeah, I guess.
340
00:14:14,325 --> 00:14:16,445
-Is that weird?
-No, no. No.
341
00:14:17,525 --> 00:14:20,085
♪ I don't know what I'm doing ♪
342
00:14:21,085 --> 00:14:23,485
♪ But I just wanna party ♪
343
00:14:23,605 --> 00:14:24,725
-Do you like that?
-Yeah.
344
00:14:24,805 --> 00:14:26,205
-Does it sound all right?
-Yeah.
345
00:14:26,285 --> 00:14:29,685
♪ I don't know what I'm doing doing ♪
346
00:14:30,125 --> 00:14:33,485
♪ But I just wanna party party ♪
347
00:14:33,725 --> 00:14:34,685
And then you go high.
348
00:14:34,765 --> 00:14:37,405
♪ But I just wanna party ♪
349
00:14:37,925 --> 00:14:40,365
Fuck, dude! It's actually, like, sick.
350
00:14:40,445 --> 00:14:42,005
Like going into a nightclub,
351
00:14:42,085 --> 00:14:45,005
and you just, like, heard that shit
come on, like the melody, that beat,
352
00:14:45,085 --> 00:14:46,605
-and then that fucking voice...
-Yeah.
353
00:14:46,685 --> 00:14:48,325
It's a fucking banger.
354
00:14:48,405 --> 00:14:50,285
I would be straight to the D-floor, mate.
355
00:14:50,365 --> 00:14:52,285
Dude, we should fucking record it.
356
00:14:52,365 --> 00:14:53,645
Yeah, man. I'd be cool with that.
357
00:14:54,085 --> 00:14:56,645
Dude... Fuck! Concept.
358
00:14:57,045 --> 00:14:58,645
We go to your place,
get all your recording gear.
359
00:14:58,725 --> 00:15:00,165
Come to mine, set up.
360
00:15:00,245 --> 00:15:02,805
We record that, like,
before I forget the melody.
361
00:15:02,885 --> 00:15:04,605
Get that, make a fucking track out of it.
362
00:15:04,685 --> 00:15:05,685
Yeah, right on.
363
00:15:05,925 --> 00:15:08,165
Fuck, dude!
This is actually gonna be sick!
364
00:15:08,485 --> 00:15:11,525
[Quentin sings]
♪ But I just want to party ♪
365
00:15:11,925 --> 00:15:13,445
-[Quentin] That is awesome.
-[Harrison] Cool, man, yeah.
366
00:15:13,525 --> 00:15:15,565
-Try that, okay?
-Darling, put it on my eyes.
367
00:15:15,645 --> 00:15:17,485
Ready? Move forward.
Move your head down.
368
00:15:18,405 --> 00:15:20,125
Ah, there we go.
369
00:15:20,205 --> 00:15:21,205
Is that comfortable?
370
00:15:21,365 --> 00:15:23,045
What am I seeing here?
371
00:15:23,405 --> 00:15:25,245
If you look straight in front of you,
if you look on the screen,
372
00:15:25,325 --> 00:15:27,525
there'll be a video called "Victoria 1."
373
00:15:27,605 --> 00:15:29,125
So, how do I click?
374
00:15:29,205 --> 00:15:31,685
Bring your hand up to the right of you.
There's a button.
375
00:15:31,965 --> 00:15:33,005
Ah, I see.
376
00:15:33,085 --> 00:15:34,885
Ah, "Victoria 1." There it is.
377
00:15:36,285 --> 00:15:38,485
Oh, I can't believe how real this looks.
378
00:15:38,565 --> 00:15:40,885
It looks, I feel as though
I'm really there!
379
00:15:40,965 --> 00:15:43,085
-Awesome, eh?
-Did you film this last week?
380
00:15:43,165 --> 00:15:44,125
[Kylie] Yeah, we did.
381
00:15:44,205 --> 00:15:45,965
-Just out in the courtyard.
-I can't believe it.
382
00:15:46,045 --> 00:15:47,925
There's my darling Victoria.
383
00:15:48,125 --> 00:15:49,485
Hello, Victoria.
384
00:15:49,725 --> 00:15:51,325
Hello. Mommy's here.
385
00:15:51,845 --> 00:15:56,365
[Jana] Kylie has filmed Victoria
so that I can see her while she's away,
386
00:15:56,445 --> 00:15:58,485
getting her surgery done in Thailand.
387
00:15:58,565 --> 00:16:00,485
-Jana. Careful, don't go too far.
-Feels so soft.
388
00:16:00,565 --> 00:16:02,965
-Why?
-The table's right in front of you.
389
00:16:03,285 --> 00:16:04,365
Come backwards.
390
00:16:04,445 --> 00:16:06,605
-There we go.
-I just want to pet her.
391
00:16:06,685 --> 00:16:09,045
You can do it, if you want.
Just put your hand up over here.
392
00:16:09,125 --> 00:16:10,245
On the side.
393
00:16:10,325 --> 00:16:11,405
And then double-tap.
394
00:16:11,485 --> 00:16:12,645
Ah, okay.
395
00:16:12,725 --> 00:16:16,765
[Jana] So, I'm sad that Victoria is going
to come back as a male dog.
396
00:16:16,845 --> 00:16:20,125
Even though I know
I won't see my Victoria again,
397
00:16:20,205 --> 00:16:23,725
it makes me happy to know
that I can pet her in VR.
398
00:16:23,805 --> 00:16:25,405
Hello, my darling.
399
00:16:25,645 --> 00:16:27,325
Oh, I can see you, Kylie.
400
00:16:27,405 --> 00:16:29,645
-Kylie, I can see you in the background.
-[Kylie] Yeah.
401
00:16:30,365 --> 00:16:31,725
Hello, Kylie.
402
00:16:32,805 --> 00:16:34,405
-[Kylie] Hey, baby, come inside.
-Oh, my darling.
403
00:16:34,485 --> 00:16:35,685
-Hello.
-[Kylie] How are you?
404
00:16:35,765 --> 00:16:37,685
-How are you?
-[Craig] Good, thank you.
405
00:16:37,765 --> 00:16:38,965
[Jana] Today is the day that
406
00:16:39,045 --> 00:16:42,325
Kylie's fiance, Craig,
moves into my house.
407
00:16:43,045 --> 00:16:44,485
No, no, Craig. Be careful, man.
408
00:16:46,965 --> 00:16:48,565
Very, very hilarious.
409
00:16:48,645 --> 00:16:51,525
If I slip over and break my hip,
it'll be your fault.
410
00:16:52,645 --> 00:16:54,205
-Hi, Jana. Oh.
-Hi.
411
00:16:54,525 --> 00:16:57,685
I just wanted to thank you very much for
having us for the next couple of weeks.
412
00:16:57,765 --> 00:17:00,445
-[Kylie] Thank you.
-She practically begged me. So...
413
00:17:01,005 --> 00:17:02,365
I had to say yes.
414
00:17:02,885 --> 00:17:04,605
[Jana] He's staying here
till the wedding.
415
00:17:04,685 --> 00:17:06,365
To be honest, I can't stand him.
416
00:17:06,445 --> 00:17:08,285
In the same room, I'm assuming.
417
00:17:08,765 --> 00:17:12,245
-[Craig] I'd hope so.
-You must not wake me up at any point.
418
00:17:12,565 --> 00:17:14,965
No going to the toilet
during the night, either.
419
00:17:15,645 --> 00:17:17,365
Kylie holds, so you'll have to, as well.
420
00:17:17,445 --> 00:17:19,965
-Okay, thanks again, Jana.
-Thanks, Jana.
421
00:17:20,045 --> 00:17:21,245
No problem.
422
00:17:21,325 --> 00:17:24,485
[Jana] If they think I'm going to be
all fake and happy about the wedding,�
423
00:17:24,565 --> 00:17:25,965
they've got another thing coming.
424
00:17:26,045 --> 00:17:28,005
I'm not. I can't be bothered.
425
00:17:28,645 --> 00:17:31,045
As long as Kylie focuses on her job...
426
00:17:31,125 --> 00:17:32,365
That's what I pay her for.
427
00:17:32,445 --> 00:17:34,605
She can have the weekend off
for the wedding,
428
00:17:34,765 --> 00:17:35,725
and that's it.
429
00:17:36,325 --> 00:17:39,245
Comes back to work.
I don't have time to fluff around.
430
00:17:39,325 --> 00:17:41,725
Hello. Hello, my darling.
431
00:17:41,805 --> 00:17:42,885
How are you?
432
00:17:43,325 --> 00:17:44,245
Yes.
433
00:17:45,485 --> 00:17:46,565
Hello, Kylie.
434
00:17:47,605 --> 00:17:48,685
Hello, Kylie.
435
00:17:50,445 --> 00:17:51,405
Hello.
436
00:17:53,565 --> 00:17:54,645
Hello, Kylie.
437
00:17:56,485 --> 00:17:57,525
Hello, Kylie.
438
00:17:59,765 --> 00:18:00,685
Hello, Kylie.
439
00:18:03,325 --> 00:18:04,285
Jana's here.
440
00:18:09,365 --> 00:18:11,605
[Keith] I mean, I would like to see you
in something in a gingham.
441
00:18:11,685 --> 00:18:14,485
I quite like the pleats, there,
and that is an elastic waist.
442
00:18:14,565 --> 00:18:18,325
So, that will give a little bit of help
around the love-handle area.
443
00:18:18,405 --> 00:18:20,805
And I sort of quite like that peasant top.
444
00:18:20,885 --> 00:18:22,765
That's making a comeback
in your age group.
445
00:18:22,845 --> 00:18:24,325
So, I will put that--
That's part of my pull.
446
00:18:24,405 --> 00:18:25,685
So, I will put that there.
447
00:18:25,765 --> 00:18:28,085
I'd die for that.
And I'd die for your "bingo" look.
448
00:18:28,165 --> 00:18:30,085
We've got that sorted.
That's your bingo look.
449
00:18:30,285 --> 00:18:32,925
And with the slacks, of course.
With those slacks.
450
00:18:33,005 --> 00:18:35,685
And I think your semi-casual look,
we've locked down.
451
00:18:36,005 --> 00:18:38,525
Would you consider something like this?
452
00:18:39,485 --> 00:18:41,485
I think it's borderline age-appropriate.
453
00:18:41,965 --> 00:18:44,685
We do need to accessorize
with something around the, um...
454
00:18:44,765 --> 00:18:45,605
[telephone rings]
455
00:18:45,685 --> 00:18:48,965
Just trying to think.
If I can grab your bag...
456
00:18:49,045 --> 00:18:51,285
Just to imagine a "choker" kind of thing.
457
00:18:51,365 --> 00:18:52,765
Just going around there.
458
00:18:53,725 --> 00:18:54,565
Just...
459
00:18:54,645 --> 00:18:56,245
Just squeeze that...
460
00:18:58,285 --> 00:19:00,325
Excuse me, Keith,
there's a phone call for you.
461
00:19:00,405 --> 00:19:01,925
-Yeah, so I think...
-I can take over here, if you like.
462
00:19:02,325 --> 00:19:04,645
I think, get all of this stuff. YOLO.
463
00:19:04,725 --> 00:19:06,125
I'll take over, if you like.
464
00:19:10,125 --> 00:19:11,245
Keith Dick speaking.
465
00:19:12,445 --> 00:19:15,805
Oh, Leanne! Hi, Leanne, how are you?
466
00:19:16,245 --> 00:19:17,565
Yeah, it's been ages.
467
00:19:17,645 --> 00:19:20,485
Yeah, yeah. No. Yeah, as you well know.
468
00:19:20,565 --> 00:19:22,285
Oh, now, that would be fantastic.
469
00:19:22,365 --> 00:19:25,245
Okay, great! Well, we'll wait
to hear from you this afternoon, then.
470
00:19:25,685 --> 00:19:27,045
Okay, thanks, Leanne.
471
00:19:27,125 --> 00:19:28,725
Yeah, great. You, too.
472
00:19:28,805 --> 00:19:29,845
See you, love.
473
00:19:30,205 --> 00:19:34,285
Uh, Alex Perry are considering
stocking in My Dick.
474
00:19:34,725 --> 00:19:36,885
I repeat... All staff, listening up!
475
00:19:36,965 --> 00:19:39,565
Alex Perry are considering
stocking in My Dick.
476
00:19:39,645 --> 00:19:41,325
We will be hearing this afternoon.
477
00:19:41,645 --> 00:19:44,005
A round of applause, please, for me.
Thank you!
478
00:19:44,085 --> 00:19:45,285
-[applause]
-Whoo!
479
00:19:45,445 --> 00:19:47,245
[Keith] Isn't it exciting news?
480
00:19:47,565 --> 00:19:49,485
Yes! Give me some applause.
481
00:19:49,565 --> 00:19:50,765
Great news.
482
00:19:51,845 --> 00:19:52,925
[Patika] Keith, we need to talk.
483
00:19:53,005 --> 00:19:55,365
-Isn't that exciting news?
-Listen, Keith. Listen.
484
00:19:55,445 --> 00:19:56,685
I have been doing the books,
485
00:19:56,765 --> 00:19:58,445
and we need to seriously
watch our spending.
486
00:19:58,725 --> 00:20:00,285
We are spending way too much.
487
00:20:00,365 --> 00:20:02,245
Not enough to justify with our sales.
488
00:20:02,325 --> 00:20:04,525
It's not very bad-bad, but it's bad.
489
00:20:05,005 --> 00:20:06,125
We're building the business, though.
490
00:20:06,205 --> 00:20:07,925
These things
don't happen overnight, darling.
491
00:20:08,445 --> 00:20:11,605
I'm telling you, if you continue this way,
we are going to have a problem.
492
00:20:11,685 --> 00:20:12,765
I'm letting you know.
493
00:20:12,845 --> 00:20:15,085
Alex Perry are going
to stock in the store.
494
00:20:15,165 --> 00:20:17,285
Can't you be happy for me for once?
495
00:20:17,365 --> 00:20:18,525
Jesus Christ.
496
00:20:18,605 --> 00:20:22,445
I'm sorry.
You spend way too much on renovation.
497
00:20:22,765 --> 00:20:24,645
Sales are much lower than as projected.
498
00:20:25,005 --> 00:20:26,765
You may need to consider staff cuts.
499
00:20:27,245 --> 00:20:29,725
I'm not sacking people.
It hasn't got to that point.
500
00:20:30,285 --> 00:20:33,765
Listen, the new cash register system
is four weeks away.
501
00:20:33,845 --> 00:20:35,165
This one is playing up.
502
00:20:35,365 --> 00:20:37,885
It's not printing reports.
We need to replace it.
503
00:20:37,965 --> 00:20:40,565
But if we rent,
it's a one-year commitment.
504
00:20:41,125 --> 00:20:44,765
We need a new cash register system
that works to tide us over.
505
00:20:45,205 --> 00:20:47,725
-I don't know what to do.
-Well, it's a no-brainer. Karen.
506
00:20:48,725 --> 00:20:51,165
-You've got to be kidding me.
-She's at your brother's place.
507
00:20:51,245 --> 00:20:53,805
She's perfectly fine.
They built those things to last.
508
00:20:53,885 --> 00:20:55,445
I'll go pick her up this afternoon,
bring her in.
509
00:20:55,525 --> 00:20:57,965
-Problem solved.
-I'm not going through all that again.
510
00:20:58,045 --> 00:20:59,485
Oh, look, it's ancient history.
511
00:20:59,565 --> 00:21:01,445
I've had bloody counseling. I'm over it.
512
00:21:01,525 --> 00:21:03,165
I feel nothing for that machine anymore.
513
00:21:03,365 --> 00:21:05,005
You're calling it "Karen," still.
514
00:21:05,085 --> 00:21:06,165
Yeah, that's just out of habit.
515
00:21:06,645 --> 00:21:07,485
Problem solved.
516
00:21:07,565 --> 00:21:09,085
I'll go around your brother's,
give him a call.
517
00:21:09,165 --> 00:21:10,525
I'll let him know I'll pick up Karen.
518
00:21:10,605 --> 00:21:12,085
I mean, "the register," and we're good.
519
00:21:12,165 --> 00:21:13,485
We're all good. Problem solved.
520
00:21:26,365 --> 00:21:28,725
So, what exactly have you been doing?
521
00:21:29,765 --> 00:21:32,005
Been really busy. Studying.
522
00:21:32,605 --> 00:21:34,205
-Partying. Whatever.
-Cool.
523
00:21:34,285 --> 00:21:35,525
Oh, yeah, awesome.
524
00:21:35,845 --> 00:21:38,325
So, do you reckon you're gonna come
to scavenger's tonight?
525
00:21:39,205 --> 00:21:40,285
What is it?
526
00:21:40,365 --> 00:21:42,205
My dorm does all these really cool
social events.
527
00:21:42,285 --> 00:21:44,045
Like, I did this silent disco.
528
00:21:44,125 --> 00:21:45,005
It was really fun.
529
00:21:45,085 --> 00:21:46,445
We're doing this scavenger hunt tonight.
530
00:21:46,525 --> 00:21:48,405
Everyone gets in teams
and just, like, runs around.
531
00:21:48,485 --> 00:21:51,005
And then there's like a list,
and everyone just wreaks havoc.
532
00:21:51,085 --> 00:21:51,925
It's really fun.
533
00:21:52,005 --> 00:21:53,325
Is there any alcohol?
534
00:21:53,405 --> 00:21:55,085
Alcohol? Yeah.
There'll be alcohol, I think.
535
00:21:55,165 --> 00:21:57,045
I don't drink, but, yeah.
536
00:21:57,125 --> 00:21:59,365
So, you'll be on my team, if you come.
537
00:22:00,925 --> 00:22:02,005
Okay, I will come.
538
00:22:04,525 --> 00:22:05,805
[sobs]
539
00:22:06,965 --> 00:22:08,885
Sorry, I'm just... I'm crying.
540
00:22:09,645 --> 00:22:12,645
It's happy tears. I'm just really excited
that you're coming.
541
00:22:14,365 --> 00:22:15,525
Okay. Sorry.
542
00:22:15,605 --> 00:22:16,765
I didn't mean to, like...
543
00:22:17,565 --> 00:22:19,125
Ooh! That was weird.
544
00:22:19,205 --> 00:22:21,525
I'm just, yeah,
pretty happy you're coming.
545
00:22:22,645 --> 00:22:24,045
Um, Lingers...
546
00:22:24,685 --> 00:22:26,525
You know how I write my own songs?
547
00:22:27,525 --> 00:22:30,685
-Yeah.
-Yeah, well, can I sing you a song?
548
00:22:32,125 --> 00:22:34,645
-How long is it?
-Three minutes, 24 seconds.
549
00:22:34,725 --> 00:22:35,925
Oh, I should go.
550
00:22:36,005 --> 00:22:38,445
Oh, no, stay, stay, stay.
Stay to the first chorus.
551
00:22:38,525 --> 00:22:40,525
There's something that I want you to hear
in this next chorus.
552
00:22:41,325 --> 00:22:42,805
[music track starts]
553
00:22:49,605 --> 00:22:51,645
[Becky sings] ♪ In every way ♪
554
00:22:53,365 --> 00:22:55,565
♪ And all through the day ♪
555
00:22:57,925 --> 00:22:59,645
♪ And in my dreams ♪
556
00:22:59,885 --> 00:23:03,605
♪ And in my silly old ways ♪
557
00:23:05,685 --> 00:23:07,565
♪ I'm thinking 'bout you ♪
558
00:23:09,685 --> 00:23:11,325
♪ You think 'bout me too ♪
559
00:23:11,405 --> 00:23:12,765
Time's up. I'm out.
560
00:23:12,845 --> 00:23:17,685
♪ I came to say I love you ♪
561
00:23:17,805 --> 00:23:19,805
[music continues]
562
00:23:24,925 --> 00:23:26,685
-[music stops]
-[Becky sobs]
563
00:23:28,765 --> 00:23:30,765
[sobbing]
564
00:23:33,925 --> 00:23:37,165
[Quentin] Uh, Harrison, do that thing
that makes me sound, like, sick.
565
00:23:37,565 --> 00:23:38,445
-Is it on?
-[Harrison] Yep.
566
00:23:38,525 --> 00:23:39,685
[muffled] Is it on?
567
00:23:41,045 --> 00:23:43,965
[in auto-tuned voice]
♪ I'm lit as fuck ♪
568
00:23:44,045 --> 00:23:48,165
♪ Through the working week, they say ♪
569
00:23:48,245 --> 00:23:51,325
♪ But you should see me ♪
570
00:23:51,405 --> 00:23:57,125
♪ On Saturday ♪
571
00:23:57,685 --> 00:24:01,005
♪ Saturday ♪
572
00:24:01,325 --> 00:24:02,965
How fucking good does this sound?
573
00:24:03,285 --> 00:24:05,285
-It's so good.
-It sounds fucking shit-hot.
574
00:24:05,365 --> 00:24:08,885
Like, do you like the lyrics?
I'm 90% happy with them, but I don't know.
575
00:24:08,965 --> 00:24:11,885
You could say something, maybe, like,
"Who cares about inspections."
576
00:24:11,965 --> 00:24:14,645
-Or, like, "Who cares about auctions?"
-Yeah, that's good shit.
577
00:24:14,725 --> 00:24:16,125
Like, make it really real estate specific.
578
00:24:16,205 --> 00:24:17,205
Yeah, like, real estate.
579
00:24:17,285 --> 00:24:21,005
Like, I'm this. like, real estate dude
who just goes ham on Saturday night.
580
00:24:21,365 --> 00:24:22,445
Yeah, you are that dude, bro.
581
00:24:22,525 --> 00:24:25,285
Right, I pretty much am that dude.
I'm not even lying.
582
00:24:25,365 --> 00:24:27,125
This is fucking sick.
583
00:24:27,365 --> 00:24:28,445
Let's try it again.
584
00:24:29,045 --> 00:24:31,445
♪ I'm lit as fuck ♪
585
00:24:31,805 --> 00:24:35,965
♪ Through the working week, they say ♪
586
00:24:36,325 --> 00:24:39,205
♪ But you should see me ♪
587
00:24:39,285 --> 00:24:44,165
♪ On Saturday ♪
588
00:24:47,165 --> 00:24:51,285
♪ Saturday ♪
589
00:24:52,565 --> 00:24:53,605
Oh, fuck.
590
00:24:55,805 --> 00:24:56,645
Cut me in.
591
00:24:58,965 --> 00:25:01,285
♪ I don't know what I'm doing ♪
592
00:25:02,765 --> 00:25:05,485
♪ But I just wanna party ♪
593
00:25:06,445 --> 00:25:09,485
♪ I don't know what I'm doing ♪
594
00:25:10,365 --> 00:25:13,565
♪ But I just wanna party ♪
595
00:25:16,525 --> 00:25:19,805
Fuck! How much
am I fucking nailing this, boys?
596
00:25:19,885 --> 00:25:21,525
-You were born to do this, dude.
-[Quentin] Fuck!
597
00:25:21,605 --> 00:25:23,725
Yeah, you've always wanted
to use your voice for stuff like this.
598
00:25:23,805 --> 00:25:25,045
-And this is your chance.
-Yes!
599
00:25:25,125 --> 00:25:27,405
Oh my good golly,
I was just about moved to tears.
600
00:25:27,485 --> 00:25:28,925
Oh, I'm so fucking excited.
601
00:25:29,005 --> 00:25:32,565
-I could get, like, gigs and DJ and shit.
-Like, fucking singing live
602
00:25:32,645 --> 00:25:33,525
-in front of people.
-Fuck yeah, dude.
603
00:25:33,605 --> 00:25:35,765
You could charge dickloads
for appearance fees.
604
00:25:35,845 --> 00:25:37,685
Harrison, get that,
plug your shit in here.
605
00:25:37,765 --> 00:25:39,645
Make that music play out of here.
606
00:25:39,725 --> 00:25:40,805
-Yeah, yeah, easy.
-Oh, shit.
607
00:25:40,885 --> 00:25:42,445
I'm not a DJ, but can you show me
how to, like...
608
00:25:42,525 --> 00:25:44,245
-Check this out.
-Obviously, I don't know how to DJ.
609
00:25:44,325 --> 00:25:45,445
Quentin, check this out.
610
00:25:45,805 --> 00:25:49,565
Some of these DJs are getting, like,
40 grand, just for their gigs.
611
00:25:49,645 --> 00:25:51,885
-Like each. Then look here...
-Forty fucking grand?
612
00:25:51,965 --> 00:25:53,205
Steve Aoki's net worth...
613
00:25:53,285 --> 00:25:56,445
He's, like, $450 million U.S. dollars.
614
00:25:56,525 --> 00:25:59,405
-Even if we charge half of that.
-What the fuck?
615
00:25:59,485 --> 00:26:00,485
This is it, boys!
616
00:26:00,565 --> 00:26:02,685
This is the answer
to all our financial shit.
617
00:26:02,805 --> 00:26:05,445
Like, I'll fucking DJ.
Can I sing live vocal?
618
00:26:05,525 --> 00:26:07,565
-Yeah, yeah. Fuck yeah, man.
-Yeah, and get gigs and shit.
619
00:26:07,645 --> 00:26:08,845
Charge fucking 40 grand.
620
00:26:08,925 --> 00:26:11,045
There's all
our fucking financial shit solved.
621
00:26:11,125 --> 00:26:13,165
-Too fucking easy.
-I fucking knew it would come to me.
622
00:26:13,245 --> 00:26:15,565
We've fucking cracked it, boys!
We've cracked it.
623
00:26:16,045 --> 00:26:16,885
Yes!
624
00:26:17,405 --> 00:26:19,445
♪ Party party party ♪
625
00:26:19,685 --> 00:26:21,885
♪ I've got inspections ♪
626
00:26:22,485 --> 00:26:26,405
♪ On Saturday ♪
627
00:26:27,125 --> 00:26:29,765
♪ Too many auctions ♪
628
00:26:30,005 --> 00:26:35,925
♪ On Saturday ♪
629
00:26:36,005 --> 00:26:39,605
[high-pitched vocalizing]
630
00:26:45,325 --> 00:26:46,565
♪ Sell ♪
631
00:26:47,365 --> 00:26:48,645
Get it, bro.
632
00:26:49,085 --> 00:26:50,045
♪ Sell ♪
633
00:26:50,965 --> 00:26:51,805
♪ Sold ♪
634
00:26:54,845 --> 00:26:58,485
[Jana] Oh, here he is! My dog, my boy dog.
635
00:26:59,365 --> 00:27:01,325
I can't wait to see-- Oh, God.
636
00:27:02,205 --> 00:27:04,925
She looks so diff--
Oh, he looks so different.
637
00:27:05,965 --> 00:27:08,125
Hello, my darling, my boy.
638
00:27:08,205 --> 00:27:09,925
Oh, my boy dog.
639
00:27:10,005 --> 00:27:11,125
My man dog.
640
00:27:11,205 --> 00:27:13,325
[Jana] Today marks the return of Victor.
641
00:27:13,405 --> 00:27:15,045
Victoria is no longer.
642
00:27:15,525 --> 00:27:16,885
He's returned from Thailand.
643
00:27:16,965 --> 00:27:19,645
The sex-change operation
has gone exceedingly well.
644
00:27:19,965 --> 00:27:22,485
He is now the dog
that he's always wanted to be.
645
00:27:23,045 --> 00:27:24,845
He's comfortable in his own fur.
646
00:27:25,445 --> 00:27:27,365
And he has a newly constructed penis.
647
00:27:28,925 --> 00:27:30,405
Oh, there it is. There it is.
648
00:27:30,485 --> 00:27:32,285
Under the bandage--
It's bandaged for a couple of weeks.
649
00:27:32,365 --> 00:27:33,725
But that's definitely a penis.
650
00:27:33,805 --> 00:27:35,325
[Kylie] Oh, my goodness.
651
00:27:35,685 --> 00:27:38,565
[Jana] Feel under there, Kylie.
Put your hands under and feel the penis.
652
00:27:39,045 --> 00:27:40,085
-Oh, yeah.
-Can you feel it?
653
00:27:40,165 --> 00:27:41,805
That's definitely a penis.
654
00:27:41,885 --> 00:27:44,325
I can't wait to see it
when the bandages come off.
655
00:27:44,525 --> 00:27:46,325
The excitement of Victor's return
656
00:27:46,405 --> 00:27:49,845
has been tainted by the news
that I learned from Craig and Kylie.
657
00:27:50,965 --> 00:27:52,885
They will be trying for a baby.
658
00:27:53,165 --> 00:27:54,765
I'm paying her as an employee
659
00:27:54,845 --> 00:27:57,645
and she's lying around
with her legs in the air, having sex...
660
00:27:58,605 --> 00:27:59,805
in my guest bed.
661
00:28:00,125 --> 00:28:03,325
I think it's a terrible idea.
You're not even married, for God sakes.
662
00:28:03,565 --> 00:28:06,685
Well, we want kids,
and we're actually trying at the moment.
663
00:28:07,085 --> 00:28:08,405
Have you had him tested?
664
00:28:08,765 --> 00:28:10,685
The amount of times
he goes to the toilet at night,
665
00:28:10,765 --> 00:28:13,125
I wouldn't be surprised
if he's got an STI or some sort.
666
00:28:13,205 --> 00:28:14,685
-Jana...
-I don't.
667
00:28:14,765 --> 00:28:16,445
[Jana] Maybe you do, and you don't know.
668
00:28:16,525 --> 00:28:17,805
Don't give it to Kylie.
669
00:28:18,245 --> 00:28:20,445
What do you want a baby for, anyway?
They're annoying.
670
00:28:21,205 --> 00:28:24,285
Well, you know I want kids.
We've spoken about this before.
671
00:28:24,365 --> 00:28:26,165
I don't know what you want, Kylie.
672
00:28:26,245 --> 00:28:28,965
You told me you wanted him
to build you a treehouse last week.
673
00:28:29,525 --> 00:28:30,845
But I do.
674
00:28:30,965 --> 00:28:32,285
I'll build you that treehouse one day.
675
00:28:32,365 --> 00:28:33,685
Victor! Victor, come here.
676
00:28:33,765 --> 00:28:35,365
Come here, Victor. Victor!
677
00:28:36,245 --> 00:28:37,125
[Jana] Come here.
678
00:28:37,565 --> 00:28:38,725
Okay, Victor.
679
00:28:39,565 --> 00:28:41,205
Kylie wants to have a baby.
680
00:28:41,285 --> 00:28:42,685
Do you think it's a good idea?
681
00:28:42,765 --> 00:28:43,685
[thumping]
682
00:28:43,765 --> 00:28:46,005
No, she doesn't think it's a good idea.
683
00:28:46,205 --> 00:28:48,365
She doesn't think you should have a baby,
so that's that.
684
00:28:48,445 --> 00:28:49,565
Don't have a baby.
685
00:28:49,645 --> 00:28:52,085
I don't really care what he thinks at all.
686
00:28:52,485 --> 00:28:55,165
-We're really excited, Jana.
-Stop making noise!
687
00:28:55,365 --> 00:28:58,285
I've told you before not to make noise�
while I'm talking!
688
00:28:59,045 --> 00:29:01,085
[Jana] I will fire you so fast.
689
00:29:04,405 --> 00:29:07,805
Well, Kylie, you might think
you're the only one who can have a baby.
690
00:29:07,885 --> 00:29:10,125
But you're wrong.
I'm going to have a baby.
691
00:29:11,245 --> 00:29:12,965
You heard me. I'm having a baby.
692
00:29:13,045 --> 00:29:14,045
[Kylie] But how?
693
00:29:14,125 --> 00:29:17,365
I'm going to get some semen online
and I'm going to inseminate myself.
694
00:29:17,445 --> 00:29:20,125
And I'm going to have a baby
before you have yours.
695
00:29:20,325 --> 00:29:22,685
And my baby is going to be
cuter than yours,
696
00:29:22,765 --> 00:29:25,125
because I'm going to get semen
from a hot man.
697
00:29:25,285 --> 00:29:26,285
Hotter than him.
698
00:29:26,365 --> 00:29:27,885
So have a think about that.
699
00:29:30,205 --> 00:29:32,485
-She's crazy.
-Oh, my goodness.
700
00:29:32,805 --> 00:29:35,685
Hi, Beckinators! It's me, Becky.
701
00:29:35,765 --> 00:29:38,165
How are my beautiful followers?
I love you guys so much.
702
00:29:38,245 --> 00:29:41,805
So, it's scavenger hunt tonight,
and me and Lucy are getting ready.
703
00:29:41,885 --> 00:29:44,365
-Go, Lucy! Go, Lucy! Go, Lucy!
-[Lucy giggles]
704
00:29:45,205 --> 00:29:48,165
I'll see you guys at scavenger
for an update.
705
00:29:48,245 --> 00:29:49,325
Bye-bye!
706
00:29:50,645 --> 00:29:52,725
Okay, cool. Done with that.
707
00:29:54,485 --> 00:29:55,925
-Beck?
-Yeah?
708
00:29:56,005 --> 00:29:57,485
You know this Lingers thing?
709
00:29:57,845 --> 00:29:58,685
Mm-hm?
710
00:29:58,765 --> 00:30:00,525
Are you sure he hasn't friend-zoned you?
711
00:30:01,125 --> 00:30:04,045
No, I just think I was moving
too quickly for him.
712
00:30:04,245 --> 00:30:07,005
Like, the song might have been
a bit of a step too far.
713
00:30:07,085 --> 00:30:09,765
Oh, yeah, okay. Just... just be careful.
714
00:30:10,285 --> 00:30:14,285
So, I was thinking, maybe tonight,
when I see Lingers,
715
00:30:14,365 --> 00:30:17,485
I might ask him to be my cuddle-buddy.
716
00:30:17,645 --> 00:30:19,485
-Really? That's cute.
-Yeah.
717
00:30:19,565 --> 00:30:21,045
Yeah, just keep it simple like that.
718
00:30:21,125 --> 00:30:23,045
Like, I think maybe saying the "L" word
was a bit much.
719
00:30:23,125 --> 00:30:26,605
So, if I say that, it can just be, like,
cuddles in front of the TV,
720
00:30:26,685 --> 00:30:28,045
or, like, long hugs, standing up.
721
00:30:28,125 --> 00:30:29,245
Or, just, whatever he's into.
722
00:30:29,325 --> 00:30:31,365
Yeah, I mean, if you feel
like he's gonna be cool with that,
723
00:30:31,445 --> 00:30:32,805
then I don't see why not.
724
00:30:32,885 --> 00:30:33,885
Becky, don't cry.
725
00:30:33,965 --> 00:30:36,965
[sobbing] Oh, my God. Oh, my God.
I'm being stupid. I'm fine.
726
00:30:37,205 --> 00:30:38,525
-I'm fine.
-[Lucy] It's okay.
727
00:30:38,805 --> 00:30:40,405
-I'm fine.
-[Lucy] Good.
728
00:30:40,485 --> 00:30:42,045
Yeah. I like him.
729
00:30:42,765 --> 00:30:44,965
[indistinct chatter]
730
00:30:45,765 --> 00:30:46,965
[laughs] What?
731
00:30:47,045 --> 00:30:48,085
[laughs]
732
00:30:48,325 --> 00:30:51,565
All right, so, everyone...
We're gonna be doing teams of four.
733
00:30:51,925 --> 00:30:54,045
If you can't figure that out,
teams of five.
734
00:30:54,485 --> 00:30:56,445
Here we go, everyone.
735
00:30:56,525 --> 00:30:57,725
The scavenger hunt.
736
00:30:57,805 --> 00:31:00,845
Standard college behavior.
It's about to begin!
737
00:31:00,925 --> 00:31:02,165
Hey, Beckinators.
738
00:31:02,245 --> 00:31:04,965
All right, I'll check in
with yous all later. Bye!
739
00:31:05,045 --> 00:31:06,125
Over and out.
740
00:31:06,605 --> 00:31:08,805
-What's up, girl?
-Lingers, hi!
741
00:31:08,885 --> 00:31:10,845
Can I sit next to you, or...?
742
00:31:10,925 --> 00:31:12,285
Uh, no. No room.
743
00:31:13,645 --> 00:31:15,325
Well, I'll just sit on the arm.
744
00:31:16,565 --> 00:31:17,405
How's it going?
745
00:31:17,485 --> 00:31:18,765
-Hi, Nancy.
-Hi, Becky.
746
00:31:19,125 --> 00:31:20,725
Let's get this started.
You know what I mean?
747
00:31:20,805 --> 00:31:22,445
-You know.
-You know what I mean?
748
00:31:22,805 --> 00:31:26,365
So, our team is Nancy, Lucy, you and me.
749
00:31:26,445 --> 00:31:27,805
So, who's gonna be team captain?
750
00:31:28,005 --> 00:31:29,885
It probably should be you,
'cause you're the boy.
751
00:31:29,965 --> 00:31:32,325
-I don't care.
-Can't be me 'cause I can't run that fast.
752
00:31:32,405 --> 00:31:33,445
I don't care.
753
00:31:33,925 --> 00:31:37,885
So, um, Lingers,
I wanted to ask you something. Um...
754
00:31:38,365 --> 00:31:41,685
Just, like, you know how we met up,
and that was a bit weird
755
00:31:41,765 --> 00:31:43,685
how I did the song and stuff,
like, well...
756
00:31:44,125 --> 00:31:46,165
I just wanted to ask you, um...
757
00:31:46,245 --> 00:31:47,965
-Oh, I just sent you a message.
-[phone chimes]
758
00:31:48,045 --> 00:31:49,485
-Check it.
-Oh.
759
00:31:50,725 --> 00:31:52,005
Why are you sending me messages?
760
00:31:56,885 --> 00:31:58,205
[silently] Fuck off.
761
00:32:01,205 --> 00:32:02,325
[Jack] Of course.
762
00:32:02,405 --> 00:32:04,245
So, it's stockpiled.
763
00:32:04,325 --> 00:32:05,645
Know what I'm talking about?
764
00:32:05,765 --> 00:32:06,885
[sobbing]
765
00:32:07,005 --> 00:32:07,925
[Lucy] Becky!
766
00:32:08,205 --> 00:32:10,085
-Becky, what's wrong?
-Don't worry about her.
767
00:32:10,165 --> 00:32:11,445
She always does this.
768
00:32:11,845 --> 00:32:13,485
-Come on.
-I want to see what's wrong with her.
769
00:32:13,565 --> 00:32:16,205
Like, literally,
she's been a vibe-kill all week.
770
00:32:16,285 --> 00:32:17,245
She's still my sister.
771
00:32:17,325 --> 00:32:19,085
I know she's your sister, but come on.
772
00:32:19,725 --> 00:32:21,045
[sobbing loudly]
773
00:32:23,245 --> 00:32:25,925
Oh, my God. Becky's running in the grass.
774
00:32:26,205 --> 00:32:27,405
[kids laugh]
775
00:32:27,605 --> 00:32:28,965
[Jack] What a freak!
776
00:32:29,925 --> 00:32:31,245
Hey, don't hit your head!
777
00:32:32,885 --> 00:32:34,205
[Lucy] Becky, are you okay?
778
00:32:34,605 --> 00:32:35,525
No!
779
00:32:36,725 --> 00:32:37,725
[laughter]
780
00:32:37,885 --> 00:32:38,925
On her head!
781
00:32:39,245 --> 00:32:40,965
I'm good, I'm good.
I'm okay, it didn't hurt.
782
00:32:41,045 --> 00:32:42,205
[boy] Damn!
783
00:32:43,565 --> 00:32:44,565
There we are.
784
00:32:45,325 --> 00:32:46,525
Farewells.
785
00:32:47,045 --> 00:32:48,445
Everything comes to an end.
786
00:32:48,845 --> 00:32:52,245
[Keith] We've taken the drastic step
of laying off some...
787
00:32:52,325 --> 00:32:55,805
Not "dead wood," but staff
whose contribution to the store
788
00:32:55,885 --> 00:32:57,045
was not leading to sales.
789
00:32:57,605 --> 00:32:59,605
-You'll find another job.
-You'll get another job.
790
00:33:00,365 --> 00:33:02,925
You're a credit
to the fashion retail industry.
791
00:33:03,005 --> 00:33:05,365
You'll be sorely missed. Chin up, mate.
792
00:33:06,125 --> 00:33:07,445
You've had a good innings.
793
00:33:08,845 --> 00:33:10,765
Don't bloody stand in it, mate!
794
00:33:10,845 --> 00:33:12,565
Out of the way! You'll waste it.
795
00:33:13,005 --> 00:33:14,925
-Come back and visit us, won't you?
-[man] Will do.
796
00:33:15,005 --> 00:33:17,485
-You're always welcome.
-We don't want him lurking around.
797
00:33:17,925 --> 00:33:18,765
Bye.
798
00:33:19,525 --> 00:33:20,685
[Keith] All right. Back to work.
799
00:33:22,485 --> 00:33:24,485
[Keith] We've resolved
the cash register crisis
800
00:33:24,565 --> 00:33:27,245
by me bringing in�
my old cash register, Karen.
801
00:33:27,605 --> 00:33:29,645
[Keith] So, that's been
a bit of a money-saver.
802
00:33:29,725 --> 00:33:33,205
It's the Sharp XE-A203 model.
803
00:33:33,285 --> 00:33:34,845
It's an absolute workhorse.
804
00:33:34,925 --> 00:33:36,845
You throw in your code, department...
805
00:33:36,965 --> 00:33:38,965
-[drawer opens]
-and then that comes out like that.
806
00:33:39,245 --> 00:33:43,205
So, gently closing the drawer
once you've finished.
807
00:33:43,285 --> 00:33:46,125
That's your receipt, straight to
your customer, and there we go.
808
00:33:46,205 --> 00:33:47,845
Get the plastic off this thing.
809
00:33:47,925 --> 00:33:49,285
Unpack this.
810
00:33:49,805 --> 00:33:52,645
[Keith] The staff have been very excited
about the new stock.
811
00:33:52,725 --> 00:33:54,645
We've set up our homeware range.
812
00:33:54,725 --> 00:33:57,205
So, pouffes and lazyboys. Some cushions.
813
00:33:57,605 --> 00:34:00,205
It's part of diversifying
the store's range,
814
00:34:00,285 --> 00:34:02,965
heading towards being
an actual department store.
815
00:34:03,045 --> 00:34:04,485
Don't bloody break it, June.
816
00:34:04,565 --> 00:34:06,845
Swinging back and forwards
like that's gonna...
817
00:34:07,085 --> 00:34:08,325
We're trying to bloody sell the thing.
818
00:34:08,405 --> 00:34:10,725
Get out of there, actually.
Get out of it. Get out of the seat.
819
00:34:10,805 --> 00:34:12,805
[Keith] Off! Off! Get off.
820
00:34:13,725 --> 00:34:14,565
Bloody hell.
821
00:34:14,645 --> 00:34:17,365
How am I gonna sell the thing
if you've wiped your feet all over it?
822
00:34:17,685 --> 00:34:20,485
We have been told
that we've been rejected by Alex Perry.
823
00:34:20,685 --> 00:34:21,805
Mm. Yes.
824
00:34:22,285 --> 00:34:25,845
Leanne, the rep from Alex Perry,
who I'm extremely good friends with,
825
00:34:25,925 --> 00:34:28,845
has notified us that
they will not be stocking here at My Dick.
826
00:34:29,165 --> 00:34:31,525
So, that's been a bit of a blow
for all of us.
827
00:34:32,765 --> 00:34:35,525
You're sort of blocking the light, there.
I can't really see.
828
00:34:35,605 --> 00:34:38,005
[Keith] I've been working very hard
on my own label,
829
00:34:38,085 --> 00:34:40,445
which I'm calling "Keith by Keith Dick."
830
00:34:40,845 --> 00:34:44,525
It's a youth streetwear label,
so it's very edgy and current.
831
00:34:45,045 --> 00:34:48,125
Stand closer to me
to give me the pins, please.
832
00:34:48,805 --> 00:34:51,005
Thanks, darling.
That's fantastic, thank you.
833
00:34:51,565 --> 00:34:54,725
[Keith] I think stocking big names
in the store
834
00:34:54,805 --> 00:34:56,085
would be fantastic.
835
00:34:56,725 --> 00:34:58,805
But I think, long term,
836
00:34:58,885 --> 00:35:02,045
having my own label
would be a dream come true.
837
00:35:02,125 --> 00:35:04,445
I mean, you get the movement
and the noise as well,
838
00:35:04,525 --> 00:35:06,085
when you go up with the arm.
839
00:35:07,405 --> 00:35:08,965
[store music playing]
840
00:35:10,205 --> 00:35:12,405
How are you, ladies. Happy browsing.
841
00:35:13,325 --> 00:35:15,245
[Keith] All you really have in life
is hope.
842
00:35:15,885 --> 00:35:17,685
And I'm hopeful, I'm optimistic...
843
00:35:18,845 --> 00:35:21,005
that we'll ride out
this current financial issue
844
00:35:21,085 --> 00:35:23,605
and we'll ultimately
get the customers we deserve.
845
00:35:25,125 --> 00:35:27,725
That My Dick will be
the department store du jour
846
00:35:27,805 --> 00:35:29,525
that it's destined to be.
847
00:35:38,885 --> 00:35:40,885
[theme music playing]
848
00:35:40,935 --> 00:35:45,485
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.