All language subtitles for Jugend.ohne.Gott.German.1080p.BluRay.x264-EmpireHD_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,531 --> 00:00:32,568 When I close my eyes 2 00:00:33,242 --> 00:00:35,325 I see a world in which all people are equal. 3 00:00:37,871 --> 00:00:39,988 Everyone can be who they want, and decide 4 00:00:40,374 --> 00:00:42,161 how they want to live. 5 00:00:43,085 --> 00:00:47,250 A world in which you don't have to fear punishment for mistakes. 6 00:00:48,173 --> 00:00:51,757 People have the same opportunities no matter where they're from, 7 00:00:53,554 --> 00:00:56,137 no matter who their parents are. 8 00:00:56,682 --> 00:00:58,924 There is no envy orjealousy, 9 00:00:59,268 --> 00:01:01,635 no poverty and no wealth, 10 00:01:02,896 --> 00:01:04,979 and no sectors. 11 00:01:06,275 --> 00:01:10,064 No one has to fight. Not for their lives, 12 00:01:11,446 --> 00:01:13,403 not for possessions, 13 00:01:14,241 --> 00:01:16,278 not forjustice. 14 00:01:18,036 --> 00:01:20,449 But when I open my eyes 15 00:01:22,332 --> 00:01:23,994 I see the world for what it is. 16 00:01:30,799 --> 00:01:32,381 Mendacious and cold. 17 00:01:32,593 --> 00:01:36,963 GODLESS YOUTH 18 00:02:04,833 --> 00:02:08,668 The coaching team welcomes you to the Rowald Education Performance Camp. 19 00:02:09,296 --> 00:02:10,582 My name is Loreen. 20 00:02:11,965 --> 00:02:16,084 Please hand in all electronic devices before we leave for the camp. 21 00:02:17,804 --> 00:02:20,763 These new bracelets will record your bio-data. 22 00:02:21,099 --> 00:02:23,261 We'll evaluate them every evening. 23 00:02:24,603 --> 00:02:29,564 You will not use any kind of technology during your stay. This may cause 24 00:02:29,900 --> 00:02:31,562 some stress for some of you. 25 00:02:31,943 --> 00:02:35,778 If so, do approach us, we can medicate this problem. 26 00:02:36,782 --> 00:02:42,119 Additionally, we'll implant a transmitter under your skin for insurance reasons. 27 00:02:43,038 --> 00:02:46,702 This way we'll be able to locate you in the area at any time. 28 00:02:47,376 --> 00:02:50,289 You know this is about your future. Only the best of you 29 00:02:50,671 --> 00:02:53,755 will manage to qualify for one of the five Rowald universities on earth. 30 00:02:55,717 --> 00:02:58,505 So do your best and help each other 31 00:02:58,887 --> 00:03:01,220 to become the best. 32 00:03:01,848 --> 00:03:03,384 But most importantly, 33 00:03:03,809 --> 00:03:04,970 have fun! 34 00:03:05,769 --> 00:03:09,058 Give it to me! - Is there a problem? 35 00:04:09,791 --> 00:04:11,202 Ever seen anything like it? 36 00:04:17,632 --> 00:04:20,045 What did Security want from you? 37 00:04:21,511 --> 00:04:23,423 It was just my phone. 38 00:04:23,847 --> 00:04:25,930 I forgot to hand it in. 39 00:04:51,416 --> 00:04:52,532 Thanks. 40 00:04:53,543 --> 00:04:54,704 Zach? - Yeah. 41 00:04:55,086 --> 00:04:58,420 Ronen? - Yes. - Get ready. We're leaving soon. 42 00:04:58,840 --> 00:05:00,752 Leyla? - Here. 43 00:05:01,259 --> 00:05:05,845 And Nadesh. You're in tent number four. The equipment is down there. 44 00:05:06,973 --> 00:05:09,090 Right. Bernardt, Suri, 45 00:05:09,518 --> 00:05:12,306 Jan and Titus, tent number three. 46 00:05:13,313 --> 00:05:16,351 Have you slept in a tent before? Apparently, forest noises make the first night difficult. 47 00:05:16,775 --> 00:05:19,768 But my sister says you get used to it. 48 00:05:26,618 --> 00:05:30,077 It's great here. Ever been in the mountains before? 49 00:05:30,455 --> 00:05:32,617 Almost makes you forget what it's all about, right? - Yes. 50 00:05:32,999 --> 00:05:34,991 So what is it all about? 51 00:05:35,377 --> 00:05:36,743 Admission? 52 00:05:37,128 --> 00:05:39,245 Right. I almost forgot. 53 00:05:40,215 --> 00:05:44,755 Cut it out. It's important to you too, or would you prefer a deadbeat state uni? 54 00:05:45,637 --> 00:05:48,846 In tent four, pupil Zacharias. 55 00:05:49,182 --> 00:05:54,177 Very good overall fitness. Always well above average over the past two years, 56 00:05:54,604 --> 00:05:56,516 nevertheless, with a downtrend in the last quarter. 57 00:05:56,898 --> 00:06:00,938 He keeps a diary. He's unstable. Reference group? 58 00:06:02,028 --> 00:06:05,612 Excuse me. His father took his own life. He's struggling with that. 59 00:06:06,658 --> 00:06:10,368 My sister visited the camp two years ago. She said they observe us very closely. 60 00:06:10,745 --> 00:06:13,829 They only pick the students that fit their system. If they want you, 61 00:06:14,374 --> 00:06:19,039 our school's assessment is irrelevant. So if you were substandard, 62 00:06:19,421 --> 00:06:21,083 you can easily make up for it here. 63 00:06:22,007 --> 00:06:24,715 Need any help? - I'm fine. 64 00:06:25,093 --> 00:06:27,255 Next in tent four is Ronen. 65 00:06:27,679 --> 00:06:32,094 Solid average. Physically not very fit. Strikingly high sickness-absence rate. 66 00:06:32,434 --> 00:06:34,892 Clearly someone for the reference group. 67 00:06:35,896 --> 00:06:39,515 Team spirit is what they're looking for. Individual performances count too, but... 68 00:06:40,317 --> 00:06:44,937 the scouts want to see how we work within a team. - Nadesh, don't worry. We'll manage. 69 00:06:45,655 --> 00:06:48,113 It's great to have you on the team. 70 00:06:48,617 --> 00:06:51,234 Great social skills, physically fit 71 00:06:51,620 --> 00:06:54,237 and significant leadership potential. 72 00:06:54,623 --> 00:06:58,207 I think our focus should be on her. Any objections? 73 00:07:48,885 --> 00:07:50,217 Are you alright? 74 00:07:50,595 --> 00:07:52,712 Yes. I didn't mean to wake you. 75 00:07:53,598 --> 00:07:54,634 A notebook! 76 00:07:55,058 --> 00:07:58,176 Do you still get those nowadays? - It's an old one. 77 00:07:58,603 --> 00:08:00,060 What do you write in it? 78 00:08:01,773 --> 00:08:03,935 Just stuff for myself. 79 00:08:14,995 --> 00:08:17,237 Be careful with the mosquitoes. 80 00:08:23,878 --> 00:08:26,040 I've got some bug repellant, if you need it. 81 00:08:26,548 --> 00:08:27,664 Thanks. 82 00:08:38,727 --> 00:08:40,559 Suri? - Yes? 83 00:08:41,980 --> 00:08:44,222 You're with Bernardt. - Bernardt? We're a team. 84 00:08:44,649 --> 00:08:46,060 Nadesh? 85 00:08:47,027 --> 00:08:48,939 You're with Zacharias. 86 00:08:49,320 --> 00:08:51,027 Sambia? - Zach, Zach! 87 00:08:51,406 --> 00:08:55,025 We're doing the orienteering together. You were in the athletics team, right? 88 00:08:55,410 --> 00:08:57,697 That was two years ago. - The winners get 20 points, 89 00:08:58,079 --> 00:09:00,822 but we must stick together. You have to finish together. 90 00:09:01,207 --> 00:09:03,073 Please listen up everyone. 91 00:09:04,169 --> 00:09:06,582 Every tent will post a guard. 92 00:09:06,963 --> 00:09:10,832 You'll find the allocation list on the board. We've spotted 93 00:09:11,217 --> 00:09:12,674 some criminals in the forest. - What? 94 00:09:13,887 --> 00:09:15,924 What do you mean, "criminals"? 95 00:09:16,264 --> 00:09:18,426 Antisocials. - They're illegals. 96 00:09:18,850 --> 00:09:22,014 People who have left their designated area and refuse all help. 97 00:09:22,353 --> 00:09:25,346 From the integrated sectors? - They break the law. 98 00:09:25,774 --> 00:09:27,561 All contact with them is forbidden. 99 00:09:27,901 --> 00:09:31,941 These people are squalid, carry diseases and they'll try to steal from our camp. 100 00:09:32,781 --> 00:09:34,864 If you see any of them in the forest, 101 00:09:35,241 --> 00:09:38,200 it is your duty to report it to us. Is that clear? 102 00:09:38,620 --> 00:09:42,580 Yes, of course. - How can they roam the forest? It's all fenced off. 103 00:09:42,957 --> 00:09:47,418 They will always find a way. - If we all keep our eyes peeled and work as a team, 104 00:09:47,837 --> 00:09:51,251 there won't be any danger. Any more questions? 105 00:09:53,968 --> 00:09:55,504 Yes? 106 00:09:57,263 --> 00:09:59,676 Is it true you'll only be awarding five certificates this year? 107 00:10:00,892 --> 00:10:03,760 You used to give out at least eight! - You can't do that! - Is it true? 108 00:10:04,104 --> 00:10:06,767 The distribution basis hasn't been decided yet. 109 00:10:07,107 --> 00:10:08,939 But will there be fewer than usual? 110 00:10:09,317 --> 00:10:11,525 Each day you will find the results from the day before. 111 00:10:11,861 --> 00:10:16,572 We'll reshuffle the assignment teams every day. The process is fair and transparent. 112 00:10:16,908 --> 00:10:19,321 It has proven itself over the years. 113 00:10:23,832 --> 00:10:26,700 Are we clear? Can we get started? 114 00:10:27,585 --> 00:10:29,042 So get going. 115 00:10:29,420 --> 00:10:30,706 Let's go. 116 00:10:43,017 --> 00:10:44,508 Wait! 117 00:10:48,022 --> 00:10:50,309 I think we have to head north. 118 00:10:54,237 --> 00:10:55,273 Oh look, 119 00:10:55,697 --> 00:10:57,313 there's the scanner. 120 00:11:02,579 --> 00:11:05,868 Did you have a good relationship with your father? - So-so. 121 00:11:09,377 --> 00:11:13,542 I've read a lot about loss and how it makes us stronger. My grandmother 122 00:11:13,923 --> 00:11:16,882 died last year. We think losing someone makes us weaker, 123 00:11:17,260 --> 00:11:19,502 but it's not true... - What do you want from me? 124 00:11:21,097 --> 00:11:22,588 I want to help you. 125 00:11:24,017 --> 00:11:26,930 I don't need any help. Leave me alone. 126 00:11:27,645 --> 00:11:30,729 But... we're not allowed to separate. 127 00:11:31,065 --> 00:11:35,776 They'll see us go different ways and deduct points! Zach! 128 00:11:36,654 --> 00:11:39,988 I'm sorry! I didn't mean to hurt you. 129 00:11:41,868 --> 00:11:44,235 Zach, please stop! 130 00:11:44,829 --> 00:11:46,286 We have to stay together! 131 00:11:46,664 --> 00:11:49,372 Oh no. Shit. 132 00:12:32,418 --> 00:12:35,911 Do you really live in the forest? - Hard to imagine, right? 133 00:13:17,588 --> 00:13:20,001 Sambia, hurry! Come on! 134 00:13:28,766 --> 00:13:31,304 Sambia, everything okay? Come on. 135 00:13:38,693 --> 00:13:40,150 Where's your partner? 136 00:13:43,865 --> 00:13:47,734 Our speed was too different. We got separated. - You're expected 137 00:13:48,119 --> 00:13:50,862 to support each other. The strong help the weak. 138 00:13:51,581 --> 00:13:52,913 I know. 139 00:13:53,291 --> 00:13:55,283 It was my mistake. 140 00:14:13,227 --> 00:14:14,968 Don't vomit. 141 00:14:15,980 --> 00:14:17,596 They'll deduct points. 142 00:14:18,191 --> 00:14:20,103 They see everything. 143 00:14:24,197 --> 00:14:27,110 What happened? - I got lost. - You were supposed to stay together. 144 00:14:27,533 --> 00:14:28,649 You're not getting any points. 145 00:14:30,161 --> 00:14:32,995 Go on and register for tonight's guard duty. 146 00:14:50,056 --> 00:14:51,388 Your turn. 147 00:15:04,278 --> 00:15:05,610 Zach? 148 00:15:06,155 --> 00:15:08,693 Sorry if I was too inquisitive back in the forest. 149 00:15:10,284 --> 00:15:15,120 It's okay, if you don't want to talk about your father. I'm sorry. 150 00:15:15,915 --> 00:15:17,156 That's okay. 151 00:15:24,590 --> 00:15:28,083 Are you writing about the girl in the forest too? 152 00:15:33,349 --> 00:15:37,138 I saw you. She's an illegal, isn't she? 153 00:15:38,729 --> 00:15:41,893 You have to report her, Zach. Any contact with them is forbidden. 154 00:15:42,275 --> 00:15:45,393 They should be locked up. They're like animals... - Nadesh! 155 00:15:47,071 --> 00:15:48,733 Not a word! 156 00:15:50,324 --> 00:15:52,065 To anyone. 157 00:15:53,202 --> 00:15:56,036 What I write in my diary is no business of yours. 158 00:16:02,795 --> 00:16:05,378 Yeah, third place! I'm catching up with you. 159 00:16:05,798 --> 00:16:09,792 Shut up. - Where's Nadesh? She's slipped all the way down! 160 00:16:17,560 --> 00:16:18,676 Forget him. 161 00:16:19,187 --> 00:16:21,930 He's a romantic. Too soft for all this. 162 00:16:26,777 --> 00:16:29,861 What happened to you yesterday? Have you seen the ranking? 163 00:16:30,239 --> 00:16:33,403 You're not even in the top ten. - I'll catch up. 164 00:16:33,784 --> 00:16:35,741 Then hurry up. They don't have 165 00:16:36,120 --> 00:16:39,204 any fixed quota on how many of us they'll admit. Could be three, none... 166 00:16:39,957 --> 00:16:43,621 Bernardt hasn't a clue. - How do you know? 167 00:16:44,003 --> 00:16:45,335 Connections. 168 00:16:47,173 --> 00:16:48,209 Want some? 169 00:16:49,258 --> 00:16:52,717 Kale and dates. - Thanks, Titus. I had some. 170 00:16:53,638 --> 00:16:58,679 The idiot had his jacket stolen last night. Damn illegals. 171 00:17:32,510 --> 00:17:34,001 I told you to keep your hands off that! 172 00:17:35,763 --> 00:17:37,299 Give it back! 173 00:17:38,558 --> 00:17:39,639 Are you crazy? 174 00:17:41,602 --> 00:17:44,265 Nadesh, calm down! - Leave me. Leave me alone! 175 00:17:45,690 --> 00:17:47,977 Zach's beating up Nadesh! 176 00:17:51,028 --> 00:17:53,065 I know it was a mistake to take the diary. 177 00:17:53,906 --> 00:17:56,319 But I only wanted to help him. 178 00:17:57,702 --> 00:17:59,819 His father died and I thought, 179 00:18:00,246 --> 00:18:04,741 if I knew more about him, understood how he feels and thinks, 180 00:18:05,126 --> 00:18:08,790 I could respond better to him. I thought that was our task. 181 00:18:09,839 --> 00:18:12,126 To strengthen the team and integrate 182 00:18:12,508 --> 00:18:15,376 every individual into the team. 183 00:18:15,970 --> 00:18:18,212 It's the only way to be successful, right? 184 00:18:20,224 --> 00:18:23,513 A lack of transparency leads to conflicts. Nothing new there. 185 00:18:25,021 --> 00:18:27,638 I expect you, Nadesh, to reach out to Zach. 186 00:18:27,982 --> 00:18:30,269 Solve your conflict together. 187 00:18:30,693 --> 00:18:33,276 Mistakes are allowed, as long as we learn from them. 188 00:18:35,031 --> 00:18:36,317 Of course. 189 00:18:37,158 --> 00:18:38,399 Good. 190 00:18:38,784 --> 00:18:41,367 Then we'll see Zach now. You can go. 191 00:18:41,746 --> 00:18:46,116 And concentrate on the next assignment. Don't overestimate yourself. - Yes. 192 00:18:53,841 --> 00:18:55,173 Zach, please follow me. 193 00:18:57,970 --> 00:19:00,087 I didn't tell them anything. 194 00:19:23,621 --> 00:19:26,614 Here! We can put this between the rocks. 195 00:19:26,999 --> 00:19:31,494 Then what? - It covers the first metre. - No, that won't work either. 196 00:19:31,879 --> 00:19:34,997 So we swim across using the rope? - I'm not going in the water. 197 00:19:35,341 --> 00:19:37,879 It's too powerful and cold. We'll freeze before we get across. 198 00:19:41,055 --> 00:19:43,342 What would we do, if this was real? 199 00:19:44,517 --> 00:19:46,099 Find another spot. 200 00:19:47,311 --> 00:19:48,176 Yes! 201 00:19:50,981 --> 00:19:55,396 Wait, can we do that? We were assigned this spot. - I'm sure they'll tell us. 202 00:20:04,870 --> 00:20:06,577 Where are you going? 203 00:20:07,039 --> 00:20:09,406 We can't see a way to cross the river here. 204 00:20:09,792 --> 00:20:11,454 We're going to look for a narrower crossing. 205 00:20:11,836 --> 00:20:13,998 We weren't agreed on whether it's allowed. 206 00:20:16,799 --> 00:20:17,835 Very good. 207 00:20:27,601 --> 00:20:28,887 Incident in section 4. 208 00:20:31,063 --> 00:20:35,182 Has something happened? - Go back to the camp. Bring the chest. 209 00:21:14,940 --> 00:21:17,774 Do you know who was flown out? - Bernardt. He tried to cross the river. 210 00:21:17,985 --> 00:21:19,977 Overestimated himself. 211 00:21:21,989 --> 00:21:23,821 Damn leaderboards! 212 00:21:25,951 --> 00:21:27,317 So what happens to him now? 213 00:21:38,380 --> 00:21:41,293 Where's the diary? - I don't have it. - Where is it? 214 00:21:43,093 --> 00:21:47,087 What are you...? Leave my stuff alone! I didn't take your diary. - Where is it? 215 00:21:47,556 --> 00:21:49,764 Where is it? Where is the diary? 216 00:21:50,100 --> 00:21:52,638 Let go. I don't have the diary! - Stop lying! 217 00:21:57,066 --> 00:21:58,648 Come with me, please. 218 00:22:03,823 --> 00:22:06,691 Mention the girl and I will kill you. 219 00:22:07,034 --> 00:22:09,617 Where's the diary? - I don't know. Really. - You're lying. 220 00:22:09,995 --> 00:22:11,782 I didn't take it! - Quiet! 221 00:22:12,581 --> 00:22:13,788 As you are obviously 222 00:22:14,166 --> 00:22:19,286 unable to solve this conflict yourselves, I'm forced to intervene. You'll move 223 00:22:19,672 --> 00:22:22,085 to another tent, Nadesh. 224 00:22:23,592 --> 00:22:26,801 Why me? I didn't steal the diary! 225 00:22:27,179 --> 00:22:30,547 It's for your own protection. You can prove yourself in a new group. 226 00:22:31,016 --> 00:22:33,724 I hope you'll try harder there. 227 00:22:34,103 --> 00:22:36,561 The points you scored over the last two days will be deducted. 228 00:22:39,275 --> 00:22:41,562 Then I will lose my admission! 229 00:22:42,027 --> 00:22:44,235 You only have yourself to blame. We warned you. 230 00:22:45,990 --> 00:22:47,106 And him? 231 00:22:47,533 --> 00:22:48,774 What about him? 232 00:22:49,159 --> 00:22:51,617 He doesn't care about the admission! They're so rich, 233 00:22:51,996 --> 00:22:55,364 he'll never have to work at all! - That's enough. Calm down, 234 00:22:55,749 --> 00:22:58,457 or I will take your behaviour as emotional immaturity. 235 00:22:59,837 --> 00:23:04,252 And as for you, I'll have to see Supervision about that. 236 00:23:05,509 --> 00:23:06,625 You can go. 237 00:23:23,736 --> 00:23:25,318 Everything okay? 238 00:23:29,283 --> 00:23:30,819 I'm alright. 239 00:23:32,620 --> 00:23:34,452 You still have a chance, Nadesh. 240 00:23:34,830 --> 00:23:37,664 We'll be here for another five days. If you try hard, you'll still can... 241 00:23:38,042 --> 00:23:42,958 I didn't steal the diary. They searched my stuff. Why doesn't anyone believe me? 242 00:23:46,050 --> 00:23:47,086 I do. 243 00:23:58,145 --> 00:24:00,137 Zach's seeing one of the illegals. 244 00:24:01,065 --> 00:24:04,684 In the forest. I didn't want to say anything in front of the psychologist. 245 00:24:05,027 --> 00:24:08,065 I don't want him to get into trouble. It's bad enough with his father. 246 00:24:08,447 --> 00:24:10,734 But he needs protection from himself. 247 00:24:12,910 --> 00:24:14,617 It's good that you didn't mention it. 248 00:24:15,746 --> 00:24:17,453 No one has to know. 249 00:24:19,291 --> 00:24:21,999 I'll talk to Zach. - Don't tell him I told you about it. 250 00:24:23,045 --> 00:24:24,707 I'll talk to him. 251 00:24:34,223 --> 00:24:35,714 Climbing harness? - Yes. 252 00:24:36,100 --> 00:24:40,014 Rope brake? - Yes. - First aid kit? 253 00:24:40,437 --> 00:24:43,305 Water bottles? - Yeah! - Then off we go. 254 00:24:43,899 --> 00:24:46,141 Follow me. - What about Zach? 255 00:24:46,568 --> 00:24:49,436 He's flying home today. - The best team 256 00:24:49,822 --> 00:24:52,314 will be awarded 30 extra points. 257 00:25:40,873 --> 00:25:43,786 Stop slacking! Come on, move! 258 00:25:52,926 --> 00:25:53,962 Fuck! 259 00:25:54,303 --> 00:25:56,044 Nadesh, zero points. 260 00:25:57,931 --> 00:25:59,422 What's wrong? 261 00:25:59,933 --> 00:26:01,049 Tired? 262 00:26:01,435 --> 00:26:03,392 Let me down. 263 00:27:13,882 --> 00:27:15,794 Are you insane? 264 00:27:20,556 --> 00:27:22,172 Get in your tent. 265 00:27:32,943 --> 00:27:35,060 Have you seen Nadesh? - No. 266 00:27:39,283 --> 00:27:44,278 Nadesh is missing. - Her of all people. - Bad news... 267 00:27:45,289 --> 00:27:47,030 Zach wasn't on the helicopter. 268 00:27:47,416 --> 00:27:51,410 He wasn't there when they landed. - Can you locate the two of them? 269 00:28:07,269 --> 00:28:10,979 The storm's jamming the signal. - Send a search drone. - In this weather? 270 00:28:11,356 --> 00:28:12,346 No use. 271 00:28:35,047 --> 00:28:37,881 My god, where were you? The helicopter waited for you! 272 00:28:38,258 --> 00:28:40,500 I'll handle this. Zach! 273 00:28:41,553 --> 00:28:42,168 Zach! 274 00:28:43,096 --> 00:28:48,262 Where were you? - I just wanted to see the forest before I go. I got lost. 275 00:28:48,685 --> 00:28:50,517 Nadesh is missing. 276 00:28:50,896 --> 00:28:52,057 Do you know where she is? 277 00:28:53,690 --> 00:28:55,272 She was climbing. 278 00:28:55,901 --> 00:28:59,315 Maybe she got lost too. Can I go and have a shower? I'm cold. 279 00:30:02,592 --> 00:30:05,426 QUALIFY FOR A SCHOLARSHIP 280 00:30:12,102 --> 00:30:13,934 Good morning, Titus. 281 00:30:14,271 --> 00:30:18,641 Your time on the treadmill this morning was a new personal best. Keep it up. 282 00:30:22,237 --> 00:30:24,729 Good morning, Zacharias. Report to Supervision. 283 00:30:25,449 --> 00:30:27,566 Your attestation is ready. 284 00:30:30,996 --> 00:30:33,534 Good morning, Wladim, your hydro level is in the bottom third. 285 00:30:33,915 --> 00:30:35,907 Please increase your water intake. 286 00:30:36,293 --> 00:30:39,502 Your presence level on the treadmill is negative. 287 00:30:39,880 --> 00:30:43,123 Due to the increasing productivity gap, 288 00:30:43,508 --> 00:30:46,091 and in order to preserve our economic system, 289 00:30:46,428 --> 00:30:49,796 we needed a model that would minimize the negative gross individual product. 290 00:30:50,515 --> 00:30:52,222 By segregating the population 291 00:30:52,642 --> 00:30:56,010 into service providers and recipients, and housing each of them 292 00:30:56,396 --> 00:30:58,228 in specialized sectors, 293 00:30:58,648 --> 00:31:01,857 the needs of each group could be addressed much more effectively. 294 00:31:02,277 --> 00:31:07,193 The strong help the weak. The weak contribute by means of optimized costs. 295 00:31:07,616 --> 00:31:12,907 Nevertheless, in the service recipients' sectors, the outer three, 296 00:31:13,622 --> 00:31:15,705 there are still many challenges to be met. 297 00:31:16,083 --> 00:31:18,496 Especially the many illegal border crossings 298 00:31:18,877 --> 00:31:21,790 and criminal elements among the service recipients 299 00:31:22,172 --> 00:31:25,040 pose a growing threat to all our safety. 300 00:31:25,384 --> 00:31:28,843 This development must therefore be firmly opposed. 301 00:31:31,932 --> 00:31:33,389 Thank you, Wladim. 302 00:31:34,434 --> 00:31:36,266 Who wants to comment on Wladim's presentation? 303 00:31:37,854 --> 00:31:40,187 Ronen. - Is Wladim coming to camp with us? 304 00:31:41,858 --> 00:31:44,145 The lists are public. If his name is on there, then yes. 305 00:31:44,569 --> 00:31:47,061 I can't imagine he fulfills the conditions for the camp. 306 00:31:47,447 --> 00:31:50,611 I can't imagine he collected enough health points. 307 00:31:52,035 --> 00:31:55,699 Wladim may be fat but he does his best, like we all do. - Maybe it's not enough. 308 00:31:56,081 --> 00:32:00,701 He ruins the class average. We want Bernardt to come with us. 309 00:32:01,086 --> 00:32:03,794 Bernardt's physical and cognitive scores are much better than Wladim's. 310 00:32:04,172 --> 00:32:06,289 Bernardt's new. We'll assess his performance 311 00:32:06,716 --> 00:32:10,710 at the end of the year. This discussion is over. - Well... 312 00:32:11,096 --> 00:32:13,258 we took a vote. Bernardt is to come with us. 313 00:32:15,058 --> 00:32:16,924 I wasn't at any vote. 314 00:32:17,269 --> 00:32:20,728 Wladim has no place at the camp. He belongs in a special school. 315 00:32:22,357 --> 00:32:25,065 What's wrong with you? What do you have against Wladim? 316 00:32:25,444 --> 00:32:28,027 We're meant to help each other. Is this how you do that? 317 00:32:28,405 --> 00:32:32,866 You don't have to act like Robin Hood just because your father died. 318 00:32:33,243 --> 00:32:34,905 This is about all of us. Not just one. 319 00:32:35,287 --> 00:32:39,247 That's enough. He's on the list. He's coming with us. 320 00:32:39,624 --> 00:32:41,957 End of discussion. 321 00:32:53,096 --> 00:32:56,635 Zach, it's good that you stand up for Wladim. 322 00:32:57,726 --> 00:33:02,016 They fear for their admission and Wladim takes the flak. - He'll take his chance. 323 00:33:02,397 --> 00:33:03,854 And we'll help him. 324 00:33:04,191 --> 00:33:05,272 See you tomorrow. 325 00:34:03,500 --> 00:34:05,082 What are you doing? Leave it! 326 00:34:10,340 --> 00:34:12,707 What is this? - Zacharias... - What are they doing with his stuff? 327 00:34:16,304 --> 00:34:17,294 Stop! 328 00:34:18,265 --> 00:34:19,301 Stop it! 329 00:34:23,061 --> 00:34:25,974 Zach, it's been three months. That stuff has to go. 330 00:34:26,690 --> 00:34:27,897 Where's the box? 331 00:34:29,901 --> 00:34:31,563 Please stop. 332 00:35:25,999 --> 00:35:27,786 Where's Wladim? 333 00:35:28,585 --> 00:35:32,545 Wladim's reported sick. - And he's not coming to the camp. 334 00:35:33,840 --> 00:35:36,833 Is that true? - Is what true? 335 00:35:37,218 --> 00:35:39,961 That Wladim isn't coming to the camp. 336 00:35:41,348 --> 00:35:44,011 Wladim's physical scores don't fulfill the medical requirements. 337 00:35:44,351 --> 00:35:46,968 The insurance won't cover him. - The insurance? 338 00:35:47,604 --> 00:35:50,597 Overnight? - The decision's been made. Accept it. 339 00:35:50,940 --> 00:35:54,104 No way. He was on the list yesterday. And today it's all different? 340 00:35:54,527 --> 00:35:55,984 I'm sorry, Zach. 341 00:35:59,783 --> 00:36:02,150 Ronen, your presentation, please. 342 00:36:49,416 --> 00:36:52,375 Quadratic functions... We know that the graph 343 00:36:52,752 --> 00:36:54,914 of a quadratic function is a parabola. 344 00:37:01,010 --> 00:37:02,376 Wladim! 345 00:37:18,737 --> 00:37:20,069 People! 346 00:37:21,197 --> 00:37:25,658 We can study together. I'll tutor you. - Forget it. Look at me. 347 00:37:26,035 --> 00:37:29,449 I can't cut it. I'm too fat. - So let's train. You can't stay here. 348 00:37:29,831 --> 00:37:32,414 Has anyone from special school ever got into Rowald Uni? 349 00:37:39,299 --> 00:37:41,211 I have to go back in. 350 00:37:41,593 --> 00:37:44,006 Good luck to you in the camp. 351 00:38:31,851 --> 00:38:33,808 What's that? - My diary. 352 00:38:38,066 --> 00:38:39,602 Give it to me. 353 00:38:40,360 --> 00:38:41,896 Is there a problem? 354 00:38:44,447 --> 00:38:47,565 Is this yours? - I have a medical attestation for it. 355 00:38:47,909 --> 00:38:49,320 My father died recently. 356 00:38:49,994 --> 00:38:53,533 Supervision told me to write down everything that comes into my head. 357 00:38:53,873 --> 00:38:55,910 That's how Supervision works at your school. 358 00:38:56,501 --> 00:38:58,834 We have group talks for these things. 359 00:38:59,212 --> 00:39:01,169 Mental problems can be medicated. 360 00:39:01,548 --> 00:39:05,838 The doctor told me to do it, said it was important. - We can't monitor this. 361 00:39:06,219 --> 00:39:08,757 It isn't good to have secrets. 362 00:39:11,599 --> 00:39:14,057 If I can't take it with me, I won't go to the camp. 363 00:39:15,895 --> 00:39:18,729 It's just an old notebook. What harm can come from it? 364 00:39:19,357 --> 00:39:21,644 I think we should respect it. 365 00:39:23,862 --> 00:39:25,569 Can I see the attestation? 366 00:40:04,736 --> 00:40:06,068 Who are you? 367 00:40:17,582 --> 00:40:19,073 Enough! 368 00:40:42,565 --> 00:40:44,397 What happened? 369 00:40:45,401 --> 00:40:47,108 I tripped. 370 00:40:51,240 --> 00:40:53,106 I'm alright. 371 00:41:11,010 --> 00:41:12,592 So what happened? 372 00:41:12,971 --> 00:41:14,803 I tripped. 373 00:41:15,223 --> 00:41:16,304 Wait! 374 00:41:21,854 --> 00:41:22,970 I think we have to head north. 375 00:41:29,988 --> 00:41:31,695 Oh look, there's the scanner. 376 00:41:36,953 --> 00:41:41,573 Did you have a good relationship with your father? - So-so. 377 00:41:42,667 --> 00:41:44,124 I've read a lot about loss. 378 00:41:44,752 --> 00:41:46,789 How it makes you stronger. 379 00:41:47,255 --> 00:41:48,917 We're not allowed to separate. 380 00:41:49,298 --> 00:41:51,631 They'll see us go different ways. 381 00:41:52,260 --> 00:41:55,344 Zach, please stop! 382 00:42:12,280 --> 00:42:14,192 Are you lost? 383 00:42:16,034 --> 00:42:18,526 You're illegals. Right? 384 00:42:18,995 --> 00:42:21,954 What's that supposed to mean? Illegal? 385 00:42:22,331 --> 00:42:25,824 Are you legal? Isn't it forbidden to talk to us? 386 00:42:29,380 --> 00:42:31,246 What's your name? 387 00:42:31,758 --> 00:42:34,171 Zach. - Zach... 388 00:42:35,678 --> 00:42:38,261 Are you afraid, Zach? - Of what? 389 00:42:50,777 --> 00:42:54,191 How cute. So you don't get lost? 390 00:42:54,781 --> 00:42:57,148 Do you really live in the forest? - Hard to imagine, right? 391 00:43:13,549 --> 00:43:14,585 What's your name? 392 00:43:33,152 --> 00:43:35,235 What happened? - I got lost. 393 00:43:35,655 --> 00:43:39,365 You were supposed to stay together. You won't get any points for this test. 394 00:44:13,693 --> 00:44:15,810 Careful. There are guards everywhere. 395 00:44:22,410 --> 00:44:25,027 Aren't you afraid they'll find you? 396 00:44:27,582 --> 00:44:29,323 Where do you live? 397 00:44:29,876 --> 00:44:32,118 Do you have a hut or something? 398 00:44:36,340 --> 00:44:37,922 Nice and soft. 399 00:44:42,513 --> 00:44:44,505 Must be warm. 400 00:44:45,933 --> 00:44:47,765 Where are the guys? 401 00:45:25,389 --> 00:45:27,005 I have to go. 402 00:45:27,350 --> 00:45:29,342 What's your name? - Ewa. 403 00:45:31,938 --> 00:45:34,100 Will I see you again? 404 00:45:48,746 --> 00:45:49,907 Excuse me, 405 00:45:50,289 --> 00:45:54,033 have you got a jacket for me? Mine's gone. Stolen. 406 00:45:54,710 --> 00:45:57,248 One of the guards must've dozed off. 407 00:45:57,630 --> 00:45:59,917 Come on. I'll get you one. - Thanks. 408 00:46:04,011 --> 00:46:05,547 I told you to keep your hands off that! 409 00:46:10,601 --> 00:46:14,094 We don't tolerate violence, Zach. - My diary is none of Nadesh's business! 410 00:46:14,522 --> 00:46:16,889 We all know your father's death 411 00:46:17,233 --> 00:46:21,728 was painful for you. All the more reason to be part of the group. 412 00:46:22,154 --> 00:46:25,147 A sense of community can be very beneficial. 413 00:46:26,200 --> 00:46:27,281 Community? 414 00:46:29,078 --> 00:46:31,991 This is not a community. 415 00:46:32,373 --> 00:46:34,831 It's a battle. Everyone against each other. 416 00:46:35,209 --> 00:46:37,166 Is that how you see this camp? As a battle? 417 00:46:37,545 --> 00:46:39,286 No, I don't, but you do. 418 00:46:39,672 --> 00:46:43,541 You set us against each other to find out who's the strongest. Am I right? 419 00:46:48,139 --> 00:46:52,383 This camp is a great opportunity. I know you have what it takes 420 00:46:52,810 --> 00:46:56,269 to get the certificate. Your potential is way above average. Don't waste it. 421 00:46:56,856 --> 00:47:00,224 The Rowald Foundation needs people like you. People who question things. 422 00:47:00,651 --> 00:47:03,234 But don't oppose us. 423 00:47:23,341 --> 00:47:25,173 This will help you. 424 00:47:29,013 --> 00:47:30,129 Zach? 425 00:47:44,236 --> 00:47:48,446 We thank you, Zach. Cooperation is the key to success. 426 00:48:56,559 --> 00:48:57,891 Thank you. 427 00:49:01,313 --> 00:49:02,929 Come on! 428 00:49:06,652 --> 00:49:09,315 Where are we going? - Are you scared? 429 00:49:19,540 --> 00:49:20,576 Come on! 430 00:49:21,709 --> 00:49:23,325 Okay, okay! 431 00:50:09,215 --> 00:50:10,877 Are you rich? 432 00:50:12,635 --> 00:50:14,672 I think so, yeah. 433 00:50:15,346 --> 00:50:18,805 What's it like to be rich? 434 00:50:21,602 --> 00:50:22,968 Don't know. 435 00:50:23,312 --> 00:50:24,598 Normal. 436 00:50:27,066 --> 00:50:29,558 I'd love to be rich too. 437 00:50:30,819 --> 00:50:32,776 With people to serve you. 438 00:50:33,113 --> 00:50:35,275 It's not like that with us. 439 00:50:35,699 --> 00:50:37,736 My dad owned a company. 440 00:50:38,577 --> 00:50:40,318 He died. 441 00:50:41,288 --> 00:50:42,574 Of what? 442 00:50:46,919 --> 00:50:48,956 He killed himself. 443 00:50:50,673 --> 00:50:52,539 That's awful. 444 00:50:54,301 --> 00:50:55,792 Yeah. 445 00:50:59,557 --> 00:51:01,799 Maybe the money made him sad. 446 00:51:02,601 --> 00:51:05,844 For you to be rich, others have to be poor. 447 00:51:06,272 --> 00:51:08,264 Yes. Like you are. 448 00:51:10,985 --> 00:51:13,193 We have everything we need. 449 00:51:14,405 --> 00:51:16,897 But you steal. - So? It doesn't hurt you. 450 00:51:17,283 --> 00:51:19,115 Just buy something new. 451 00:51:19,535 --> 00:51:21,618 I didn't mean it was wrong. 452 00:51:26,041 --> 00:51:27,077 What? 453 00:51:50,441 --> 00:51:51,898 Think it'll hold? 454 00:51:53,110 --> 00:51:55,978 We can pull ourselves across along the rope. 455 00:52:01,952 --> 00:52:03,193 Shit! 456 00:52:06,123 --> 00:52:07,614 How about swimming across? 457 00:52:08,334 --> 00:52:09,666 Zach, what do you think? 458 00:52:11,211 --> 00:52:13,168 No idea... - Forget him! 459 00:52:13,672 --> 00:52:15,584 He's not interested. 460 00:52:15,966 --> 00:52:20,711 Fuck! It won't work like this! - Shit, I really need those points. 461 00:52:21,180 --> 00:52:23,763 We should find a different spot. 462 00:52:24,433 --> 00:52:26,971 I don't think we're allowed to. I wouldjust swim across. 463 00:52:27,311 --> 00:52:31,726 Forget it. The current's too strong. - It's not far. I'm a good swimmer. 464 00:52:32,066 --> 00:52:34,979 Titus, tell him it's crazy. - What's your damn problem? 465 00:52:35,861 --> 00:52:40,731 Don't you think I can do it? It's only... 12 metres tops! 466 00:52:41,700 --> 00:52:43,191 It'll earn us loads of points! 467 00:52:45,537 --> 00:52:46,573 I'll do it. 468 00:52:47,039 --> 00:52:49,156 I'll show them what I'm made of. 469 00:52:50,250 --> 00:52:51,661 You're secure. 470 00:53:48,934 --> 00:53:50,141 Titus, pull! 471 00:53:51,311 --> 00:53:52,893 Do something! 472 00:53:56,942 --> 00:53:58,979 Where are you? 473 00:54:09,455 --> 00:54:12,072 What's wrong with you? How could you allow this to happen? 474 00:54:12,458 --> 00:54:14,541 It looked like he was going to make it. 475 00:54:14,918 --> 00:54:17,410 No one has ever got this far. 476 00:55:02,633 --> 00:55:05,091 You talked him into it. - It was his idea. 477 00:55:05,427 --> 00:55:07,669 You knew he wouldn't make it. It's impossible. 478 00:55:08,055 --> 00:55:10,388 Don't be such a baby. - You're an asshole! 479 00:55:10,808 --> 00:55:13,175 Is there anyone who likes you? 480 00:55:15,229 --> 00:55:16,640 Do you want to hit me? 481 00:55:17,898 --> 00:55:19,764 Go on then. Hit me! 482 00:55:25,781 --> 00:55:27,113 What do you want? 483 00:55:27,533 --> 00:55:29,069 I'm not the problem. 484 00:55:29,451 --> 00:55:31,158 You're the problem! 485 00:55:31,578 --> 00:55:34,321 You're fighting all of us by yourself. 486 00:55:40,087 --> 00:55:41,077 Let's go. 487 00:55:50,681 --> 00:55:53,014 You know who was flown out? - Bernardt. 488 00:55:53,684 --> 00:55:54,891 Damn leaderboards! 489 00:55:56,353 --> 00:55:58,060 So how is he? 490 00:56:06,655 --> 00:56:09,398 Where's the diary? - I don't have it. - Where is it? 491 00:56:11,034 --> 00:56:14,698 What are you...? Leave my stuff alone! I didn't take your diary. - Where is it? 492 00:56:15,747 --> 00:56:19,991 Where is it? Where is it? - I don't have it! - Stop lying! 493 00:56:42,441 --> 00:56:44,307 Come with me, please. 494 00:57:03,253 --> 00:57:04,994 Rat! 495 00:57:27,402 --> 00:57:30,395 Someone stole my diary. They know about you. 496 00:57:30,781 --> 00:57:33,615 You have to be careful. - No one will find us. 497 00:57:36,662 --> 00:57:39,530 I want to live with you. - Oh, really? 498 00:57:39,873 --> 00:57:42,866 I thought we were illegals to you. We steal. 499 00:57:43,251 --> 00:57:46,244 We're criminals, antisocials! - I don't care. You do what you want! 500 00:57:46,630 --> 00:57:48,872 Our life is tough. You don't have a clue about this life! 501 00:57:49,257 --> 00:57:51,169 You're doing just fine! - I'm not! 502 00:57:51,927 --> 00:57:53,213 It's shit over there! 503 00:57:53,637 --> 00:57:57,005 They make me sick! If you don't show results, they dump you. Hypocrites! 504 00:57:57,349 --> 00:58:00,933 Yet you all comply. - Yes, because they're all afraid. 505 00:58:12,739 --> 00:58:14,731 I want to be with you. 506 00:58:25,877 --> 00:58:28,119 Find the spot where we first met. 507 00:58:29,756 --> 00:58:32,123 I'll meet you there tomorrow afternoon. 508 00:58:33,343 --> 00:58:35,255 But you have to get that thing out. 509 00:58:36,972 --> 00:58:39,680 Then you'll be one of us. 510 00:58:53,071 --> 00:58:57,691 Listen up, everybody! We're going climbing in 15 minutes. 511 00:58:59,745 --> 00:59:02,158 So, pack your rucksacks! 512 00:59:08,420 --> 00:59:11,413 Zach, not you. You're going home. - What? 513 00:59:11,840 --> 00:59:14,298 You're a danger to yourself and your fellow pupils. 514 00:59:14,718 --> 00:59:18,177 That's what the team has decided. - Why? Because Nadesh stole my diary? 515 00:59:18,680 --> 00:59:20,888 The insurance won't cover you any more. 516 00:59:22,017 --> 00:59:23,804 The helicopter will pick you up in an hour. 517 00:59:28,398 --> 00:59:30,640 Zach, are you coming? 518 00:59:52,130 --> 00:59:53,337 Right. 519 00:59:53,757 --> 00:59:55,840 Stay here and don't move. 520 00:59:56,218 --> 00:59:58,835 The helicopter arrives in 20 minutes. 521 00:59:59,596 --> 01:00:01,132 Take care. 522 01:00:44,516 --> 01:00:45,927 Faster. You can do it! 523 01:01:05,620 --> 01:01:06,656 Ewa? 524 01:01:10,709 --> 01:01:11,699 Zach! 525 01:01:47,621 --> 01:01:50,079 Now I'm one of you. - Yes. 526 01:01:53,335 --> 01:01:56,294 Are you insane? Are you running off, or what? - Shit. 527 01:01:56,671 --> 01:01:59,209 What does she want? - Get lost, Nadesh. - Are you mad? 528 01:01:59,966 --> 01:02:03,880 She's probably infected you. - Infected? - Forget it. 529 01:02:04,221 --> 01:02:07,430 Now I won't get my certificate because you're fucking that whore! - Shut up! 530 01:02:07,849 --> 01:02:11,559 You fuck guys from the camp to rob them? - Piss off. - Nadesh, bugger off! 531 01:02:11,937 --> 01:02:16,773 What are you after? You should be locked up. - Go on then, lock me up! 532 01:02:19,527 --> 01:02:22,565 Learn how to throw first, girlie! - No! 533 01:02:28,828 --> 01:02:29,864 No! 534 01:03:19,546 --> 01:03:20,502 Ewa! 535 01:04:15,143 --> 01:04:16,600 Help me. 536 01:04:17,228 --> 01:04:18,389 Help me! 537 01:04:20,231 --> 01:04:23,019 Ewa, wait. Ewa! 538 01:04:24,819 --> 01:04:26,185 Wait! 539 01:05:01,314 --> 01:05:05,274 My god, where were you? The helicopter waited for you! 540 01:06:09,757 --> 01:06:12,249 The others say you and Nadesh had a fight? 541 01:06:13,219 --> 01:06:14,835 What about? 542 01:06:15,430 --> 01:06:17,137 She took my diary. 543 01:06:18,057 --> 01:06:19,798 And? - Nothing. 544 01:06:20,143 --> 01:06:21,805 We made up. 545 01:06:22,145 --> 01:06:26,264 So where's the diary now? - No idea. It's gone. 546 01:06:34,657 --> 01:06:37,070 Let go of me! I haven't done anything! 547 01:06:37,452 --> 01:06:38,784 Do you know this girl? 548 01:06:39,204 --> 01:06:42,572 You bunch ofpigs! 549 01:06:43,416 --> 01:06:44,873 What about her? 550 01:06:45,376 --> 01:06:46,412 She's an illegal. 551 01:06:46,878 --> 01:06:50,167 We found traces of blood on her clothes. It's Nadesh's. 552 01:06:50,632 --> 01:06:52,419 She killed her. 553 01:06:56,137 --> 01:06:58,174 But it wasn't her. 554 01:07:00,892 --> 01:07:02,008 Then who was? 555 01:07:07,232 --> 01:07:08,689 It was me. 556 01:07:12,237 --> 01:07:14,399 I killed Nadesh. 557 01:07:59,867 --> 01:08:05,033 I'm on the list. I can go to camp! - I told you you'd make it, if you tried. 558 01:08:05,415 --> 01:08:07,532 Did you prepare your presentation? - Yes. 559 01:08:08,251 --> 01:08:09,992 Okay. Come on. 560 01:08:11,421 --> 01:08:14,289 Everyone in your class refuses 561 01:08:14,674 --> 01:08:18,258 to go to camp with Wladim. Couldn't you have settled that in class? 562 01:08:18,678 --> 01:08:20,670 Bernardt hasn't been with us long enough, 563 01:08:21,055 --> 01:08:23,263 as I told my students. Besides, the class is strong enough 564 01:08:23,683 --> 01:08:25,640 to shoulder someone like Wladim. 565 01:08:26,019 --> 01:08:28,727 Nor does your class want to be taught by you any longer. 566 01:08:30,106 --> 01:08:31,813 Excuse me? - I'd gladly forward you their email. 567 01:08:33,651 --> 01:08:36,143 They have lost all faith 568 01:08:36,571 --> 01:08:40,110 in your impartiality, as you favour specific students.- That's not true. 569 01:08:40,575 --> 01:08:42,066 It's notjust the students. 570 01:08:42,452 --> 01:08:45,445 I've had talks with parents too, several of whom 571 01:08:45,830 --> 01:08:48,914 have supported us generously for years. In their opinion 572 01:08:49,292 --> 01:08:50,874 Bernardt is likelier to raise 573 01:08:51,252 --> 01:08:55,371 the class's performance in the camp. - The list has been posted. It's too late. 574 01:08:55,798 --> 01:08:59,337 Teachers can commend indivudual students at their discretion. 575 01:08:59,927 --> 01:09:03,420 It's in our sponsors'interest that we only promote the best students. 576 01:09:03,848 --> 01:09:05,055 And what happens to Wladim? 577 01:09:11,981 --> 01:09:16,772 If we dump Wladim now, he's done, although he has enough points for camp. 578 01:09:17,362 --> 01:09:22,448 You want to ignore school regulations because some pupils think he's too fat? 579 01:09:22,825 --> 01:09:26,364 If you promote your best-qualified students, 580 01:09:26,746 --> 01:09:30,239 I'll make sure that this complaint doesn't cause too much ofa stir. 581 01:09:30,625 --> 01:09:33,288 It would be a pity, if you had to leave our faculty. 582 01:09:34,879 --> 01:09:38,998 See to a high admission rate at the end of camp. 583 01:09:39,342 --> 01:09:44,633 Our sponsors love that. And it'd be beneficial to your annual evaluation too. 584 01:09:45,014 --> 01:09:46,221 Thank you. 585 01:10:13,668 --> 01:10:15,204 Yes? - We think 586 01:10:15,586 --> 01:10:19,125 you made the right decision about Wladim. 587 01:10:19,507 --> 01:10:23,751 We just wanted to tell you that. - Thank you, Titus. 588 01:10:34,856 --> 01:10:37,724 His father took his own life. 589 01:10:38,067 --> 01:10:40,434 He's struggling with that. I'm sure 590 01:10:40,820 --> 01:10:42,607 he'll recover but he needs time. 591 01:10:42,947 --> 01:10:45,735 This camp will do him good. - With all due respect, 592 01:10:46,117 --> 01:10:51,283 this camp isn't a self-awareness measure for students you can't cope with. 593 01:10:51,664 --> 01:10:54,702 That's not what I meant. I just think he needs a task, 594 01:10:55,084 --> 01:10:57,417 a goal, something to give him a hold. 595 01:10:58,296 --> 01:11:00,834 Zach is a special kid. - In what respect? 596 01:11:01,841 --> 01:11:06,711 He's creative, stands up for fellow students. He has the potential 597 01:11:07,096 --> 01:11:09,964 to be a leader. - To be a leader? Well, well. 598 01:11:10,725 --> 01:11:12,136 That's what you're looking for, right? 599 01:11:13,519 --> 01:11:16,637 You're not the first teacher to try and sell one of their students. 600 01:11:17,231 --> 01:11:20,724 I'm not trying to "sell" anyone, I'm only giving my commendation. 601 01:11:22,445 --> 01:11:24,858 So you recommend the pupil Zacharias? 602 01:11:25,990 --> 01:11:27,902 Absolutely. 603 01:11:28,993 --> 01:11:32,782 Fine. Let's add him to the shortlist. We'll see if he suits us. 604 01:11:33,164 --> 01:11:37,124 Next. - On to tent five. Pupil Bernardt. 605 01:11:37,376 --> 01:11:40,210 We have only little data about him. They reveal next to nothing. 606 01:11:40,588 --> 01:11:41,954 What should we do with him? 607 01:11:59,023 --> 01:12:03,814 Excuse me, have you got a jacket for me? Mine's gone. Stolen. 608 01:12:04,195 --> 01:12:08,565 One of the guards must've fallen asleep. Come on. I'll get you one. 609 01:12:10,284 --> 01:12:12,150 This is your first camp, right? 610 01:12:12,578 --> 01:12:17,494 Yes. I'm glad I can guide the kids while they take this important step. 611 01:12:17,875 --> 01:12:20,743 You do know they will also evaluate you, don't you? 612 01:12:22,380 --> 01:12:23,712 You're joking. 613 01:12:25,716 --> 01:12:28,504 The camp can be hard on the kids. 614 01:12:29,053 --> 01:12:33,138 The feeling of being observed all the time puts enormous pressure on them. 615 01:12:35,935 --> 01:12:38,769 Sounds like you're not too keen on it. 616 01:12:39,105 --> 01:12:41,097 I love the forest. 617 01:12:41,566 --> 01:12:43,057 And it's not bad 618 01:12:43,442 --> 01:12:48,233 what the kids learn here. Nature is an adventure to them. On the one hand 619 01:12:48,656 --> 01:12:51,945 it boosts their self-confidence, on the other, they return to town 620 01:12:52,326 --> 01:12:54,033 a little more humble. 621 01:12:56,080 --> 01:12:57,161 Here, try this one. 622 01:12:58,457 --> 01:12:59,538 Thanks. 623 01:13:03,796 --> 01:13:06,038 Zach's beating up Nadesh! 624 01:13:13,681 --> 01:13:16,014 What's so awful about Nadesh reading your diary? 625 01:13:16,350 --> 01:13:19,138 What's in it that's so...? - You'd love to know, right? 626 01:13:23,274 --> 01:13:27,689 We don't tolerate violence, Zach. - My diary is none of Nadesh's business! 627 01:13:33,034 --> 01:13:35,572 One more incident and I'll send him home. 628 01:13:36,871 --> 01:13:40,080 I don't think he's handling this competition in a positive way. 629 01:13:40,458 --> 01:13:43,201 That pupil has a bad attitude. 630 01:13:44,086 --> 01:13:45,372 I'll talk to him. 631 01:13:47,048 --> 01:13:48,710 You're serious about him? 632 01:13:49,175 --> 01:13:51,417 There's no reason to give up on him. 633 01:13:51,844 --> 01:13:54,507 Fine. He's your responsibility. 634 01:13:55,181 --> 01:13:58,424 But not all pupils deserve the hope we put in them. 635 01:14:12,949 --> 01:14:14,690 Hi, Zach. 636 01:14:15,076 --> 01:14:16,863 What do you want? 637 01:14:17,536 --> 01:14:21,120 Loreen, the psychologist, doesn't like you very much. 638 01:14:22,875 --> 01:14:25,583 Did they send you here? With a last warning? 639 01:14:26,879 --> 01:14:28,211 I just want to help you. 640 01:14:29,632 --> 01:14:31,715 Like you helped Wladim? 641 01:14:33,094 --> 01:14:37,338 Zach, you're special. If anyone deserves this certificate, it's you. 642 01:14:38,182 --> 01:14:40,640 See this as a chance. - I'm to play along? 643 01:14:41,686 --> 01:14:44,303 What gives them the right to say who's good or not? 644 01:14:44,730 --> 01:14:48,189 This thing with Nadesh was bad. One more incident and they'll send you home. 645 01:14:48,609 --> 01:14:50,896 Why did you drop Wladim? 646 01:14:54,240 --> 01:14:56,573 Did they threaten to fire you? 647 01:14:57,702 --> 01:14:59,944 When you're young you want to change the world. 648 01:15:00,329 --> 01:15:03,538 But there are realities we have to accept. 649 01:15:04,875 --> 01:15:08,414 If getting old means becoming like you, I don't want to get old. 650 01:15:08,838 --> 01:15:12,081 You can't win this battle. - That's no reason not to fight! 651 01:16:56,821 --> 01:16:58,062 Come on. 652 01:16:58,447 --> 01:16:59,779 Get cracking. 653 01:17:01,450 --> 01:17:03,658 Can't you move any faster? 654 01:17:05,454 --> 01:17:06,365 Next! 655 01:17:07,581 --> 01:17:11,370 So, which group are you observing? - I'm staying here. 656 01:17:11,752 --> 01:17:13,835 I'm doing guard duty. I don't feel too... 657 01:17:15,089 --> 01:17:18,833 Would you like a pill? - No thanks. Some peace and quiet will do. 658 01:17:20,553 --> 01:17:22,260 Good. I'll take over. 659 01:17:22,680 --> 01:17:24,137 Thank you. 660 01:17:30,020 --> 01:17:30,931 Are you coming? 661 01:18:59,860 --> 01:19:01,021 Shit. 662 01:19:28,305 --> 01:19:31,343 I found some illegals in the kitchen last night. 663 01:19:31,767 --> 01:19:35,226 Who decides who is illegal and who isn't, anyway? 664 01:19:35,980 --> 01:19:39,519 What would happen, if we just said, "We're not playing along any more"? 665 01:19:39,900 --> 01:19:43,814 If we all lived in the forest, if we all didn't function for once, 666 01:19:44,154 --> 01:19:48,569 if we thought about the people for once, not performance, 667 01:19:49,368 --> 01:19:51,735 would anything change? 668 01:19:53,580 --> 01:19:55,537 The teacher knows exactly what's going on here. 669 01:19:55,958 --> 01:19:57,699 Yet he still plays along. 670 01:19:58,085 --> 01:20:02,375 How much energy does it take to lie to yourself every day? 671 01:20:05,676 --> 01:20:06,632 Shit. 672 01:21:07,696 --> 01:21:10,939 Leave my stuff alone! I didn't take your diary. 673 01:21:11,533 --> 01:21:13,365 Where is it? Where is it? 674 01:21:13,744 --> 01:21:15,781 Where is it? - I don't have it! - Stop lying! 675 01:21:17,247 --> 01:21:19,113 I don't have your stupid diary! 676 01:21:19,500 --> 01:21:23,665 Hey, stop it! - Give it to me! - I don't have it! 677 01:21:25,381 --> 01:21:28,169 Stop it! - Zach, come here! 678 01:21:28,550 --> 01:21:30,337 But it wasn't her. 679 01:21:30,761 --> 01:21:32,502 Then who was? 680 01:21:35,724 --> 01:21:37,556 It was me. 681 01:21:41,021 --> 01:21:43,104 I killed Nadesh. 682 01:21:43,941 --> 01:21:47,355 Because she stole your diary? - Yes. 683 01:22:02,084 --> 01:22:04,076 Oh, um, excuse me, 684 01:22:04,586 --> 01:22:07,420 do you have any idea where this diary could be? 685 01:22:08,090 --> 01:22:10,298 We didn't find anything among the dead pupil's things. 686 01:22:12,261 --> 01:22:14,173 No idea. Sorry. 687 01:22:31,697 --> 01:22:32,733 Hello, Zach. 688 01:22:35,826 --> 01:22:37,112 May I? 689 01:22:40,456 --> 01:22:43,369 I can understand you're not too happy to see me. 690 01:22:46,295 --> 01:22:48,252 It wasn't you. 691 01:22:49,423 --> 01:22:52,666 The evidence is clear. This girl you're protecting, 692 01:22:53,051 --> 01:22:54,633 you don't mean anything to her. 693 01:22:55,012 --> 01:22:56,548 She's not worth it. - Her name is Ewa. 694 01:22:57,556 --> 01:22:59,092 Ewa, yes. 695 01:23:00,058 --> 01:23:03,597 It's honourable, your trying to protect her, but she killed Nadesh, not you. 696 01:23:04,938 --> 01:23:07,180 You will ruin your life over this. 697 01:23:07,608 --> 01:23:09,520 Please, tell the truth in court. 698 01:23:09,860 --> 01:23:11,943 It's not too late yet. 699 01:23:19,119 --> 01:23:20,781 I want to return to my cell. 700 01:23:21,663 --> 01:23:26,408 You got caught up in this thing. - Yes, maybe I did. 701 01:23:26,793 --> 01:23:29,376 But it feels right. It's something you'll never understand. 702 01:23:29,796 --> 01:23:32,129 What about your mother? Will she understand you? 703 01:23:33,884 --> 01:23:37,173 Should she lose you as well? - Why don't you leave me in peace? 704 01:23:37,846 --> 01:23:39,712 This has nothing to do with you. 705 01:23:40,098 --> 01:23:44,843 What do you want? You don't care what happens to Ewa, me or anyone else. 706 01:23:45,187 --> 01:23:48,771 What's it to you? - Nadesh didn't take your diary, I did. 707 01:23:53,820 --> 01:23:56,654 I've read what you wrote. 708 01:23:59,743 --> 01:24:02,781 It was a huge mistake. I'm sorry. 709 01:24:05,791 --> 01:24:07,874 You're even more pathetic than I thought. 710 01:24:11,004 --> 01:24:13,041 Zach, I beg you, tell the truth in court. 711 01:24:15,092 --> 01:24:18,210 Don't you talk to me about truth. 712 01:24:24,434 --> 01:24:28,053 Nadesh was angry with me. She failed to get her certificate because of me. 713 01:24:30,399 --> 01:24:33,187 She attacked me with a stone. 714 01:24:33,610 --> 01:24:35,897 It hit me on the head right here. 715 01:24:37,072 --> 01:24:39,689 Then I picked up a stone, threw it at her, 716 01:24:40,325 --> 01:24:42,908 and then she was dead. 717 01:24:47,874 --> 01:24:51,834 Judging from the coroner's report the injury could not have been caused 718 01:24:52,212 --> 01:24:55,250 by throwing a stone. How far away from her were you? 719 01:24:55,632 --> 01:24:57,248 I don't know. Maybe ten metres. 720 01:24:57,634 --> 01:25:02,174 You didn't get closer and hit her on the head? - Don't know. I can't remember. 721 01:25:03,140 --> 01:25:05,132 Was anyone else present? Like Ewa? 722 01:25:06,351 --> 01:25:08,889 She has nothing to do with it. - But she saw what you did? 723 01:25:09,563 --> 01:25:12,351 Possibly. I don't know. I can't remember. 724 01:25:13,942 --> 01:25:18,437 This torch was found at the scene of the crime. - It's mine. - Your Honour, 725 01:25:18,822 --> 01:25:21,280 my client is clearly lying. - Stop it. 726 01:25:21,700 --> 01:25:24,568 Several witnesses deny it's his. - I don't want to be defended. 727 01:25:24,911 --> 01:25:27,995 He's just trying to protect this girl. - Stop it! 728 01:25:29,833 --> 01:25:32,075 I killed Nadesh! 729 01:25:34,212 --> 01:25:35,373 Quiet! 730 01:25:43,805 --> 01:25:48,550 You've been living in the reserve, right? - No, we just went there sometimes. 731 01:25:48,935 --> 01:25:51,803 But you have no business there. You're registered in the Gamma/3 sector. 732 01:25:54,399 --> 01:25:56,812 It's shit! You can't live there. 733 01:25:57,152 --> 01:26:01,567 So you went to the reserve to steal? - We have to survive. - By stealing? 734 01:26:02,074 --> 01:26:04,066 What are we supposed to do? Starve to death? 735 01:26:09,706 --> 01:26:12,949 Were you there when Zach hit Nadesh with the stone? 736 01:26:14,795 --> 01:26:16,627 I was there, yes. 737 01:26:17,005 --> 01:26:21,670 But Zach didn't hit the girl with the stone. Zach didn't throw anything. 738 01:26:24,388 --> 01:26:27,096 So what happened? - Zach couldn't have thrown it. 739 01:26:27,432 --> 01:26:31,016 She'd hit him on the head. He fell off a precipice. 740 01:26:31,353 --> 01:26:34,812 I thought he was dead. - Then what did you do? 741 01:26:36,274 --> 01:26:38,106 I shouted at her to go and get help! 742 01:26:38,527 --> 01:26:41,190 At that point Zach wasn't there at all? 743 01:26:41,613 --> 01:26:43,900 Like I said, he was lying down there. - That's not true! 744 01:26:47,911 --> 01:26:50,403 And then? - Then... 745 01:26:51,832 --> 01:26:55,291 all of a sudden there was this boy. He was standing 746 01:26:55,669 --> 01:26:57,911 in front of the girl. 747 01:26:58,296 --> 01:27:00,834 He hit the girl on the head with a rock. 748 01:27:04,636 --> 01:27:07,219 You want us to believe that? - It's the truth. 749 01:27:08,348 --> 01:27:11,716 The story about the unknown third party. Heard it all before. 750 01:27:12,060 --> 01:27:15,428 Your Honour, I think the perpetrator is sitting right in front of us. 751 01:27:15,856 --> 01:27:18,519 No! You want to pin it on me, because you think we're antisocial. 752 01:27:18,900 --> 01:27:22,189 It's easier for you, if it was one of us. But it wasn't me. It was that boy! 753 01:27:22,612 --> 01:27:24,979 So who was this unidentified boy? 754 01:27:25,657 --> 01:27:28,525 One of the people from the camp, how should I know? 755 01:27:28,869 --> 01:27:32,533 Zach says he killed Nadesh. If it happened like you said, 756 01:27:32,873 --> 01:27:34,159 why is he telling us that? 757 01:27:34,541 --> 01:27:37,750 Because he thinks it was me. He wants to protect me. 758 01:27:38,754 --> 01:27:40,370 And why? 759 01:27:44,050 --> 01:27:46,133 I think he loves me. 760 01:27:47,179 --> 01:27:50,513 And you? Do you love him? 761 01:28:00,400 --> 01:28:01,686 No. 762 01:28:23,215 --> 01:28:25,002 Can we talk? 763 01:28:33,558 --> 01:28:35,390 How mendacious they all are. 764 01:28:35,811 --> 01:28:38,895 "The strong help the weak, " what a lie! 765 01:28:40,649 --> 01:28:44,563 In reality it's about weeding out those who don't function, the weak, 766 01:28:44,903 --> 01:28:48,442 who only cost money, and to shunt them off to the sectors. 767 01:28:48,824 --> 01:28:51,737 That's what they call "integration". 768 01:28:53,912 --> 01:28:57,405 And everyone plays along with this lie because they're scared. 769 01:28:57,791 --> 01:29:02,286 They lie when they talk to me. They lie on the web. They lie in schools. 770 01:29:02,963 --> 01:29:06,923 Everyone learns these lies from the outset until no one remembers the truth. 771 01:29:09,511 --> 01:29:10,797 Why am I like this? 772 01:29:11,930 --> 01:29:14,593 Why can't I be like the others? 773 01:29:15,642 --> 01:29:18,976 I look around me and everyone looks happy with the way things are. 774 01:29:20,939 --> 01:29:23,602 But it prevents me from being who I am. 775 01:29:23,942 --> 01:29:28,061 Why is that? Why am I different? What is wrong with me? 776 01:29:28,446 --> 01:29:32,110 We have always adhered strictly to the protocols in the camp. 777 01:29:32,826 --> 01:29:37,116 Is there no one who feels like I do? Am I really all alone? 778 01:29:37,539 --> 01:29:41,123 As regrettable as it is what happened, we did everything we could. 779 01:29:41,835 --> 01:29:44,999 What can we do, if a pupil refuses his medication? 780 01:29:48,758 --> 01:29:53,549 I have always regarded Zach as a talented young man. He was introverted. 781 01:29:54,389 --> 01:29:56,927 His father's death upset him more 782 01:29:57,267 --> 01:29:59,259 than any of us realized. - Do you have any idea 783 01:29:59,686 --> 01:30:02,599 what Zacharias wrote in this lost diary? 784 01:30:03,523 --> 01:30:04,684 No. 785 01:30:05,317 --> 01:30:09,311 You never spoke to him about it? - No. 786 01:30:12,115 --> 01:30:16,234 Were you aware Zacharias was meeting this girl from the forest? 787 01:30:21,207 --> 01:30:23,824 Did you understand the question? - Sorry. 788 01:30:24,210 --> 01:30:27,499 Did you know about the relationship between Zacharias and Ewa? 789 01:30:34,763 --> 01:30:35,970 It's my fault. 790 01:30:36,306 --> 01:30:37,672 Excuse me? 791 01:30:38,934 --> 01:30:41,267 I took the diary. 792 01:30:54,199 --> 01:30:56,031 Before you continue I must point out that 793 01:30:56,409 --> 01:30:59,368 you're about to make a statement that may incriminate you. 794 01:30:59,746 --> 01:31:04,207 This will have severe consequences for you. Do you realize that? 795 01:31:05,460 --> 01:31:06,371 Yes. 796 01:31:07,087 --> 01:31:09,079 So why did you take the diary? 797 01:31:10,548 --> 01:31:12,835 I wanted to help him to better my position. 798 01:31:13,218 --> 01:31:14,675 In what way? 799 01:31:16,054 --> 01:31:20,640 The more pupils receive a certificate, the better my annual evaluation will be. 800 01:31:21,017 --> 01:31:24,226 Zach was going to be sent home. I thought I could prevent it 801 01:31:24,646 --> 01:31:27,059 by trying to understand him. - By reading his diary? 802 01:31:27,440 --> 01:31:29,181 Yes. 803 01:31:32,112 --> 01:31:34,946 I don't understand pupils any more. 804 01:31:35,323 --> 01:31:37,986 They punish every weakness without mercy. 805 01:31:38,368 --> 01:31:41,202 They're cold. Zach's different. 806 01:31:41,579 --> 01:31:43,741 Shut your damn mouth! 807 01:31:44,249 --> 01:31:47,037 My daughter died because of you! 808 01:31:48,128 --> 01:31:50,370 Clear the court. 809 01:31:50,755 --> 01:31:52,166 We'll adjourn for a break. 810 01:31:52,549 --> 01:31:55,212 This court will retire to deliberate. 811 01:32:51,399 --> 01:32:52,810 Hello. 812 01:32:58,907 --> 01:33:00,239 Karla. 813 01:33:02,911 --> 01:33:04,903 Lukas. - Hi. 814 01:33:06,539 --> 01:33:08,246 And that's your room. 815 01:33:47,872 --> 01:33:52,708 Five individuals to gather data for three days. Room 09-28. 816 01:33:53,086 --> 01:33:55,829 Required qualification 2b. 817 01:33:56,214 --> 01:33:59,048 Two for sector Alpha/7. 818 01:33:59,384 --> 01:34:01,171 Room 11-08. - One truck driver... 819 01:34:01,553 --> 01:34:06,969 Three canal workers, sector Gamma/2. Room 11-02. 820 01:34:08,268 --> 01:34:12,512 Required qualification... - Two facade cleaners. Sector Alpha/7. 821 01:34:12,897 --> 01:34:14,980 Room 11-08. 822 01:34:20,530 --> 01:34:26,117 They closed down the camp for a month for "concept restructuring". 823 01:34:27,036 --> 01:34:31,371 But when they re-opened it, there was no longer a place for me. 824 01:34:33,126 --> 01:34:35,618 Sorry about that. - Never mind. 825 01:34:36,004 --> 01:34:39,372 I'd probably been asking too many questions. 826 01:34:42,802 --> 01:34:44,259 Do you believe the official version? 827 01:34:44,679 --> 01:34:48,423 That the illegal girl killed Nadesh? - Who else? 828 01:34:48,975 --> 01:34:52,093 There's no evidence of a fourth person at the scene of the crime. 829 01:34:52,520 --> 01:34:54,887 Unless the tracking signals had been tampered with. 830 01:35:15,418 --> 01:35:17,705 Titus, tell him it's crazy. 831 01:35:18,546 --> 01:35:21,004 It'll earn us loads of points! 832 01:35:30,266 --> 01:35:32,258 Titus, pull! 833 01:35:37,190 --> 01:35:39,022 Do something! 834 01:35:41,861 --> 01:35:43,193 Where are you? 835 01:36:24,529 --> 01:36:25,770 Fuck! 836 01:36:27,073 --> 01:36:29,690 What's wrong? Are you tired? 837 01:36:44,507 --> 01:36:48,342 Now I won't get my certificate because you're fucking that whore! - Shut up! 838 01:36:48,761 --> 01:36:53,881 You fuck guys from the camp to rob them? - Piss off. - Nadesh, get lost! 839 01:36:54,225 --> 01:36:57,263 What are you after? You should be locked up. - Go on then, lock me up! 840 01:36:57,979 --> 01:36:59,891 Learn how to throw first, girlie! 841 01:37:01,899 --> 01:37:02,889 No! 842 01:37:05,403 --> 01:37:08,020 Go on, go and get help! 843 01:37:09,615 --> 01:37:11,823 Go and get help! Piss off! 844 01:37:21,502 --> 01:37:25,212 Titus, we have to go and get help. Zach is hurt, I... 845 01:39:15,867 --> 01:39:18,610 Now to the pupil of the year. 846 01:39:18,953 --> 01:39:22,788 With a well-above average result of 97.8 points, 847 01:39:23,416 --> 01:39:28,127 Titus confidently managed to secure first place. 848 01:39:28,504 --> 01:39:32,293 That not only makes him the best ever to leave our school, 849 01:39:32,675 --> 01:39:37,090 but also at a national level his result places him 850 01:39:37,430 --> 01:39:39,843 in the top three. 851 01:39:40,183 --> 01:39:42,766 Congratulations, Titus. 852 01:40:04,540 --> 01:40:07,374 And how does he know? No! 853 01:40:11,714 --> 01:40:12,830 What did he say? 854 01:40:16,260 --> 01:40:19,003 In the Nadesh K. murder case... - That's impossible! 855 01:40:19,347 --> 01:40:22,090 ... the illegal Ewa A. was convicted as expected. 856 01:40:22,808 --> 01:40:25,676 The court accepted as proven that the homeless girl 857 01:40:26,020 --> 01:40:27,727 killed out ofgreed... - That's not true! 858 01:40:28,064 --> 01:40:29,396 ... and ordered her 859 01:40:30,107 --> 01:40:33,441 to be sent to a closed rehabilitation facility indefinitely.- Let him try! 860 01:40:33,819 --> 01:40:36,436 PupilZacharias W. was acquitted. 861 01:40:36,822 --> 01:40:40,281 The court qualified his admission as a defensive lie. 862 01:40:40,910 --> 01:40:43,573 Does the young master want anything else? 863 01:40:44,455 --> 01:40:46,868 Well of course we'll support you! 864 01:40:47,250 --> 01:40:49,958 That goes without saying! Certainly. 865 01:40:50,753 --> 01:40:52,915 I won't even discuss it. 866 01:41:04,225 --> 01:41:06,558 Titus, you have a visitor. 867 01:41:15,945 --> 01:41:17,436 Do you like it? 868 01:41:20,199 --> 01:41:21,906 I'm not sure. 869 01:41:22,285 --> 01:41:24,072 It's oppressive. 870 01:41:28,541 --> 01:41:30,248 You've come a long way to visit me. 871 01:41:31,961 --> 01:41:34,829 The place where you live... is far away from here. 872 01:41:37,091 --> 01:41:40,584 It's very nice to breathe fresh air again. Thanks. 873 01:41:49,437 --> 01:41:51,053 You may go. 874 01:41:51,689 --> 01:41:54,306 Yes, so what do you suggest? 875 01:41:59,322 --> 01:42:05,193 You look different. Tired. - You observe things very carefully. 876 01:42:06,621 --> 01:42:10,831 Yes, everyone thinks so. It's the eyes. Like those of a fish, 877 01:42:11,208 --> 01:42:14,667 my nanny used to say. - So, is it true? 878 01:42:18,215 --> 01:42:20,298 Did you observe Nadesh's death too? 879 01:42:22,011 --> 01:42:23,968 What makes you say that? 880 01:42:25,056 --> 01:42:29,266 The tracking system's been tampered with. Someone else was at the crime scene. 881 01:42:34,523 --> 01:42:36,560 What did you have against Nadesh? 882 01:42:38,861 --> 01:42:41,023 You're acting as if I killed her! 883 01:42:41,697 --> 01:42:43,814 Why did you do it? 884 01:42:49,705 --> 01:42:52,163 How did it make you feel? 885 01:42:56,379 --> 01:42:59,747 You felt nothing. Am I right? 886 01:43:01,967 --> 01:43:03,833 It's good not to feel anything. 887 01:43:04,220 --> 01:43:08,009 It makes me strong. I can do things no one can. 888 01:43:08,349 --> 01:43:10,887 Like killing a human being. 889 01:43:12,269 --> 01:43:16,263 Can you prove that? Do you think anyone will believe you? 890 01:43:20,695 --> 01:43:23,028 Your statement in court was a big surprise. 891 01:43:23,572 --> 01:43:26,155 Why did you do it? - Because I felt guilty. 892 01:43:26,951 --> 01:43:28,567 Do you feel better now? 893 01:43:30,830 --> 01:43:33,413 What's it like to feel guilty? 894 01:43:34,500 --> 01:43:36,617 Does it make you a better person? 895 01:43:38,295 --> 01:43:40,378 You're sick, Titus. 896 01:43:41,632 --> 01:43:43,089 I'm not sick. 897 01:43:43,426 --> 01:43:45,884 I'm the best in my year! 898 01:43:46,303 --> 01:43:49,387 I'm the elite leading this society. 899 01:43:52,643 --> 01:43:53,804 Yes. 900 01:43:57,064 --> 01:43:59,932 I think it's time for you to go. 901 01:44:21,756 --> 01:44:22,997 Let me go. 902 01:44:23,340 --> 01:44:25,502 Let go of me. 903 01:44:27,261 --> 01:44:29,173 Let me go. 904 01:44:30,181 --> 01:44:31,342 Let go of me now! 905 01:46:42,062 --> 01:46:43,724 Wake up. 906 01:46:44,648 --> 01:46:45,889 What's the matter? - Go on, 907 01:46:46,275 --> 01:46:47,811 get dressed. 908 01:46:48,277 --> 01:46:50,189 Hurry up. 909 01:47:17,097 --> 01:47:18,383 Come. 910 01:47:18,807 --> 01:47:23,017 Excuse me, what's happened? - Did you talk to Titus yesterday? 911 01:47:23,354 --> 01:47:25,687 Why? - Did you? 912 01:47:26,023 --> 01:47:28,686 Yes. - What about? 913 01:47:30,069 --> 01:47:33,062 I wanted to make him turn himself in. 914 01:47:34,531 --> 01:47:37,444 I'm convinced he killed Nadesh. 915 01:47:39,411 --> 01:47:42,950 Why would he do that? - I don't know. 916 01:47:43,540 --> 01:47:45,953 Maybe he just wanted to see someone die. 917 01:47:46,460 --> 01:47:48,668 I think Titus is a very lonely person. 918 01:47:51,173 --> 01:47:54,666 Titus slit his wrists yesterday evening. 919 01:47:58,931 --> 01:48:00,547 We found this on him. 920 01:48:00,933 --> 01:48:03,801 ASK THE TEACHER HE KNOWS THE TRUTH 921 01:48:08,941 --> 01:48:10,352 I'm very sorry. 922 01:48:10,776 --> 01:48:12,517 You can leave now. 923 01:48:14,780 --> 01:48:17,693 But be ready to give a statement. 924 01:48:58,907 --> 01:49:00,990 You look different. 925 01:49:02,036 --> 01:49:04,028 You don't like it? 926 01:49:10,377 --> 01:49:12,369 Come. - Where to? 927 01:49:13,047 --> 01:49:16,586 No idea. To wherever you don't have to be perfect. 928 01:49:17,217 --> 01:49:19,584 Where's that going to be? 929 01:49:21,847 --> 01:49:23,839 We'll have to find it.72649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.