All language subtitles for Jacqueline Hyde 2005

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:16,080 --> 00:00:17,990 Por aqu�, se�orita. 3 00:00:18,570 --> 00:00:20,750 �Aqu� es donde vives? 4 00:00:21,480 --> 00:00:25,030 Ya sabes lo que dicen La casa de un hombre es su castillo. 5 00:00:28,880 --> 00:00:33,090 Si, pero no toda la gente lo toma tan literalmente. 6 00:00:41,810 --> 00:00:44,640 �T� vives s�lo aqu�? -Si, por alg�n tiempo. 7 00:00:44,640 --> 00:00:47,270 �Si? �Y qui�n es ese? 8 00:00:47,270 --> 00:00:48,360 �Tu pap�? 9 00:00:49,470 --> 00:00:52,370 Si, es exactamente qui�n es. 10 00:00:52,710 --> 00:00:54,210 �Son muy unidos? 11 00:00:55,420 --> 00:00:56,670 Muy unidos. 12 00:00:57,790 --> 00:00:59,190 Que tierno. 13 00:01:02,640 --> 00:01:03,910 Muy tierno. 14 00:01:06,550 --> 00:01:08,540 �Que es eso? 15 00:01:10,240 --> 00:01:13,470 Eso es super. 16 00:01:16,160 --> 00:01:18,750 �Te gustan las ara�as? 17 00:01:19,230 --> 00:01:22,120 S�lo cuando est�n muertas. 18 00:01:28,420 --> 00:01:29,590 Muy chistoso. 19 00:01:29,750 --> 00:01:31,540 Ves, ahora necesito otro trago. 20 00:01:42,210 --> 00:01:43,960 Entonces, nunca te hubiese encontrado. 21 00:01:58,290 --> 00:02:02,850 Entonces �que tenemos aqu�? 22 00:02:08,720 --> 00:02:11,590 Uuh, eso es diferente. 23 00:02:11,900 --> 00:02:14,520 �Que es eso? Es una mierda pervertida o que? 24 00:02:18,070 --> 00:02:20,260 Eres un malvado. 25 00:02:21,760 --> 00:02:26,510 Lo lamento, no quise serlo, pero no puedo evitarlo 26 00:02:28,010 --> 00:02:31,600 Esta bien, lo malvado me exita. 27 00:02:41,580 --> 00:02:42,940 Ver� lo que puedo hacer. 28 00:02:58,670 --> 00:03:00,180 ah. Si. 29 00:03:07,010 --> 00:03:07,880 Si, as�. 30 00:03:13,130 --> 00:03:14,000 �Oh, Si? 31 00:03:19,780 --> 00:03:22,450 Espera Cambiemos de posici�n. 32 00:03:26,290 --> 00:03:27,380 Okey, mas fuerte. 33 00:03:32,910 --> 00:03:39,630 Toma mi pelo. Si, ooh, Si, M�s fuerte. 34 00:03:39,920 --> 00:03:41,940 MAS FUERTE. SIII. 35 00:03:46,460 --> 00:03:48,240 No. -No te detengas. 36 00:03:49,440 --> 00:03:50,780 �Que est�s haciendo? No te detengas. 37 00:03:51,090 --> 00:03:52,210 No puedes detenerte ahora. 38 00:03:54,680 --> 00:03:55,510 �Que est�s haciendo? 39 00:03:56,000 --> 00:03:57,740 Ya casi acabo. 40 00:04:03,640 --> 00:04:05,320 �Que est�s haciendo? -Lo siento. 41 00:04:05,930 --> 00:04:08,550 No puedo ... Estar� abajo. 42 00:04:08,240 --> 00:04:09,530 ��Que?! 43 00:04:13,120 --> 00:04:13,900 Dios. 44 00:04:22,150 --> 00:04:24,140 �Que pasa? �A donde vas? 45 00:04:32,270 --> 00:04:34,770 Enough with the games, okay? 46 00:04:52,150 --> 00:04:53,860 Ahora, �que est�s haciendo ah� abajo? 47 00:07:16,139 --> 00:07:19,377 Yo s� que lo a escuchado antes, se�ora Macky. 48 00:07:19,378 --> 00:07:22,208 Pero �ste producto si funciona. 49 00:07:22,209 --> 00:07:25,322 �A s�?, �Y usted lo usa? 50 00:07:27,229 --> 00:07:30,209 Bueno... s�, s�. 51 00:07:30,210 --> 00:07:32,902 Y despu�s de usar ese maravilloso producto... 52 00:07:33,073 --> 00:07:36,938 ... el �nico trabajo que consigue es vender productos de belleza por tel�fono. 53 00:07:37,441 --> 00:07:40,199 Eso dice mucho, �no? - Bueno, yo ... 54 00:07:51,409 --> 00:07:53,632 Al�, con el se�or y la se�ora Roberts. 55 00:07:53,831 --> 00:07:54,813 �Para qu�? 56 00:07:54,813 --> 00:07:57,128 Bueno, tengo esta marqavillosa oportunidad. 57 00:07:57,128 --> 00:07:58,118 No la quiero. 58 00:07:59,392 --> 00:08:01,333 Pero ni siquiera sabe lo que estoy vendiendo. 59 00:08:01,664 --> 00:08:02,718 Busquese una vida. 60 00:08:10,519 --> 00:08:12,636 YO TENGO UNA VIDA, PERRA. 61 00:08:19,882 --> 00:08:21,206 Ella ya hab�a colgado 62 00:08:22,020 --> 00:08:26,272 Se�orita Hyde, venga de inmediato a la oficina de administraci�n. 63 00:08:33,692 --> 00:08:36,491 YO TENGO UNA VIDA, PERRA. 64 00:08:40,752 --> 00:08:43,886 YO TENGO UNA VIDA, PERRA. 65 00:09:04,694 --> 00:09:07,267 Sr. Randall, lamento mucho eso. 66 00:09:07,267 --> 00:09:09,162 Es s�lo que a veces esa gente ... 67 00:09:09,162 --> 00:09:11,224 Hey... Potenciales clientes. 68 00:09:12,286 --> 00:09:14,206 Correcto, potenciales clientes 69 00:09:14,206 --> 00:09:17,188 Es que a veces es muy dificil hablarles 70 00:09:17,188 --> 00:09:20,776 Lo s� Se�orita Hyde. Es por eso que lo aue hace aqu� se llama trabajo. 71 00:09:20,811 --> 00:09:23,636 Si fuera f�cil, no se llamar�a trabajo �no es as�? 72 00:09:23,636 --> 00:09:27,338 Y si no est� trabajando, probablemente no est� haciendo nada de dinero, �cierto? 73 00:09:27,878 --> 00:09:29,062 Si, Sr. Randall 74 00:09:29,105 --> 00:09:33,751 Este peque�o incidente, la convierte en una vacante. 75 00:09:33,953 --> 00:09:35,159 Pero Sr. Randall 76 00:09:36,129 --> 00:09:37,687 Habla Randall. 77 00:09:38,122 --> 00:09:39,073 �Puedo ayudarle? 78 00:09:40,188 --> 00:09:40,712 Si. 79 00:09:41,361 --> 00:09:42,646 Si lo est�. 80 00:09:43,390 --> 00:09:44,840 Momento, por favor. 81 00:09:46,559 --> 00:09:48,045 Sr. Randall, le juro ... 82 00:09:48,045 --> 00:09:48,960 Se�orita Hyde. 83 00:09:49,238 --> 00:09:52,868 �Cual es nuestra politica sobre las llamadas personales en horario de trabajo? 84 00:09:53,609 --> 00:09:54,564 No est�n permitidas. 85 00:09:54,830 --> 00:09:56,570 Pero, nunca hice alguna. 86 00:09:58,371 --> 00:10:02,736 L�nea dos, considere �sta llamada su como su finiquito. 87 00:10:03,042 --> 00:10:04,004 Wilma. 88 00:10:04,053 --> 00:10:05,213 Toma nota. 89 00:10:05,277 --> 00:10:06,870 Necesitamos otra vendedora. 90 00:10:12,500 --> 00:10:13,600 Hola 91 00:10:13,910 --> 00:10:17,564 Oh... �Es usted Jacqueline Hyde? 92 00:10:17,564 --> 00:10:19,463 Depende �Intenta venderme algo? 93 00:10:20,114 --> 00:10:21,884 Es mas como relagarle algo 94 00:10:23,664 --> 00:10:26,358 Hay una casa que me gustar�a ver 95 00:10:35,993 --> 00:10:37,733 �Yo hered� eso? 96 00:10:37,736 --> 00:10:38,276 Si 97 00:10:39,234 --> 00:10:41,580 Me temo que su abuelo murio dos semanas atr�s. 98 00:10:47,875 --> 00:10:49,984 No sab�a que ten�a abuelo 99 00:10:50,027 --> 00:10:51,215 De parte de su padre. 100 00:10:51,549 --> 00:10:54,275 Bueno sabe, nunca conoc� a mi padre. 101 00:10:54,959 --> 00:10:56,989 Mi madre me cri� sola. 102 00:10:57,440 --> 00:10:59,570 Nunca conoc� esa parte de mi familia. 103 00:11:02,810 --> 00:11:07,464 Su abuelo vivi� s�lo aqu� los �ltimos 25 a�os de su vida, antes de morir. 104 00:11:16,691 --> 00:11:18,035 �Se suicid�? 105 00:11:18,622 --> 00:11:19,379 No. 106 00:11:19,324 --> 00:11:20,775 Nada de eso 107 00:11:24,790 --> 00:11:25,830 Fue un mago. 108 00:11:28,001 --> 00:11:29,521 O cualquier otro t�rmino que desee usar. 109 00:11:30,061 --> 00:11:31,800 Fen�meno, me viene a la mente. 110 00:11:32,791 --> 00:11:34,223 Ese me viene a m� tambi�n. 111 00:11:34,878 --> 00:11:37,232 Sin embargo, supe que era muy popular. 112 00:11:40,353 --> 00:11:41,791 Hasta que ella muri�. 113 00:11:41,988 --> 00:11:44,775 Entonces se retir�. 114 00:11:45,179 --> 00:11:47,217 No se sabe mucho de �l desde entonces. 115 00:11:47,490 --> 00:11:48,640 No muchos amigos. 116 00:11:49,048 --> 00:11:50,879 Parece que es de familia. 117 00:12:03,610 --> 00:12:06,077 Encontrar� que esta casa tiene sus secretos. 118 00:12:12,069 --> 00:12:13,783 Nos cost� mucho encontrara esto. 119 00:12:25,507 --> 00:12:26,609 Podr�a vivir aqu�. 120 00:12:38,133 --> 00:12:42,948 Bien, es oficial, la casa y todo en ella es suyo para que haga lo que desee. 121 00:12:43,596 --> 00:12:45,733 Bien, creo que eso es todo. 122 00:12:46,970 --> 00:12:51,473 Y yo la dejar� sola, para descubre m�s sorpresas de la ciudad. 123 00:12:52,653 --> 00:12:54,189 Ahora me esta asustando. 124 00:12:54,505 --> 00:12:58,184 Si tiene cualquier pregunta. Aqu� tiene un n�mero en donde me puede encontrar. 125 00:12:59,039 --> 00:13:00,173 Phillip Clark 126 00:13:00,413 --> 00:13:02,931 A su servicio, de ma�ana, d�a y noche. 127 00:13:05,379 --> 00:13:06,501 Bueno, gracias. 128 00:13:07,507 --> 00:13:08,188 Bien. 129 00:13:09,090 --> 00:13:11,198 Bueno, la dejar� para que pueda instalarse. 130 00:13:12,726 --> 00:13:13,971 Buenas tarde se�orita Hyde. 131 00:13:15,920 --> 00:13:17,341 Puede llamarme Jackie. 132 00:13:21,285 --> 00:13:22,358 Sola. 133 00:13:29,934 --> 00:13:30,866 Denuevo. 134 00:14:11,932 --> 00:14:13,661 Eso se tiene que ir. 135 00:14:20,748 --> 00:14:22,299 �Esconde un gato aqu�? 136 00:14:22,967 --> 00:14:26,118 No, no, fue s�lo el timbre. No fue mi idea. 137 00:14:27,952 --> 00:14:30,680 �Es de hongos? - Si esa soy yo, espere un momento. 138 00:14:31,782 --> 00:14:35,072 Nunca vine a �sta direcci�n antes. - Acabo de mudarme 139 00:14:35,756 --> 00:14:37,418 Decora r�pido. 140 00:14:37,603 --> 00:14:39,814 Bueno... hered� el lugar. 141 00:14:40,202 --> 00:14:41,216 Un pariente muri�. 142 00:14:41,374 --> 00:14:43,564 Oh, lo lamento. 143 00:14:43,915 --> 00:14:48,536 No, no, est� bien, no lo conoc�. y no conosco a nadie en est� ciudad. 144 00:14:54,105 --> 00:14:55,310 Buena noches. 145 00:16:00,961 --> 00:16:02,109 Hola, �Que te traigo? 146 00:16:02,391 --> 00:16:03,817 Oh, nada. S�lo estoy mirando. 147 00:16:04,635 --> 00:16:07,759 Bueno, pero puedes estar aqu� s�lo si almenos tomas un trago. 148 00:16:09,702 --> 00:16:11,246 Okey, un refresco de soda. 149 00:16:11,281 --> 00:16:12,134 La tendras. 150 00:16:18,328 --> 00:16:19,279 �Quieres bailar? 151 00:16:19,279 --> 00:16:21,447 No gracias. No bailo. 152 00:16:22,846 --> 00:16:25,792 No, quiero decir. �Quieres que te baile? 153 00:16:27,974 --> 00:16:33,158 Oh, no gracias. S�lo estoy aqu� para observar. 154 00:16:35,122 --> 00:16:36,236 �Est�s segura? 155 00:16:36,686 --> 00:16:38,923 Puedes observarme desde m�s cerca. 156 00:16:39,935 --> 00:16:41,698 No, quizas despu�s. 157 00:16:42,408 --> 00:16:45,686 Okey... Pero cuando est�s lista, pregunta por Estrella. 158 00:16:46,140 --> 00:16:47,420 Esa soy yo. 159 00:17:18,088 --> 00:17:19,462 Este baile se acab�. 160 00:17:58,550 --> 00:18:00,770 No te hagas esto, Jackie. 161 00:18:15,740 --> 00:18:17,790 Al menos alguien se set� divirtiento esta noche. 162 00:18:29,800 --> 00:18:31,050 Ven ac�. 163 00:18:33,770 --> 00:18:36,500 Espero que hayas pagado la cuenta de gas, Abuelo. 164 00:18:42,403 --> 00:18:45,063 Termostato, termostato... �donde podr� estar? 165 00:18:47,230 --> 00:18:49,020 Podr�a estar en cualquier parte de esta casa. 166 00:18:57,230 --> 00:19:00,190 Muy interesante. 167 00:19:03,420 --> 00:19:04,640 Guauu. 168 00:19:27,540 --> 00:19:29,160 �Vida despu�s de la muerte? 169 00:20:13,710 --> 00:20:15,760 Debi� haber sido un bueno ponche 170 00:20:23,720 --> 00:20:25,440 No es bueno. 171 00:20:33,300 --> 00:20:34,920 �Llamo a un Doctor? 172 00:20:35,840 --> 00:20:37,910 No, me siento bien. 173 00:21:01,910 --> 00:21:04,690 Yo tambi�n tendr�a hombres si luciera as�. 174 00:21:26,580 --> 00:21:28,120 �Que me est� pasando? 175 00:23:21,810 --> 00:23:23,450 Demasiado vino. 176 00:23:25,280 --> 00:23:26,590 Demasiado 177 00:23:36,070 --> 00:23:39,720 S�lo fue un sue�o. 178 00:23:45,990 --> 00:23:47,920 Oh, Dios 179 00:23:49,410 --> 00:23:51,760 Debo comenzar a salir m�s 180 00:23:58,531 --> 00:23:59,362 Buenos d�as. 181 00:23:59,722 --> 00:24:00,619 �Qui�n eres? 182 00:24:00,761 --> 00:24:03,191 �Qui�n soy yo, qui�n eres t�? 183 00:24:03,125 --> 00:24:04,301 Esta es mi casa 184 00:24:05,716 --> 00:24:08,085 Perd�n, t� debes ser su compa�era. 185 00:24:09,282 --> 00:24:10,573 �La compa�era de qui�n? 186 00:24:14,278 --> 00:24:17,298 Bueno, la verdad no s� el nombre completo. 187 00:24:18,594 --> 00:24:20,156 Hyde, su apellido era Hyde. 188 00:24:20,156 --> 00:24:21,520 Mi apellido es Hyde. 189 00:24:21,841 --> 00:24:23,510 Oh, entonces debe ser tu hermana. 190 00:24:24,112 --> 00:24:27,292 Ella es... ella era otra cosa 191 00:24:28,532 --> 00:24:30,587 �Ella esta haciendo el desayuno? porque estoy hambriento. 192 00:24:30,819 --> 00:24:37,057 Tienes exactamente dos minutos para irte, antes que llame a la polic�a. - Espera, espera, espera, sin polic�a, okey. 193 00:24:37,257 --> 00:24:38,522 S�lo, s�lo calmese. 194 00:24:38,522 --> 00:24:41,838 Estoy contando. Est� bien, est� bien. 195 00:24:47,620 --> 00:24:49,720 �Fuera! - Bien, esta bien. 196 00:25:11,641 --> 00:25:12,561 ��� HEY!!! 197 00:25:13,050 --> 00:25:14,073 Ah� estas. 198 00:25:14,730 --> 00:25:16,440 �Si? Estoy aqu�. 199 00:26:10,020 --> 00:26:11,850 Ahora, tendr� un hombre. 200 00:26:12,090 --> 00:26:13,650 Necesito un hombre. 201 00:26:27,150 --> 00:26:28,760 �Te gusta lo que vez? 202 00:26:28,910 --> 00:26:29,740 Si. 203 00:26:29,960 --> 00:26:31,670 �Queres ver m�s? 204 00:26:31,830 --> 00:26:33,110 �Es en serio? 205 00:26:42,860 --> 00:26:47,230 No, No, era un sue�o. Tiene que ser un sue�o. 206 00:26:47,350 --> 00:26:48,510 La gente no puede ... 207 00:26:50,190 --> 00:26:53,370 ... cambiar... 208 00:26:55,200 --> 00:26:57,980 O... �pueden? 209 00:27:10,650 --> 00:27:11,390 Junio 24. 210 00:27:11,940 --> 00:27:14,330 Que creo que finalmente lo hice. 211 00:27:14,460 --> 00:27:17,680 La realidad y la iluci�n son ahora lo mismo. 212 00:27:17,680 --> 00:27:22,860 Mi formula me ha dado la habilidad de poder alterar mi forma f�sica. 213 00:27:23,140 --> 00:27:28,480 Permitiendome cambiar partes y posiblemente toda ls estructura de mi apariencia. 214 00:27:29,690 --> 00:27:31,850 Pero, hay un efecto secundario. 215 00:27:31,850 --> 00:27:33,440 Un magnifica efecto secundario. 216 00:27:34,070 --> 00:27:39,770 Estoy experimentando sensaciones que creo con s�lo concentrarme. 217 00:27:40,470 --> 00:27:43,140 Me he dado una erecci�n el d�a de hoy. 218 00:27:43,370 --> 00:27:44,920 Abuelo, viejo perro. 219 00:27:45,000 --> 00:27:50,490 No puedes, imaginar la sensaci�n de tener total control sobre todo tu cuerpo. 220 00:27:50,660 --> 00:27:51,910 Si, yo puedo. 221 00:27:51,910 --> 00:27:55,750 Debo continuar probando. Ver que ten lejos puedo llegar. 222 00:27:55,750 --> 00:27:59,660 Encontrar los l�mites de la Formula 55. 223 00:28:00,890 --> 00:28:02,730 Suena, como un consejo para m�. 224 00:28:15,230 --> 00:28:16,630 5 centimetros m�s alta. 225 00:28:17,490 --> 00:28:19,520 Desea ser 5 centimetros m�s alta. 226 00:28:23,470 --> 00:28:26,500 Abuelo, eres un genio. 227 00:28:27,330 --> 00:28:29,820 Necesito hacer mas pruebas, ahora 228 00:28:42,080 --> 00:28:43,670 Debo comenzar con algo peque�o. 229 00:28:45,640 --> 00:28:46,650 Mas grandes. 230 00:28:47,450 --> 00:28:48,380 Oh. 231 00:28:48,380 --> 00:28:50,250 MAS GRANDES. 232 00:28:52,340 --> 00:28:54,530 Oh, Dios. Esto es ... 233 00:28:56,638 --> 00:28:58,188 Desproporcionado. 234 00:29:00,620 --> 00:29:03,680 Ahora, ella es perfectamente proporcionada. 235 00:29:47,940 --> 00:29:49,580 ��� Oh, si !!! 236 00:30:58,470 --> 00:30:59,730 Si. 237 00:31:00,510 --> 00:31:02,010 Cuando puedo. 238 00:31:03,830 --> 00:31:05,330 Perd�n, �nos conocemos? 239 00:31:31,270 --> 00:31:33,100 En tus sue�os m�s salvajes. 240 00:31:35,390 --> 00:31:36,260 Chao. 241 00:31:40,448 --> 00:31:42,958 Espera, tu sabes mi nombre, pero yo no el tuyo. 242 00:31:43,951 --> 00:31:45,606 �Cual es tu nombre? 243 00:31:53,778 --> 00:31:54,976 Increible. 244 00:32:00,575 --> 00:32:02,775 �Que--que es eso? 245 00:32:41,300 --> 00:32:44,250 Deseo sentir placer en �ste cuerpo. 246 00:32:51,510 --> 00:32:52,980 Eso est� mejor 247 00:33:00,030 --> 00:33:01,850 Oh, m�s placer. 248 00:33:11,010 --> 00:33:12,740 �Se siente bien, se�orita? 249 00:33:15,600 --> 00:33:17,610 Me siento mejor que bien. 250 00:33:18,240 --> 00:33:19,750 Me siento ... 251 00:33:22,370 --> 00:33:23,900 Org�smica. 252 00:33:34,430 --> 00:33:36,230 Creo que puedo ayudarla con eso. 253 00:33:42,040 --> 00:33:43,690 Pero, ni siquiera la he tocado. 254 00:33:51,900 --> 00:33:53,590 Eso es un poco salvaje para mi, se�orita. 255 00:33:54,030 --> 00:33:55,010 Nos vemos. 256 00:35:03,460 --> 00:35:05,080 Como sea. 257 00:35:09,370 --> 00:35:11,210 Me pregunto como ser�a. 258 00:35:41,510 --> 00:35:43,530 �Porqu� diablos me meti en esta mierda? 259 00:36:19,310 --> 00:36:21,590 Uh, �para decir que lo siento? 260 00:36:49,870 --> 00:36:51,900 Y ciertamente ya est�. 261 00:36:56,128 --> 00:36:57,799 �A�n quieres estar arribe? 262 00:37:38,210 --> 00:37:40,910 Se sentir� mejor si te mueves un poco. 263 00:37:55,030 --> 00:37:56,930 Oh, mierda. 264 00:38:02,380 --> 00:38:04,390 Mierda. 265 00:38:14,340 --> 00:38:15,850 Una verdadero rope presa. 266 00:38:27,920 --> 00:38:29,310 Corto pero tierno. 267 00:38:43,990 --> 00:38:44,870 Ahora. 268 00:39:05,750 --> 00:39:07,730 Vamos, amoroso. 269 00:39:16,780 --> 00:39:18,060 Mantenlo as�. 270 00:39:28,060 --> 00:39:29,120 Okey, intentar�. 271 00:39:38,100 --> 00:39:38,830 mantenlo as�. 272 00:39:41,540 --> 00:39:43,040 No hay problema. 273 00:39:46,400 --> 00:39:48,150 �Que me est�s haciendo? 274 00:39:49,110 --> 00:39:51,770 �Oh! 275 00:39:54,380 --> 00:39:57,330 Siento, como si estuvieras creciendo dentro de m�. 276 00:39:57,330 --> 00:40:00,540 Espera. Es demasiado. 277 00:40:04,900 --> 00:40:05,830 �Detente! 278 00:40:14,550 --> 00:40:17,120 �Que pas�? �Que est� mal? 279 00:40:20,050 --> 00:40:22,490 �Estoy sangrando, imbecil! 280 00:40:26,310 --> 00:40:28,060 Eres un fenomeno. 281 00:40:32,940 --> 00:40:35,230 �Vete! �Vete de mi casa! 282 00:40:48,440 --> 00:40:49,940 Lo lamento. 283 00:41:08,180 --> 00:41:10,512 Julio 25 ... 284 00:41:10,512 --> 00:41:12,911 Mi nombre es Jackie Hyde. 285 00:41:12,911 --> 00:41:19,348 He tomado la formula 55 muchas veces Ahora, he averiguado que es peligrosa. 286 00:41:20,263 --> 00:41:24,168 Mi abuelo muri� investigando los limites de su creaci�n. 287 00:41:24,401 --> 00:41:27,962 Pero eso es imposible. Porque no existen. 288 00:41:28,369 --> 00:41:32,654 La formula 55 no s�lo te transforme en el exterior. 289 00:41:33,176 --> 00:41:35,696 Tambi�n cambia lo que tu eres dentro. 290 00:41:36,314 --> 00:41:40,869 Ser Rebecca, me hizo sentir sexualmente segura por primera vez en la vida. 291 00:41:42,384 --> 00:41:47,329 Tranformarme en esa modelo de la revista me hizo libre y me lleno. 292 00:41:47,813 --> 00:41:49,915 Si todo el resto estuviera dabajo de m�. 293 00:41:50,902 --> 00:41:57,735 Y ser un hombre ... muy agresivo, muy controlador. 294 00:41:58,703 --> 00:42:01,698 Termin� con la formula de mi abuelo. 295 00:42:02,227 --> 00:42:04,300 Nunca m�s la tomar�. 296 00:42:05,267 --> 00:42:07,800 Voy a destruir todo el lote. 297 00:42:36,989 --> 00:42:38,605 JACKIE. 298 00:43:44,581 --> 00:43:45,758 �Sr. Clark? 299 00:43:45,676 --> 00:43:47,714 Oh.. Hola Se�orita Hyde 300 00:43:48,357 --> 00:43:49,546 �Disfrutando un poco? 301 00:43:50,067 --> 00:43:50,994 Intentandolo. 302 00:43:50,994 --> 00:43:53,319 As� que.. est� aqu� denuevo. - Si. 303 00:43:54,108 --> 00:43:54,839 �Denuevo? 304 00:43:55,062 --> 00:43:57,880 Oh, pens� que dijo que estuvo aqu� aller. 305 00:43:57,970 --> 00:44:01,351 Oh, probablemente. Me gusta la vista. 306 00:44:03,354 --> 00:44:05,755 Supongo que es agradable ver chicas bonitas pasando. 307 00:44:06,059 --> 00:44:08,700 Y a veces se detienen y dicen hola. 308 00:44:08,843 --> 00:44:11,072 Si, es muy bonita, �no es as�? 309 00:44:11,806 --> 00:44:12,371 �Qui�n? 310 00:44:13,167 --> 00:44:16,176 Oh, la chica con la que lo vi ayer. - La vio. 311 00:44:16,583 --> 00:44:18,472 Si. - Vera, es es muy extra�o. 312 00:44:18,472 --> 00:44:22,234 No recuerdo de haberla conocido de antes. 313 00:44:22,234 --> 00:44:24,712 Pero hab�a algo acerca de ella. 314 00:44:25,561 --> 00:44:26,800 Ella tiene algo. 315 00:44:27,111 --> 00:44:31,771 Lo que quiero decir es que hay de ella que ... 316 00:44:32,082 --> 00:44:33,540 ... que me recuerda a usted. 317 00:44:33,693 --> 00:44:36,077 Oh, eso es porque es mi hermana. 318 00:44:36,256 --> 00:44:38,436 Hermana. - Misma madre distinto padre. 319 00:44:38,575 --> 00:44:41,238 � De veras? Me sorprender que no est� en los registros. 320 00:44:41,238 --> 00:44:45,196 Bueno, ella es de otra ciudad. Est� visitandome algunos d�as 321 00:44:46,473 --> 00:44:48,152 De hecho ahora tiene sentido. 322 00:44:48,629 --> 00:44:49,622 Puedo ver el parecido 323 00:44:50,234 --> 00:44:52,339 Bien, no nos parecemos mucho. 324 00:44:52,339 --> 00:44:55,307 Tiene raz�n, una es mucho m�s bonita que la otra. 325 00:44:56,700 --> 00:45:00,205 Bueno, me tengo que ir fue bueno correr hacia usted. 326 00:45:00,858 --> 00:45:02,980 Espere, se�orita Hyde. - ��� JACKIE !!! 327 00:45:04,534 --> 00:45:05,773 Llameme Jackie. - Jackie. 328 00:45:06,756 --> 00:45:12,620 Su hermana, ella actu� c�mo si me conociera y me sent� tan tonto por no poder ver la conexi�n entre ustedes. 329 00:45:13,271 --> 00:45:15,448 Cuando la vea, le podr�a decirle que lo lamento. 330 00:45:16,259 --> 00:45:19,828 Y si lo desea, me puede llamar. - Le dar� el recado. 331 00:45:19,828 --> 00:45:22,313 Si pero pondr� mi n�mero de celular en el reverso. 332 00:45:27,181 --> 00:45:28,519 Aqu� tiene. 333 00:45:29,774 --> 00:45:31,048 Me asegurar� que la resiva. 334 00:45:31,211 --> 00:45:35,370 Genial, y si alguna vez necesita algo... 335 00:45:38,537 --> 00:45:39,257 �Se encuentra bien? 336 00:45:40,852 --> 00:45:41,839 Me tengo que ir. 337 00:45:45,930 --> 00:45:47,293 Familia extra�a. 338 00:46:09,140 --> 00:46:11,210 �Que me est� pasando? 339 00:46:40,835 --> 00:46:41,796 Controlalo. 340 00:48:36,475 --> 00:48:37,564 �Hermanita? 341 00:48:40,913 --> 00:48:42,559 Tienes visita. 342 00:48:55,918 --> 00:48:57,029 Una �ltima vez. 343 00:48:58,178 --> 00:48:59,705 S�lo para poner los registros bien. 344 00:49:27,260 --> 00:49:28,443 Hola, Philip. 345 00:49:57,481 --> 00:49:58,981 Nos encontramos devuevo se�orita Hyde. 346 00:49:59,848 --> 00:50:00,980 �O es se�ora? 347 00:50:01,990 --> 00:50:03,369 Es Jacqueline. 348 00:50:07,203 --> 00:50:08,005 �Jacqueline? 349 00:50:08,773 --> 00:50:10,620 �Usted y su hermana comparten el mismo nombre? 350 00:50:11,690 --> 00:50:13,462 Siempre la llaman Jackie 351 00:50:14,980 --> 00:50:19,329 La gente rara vez nos confunde pero estoy segura que no es una sorpresa para t� 352 00:50:21,103 --> 00:50:23,345 �Su hermana va a regresar? - No. 353 00:50:24,164 --> 00:50:25,513 Est� tomando una siesta. 354 00:50:26,379 --> 00:50:28,008 No queremos molestarla. 355 00:50:31,864 --> 00:50:36,253 Bien, Jackie me dijo que pasara resolver algunas cosas. 356 00:50:36,674 --> 00:50:39,119 Con un lugar tan grande estoy seguro que lo apreciar�. 357 00:50:39,315 --> 00:50:42,362 Si, bien, es lo menos que puedo hacer. 358 00:50:43,876 --> 00:50:45,722 Somos muy unidas. 359 00:50:47,739 --> 00:50:51,071 Y me ha contado cosas maravilloas de t�. - Deveras. 360 00:50:52,630 --> 00:50:55,671 Lo amable que has sigo mostrandole los alrederores. 361 00:50:56,041 --> 00:51:02,978 Prestandole tu auto, ofreciendole tus servicios, cuando ella lo desee. 362 00:51:04,054 --> 00:51:07,141 Y yo pas� a ver si ella se sent�a bien. 363 00:51:07,563 --> 00:51:10,161 Nunca antes conoc� a un abogado que viera casas. 364 00:51:10,916 --> 00:51:13,880 Bien, su hermana parece una persona muy amable. 365 00:51:14,332 --> 00:51:26,394 S�, ella es bondadosa,y tierna, y agradable, y plana. 366 00:51:30,101 --> 00:51:32,577 Oh, �Y que es usted? 367 00:51:33,938 --> 00:51:36,262 Yo soy todo eso. 368 00:51:40,111 --> 00:51:41,131 Y m�s. 369 00:51:42,830 --> 00:51:44,360 mucho m�s. 370 00:51:51,167 --> 00:51:52,047 Perd�n. 371 00:51:52,306 --> 00:51:53,467 S�lo un momento. 372 00:51:55,851 --> 00:51:56,607 Hola ... 373 00:51:59,942 --> 00:52:01,151 �De que hablas? 374 00:52:02,145 --> 00:52:07,088 Est� justo ah�, en mi oficina, en mi escritorio. 375 00:52:07,704 --> 00:52:09,533 Mira, te digo que est� ah�. 376 00:52:11,894 --> 00:52:12,780 S�. 377 00:52:12,957 --> 00:52:14,282 Ir� ahora. 378 00:52:15,713 --> 00:52:16,256 Lo s�. 379 00:52:16,890 --> 00:52:17,699 S�. 380 00:52:19,724 --> 00:52:20,497 Chao. 381 00:52:23,826 --> 00:52:24,872 Lamento eso. 382 00:52:24,902 --> 00:52:26,017 Me tengo que ir. 383 00:52:26,436 --> 00:52:28,702 Tengo una emergencia en mi oficina. 384 00:52:29,285 --> 00:52:35,323 Emmm, puedo venir en algunos d�as m�s. Porque puedo invitarlas a cenar a t� y tu hermana. 385 00:52:36,171 --> 00:52:37,363 S�. 386 00:52:37,653 --> 00:52:40,129 Creo que puedes venir por alg�n tiempo. 387 00:52:40,345 --> 00:52:44,310 Entonces vengo un rato m�s para que veamos qu� lugar. 388 00:52:44,634 --> 00:52:48,236 Cuando quieras, cualquier lugar. 389 00:52:49,955 --> 00:52:52,279 Eso es.. bueno saberlo. 390 00:52:52,515 --> 00:52:54,813 Debo decirle a Jackie para saber. - No. 391 00:52:56,043 --> 00:52:57,982 Ella est� descansando. 392 00:52:57,983 --> 00:53:00,337 Es mejor dejarla tranquila. 393 00:53:01,666 --> 00:53:05,465 Bien, s�lo para decirle que tiene que ir. 394 00:53:05,532 --> 00:53:07,789 El deber llama, pero las vere pronto. 395 00:53:08,729 --> 00:53:09,609 Me tengo que ir. 396 00:53:41,180 --> 00:53:42,440 �Que estoy haciendo? 397 00:53:42,840 --> 00:53:45,230 No necesito tocarme en lo absoluto. 398 00:54:14,470 --> 00:54:15,630 ��� No es suficiente !!! 399 00:54:15,920 --> 00:54:18,130 Quiero m�s. 400 00:54:59,575 --> 00:55:01,378 No se decepcionara. 401 00:55:18,406 --> 00:55:21,520 �No adoras trabajar los s�bados cuando no hay nadie aqu�? 402 00:55:24,956 --> 00:55:26,053 �Tienes una cita �sta noche? 403 00:55:26,635 --> 00:55:27,178 �Qu�? 404 00:55:28,772 --> 00:55:30,685 Talv�z, no estoy seguro. 405 00:55:31,219 --> 00:55:33,043 La chicas necesitan que las vean. 406 00:55:33,727 --> 00:55:36,673 Bien, eso depende de cual est�s hablando. 407 00:55:36,924 --> 00:55:39,359 T�, brib�n, ya era tiempo. 408 00:55:39,586 --> 00:55:41,709 Si, una de ellas es m�s directo. 409 00:55:42,508 --> 00:55:43,911 Eso directo como ... 410 00:55:44,283 --> 00:55:50,645 Vamos... hazme... gozar... o... S�lo quiero que seamos amigos. 411 00:55:51,226 --> 00:55:53,854 Definitivamente la n�mero uno. - Y �cual es el problema? 412 00:55:54,409 --> 00:55:54,960 No lo s�. 413 00:55:55,143 --> 00:55:58,047 Es que ella es extra�a, no est� bien. 414 00:56:22,115 --> 00:56:24,165 Pens� que nunca llegar�as. 415 00:56:24,873 --> 00:56:28,151 T�, pero otra se�orita viv�a aqu�. 416 00:56:27,964 --> 00:56:29,613 Vivimos juntas. 417 00:56:30,097 --> 00:56:31,133 Vamos, entra. 418 00:56:31,819 --> 00:56:33,124 Estamos habrientas. 419 00:56:34,939 --> 00:56:36,383 No te preocupes, no muerdo. 420 00:56:37,885 --> 00:56:39,537 A menos que quieras. 421 00:56:45,016 --> 00:56:47,920 Dos noches atr�s, estube en un club donde conoc� a una chica muy loca. 422 00:56:47,921 --> 00:56:48,857 Una estriper. 423 00:56:48,932 --> 00:56:52,217 No lo s�, lo �nico que s� es que movi� mi mundo. 424 00:56:54,983 --> 00:56:55,728 Deveras. 425 00:56:55,729 --> 00:56:58,133 Tengo devilidad con las mujeres. �Qu� puedo decir? 426 00:56:58,442 --> 00:57:01,329 Entonces, la ma�ana siguiente su hermana se espanta cuando me ve. 427 00:57:01,330 --> 00:57:05,037 Y entonces, la maniaca sexual me abofetea, como si no me conociera. 428 00:57:10,047 --> 00:57:11,162 Hermanas, �cual era su nombre? 429 00:57:12,156 --> 00:57:15,242 No s� su nombre, s�lo su apellido, y es verdad ... 430 00:57:16,031 --> 00:57:17,179 Hyde, las hermanas Hyde. 431 00:57:17,933 --> 00:57:18,658 �Hyde? 432 00:57:19,107 --> 00:57:22,873 Hey genio, nuestra firma representa los intereses de su abuelo, �recuerdas? 433 00:57:23,041 --> 00:57:25,988 En realidad piensas que tomo atenci�n a todo lo que ocurre aqu�. 434 00:57:27,221 --> 00:57:28,804 Tienes raz�n, mi error. 435 00:57:29,958 --> 00:57:31,369 Okey, y cual hermana era. 436 00:57:31,401 --> 00:57:32,555 Jacqueline o Jackie. 437 00:57:32,556 --> 00:57:34,976 Te dije que no pregunt� su primer nombre. 438 00:57:35,611 --> 00:57:40,800 Una era alta, morena, bonita c�mo la chica de al lado. 439 00:57:40,801 --> 00:57:42,057 Y la otra ... 440 00:57:42,058 --> 00:57:47,135 Rubia, apretadita, curvilinea, un d�namo sexual. 441 00:57:47,363 --> 00:57:49,166 �Qu�?, �Rubia? 442 00:57:49,547 --> 00:57:50,651 Ninguna es rubia 443 00:57:50,835 --> 00:57:52,074 Es imposible, las dos son morennas. 444 00:57:52,075 --> 00:57:55,182 No, no, no, una es rubia, tienes que confiar en m� en �sta. 445 00:57:56,352 --> 00:57:58,656 Quiz�s son tres o algo, no lo s�. 446 00:58:19,396 --> 00:58:20,472 Suficiente. 447 00:58:21,580 --> 00:58:23,013 �por favor, no m�s! 448 00:58:25,228 --> 00:58:27,209 �Sal de encima mio, perra! 449 00:58:39,945 --> 00:58:41,950 Te quiero dentro de mi. 450 00:58:42,430 --> 00:58:43,379 ��� PARA SIEMPRE !!! 451 01:00:02,667 --> 01:00:03,940 �Que hicimos? 452 01:00:10,975 --> 01:00:14,459 Yo creo... creo que lo matamos. 453 01:00:15,764 --> 01:00:16,923 Calmate. 454 01:00:17,865 --> 01:00:18,779 Calmate. 455 01:00:19,330 --> 01:00:21,251 Pensemos esto racionalmente, 456 01:00:21,504 --> 01:00:24,176 Fue un accidente, �no? 457 01:00:40,372 --> 01:00:43,279 Jacqueline, tienes que dejarme salir. 458 01:00:43,491 --> 01:00:46,008 Tengo que arreglar las cosas. 459 01:00:46,471 --> 01:00:49,915 No, no lo creo. 460 01:00:51,554 --> 01:00:55,262 No te preocupes Jackie 461 01:00:55,533 --> 01:00:58,433 Tengo todo bajo control. 462 01:00:59,260 --> 01:01:02,610 Por primera vez en mi vida. 463 01:01:03,167 --> 01:01:06,536 No! No! Detente Jacqueline. 464 01:01:06,954 --> 01:01:08,490 Jacqueline �Por favor! 465 01:01:08,573 --> 01:01:10,862 No, Jacqueline. Detente, �Por favor!. 466 01:02:50,811 --> 01:02:51,746 Har� lo que pueda. 467 01:03:03,692 --> 01:03:04,968 Hija �nica. 468 01:03:05,922 --> 01:03:07,384 Hija �nica. 469 01:03:09,084 --> 01:03:11,062 Entonces, �Qui�n diablos es la otra mujer? 470 01:03:26,680 --> 01:03:27,985 �Y donde vamos ahora? 471 01:03:31,816 --> 01:03:34,622 Guauu, �que este lugar? 472 01:03:35,115 --> 01:03:36,906 Mi abuelo sol�a vivir aqu�. 473 01:03:37,190 --> 01:03:38,397 El era un inventor. 474 01:03:38,832 --> 01:03:39,895 No digas. 475 01:03:42,498 --> 01:03:44,078 Y esto ... 476 01:03:45,187 --> 01:03:46,653 ... es lo que invent�. 477 01:03:46,934 --> 01:03:48,100 �Qu� es eso? 478 01:03:48,299 --> 01:03:50,952 S�lo la mejor droga que puedas provar. 479 01:04:02,127 --> 01:04:04,414 El pod�a tenerla parada el tiempo que quisiera. 480 01:04:05,161 --> 01:04:07,275 Y tan grande como quisiera. 481 01:04:09,312 --> 01:04:10,987 Todo lo que quieras. 482 01:04:11,385 --> 01:04:13,072 Entonces es un remedio sexual. 483 01:04:13,184 --> 01:04:14,608 Es una vencici�n total. 484 01:04:15,440 --> 01:04:16,509 Vamos. Prueba. 485 01:04:18,497 --> 01:04:19,519 No gracias. 486 01:04:25,725 --> 01:04:27,083 No es peligroso. 487 01:04:28,767 --> 01:04:30,104 Mira. 488 01:04:55,790 --> 01:04:58,203 Dios, que rico. 489 01:05:03,237 --> 01:05:04,452 Tu turno 490 01:05:27,020 --> 01:05:29,490 As� que prefieres estar con ella. 491 01:05:30,990 --> 01:05:32,530 No hay problema. 492 01:05:37,570 --> 01:05:39,330 Que diablos ... 493 01:05:40,000 --> 01:05:41,240 �As� esta mejor? 494 01:05:41,820 --> 01:05:43,520 �C�mo diablos hiciste eso? 495 01:05:44,040 --> 01:05:46,770 Prefieres, ��ste cuerpo? 496 01:05:47,480 --> 01:05:49,960 O lo prefieres un poco diferente. 497 01:05:51,260 --> 01:05:53,300 �Ligeramente mejorado? 498 01:05:58,950 --> 01:06:00,770 �Que diablos eres t�? 499 01:06:01,390 --> 01:06:04,910 Honestamente, pienso que me he convertido en un dios. 500 01:06:06,510 --> 01:06:07,780 Ahora, bebe un poco de esto. 501 01:06:09,340 --> 01:06:10,250 Alejate de mi. 502 01:06:13,960 --> 01:06:15,010 �Regresa aqu�! 503 01:06:27,050 --> 01:06:28,060 �Que mierda? 504 01:07:03,330 --> 01:07:04,350 �Donde est�s? 505 01:07:17,420 --> 01:07:19,540 Vamos. Vamos. 506 01:07:19,580 --> 01:07:21,030 Oh, come on, Jesus! 507 01:07:37,360 --> 01:07:38,050 � Uh, vamos ! 508 01:08:37,849 --> 01:08:39,406 No ten�as que matarlo. 509 01:08:41,897 --> 01:08:44,857 No pod�a dejarlo vivir, tampoco. 510 01:08:45,126 --> 01:08:46,355 Mi decisi�n.. 511 01:11:21,566 --> 01:11:22,749 �Quieres un baile? 512 01:11:25,992 --> 01:11:27,024 Seguro. 513 01:11:43,286 --> 01:11:44,545 Cuesta un poco m�s. 514 01:11:46,756 --> 01:11:47,965 No es problema. 515 01:11:50,428 --> 01:11:51,507 Sigueme. 516 01:12:57,960 --> 01:12:58,808 Oh, Dios. 517 01:13:15,010 --> 01:13:16,436 Puedes tocarme, si lo deseas. 518 01:13:34,506 --> 01:13:35,488 Calmate. 519 01:13:35,864 --> 01:13:36,796 C-C-Cuidado. 520 01:13:48,942 --> 01:13:51,763 Tu lengua se siente enorme. 521 01:13:58,303 --> 01:13:59,668 �Que me est�s haciendo? 522 01:14:05,770 --> 01:14:06,794 Es demasiado. 523 01:14:07,925 --> 01:14:09,301 Es demasiado. 524 01:14:10,091 --> 01:14:11,183 Oh, mierda. 525 01:14:12,778 --> 01:14:14,430 Me est�s dejando seca. 526 01:14:40,008 --> 01:14:42,074 Pero se sinti� rico. 527 01:15:10,474 --> 01:15:11,404 Perdon. 528 01:15:20,891 --> 01:15:23,393 Hay una maldita momia all�. 529 01:17:53,833 --> 01:17:56,689 Gracias Phillip, gracias. Chao. 530 01:17:59,904 --> 01:18:01,598 No te dejar� hacer esto. 531 01:18:01,847 --> 01:18:03,954 Lo deseas tanto como yo. 532 01:18:03,954 --> 01:18:06,215 Lo supiste cuando lo tocaste esta ma�ana. 533 01:18:07,464 --> 01:18:12,483 Es momento para que Philip se una a la familia. 534 01:19:15,599 --> 01:19:17,331 ... s�lo por �sta vez? 535 01:19:22,588 --> 01:19:25,737 Vamos, mira m�s cerca. 536 01:19:25,920 --> 01:19:29,161 O tienes miedo que se te salgan los ojos. 537 01:19:29,811 --> 01:19:31,527 �No tienes miedo? 538 01:19:33,491 --> 01:19:34,511 Bien, deber�as tenerlo. 539 01:20:54,660 --> 01:20:55,468 �Henry? 540 01:20:57,350 --> 01:20:58,203 �Jackie? 541 01:21:06,844 --> 01:21:07,758 Se�orita Hyde. 542 01:21:09,674 --> 01:21:10,510 �Jackie? 543 01:21:12,256 --> 01:21:15,270 Si Phillip. Te he estado esperando. 544 01:21:27,105 --> 01:21:28,249 Hola Phillip. 545 01:21:29,125 --> 01:21:30,081 �Jacqueline? 546 01:21:31,810 --> 01:21:32,708 Hola. 547 01:21:33,071 --> 01:21:34,131 �Donde est� tu hermana? 548 01:21:34,492 --> 01:21:35,652 Ella est� qu�. 549 01:21:36,090 --> 01:21:38,984 Honestamente dime que viniste aqu� a verla a ella. 550 01:21:39,354 --> 01:21:41,047 De hecho, as� es. 551 01:21:41,527 --> 01:21:42,620 �Jackie? 552 01:21:43,379 --> 01:21:44,921 Vamos. 553 01:21:45,945 --> 01:21:50,667 �Que es lo que puedes ver en esa patetica miedosa perdedora de espacio? 554 01:21:52,111 --> 01:21:54,158 Ni siquiera tiene amigos. 555 01:21:54,963 --> 01:21:55,829 Ninguno. 556 01:21:56,908 --> 01:21:58,998 Nunca tuvo un verdadero novio. 557 01:22:00,850 --> 01:22:04,061 Escondiendose del mundo toda su vida. 558 01:22:05,468 --> 01:22:09,506 Dime, �que clase de de inexistencia es esa? 559 01:22:09,506 --> 01:22:12,042 Ella cambiara cuando conosca al hombre correcto. 560 01:22:13,432 --> 01:22:21,575 Por favor... Ella estaba desesperanzada, perdida, fea. 561 01:22:22,525 --> 01:22:24,266 Eso es todo. 562 01:22:24,596 --> 01:22:25,517 Si 563 01:23:22,490 --> 01:23:24,490 No. 564 01:24:14,458 --> 01:24:17,438 Huye ahora, no la puedo controlar m�s. 565 01:24:21,720 --> 01:24:22,750 Holis. 566 01:24:38,490 --> 01:24:39,990 Me gusta ese juego. 567 01:25:06,640 --> 01:25:09,380 �Dondes est�s , Philip? 568 01:25:16,590 --> 01:25:20,120 Sal, sal, donde sea que est�s. 569 01:25:33,690 --> 01:25:36,890 Es tiempo de tomar tu medicina. 570 01:26:15,890 --> 01:26:16,960 �Buu! 571 01:26:23,000 --> 01:26:26,420 Tener el control total de tus m�sculos es algo maravilloso. 572 01:26:42,700 --> 01:26:45,440 Que suerte, tengo uno de m�s. 573 01:26:56,790 --> 01:26:57,990 Eso. 574 01:27:00,030 --> 01:27:03,000 Ahora, �no est� mejor? 575 01:27:10,600 --> 01:27:12,610 Pero es la �nica forma. 576 01:27:15,210 --> 01:27:16,250 Pero, te amaba. 577 01:27:27,910 --> 01:27:29,910 Entonces, hazme el amor ahora, Phillip. 578 01:27:39,880 --> 01:27:41,280 Me siento muy extra�o. 579 01:28:18,940 --> 01:28:19,950 �Que est� pasando? 580 01:28:22,040 --> 01:28:23,480 Estamos volviendonos uno. 581 01:28:28,630 --> 01:28:29,570 �Cual? 582 01:28:32,880 --> 01:28:37,620 Ahora, nunca nos separaremos. 583 01:28:51,770 --> 01:28:53,590 Puedo sentirlo dentro de m�. 584 01:28:54,300 --> 01:28:55,350 Yo tambi�n. 585 01:30:21,040 --> 01:30:25,270 Si, no creo que se vuelva a saber de ella nuevamente. 586 01:30:26,800 --> 01:30:29,020 Ella te dejo marcado, realmente. 587 01:30:29,920 --> 01:30:37,260 Si, supongo que podr�as decir ... que siempre ser� parte de m�. 588 01:30:38,000 --> 01:30:41,139 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 40508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.