Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:00:31,760 --> 00:00:33,090
Brave
4
00:02:46,020 --> 00:02:47,740
I received the last.
5
00:03:16,790 --> 00:03:17,540
Do not eat?
6
00:03:17,540 --> 00:03:19,060
I have no hunger
7
00:03:25,050 --> 00:03:27,890
Today something weird happened.
8
00:03:27,890 --> 00:03:29,330
Yes?
9
00:03:32,680 --> 00:03:33,410
What has occurred?
10
00:03:34,410 --> 00:03:35,860
No matter.
11
00:03:36,840 --> 00:03:37,480
Who wins?
12
00:03:39,530 --> 00:03:41,220
The British.
13
00:03:46,700 --> 00:03:48,110
It's no go.
14
00:03:48,910 --> 00:03:54,040
The client saw the movie
is dull, lazy and useless.
15
00:03:55,190 --> 00:03:56,260
Pass.
16
00:03:58,150 --> 00:04:01,190
Look, it is not possible, no
You can do things well.
17
00:04:01,190 --> 00:04:02,300
Yes. Go!
18
00:04:02,300 --> 00:04:04,280
It is a shame.
19
00:04:04,280 --> 00:04:07,640
We lost a lot of money for this
crap.
20
00:04:08,410 --> 00:04:09,870
Call me later.
21
00:04:09,870 --> 00:04:13,510
Is advertising for the product
Balan.
22
00:04:13,520 --> 00:04:14,930
Okay. Let's see.
23
00:04:35,590 --> 00:04:37,770
Might want to compare it with ...
24
00:06:07,380 --> 00:06:09,710
Sorry Dani, not that ...
25
00:06:10,880 --> 00:06:12,320
For our success.
26
00:06:13,330 --> 00:06:14,610
Provided there is no trouble.
27
00:06:15,440 --> 00:06:16,820
The model here.
28
00:06:16,820 --> 00:06:18,960
The budgets also.
29
00:06:18,960 --> 00:06:22,070
Building will be a success
city
30
00:06:22,840 --> 00:06:27,790
in Iran in our
first business
31
00:06:31,760 --> 00:06:33,100
It's fantastic.
32
00:06:33,970 --> 00:06:36,490
That fool. Yes, Judge.
It was not criminal.
33
00:06:36,490 --> 00:06:37,900
What do you mean?
34
00:06:37,900 --> 00:06:41,880
And the kick that gave Storky
Lorie?
35
00:06:41,880 --> 00:06:44,280
You do not see anything,
I saw it. on TV.
36
00:06:44,280 --> 00:06:46,880
It looks better on TV, yes.
37
00:06:47,540 --> 00:06:49,520
With people like french f๏ฟฝtol poor.
38
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
The truth that if I get mad,
this store is expensive
39
00:07:01,150 --> 00:07:03,360
The truth that if I get mad,
this store is expensive
40
00:07:03,360 --> 00:07:05,350
I will not return.
41
00:07:07,550 --> 00:07:09,300
- What?
"Well
42
00:07:10,120 --> 00:07:12,600
Again ...
43
00:07:12,600 --> 00:07:16,970
200 meters had to
top players.
44
00:07:18,290 --> 00:07:20,990
Incredible, is always
same.
45
00:07:26,010 --> 00:07:29,570
... After half an hour of play
46
00:07:29,570 --> 00:07:31,800
we won by 3-2
47
00:07:31,800 --> 00:07:35,680
3-2 and the son of a bitch
Judge whistled a penalty ...
48
00:08:38,020 --> 00:08:40,750
What do you want me to say?
Sorry
49
00:08:41,650 --> 00:08:42,860
I'm sorry!
50
00:08:42,860 --> 00:08:44,630
I'm sorry!
51
00:08:44,630 --> 00:08:48,440
Do not you just me?
Need new sensations?
52
00:08:48,440 --> 00:08:51,270
Come to bed.
53
00:08:52,070 --> 00:08:53,970
Tomorrow you have to get up early.
54
00:08:56,750 --> 00:08:58,720
Tomorrow ...
55
00:09:00,470 --> 00:09:02,580
How to face me
will look tomorrow?
56
00:09:02,580 --> 00:09:06,480
They say that their wives go to bed
with other 5 times a week.
57
00:09:06,480 --> 00:09:10,020
So no
worry about me.
58
00:09:10,020 --> 00:09:12,140
Are you crazy! Or what!
59
00:09:12,140 --> 00:09:14,430
I have proposed
go to their parties.
60
00:09:14,440 --> 00:09:16,410
As guest of honor.
61
00:09:16,410 --> 00:09:18,680
Come, come to bed. "
62
00:09:40,810 --> 00:09:41,830
What nonsense!
63
00:09:45,820 --> 00:09:48,890
Do not think more.
It looks like a cuckold.
64
00:13:31,420 --> 00:13:33,110
Wake up fool ...
65
00:13:33,110 --> 00:13:37,580
I want to fuck
Do you understand fag?
66
00:13:40,260 --> 00:13:42,060
What do or what?
67
00:13:42,060 --> 00:13:45,470
Metemela to the bottom ...
68
00:13:47,550 --> 00:13:50,290
That face you, silly.
69
00:13:50,330 --> 00:13:53,500
If queer is
finish what was ...
70
00:13:53,540 --> 00:13:56,730
you'll get used
71
00:13:56,760 --> 00:13:58,110
you'll see ...
72
00:13:58,910 --> 00:14:02,260
And when do I start?
Goes to while ...
73
00:14:02,260 --> 00:14:04,830
You'll see .....
74
00:14:10,230 --> 00:14:12,960
You, fag
Are you for or what?
75
00:14:12,990 --> 00:14:14,630
Are you coming?
76
00:14:16,360 --> 00:14:19,590
Leave me a bitch, let me ...
77
00:14:21,750 --> 00:14:27,720
I want to talk,
completes the joke.
78
00:14:27,750 --> 00:14:30,650
To work if ...
79
00:14:30,690 --> 00:14:34,250
Let's see if I bust ....
Is it for you, eh?
80
00:14:42,070 --> 00:14:45,990
This is the Olympic pool with
a sports complex.
81
00:14:51,170 --> 00:14:52,420
Let me.
82
00:14:53,100 --> 00:14:54,860
What happens?
83
00:14:54,860 --> 00:14:57,770
Eric, to re-start ...
84
00:14:59,100 --> 00:15:00,630
please come.
85
00:15:00,630 --> 00:15:03,020
I can not, impossible.
86
00:15:03,980 --> 00:15:04,890
Impossible ...
87
00:15:05,690 --> 00:15:06,750
Coming or what.
88
00:15:06,750 --> 00:15:08,710
.. I want to fuck.
89
00:15:10,470 --> 00:15:13,500
- Any problems?
"No, no record.
90
00:15:09,710 --> 00:15:15,770
Stay with him.
91
00:15:18,020 --> 00:15:20,390
I'm in a couple of hours.
92
00:15:20,390 --> 00:15:22,490
Quiet please.
93
00:15:22,490 --> 00:15:24,640
I'm going crazy.
94
00:15:24,640 --> 00:15:27,380
Loca!
95
00:15:27,380 --> 00:15:29,740
Come to fuck
96
00:15:29,740 --> 00:15:33,680
Haha .. crazy .. crazy ...
97
00:15:37,580 --> 00:15:39,830
Sorry I have to leave.
98
00:15:41,660 --> 00:15:42,570
Eric!
99
00:15:44,030 --> 00:15:45,720
But Mr. Fauchet has ...
100
00:15:45,720 --> 00:15:47,520
Sorry let me in peace.
101
00:15:51,390 --> 00:15:55,260
Sorry,
I do not understand that happens.
102
00:16:16,510 --> 00:16:18,610
Stop the things I want to walk.
103
00:16:26,360 --> 00:16:28,690
I will not wait
such all day long.
104
00:16:43,330 --> 00:16:44,890
And Sal ...
105
00:16:46,080 --> 00:16:48,340
You will be for everyone ...
106
00:16:50,890 --> 00:16:51,520
No.
107
00:17:03,910 --> 00:17:05,430
Show a little more .....
108
00:17:06,360 --> 00:17:08,540
How hot!
109
00:17:20,130 --> 00:17:22,980
I have a wire Madam Lemiere
for you.
110
00:17:47,540 --> 00:17:50,320
Mr. Lemiere ... I have a
telegram for you.
111
00:17:57,810 --> 00:17:59,990
Want to go to the movies, bitch
112
00:18:08,060 --> 00:18:08,980
Jo๏ฟฝlle!
113
00:18:36,400 --> 00:18:37,770
These deaf or ....
114
00:18:37,770 --> 00:18:39,430
Want to shout?
115
00:18:39,430 --> 00:18:41,320
Be careful.
Be careful.
116
00:18:41,320 --> 00:18:43,400
I want to go to the movies.
117
00:25:55,450 --> 00:25:57,890
Where were you?
118
00:25:58,780 --> 00:26:01,350
I walked out,
I could not sleep.
119
00:26:01,360 --> 00:26:02,780
It is not true ..
120
00:26:02,780 --> 00:26:06,660
We went to catch the
bathroom of a porn film.
121
00:26:06,660 --> 00:26:09,100
As we enjoy!
122
00:26:09,100 --> 00:26:12,320
The times I've run!
123
00:26:12,320 --> 00:26:14,600
The dark-haired than long
had it!
124
00:26:14,600 --> 00:26:18,590
As it stood, me
got any hole!
125
00:26:18,590 --> 00:26:24,520
The movie is not bad
Like encourages you ......
126
00:26:25,240 --> 00:26:28,000
You're nothing but a whore!
127
00:26:54,100 --> 00:26:55,080
Sorry.
128
00:26:58,640 --> 00:27:03,020
We must find
a solution.
129
00:27:04,940 --> 00:27:07,180
We have to find it.
130
00:27:14,720 --> 00:27:16,270
I go to see her?
131
00:27:16,270 --> 00:27:17,700
Yes.
132
00:27:20,020 --> 00:27:21,460
Do not know what it is.
133
00:27:23,290 --> 00:27:26,630
I told him I've met,
by chance a. ...
134
00:27:26,630 --> 00:27:28,500
In a childhood friend.
135
00:27:35,640 --> 00:27:38,220
Is not your wife is bored with
what we have?
136
00:27:38,220 --> 00:27:41,580
On the contrary, Eric never
talks about his past.
137
00:27:42,350 --> 00:27:45,340
It is so ordinary.
138
00:27:47,500 --> 00:27:50,180
What are you working?
139
00:27:50,180 --> 00:27:51,550
I am a veterinarian.
140
00:27:52,440 --> 00:27:54,470
Exciting.
141
00:27:54,470 --> 00:27:55,500
Do you have a specialty?
142
00:27:56,330 --> 00:27:57,500
Molluscs.
143
00:27:58,040 --> 00:27:59,780
Above all the clams.
144
00:28:00,740 --> 00:28:02,760
Sorry, it's a little late.
145
00:28:06,930 --> 00:28:08,830
"It's been a pleasure.
"Good evening.
146
00:28:19,060 --> 00:28:21,170
Maybe this a little nervous
147
00:28:21,170 --> 00:28:23,720
I find it very normal.
148
00:28:24,510 --> 00:28:27,460
Missed time
Sorry.
149
00:28:27,460 --> 00:28:29,770
Will not you tell me
What is it?
150
00:28:29,770 --> 00:28:31,190
No.
151
00:28:31,190 --> 00:28:33,610
"Thanks for coming.
"Well, goodbye.
152
00:28:33,610 --> 00:28:35,200
Do not go bitch!
153
00:28:36,880 --> 00:28:39,580
Not in front of her no!
154
00:28:39,580 --> 00:28:43,140
Let's have fun Stay
a little four.
155
00:28:45,810 --> 00:28:47,480
Come ....
156
00:28:49,390 --> 00:28:50,950
And you fool.
157
00:28:56,270 --> 00:28:58,580
Go!
158
00:29:03,180 --> 00:29:05,630
Well you're a psychiatrist
shit.
159
00:29:12,020 --> 00:29:13,550
What is that?
160
00:29:13,550 --> 00:29:16,050
Air ...
161
00:29:22,260 --> 00:29:23,700
It is not possible!
162
00:29:30,750 --> 00:29:32,600
Ah, I breathe a little.
163
00:29:33,990 --> 00:29:35,340
So I'm better.
164
00:29:35,340 --> 00:29:39,550
It can not be her.
It is not possible.
165
00:29:39,550 --> 00:29:42,320
Well, get to work.
166
00:29:45,210 --> 00:29:46,840
Open up your legs.
167
00:29:54,120 --> 00:29:55,490
Eric, desn๏ฟฝdala ...
168
00:29:55,490 --> 00:29:56,740
If desn๏ฟฝdala.
169
00:30:08,730 --> 00:30:09,600
Let's see ...
170
00:30:13,100 --> 00:30:15,080
Let's look at the teats of the
psychiatrist.
171
00:30:16,510 --> 00:30:17,610
Quick!
172
00:30:25,900 --> 00:30:26,940
Not bad.
173
00:30:32,300 --> 00:30:33,270
Now touch his ass.
174
00:30:38,870 --> 00:30:40,470
We all sweat, eh?
175
00:35:52,840 --> 00:35:54,660
Please look here.
176
00:35:56,800 --> 00:35:59,150
Is it the first known case, no?
177
00:35:59,150 --> 00:36:03,980
Oh, CalREN, I can ensure that
Jo๏ฟฝlle is the first woman Lemiere
178
00:36:03,980 --> 00:36:06,420
whose sex talk.
179
00:36:08,830 --> 00:36:10,970
What can repeat what he said?
180
00:36:12,120 --> 00:36:14,310
Impossible, I could not
publish,
181
00:36:14,310 --> 00:36:16,270
is a very bad sex
educated.
182
00:36:17,170 --> 00:36:20,860
What happened after talking
Mrs sex Lemiere?
183
00:36:22,190 --> 00:36:25,870
Nothing, I was running there.
184
00:36:25,870 --> 00:36:27,880
A little scared, of course.
185
00:36:27,880 --> 00:36:30,030
The summons and that's all.
186
00:36:31,670 --> 00:36:33,530
Do you know where they are?
187
00:36:34,990 --> 00:36:39,610
Your concierge assured us
who have gone on a trip this morning.
188
00:36:40,980 --> 00:36:43,500
The fantastic news was
said Martin Doot,
189
00:36:43,500 --> 00:36:45,800
the well-known psychiatrist for
professional interest.
190
00:36:45,800 --> 00:36:47,690
It is the most sensational news ...
191
00:36:50,780 --> 00:36:52,960
Ever since man came to the moon
a woman with talking about sex.
192
00:36:58,670 --> 00:37:01,010
"Mrs. Lemiere?
It is very affectionate.
193
00:37:01,920 --> 00:37:03,620
That drama for her husband.
194
00:37:03,620 --> 00:37:05,110
Poor Eric.
195
00:37:05,110 --> 00:37:08,050
Strange, I always thought
rare.
196
00:37:10,170 --> 00:37:14,520
There was something funny but
from there to your "that" talk ..
197
00:37:14,520 --> 00:37:17,460
Go time .. I think
is pollution.
198
00:37:17,490 --> 00:37:21,910
We are looking for the artist Barbara Dupieu,
Girl I live with Mrs. Lemi
199
00:37:21,910 --> 00:37:25,000
after his father died
under questionable circumstances
200
00:37:25,010 --> 00:37:27,510
Barbara Dupieu is a celebrity.
201
00:41:48,290 --> 00:41:51,610
I would not bother, my name is
Richard Sallie am a journalist.
202
00:41:51,610 --> 00:41:54,830
"Just a minute.
- Is it because of my poor niece?
203
00:41:54,830 --> 00:41:55,830
Between
204
00:42:00,480 --> 00:42:02,040
What a horrible story.
205
00:42:03,400 --> 00:42:06,260
My poor child, must
be so annoying.
206
00:42:06,260 --> 00:42:07,590
Sure.
207
00:42:08,360 --> 00:42:12,410
And you know where
can be hidden?
208
00:42:13,830 --> 00:42:17,020
"Are you kidding me sir ...
-Richard Sallie
209
00:42:17,900 --> 00:42:22,790
I want to know as Jo๏ฟฝlle
if it were my own daughter.
210
00:42:22,790 --> 00:42:27,440
It is a matter so important that
my newspaper would pay whatever.
211
00:42:30,310 --> 00:42:32,580
And I suppose ...
212
00:42:32,590 --> 00:42:35,340
you have many expenses.
213
00:42:37,170 --> 00:42:40,200
That is, the models are
so expensive.
214
00:42:43,440 --> 00:42:45,090
But not a word
agree?
215
00:42:45,090 --> 00:42:47,100
Not a word.
216
00:44:50,880 --> 00:44:53,090
Jo๏ฟฝlle ..
217
00:44:54,580 --> 00:44:59,250
- What?
"I just wanted to talk to you.
218
00:44:59,250 --> 00:45:01,220
I have dream
morning.
219
00:45:24,240 --> 00:45:25,240
What are you doing?
220
00:45:25,250 --> 00:45:29,660
Nothing, you know
I love you very much.
221
00:45:46,380 --> 00:45:47,690
No, not that.
222
00:46:03,010 --> 00:46:04,150
It lets you know.
223
00:46:05,950 --> 00:46:08,740
Anna, do not do stupid things.
224
00:46:09,810 --> 00:46:11,320
It's your fault.
225
00:46:11,320 --> 00:46:13,750
It is causing
for months.
226
00:46:16,900 --> 00:46:22,440
If your daughter is a whore
not my fault.
227
00:46:25,550 --> 00:46:30,040
No Anna, it does not ...
please ...
228
00:46:30,040 --> 00:46:35,130
Anna you know that only
I love you ...
229
00:46:35,130 --> 00:46:38,190
Anna Please ....!
230
00:46:42,250 --> 00:46:46,280
And fired, the stepfather
fell dead on the poor frightened child.
231
00:46:46,280 --> 00:46:49,700
And then your mother
suicide.
232
00:46:51,620 --> 00:46:56,190
Is that so terrible shock
Jo๏ฟฝlle anomaly causes Lamie?
233
00:46:58,530 --> 00:47:01,400
And where is he now?
234
00:47:12,870 --> 00:47:15,790
The idiot wants to kill himself and
kill me.
235
00:47:15,790 --> 00:47:20,660
- Jo๏ฟฝlle Why?
"I'm tired!
236
00:47:20,660 --> 00:47:22,030
I want to die.
237
00:47:25,120 --> 00:47:26,540
I love you.
238
00:47:28,960 --> 00:47:30,120
What will make
us?
239
00:47:30,130 --> 00:47:32,790
We can not
hide forever.
240
00:47:32,790 --> 00:47:34,890
What about your job?
241
00:47:36,170 --> 00:47:38,650
Who cares that.
242
00:48:13,090 --> 00:48:17,500
Closer, dale.
Let's chat you and me.
243
00:48:23,440 --> 00:48:24,730
Come closer.
244
00:48:28,520 --> 00:48:30,230
Are you afraid of me, right?
245
00:48:37,510 --> 00:48:38,510
Are you afraid of me?
246
00:48:38,510 --> 00:48:42,250
"No
"Yes, you afraid
247
00:48:42,250 --> 00:48:46,310
like all man.
What memories!
248
00:48:47,750 --> 00:48:50,940
No, I do not know anything.
249
00:48:50,940 --> 00:48:53,110
Shh, which is going to wake up.
250
00:48:53,110 --> 00:48:55,620
Come closer.
251
00:48:57,990 --> 00:49:00,280
So you'll hear better.
252
00:49:00,280 --> 00:49:07,810
Ah, was the soul of purity,
was beautiful and I was 16.
253
00:49:07,810 --> 00:49:10,840
and was called ...
254
00:49:10,840 --> 00:49:13,790
Didiee ..
255
00:49:13,790 --> 00:49:15,680
Wait.
256
00:49:36,060 --> 00:49:37,410
I'm dying of heat.
257
00:50:47,310 --> 00:50:48,600
Want to shower?
258
00:51:23,440 --> 00:51:24,570
Where are they?
259
00:51:36,050 --> 00:51:38,080
Cold.
260
00:51:46,050 --> 00:51:46,910
Caliente.
261
00:51:47,650 --> 00:51:48,730
You burn.
262
00:55:08,020 --> 00:55:10,790
I'm going.
Forgive me.
263
00:55:10,790 --> 00:55:12,260
The shoes.
264
00:55:15,350 --> 00:55:16,200
I'll call you tomorrow.
265
00:57:29,160 --> 00:57:33,570
Leave taken but not
will you take any photos.
266
00:57:33,570 --> 00:57:38,040
Do not worry I spend
life taking pictures of shells.
267
00:57:38,040 --> 00:57:41,770
This is not any
is a chatterbox.
268
00:57:45,860 --> 00:57:48,560
If you had seen then.
269
00:57:48,560 --> 00:57:54,380
"Splendid, happy ...
- Not happy with me?
270
00:57:54,390 --> 00:57:55,950
Maybe.
271
00:57:56,880 --> 00:57:59,020
A changed so much.
272
00:57:59,020 --> 00:58:01,950
And so you
involved.
273
00:58:01,950 --> 00:58:04,140
What right?
274
00:58:04,140 --> 00:58:06,900
Do not be nervous, the
I knew before you.
275
00:58:08,310 --> 00:58:11,560
I remember the cock-fat.
276
00:58:11,560 --> 00:58:14,030
What's this cock-fat?
277
00:58:14,040 --> 00:58:18,870
Vigilante for the internship, all
the girls called him so.
278
00:58:19,830 --> 00:58:21,690
"It was a nickname.
- So what?
279
00:58:21,690 --> 00:58:25,950
Jo๏ฟฝlle wanted to verify,
was so curious.
280
00:58:29,030 --> 00:58:31,730
It was a Thursday was
with another girl.
281
00:58:31,730 --> 00:58:35,290
Ah, cock-fat. "
282
00:58:48,080 --> 00:58:51,400
- What do you ax?
"A drawing-fat prick.
283
00:58:56,450 --> 00:58:58,040
Please miss.
284
00:59:01,420 --> 00:59:04,370
I have written a poem about
his cock.
285
00:59:10,010 --> 00:59:14,460
"When I look at the tits
I look at the fly "
286
00:59:14,460 --> 00:59:17,680
Please ladies,
more seriously.
287
00:59:27,190 --> 00:59:29,910
You will need to talk
with the Mother Superior.
288
00:59:29,910 --> 00:59:33,830
Do not get mad just want to know
As you measure ...
289
00:59:33,840 --> 00:59:38,250
Silvy believed to be 22 cm and
I think they're 25 at least.
290
00:59:38,250 --> 00:59:41,580
How? Be expelled ...
291
00:59:43,450 --> 00:59:47,570
Be good, we made a
bet and everything.
292
00:59:47,570 --> 00:59:50,320
Convene a board of
discipline.
293
00:59:51,090 --> 00:59:53,650
I would not advise
cock-fat.
294
00:59:53,650 --> 00:59:55,320
We will say that to us
showed.
295
00:59:55,320 --> 00:59:57,580
And wanted
will touch it.
296
01:00:01,150 --> 01:00:02,720
They will not dare?
297
01:00:03,460 --> 01:00:04,660
Sure.
298
01:00:06,450 --> 01:00:10,690
So, better
that ... you know ...
299
01:00:22,210 --> 01:00:25,200
But ... ladies ...
300
01:00:28,830 --> 01:00:32,110
No! Ladies ...
301
01:02:15,310 --> 01:02:17,520
That tasty ...
Now to me ...
302
01:02:17,520 --> 01:02:19,240
As I start thinking
in-fat cock!
303
01:02:22,350 --> 01:02:24,510
Touch me.
Fr๏ฟฝtame.
304
01:02:26,580 --> 01:02:28,360
Suavecito .....
305
01:02:56,220 --> 01:02:58,440
Faster, go!
306
01:04:27,900 --> 01:04:32,830
Look to the religious ...
Yeah, that makes you feel better ...
307
01:05:02,030 --> 01:05:04,610
Come, my child,
Fear not
308
01:05:08,270 --> 01:05:11,180
At your age, never sins
are very serious.
309
01:05:11,180 --> 01:05:14,000
Come on, trust me.
310
01:05:17,030 --> 01:05:19,300
I do not wear panties.
311
01:05:20,850 --> 01:05:21,900
Do you?
312
01:05:25,420 --> 01:05:27,290
I feel the cold wood against
my bare skin.
313
01:05:27,290 --> 01:05:29,580
I find it very exciting.
314
01:05:29,580 --> 01:05:33,420
Lord, forgive, because
do not know what he says.
315
01:05:33,420 --> 01:05:35,590
But if he knows what he does.
316
01:05:36,470 --> 01:05:37,760
Look at this.
317
01:05:37,770 --> 01:05:39,070
I pray my daughter ...
318
01:06:06,060 --> 01:06:10,850
My daughter, recovering the right track
ci๏ฟฝrrate to bad thoughts.
319
01:06:19,740 --> 01:06:23,130
Father would like to feel
I feel ....
320
01:06:25,010 --> 01:06:27,620
It ends with the devil
has taken over his body.
321
01:06:27,620 --> 01:06:31,220
Oh Lord, forgive,
O Lord, protect me.
322
01:06:31,220 --> 01:06:34,310
Oh Lord, give me courage
not to fall into the temptation.
323
01:08:25,840 --> 01:08:28,150
Not true, it is not.
324
01:08:28,150 --> 01:08:30,530
What I want is
disgust.
325
01:08:30,530 --> 01:08:33,160
How beautiful is love!
326
01:08:33,160 --> 01:08:36,230
My poor Eric your
provincial stupidity.
327
01:08:36,230 --> 01:08:38,810
Your moral prejudices.
328
01:08:51,880 --> 01:08:52,870
Wait is there.
329
01:08:54,540 --> 01:08:57,450
If you want some to your wife
disappears from our lives
330
01:08:57,450 --> 01:08:59,970
It's the only good that can
do for her
331
01:08:59,980 --> 01:09:02,330
Why?
Why?
332
01:09:03,370 --> 01:09:04,860
So you can return to live.
333
01:09:05,460 --> 01:09:06,820
Not what I meant.
334
01:09:06,820 --> 01:09:09,400
Ah, what I mean?
335
01:09:15,670 --> 01:09:18,150
My dear Eric all of us
we can talk
336
01:09:18,150 --> 01:09:20,490
what happens is that not all
feel the need to.
337
01:09:20,500 --> 01:09:22,160
Until you do not give more ...
338
01:09:29,130 --> 01:09:32,430
And I'm tired, such a
point of ruining my life.
339
01:09:59,300 --> 01:10:03,530
You made a girl full
of life in a frigid.
340
01:10:03,530 --> 01:10:05,630
You drive like an idiot!
341
01:10:05,630 --> 01:10:07,630
You work like an idiot!
342
01:10:07,630 --> 01:10:09,230
And we cojes like an idiot!
343
01:10:09,230 --> 01:10:11,750
Why be married
you?
344
01:10:15,200 --> 01:10:16,810
With how well it was
before
345
01:10:16,810 --> 01:10:17,920
"But ...
"Quick!
346
01:10:22,200 --> 01:10:24,290
Fuck, fuck, fuck .....
347
01:10:24,290 --> 01:10:25,610
"To Jo๏ฟฝlle!
"Do not be happening to me.
348
01:10:25,610 --> 01:10:28,370
"Flee!
"Fuck, fuck, fuck ...
349
01:10:28,380 --> 01:10:30,510
Fuck, fuck, fuck ...
350
01:10:30,510 --> 01:10:34,020
Fuck, fuck, fuck ...
351
01:10:35,500 --> 01:10:37,770
Fuck, fuck, fuck ...
352
01:10:48,400 --> 01:10:49,270
Escapes ..
353
01:10:49,270 --> 01:10:57,030
Fuck, fuck, fuck ...
354
01:14:07,350 --> 01:14:09,190
This is impossible to work.
355
01:14:38,820 --> 01:14:40,800
Barbara Help me please.
356
01:14:42,170 --> 01:14:43,570
Of course, dear.
357
01:14:44,580 --> 01:14:47,060
You know you can always
have your Aunt Barbara.
358
01:15:36,030 --> 01:15:37,580
Yes.
359
01:15:37,580 --> 01:15:39,280
Continued thus, do not stop
360
01:15:39,280 --> 01:15:41,180
No, not talking to you.
361
01:15:45,850 --> 01:15:46,850
Fantastic.
362
01:15:48,660 --> 01:15:49,650
I'll be right.
363
01:15:50,920 --> 01:15:55,360
Yes, do not worry.
The same amount as before.
364
01:15:56,250 --> 01:15:57,210
If I am going.
365
01:15:57,220 --> 01:16:00,180
Hello
"Jo๏ฟฝlle?
366
01:16:04,220 --> 01:16:06,910
Fuck you.
I have nothing to say
367
01:16:34,950 --> 01:16:37,900
I present Mr. Sallie,
is a good friend of mine.
368
01:16:40,270 --> 01:16:43,620
The friends of my aunt are
my friends Mr Sallie.
369
01:16:46,920 --> 01:16:49,840
How long does the effect
of the pills?
370
01:16:50,990 --> 01:16:52,060
Hours.
371
01:17:06,100 --> 01:17:08,440
Are we going to record a song
Mr Sallie?
372
01:17:09,480 --> 01:17:11,040
Yes, more or less.
373
01:17:14,150 --> 01:17:16,910
I leave. Be nice
Mr dear.
374
01:17:19,870 --> 01:17:22,560
Of course Aunt
Barbara.
375
01:17:37,540 --> 01:17:38,740
What are you doing?
376
01:17:38,740 --> 01:17:40,860
Do not worry and do not talk.
377
01:17:48,900 --> 01:17:49,860
What are you doing?
378
01:17:49,860 --> 01:17:52,370
Do not worry and do not talk.
379
01:17:53,430 --> 01:17:54,440
Put the mic ...
380
01:17:56,310 --> 01:17:58,070
I do not want her to hear.
381
01:18:09,830 --> 01:18:12,560
Metemelo deeper
piece of fool.
382
01:18:13,350 --> 01:18:14,350
Speech.
383
01:18:15,750 --> 01:18:17,530
Move it a little.
384
01:18:20,260 --> 01:18:21,620
How cold.
385
01:18:22,530 --> 01:18:25,200
Here you go.
faster ...
386
01:18:32,430 --> 01:18:35,940
I said go on!
More!
387
01:18:49,660 --> 01:18:50,450
Speech.
388
01:18:50,450 --> 01:18:53,160
Yes, talk to the Lord.
389
01:18:56,220 --> 01:18:59,420
Well, but it is said
please.
390
01:18:59,420 --> 01:19:00,910
Please.
391
01:19:02,070 --> 01:19:04,830
And you say please.
392
01:19:04,830 --> 01:19:06,360
Please.
393
01:19:06,360 --> 01:19:10,130
You should have seen his face
who laid the first time.
394
01:19:10,130 --> 01:19:11,780
If I remember.
395
01:19:11,780 --> 01:19:13,950
Shut up! I am now.
396
01:19:13,950 --> 01:19:15,520
Well, forgive me.
397
01:19:15,520 --> 01:19:19,740
Metemelo to the bottom
do not want her to hear.
398
01:20:54,770 --> 01:20:56,420
I love you.
399
01:20:56,420 --> 01:21:00,240
"I hate you, we hate you.
"I do not mind him.
400
01:21:00,240 --> 01:21:01,640
Just do not listen, please.
401
01:21:01,640 --> 01:21:05,280
If you hear, she might not know it
You disgust but ...
402
01:21:05,280 --> 01:21:09,510
Disgust, revulsion.
403
01:21:09,510 --> 01:21:12,390
Vomiting.
404
01:21:35,220 --> 01:21:37,960
We do not touch it, disgusting.
405
01:21:37,960 --> 01:21:39,320
Touch them tits anyway.
406
01:22:00,700 --> 01:22:02,020
What plot?
407
01:22:11,090 --> 01:22:13,560
No, I do not want you no!
408
01:22:13,560 --> 01:22:15,600
No!
409
01:23:24,370 --> 01:23:26,900
What do you think?
Squeeze.
410
01:23:26,900 --> 01:23:30,490
I will destroy your dick
disgusting.
411
01:25:14,570 --> 01:25:21,550
Eric was completed,
do not know why.
412
01:25:21,550 --> 01:25:24,660
But it has finished,
my love.
413
01:25:43,840 --> 01:25:45,340
I have so sleepy.
414
01:25:46,870 --> 01:25:48,200
I love you.
415
01:26:20,000 --> 01:26:23,910
Poor fool, you think you
livestock ...
416
01:26:28,290 --> 01:26:31,530
You'll see that well to us
we will move you and me.
417
01:26:45,280 --> 01:26:47,640
MC.
418
01:26:48,640 --> 01:26:58,640
Downloaded From www.AllSubs.org
419
01:26:59,305 --> 01:27:05,901
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
27720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.