All language subtitles for Izmena.Betrayal..DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:21,478 --> 00:00:23,798 SLON Studio Film Studio SOL 3 00:00:24,198 --> 00:00:29,268 supported by the Ministry of the Culture of Russian Federation 4 00:00:30,318 --> 00:00:35,267 Sabina Eremeeva presents 5 00:00:37,398 --> 00:00:42,347 a film by Kirill Serebrennikov 6 00:00:44,878 --> 00:00:50,271 BETRAYAL 7 00:02:24,198 --> 00:02:25,472 Here you go. 8 00:02:26,078 --> 00:02:28,397 Please take off your clothes. 9 00:02:28,398 --> 00:02:31,268 - All of them? - Above your waist. 10 00:02:33,958 --> 00:02:36,677 Have you ever had a prophylactic examination? 11 00:02:36,678 --> 00:02:37,872 No. 12 00:02:39,518 --> 00:02:41,698 Have you been here before? 13 00:02:44,598 --> 00:02:46,907 What for? I'm OK. 14 00:02:47,438 --> 00:02:48,868 Lay down, please. 15 00:02:56,798 --> 00:02:59,868 Keep still, the charge is very weak. 16 00:03:00,358 --> 00:03:03,797 - I just don't like to be... - Touched by a stranger? 17 00:03:03,798 --> 00:03:06,178 Many people don't like that. 18 00:03:10,398 --> 00:03:11,877 Any complaints? 19 00:03:12,318 --> 00:03:13,512 No. 20 00:03:14,478 --> 00:03:15,627 Your heart? 21 00:03:16,318 --> 00:03:17,353 It's OK. 22 00:03:21,438 --> 00:03:24,918 I haven't been feeling too good lately... 23 00:03:27,598 --> 00:03:28,792 Why? 24 00:03:31,278 --> 00:03:34,278 My husband has been cheating on me. 25 00:03:34,798 --> 00:03:36,828 I'm sorry to hear that. 26 00:03:39,758 --> 00:03:42,408 He cheats on me with your wife. 27 00:04:33,398 --> 00:04:35,229 I don't get it. Why? 28 00:04:35,998 --> 00:04:37,488 What do you mean? 29 00:04:37,558 --> 00:04:38,877 Why tell me? 30 00:04:41,518 --> 00:04:43,358 Because you came here. 31 00:04:43,598 --> 00:04:45,428 I came for a checkup. 32 00:04:46,318 --> 00:04:48,488 That's how it usually is. 33 00:04:48,678 --> 00:04:51,877 Someone lives a peaceful life, thinks he's healthy. 34 00:04:51,878 --> 00:04:55,698 Then he comes in for a routine checkup and... 35 00:04:56,878 --> 00:04:58,311 That's not true. 36 00:05:51,918 --> 00:05:53,668 I'm glad I met you. 37 00:05:54,158 --> 00:05:55,227 Good-bye. 38 00:06:57,238 --> 00:06:58,238 Easy, easy. 39 00:06:58,278 --> 00:06:59,557 Are you OK, man? 40 00:06:59,558 --> 00:07:00,558 I'm OK. 41 00:07:00,998 --> 00:07:02,498 Somebody call 911! 42 00:07:02,798 --> 00:07:04,550 Call 911! 43 00:07:06,398 --> 00:07:07,548 Does it hurt? 44 00:07:12,598 --> 00:07:14,508 Will somebody call 911? 45 00:08:08,038 --> 00:08:11,228 - Yes? - It's me. I've lost my keys. 46 00:08:30,198 --> 00:08:31,756 What's wrong? 47 00:08:32,318 --> 00:08:33,353 Nothing. 48 00:08:33,638 --> 00:08:36,088 I can tell something's wrong. 49 00:08:36,838 --> 00:08:39,877 - Where were you? - We had a medical checkup. 50 00:08:39,878 --> 00:08:40,878 And? 51 00:08:41,558 --> 00:08:43,678 Have they found something? 52 00:08:44,238 --> 00:08:45,248 What is it? 53 00:08:47,278 --> 00:08:48,711 What is it? 54 00:08:49,078 --> 00:08:50,227 Nothing. 55 00:08:51,358 --> 00:08:52,757 You scared me. 56 00:08:53,918 --> 00:08:55,748 Are you going to eat? 57 00:08:57,278 --> 00:09:00,997 We're out of white bread. Is that all right? 58 00:09:00,998 --> 00:09:04,157 A woman in our office is selling a parcel of land. 59 00:09:04,158 --> 00:09:08,258 The foundations already done. And it's cheap too. 60 00:09:09,638 --> 00:09:11,557 You want to build a cottage? 61 00:09:11,558 --> 00:09:16,237 You told me yourself it would be great to have a country house. 62 00:09:16,238 --> 00:09:17,957 Have you changed your mind? 63 00:09:17,958 --> 00:09:22,388 We could go there on weekends to get some fresh air. 64 00:09:22,398 --> 00:09:24,717 - But you work on weekends. - Not every weekend. 65 00:09:24,718 --> 00:09:26,957 I know the soil there is good, I've made inquiries... 66 00:09:26,958 --> 00:09:30,077 I could plant cherry trees, some raspberry bushes. 67 00:09:30,078 --> 00:09:32,637 My grandmother used to grow raspberries... 68 00:09:32,638 --> 00:09:35,428 Could you help me for once today? 69 00:09:43,118 --> 00:09:45,988 - I saw an accident today. - What? 70 00:09:46,358 --> 00:09:47,871 An accident. 71 00:09:50,238 --> 00:09:52,437 A SUV crashed into a bus stop full of people. 72 00:09:52,438 --> 00:09:53,798 That's terrible. 73 00:09:54,118 --> 00:09:56,368 Have you washed your hands? 74 00:09:58,358 --> 00:10:00,957 I left the bus stop a minute before it happened. 75 00:10:00,958 --> 00:10:01,958 Really? 76 00:10:02,278 --> 00:10:04,508 Yes, only a minute before. 77 00:10:08,758 --> 00:10:13,798 Now I see why I've had an eerie premonition all day long... 78 00:10:18,558 --> 00:10:21,197 Can you stop grabbing food? 79 00:10:23,078 --> 00:10:24,438 That's terrible. 80 00:10:25,398 --> 00:10:27,036 Any victims? 81 00:10:28,398 --> 00:10:29,626 Yes. 82 00:10:30,438 --> 00:10:34,989 Three people have died, I think. 83 00:11:32,918 --> 00:11:34,818 Give me a hand please. 84 00:11:41,838 --> 00:11:44,597 I can't stop thinking about that crash. 85 00:11:44,598 --> 00:11:45,713 How awful. 86 00:11:46,518 --> 00:11:49,458 Somebody is not going home tonight. 87 00:12:03,158 --> 00:12:05,672 I need to tell you something. 88 00:12:08,598 --> 00:12:12,068 Promise me you won't fly off the handle. 89 00:12:14,238 --> 00:12:15,238 Go ahead. 90 00:12:15,518 --> 00:12:16,951 Promise? 91 00:12:18,838 --> 00:12:20,191 Go ahead. 92 00:12:22,838 --> 00:12:25,432 He got five F's this term. 93 00:12:26,238 --> 00:12:28,418 He's been flunking school. 94 00:12:28,878 --> 00:12:32,348 He's flunked about two months. 95 00:12:32,878 --> 00:12:38,448 I've no idea why. He won't tell me. Maybe you could talk to him? 96 00:12:39,798 --> 00:12:42,312 Stop it! Please don't! 97 00:12:48,958 --> 00:12:52,997 Hush now... Don't cry. 98 00:12:53,998 --> 00:12:56,034 Daddy loves you. 99 00:13:20,118 --> 00:13:21,748 You shouldn't have. 100 00:13:24,398 --> 00:13:26,838 You didn't even ask him why. 101 00:13:43,878 --> 00:13:45,550 Are you OK? 102 00:13:48,358 --> 00:13:49,677 What is it? 103 00:13:53,238 --> 00:13:55,194 What is it? 104 00:13:56,238 --> 00:13:58,035 What's the matter? 105 00:13:59,718 --> 00:14:01,595 What's the matter? 106 00:14:23,038 --> 00:14:26,108 - Everything's OK. - I'm not crying. 107 00:14:47,558 --> 00:14:49,549 - What? - Nothing. 108 00:15:23,118 --> 00:15:25,158 Why aren't you sleeping? 109 00:15:25,398 --> 00:15:26,398 I see. 110 00:16:43,958 --> 00:16:45,789 Good night. 111 00:16:46,278 --> 00:16:47,677 Good night. 112 00:17:06,518 --> 00:17:08,278 It's stuffy in here. 113 00:17:09,118 --> 00:17:10,478 Open the window. 114 00:17:13,398 --> 00:17:14,911 Wort help. 115 00:18:38,918 --> 00:18:40,558 Please wait outside. 116 00:18:40,798 --> 00:18:42,148 You lied to me. 117 00:18:48,158 --> 00:18:50,128 Why are you doing this? 118 00:18:58,398 --> 00:19:00,028 Please have a look. 119 00:19:15,878 --> 00:19:17,088 It's not her. 120 00:19:17,198 --> 00:19:20,178 OK, it's not her. You can go now. 121 00:19:22,758 --> 00:19:25,113 I have a busy day today. 122 00:19:31,958 --> 00:19:34,997 Could you give me something for my heart? 123 00:19:34,998 --> 00:19:36,511 I feel pressure. 124 00:19:37,158 --> 00:19:38,796 It's the weather. 125 00:19:43,118 --> 00:19:44,631 I have a son. 126 00:19:45,678 --> 00:19:48,397 He's started flunking school. 127 00:19:48,958 --> 00:19:53,678 - I lost my temper yesterday and... - I'm not interested. 128 00:19:55,598 --> 00:19:56,713 Why? 129 00:19:57,198 --> 00:20:00,997 Not interested, and that's all. I'm too busy. 130 00:20:00,998 --> 00:20:02,750 Do you have kids? 131 00:20:03,838 --> 00:20:05,066 - No. - No? 132 00:20:06,518 --> 00:20:08,110 Why? 133 00:20:08,918 --> 00:20:10,715 Your husband can't... 134 00:20:11,558 --> 00:20:13,938 Let me guess. He's impotent. 135 00:20:15,758 --> 00:20:19,910 Your wife cheats on you! She's with him now! 136 00:20:21,758 --> 00:20:24,517 - They... They have switched off their phones! - Quiet! 137 00:20:24,518 --> 00:20:28,938 He never used to switch it off! She's with him now! 138 00:20:29,198 --> 00:20:34,147 She's with him now! They're both naked! 139 00:21:07,118 --> 00:21:10,318 Your heart is fine. It's the weather. 140 00:21:27,478 --> 00:21:29,648 What do you want from me? 141 00:21:31,718 --> 00:21:33,276 Nothing. 142 00:22:05,798 --> 00:22:08,458 This is where they usually meet. 143 00:22:48,638 --> 00:22:50,276 Their bench. 144 00:22:50,518 --> 00:22:55,467 Last time, they sat here for two hours. 145 00:23:28,878 --> 00:23:32,597 My husband usually orders tea. Your wife takes a double espresso. 146 00:23:32,598 --> 00:23:36,618 They share a cheese plate and a bottle of wine. 147 00:23:48,238 --> 00:23:50,218 She likes strong coffee. 148 00:23:51,318 --> 00:23:54,435 Isn't it bad for the heart? 149 00:23:55,038 --> 00:23:57,917 Womers hearts are stronger. 150 00:23:57,918 --> 00:24:00,797 They are surrounded by fat, and they beat faster than mers. 151 00:24:00,798 --> 00:24:01,867 Why? 152 00:24:02,558 --> 00:24:03,991 We bear children. 153 00:24:04,438 --> 00:24:07,368 Our hearts have got to be stronger. 154 00:24:09,398 --> 00:24:13,208 You should go home, you don't look too good. 155 00:24:18,118 --> 00:24:19,598 I don't want to. 156 00:24:42,558 --> 00:24:46,836 They take this room every time. 157 00:24:47,358 --> 00:24:50,270 Seventh floor, nice view. 158 00:25:59,678 --> 00:26:04,048 If the room's taken, they never rent a different one. 159 00:26:04,478 --> 00:26:06,708 They take a walk instead. 160 00:26:13,278 --> 00:26:19,278 Once, they were downstairs, in the sauna, then were swimming in the pool. 161 00:31:49,718 --> 00:31:51,758 What are you doing here? 162 00:31:53,998 --> 00:31:54,998 And you? 163 00:31:55,198 --> 00:31:57,928 We're discussing the real estate. 164 00:31:58,638 --> 00:32:00,276 Husband? 165 00:32:01,118 --> 00:32:02,878 How did you find me? 166 00:32:03,478 --> 00:32:06,517 I... Came here to find out how much the room costs. 167 00:32:06,518 --> 00:32:08,237 A friend asked me to. 168 00:32:08,238 --> 00:32:10,557 - What for? - What can I get you? 169 00:32:10,558 --> 00:32:13,237 - Green tea, please. - I'll have juice. 170 00:32:13,238 --> 00:32:16,128 - Coffee, please. - Double espresso? 171 00:32:16,518 --> 00:32:18,957 He seems to be aware of how you like your coffee. 172 00:32:18,958 --> 00:32:22,877 Let us finish, OK? We were in the middle of something. 173 00:32:22,878 --> 00:32:28,758 - Tell me about that property. - It's quite big, the location is quiet. 174 00:32:30,278 --> 00:32:36,278 Nice neighbors. Faces the forest, some nice lakes are 5 minutes' walk away. 175 00:32:47,358 --> 00:32:50,917 I'm just interested what you were doing there. 176 00:32:50,918 --> 00:32:52,818 I've already told you. 177 00:32:53,518 --> 00:32:56,197 Why couldn't your friend find out for himself? 178 00:32:56,198 --> 00:32:58,158 By the way, who is it? 179 00:32:58,838 --> 00:33:00,669 I can't tell you. 180 00:33:01,278 --> 00:33:05,028 He's having an affair. With a married woman. 181 00:33:05,838 --> 00:33:08,148 They have no place to meet. 182 00:33:08,798 --> 00:33:10,838 And you are helping him? 183 00:33:23,678 --> 00:33:25,837 They really love each other. 184 00:33:25,838 --> 00:33:28,548 Why can't you tell me his name? 185 00:33:29,078 --> 00:33:30,358 Do I know him? 186 00:33:30,478 --> 00:33:32,196 No, you don't. 187 00:33:34,118 --> 00:33:38,191 Tell me, in all honesty. Are you seeing someone? 188 00:33:45,238 --> 00:33:46,910 Are you serious? 189 00:33:47,598 --> 00:33:48,713 Yes. 190 00:33:51,158 --> 00:33:52,637 No, I'm not. 191 00:33:55,118 --> 00:33:56,517 Are you? 192 00:33:57,758 --> 00:33:59,589 Am I? 193 00:34:09,798 --> 00:34:14,667 - Sorry, I didn't mean it. - You really hurt my feelings. 194 00:34:15,198 --> 00:34:16,313 Listen. 195 00:34:17,558 --> 00:34:18,397 I didn't mean it. 196 00:34:18,398 --> 00:34:24,258 I work all day. I look after the kid. I never blame you for anything. 197 00:34:24,278 --> 00:34:27,077 And this is what I get. Thank you very much. 198 00:34:27,078 --> 00:34:28,193 I'm sorry. 199 00:34:29,598 --> 00:34:30,826 I'm sorry. 200 00:34:46,718 --> 00:34:50,608 - Have you ever had an affair? - No. Have you? 201 00:34:50,678 --> 00:34:51,997 No. 202 00:34:57,638 --> 00:35:00,088 Should I turn off the lights? 203 00:35:06,198 --> 00:35:08,848 I'll switch the night light on. 204 00:35:10,158 --> 00:35:11,477 As you wish. 205 00:36:04,278 --> 00:36:05,677 Can I kiss you? 206 00:36:06,438 --> 00:36:07,996 Why ask? 207 00:36:10,518 --> 00:36:13,032 My wife always says that too. 208 00:36:14,278 --> 00:36:17,468 What has it got to do with your wife? 209 00:36:18,998 --> 00:36:20,716 Sorry. 210 00:36:45,718 --> 00:36:48,073 Not like this. Softer. 211 00:36:49,158 --> 00:36:50,557 Sorry. 212 00:37:03,038 --> 00:37:04,038 What? 213 00:37:04,318 --> 00:37:06,309 Did I hurt you? 214 00:37:09,398 --> 00:37:10,956 Turn it off! 215 00:38:09,878 --> 00:38:10,993 I'm sorry. 216 00:38:12,038 --> 00:38:13,948 Are you feeling better? 217 00:38:14,878 --> 00:38:16,106 I don't know. 218 00:38:17,558 --> 00:38:18,911 I'm sorry. 219 00:38:56,278 --> 00:38:57,757 Smoke? 220 00:38:58,318 --> 00:38:59,797 No. 221 00:39:01,998 --> 00:39:03,511 Teach me how. 222 00:39:15,358 --> 00:39:17,792 Just inale it. It's easy. 223 00:39:25,198 --> 00:39:28,634 Not too much, or you'll get sick. 224 00:39:29,758 --> 00:39:31,589 I can't... 225 00:42:02,438 --> 00:42:07,228 Two bodies, heads pointing east and feet south-west. 226 00:42:08,518 --> 00:42:10,588 Both naked. 227 00:42:11,318 --> 00:42:13,991 Cause of death: Fall. 228 00:42:15,558 --> 00:42:18,238 Suspecting multiple bone breakage. 229 00:42:21,918 --> 00:42:26,389 The man: Caucasian, no distinguishing marks. 230 00:42:26,878 --> 00:42:29,597 Mars body on top of the womars. 231 00:42:35,398 --> 00:42:39,107 Two idiots were making love on the balcony. 232 00:42:45,878 --> 00:42:49,029 Two idiots less in the world, huh? 233 00:42:51,558 --> 00:42:53,469 Put it away. 234 00:43:10,078 --> 00:43:13,757 Take a look and tell us if you know these people. 235 00:43:13,758 --> 00:43:15,350 You first. 236 00:43:28,438 --> 00:43:30,030 This is my wife. 237 00:43:30,678 --> 00:43:32,157 Are you sure? 238 00:43:35,358 --> 00:43:37,030 Yes. 239 00:43:40,518 --> 00:43:42,110 Your turn. 240 00:43:46,238 --> 00:43:47,876 Yes, it's him. 241 00:43:48,278 --> 00:43:50,277 You barely looked at him. 242 00:43:50,278 --> 00:43:55,077 We cannot include such an answer in our report. Take a better look. 243 00:43:55,078 --> 00:43:57,990 - Can I do it later? - Later? 244 00:43:58,398 --> 00:44:01,478 His body tissues will start changing. 245 00:44:17,358 --> 00:44:19,826 - It's him. - Him? 246 00:44:21,118 --> 00:44:24,108 We can't record the body as "him". 247 00:44:27,078 --> 00:44:28,431 My husband. 248 00:44:30,598 --> 00:44:32,907 You can go. 249 00:44:35,358 --> 00:44:37,598 But we'll meet again soon. 250 00:44:39,718 --> 00:44:40,912 Why? 251 00:44:41,678 --> 00:44:44,808 You'll need a burial permit from me. 252 00:45:40,638 --> 00:45:43,027 Is whiskey OK? 253 00:45:43,678 --> 00:45:45,350 Why not? 254 00:46:17,518 --> 00:46:18,712 Thanks. 255 00:46:25,398 --> 00:46:27,468 - Want more? - Yes. 256 00:46:29,998 --> 00:46:31,768 Why are you laughing? 257 00:46:33,438 --> 00:46:34,791 Just because. 258 00:46:36,078 --> 00:46:38,397 By the way, what do you do? 259 00:46:38,398 --> 00:46:39,558 Doesn't matter. 260 00:46:40,358 --> 00:46:41,837 Are you cold? 261 00:46:42,198 --> 00:46:43,995 I'm OK. 262 00:46:58,198 --> 00:47:00,075 Let's have more. 263 00:47:05,518 --> 00:47:06,917 A thunderstorm. 264 00:47:09,278 --> 00:47:10,757 Great. 265 00:47:12,398 --> 00:47:14,298 We need to find cover. 266 00:47:16,038 --> 00:47:18,108 Are you scared? 267 00:47:20,198 --> 00:47:21,888 I'm scared for you. 268 00:47:22,478 --> 00:47:24,833 We're not that close. 269 00:47:27,998 --> 00:47:31,513 I have to go. I've got a son waiting. 270 00:47:44,318 --> 00:47:46,832 - Go. - Let's go. 271 00:47:47,318 --> 00:47:49,558 - Don't yell! - Let's go! 272 00:47:52,678 --> 00:47:53,952 Go! 273 00:48:28,278 --> 00:48:30,189 Everyone's scared. 274 00:49:37,998 --> 00:49:39,677 Did you get caught in the rain? 275 00:49:39,678 --> 00:49:41,077 No. You? 276 00:49:41,758 --> 00:49:43,396 I did. 277 00:49:44,958 --> 00:49:46,676 The flowers? 278 00:49:47,358 --> 00:49:49,738 I threw them out. They died. 279 00:50:08,038 --> 00:50:09,917 Not too much salt I hope? 280 00:50:09,918 --> 00:50:11,351 No... 281 00:50:12,158 --> 00:50:13,591 It's great. 282 00:50:14,918 --> 00:50:16,338 Did you cook it? 283 00:50:16,438 --> 00:50:17,712 Yes. 284 00:50:20,158 --> 00:50:22,198 I never told you before, 285 00:50:22,958 --> 00:50:24,676 but I like to cook. 286 00:50:26,518 --> 00:50:29,178 Of course, mom does it better... 287 00:50:41,158 --> 00:50:42,227 Are you OK? 288 00:50:47,918 --> 00:50:51,998 - I don't know how to tell you. - Tell me what? 289 00:50:53,158 --> 00:50:55,035 It's mom. 290 00:50:56,158 --> 00:50:57,798 Try to understand... 291 00:51:02,318 --> 00:51:03,938 How do I say it... 292 00:51:11,678 --> 00:51:13,778 She's no longer with us. 293 00:51:17,238 --> 00:51:18,830 She died. 294 00:51:19,758 --> 00:51:21,350 In an accident. 295 00:51:22,398 --> 00:51:24,848 She fell from a great height. 296 00:51:25,078 --> 00:51:26,488 I don't get it. 297 00:51:29,798 --> 00:51:31,311 She died. 298 00:51:32,798 --> 00:51:34,072 She's gone. 299 00:51:35,958 --> 00:51:37,152 Where is she? 300 00:51:39,438 --> 00:51:40,757 She's gone. 301 00:51:41,598 --> 00:51:42,598 Why? 302 00:51:44,918 --> 00:51:46,067 No. 303 00:51:46,998 --> 00:51:50,911 There was a balcony. 304 00:51:51,598 --> 00:51:53,873 A piece of it went loose. 305 00:51:54,438 --> 00:51:58,750 She leaned against the railing and fell. 306 00:52:00,278 --> 00:52:02,587 A balcony? Where? 307 00:52:04,958 --> 00:52:06,357 At a hotel. 308 00:52:07,918 --> 00:52:10,028 What was she doing there? 309 00:52:13,598 --> 00:52:16,749 - Where is she now? - In the morgue. 310 00:57:01,598 --> 00:57:03,350 You're here? 311 00:57:03,998 --> 00:57:05,795 Come in! 312 00:57:06,478 --> 00:57:07,797 Both of you. 313 00:57:16,398 --> 00:57:18,918 We came for the burial permit. 314 00:57:19,038 --> 00:57:21,478 You think I'll give you one? 315 00:57:22,038 --> 00:57:23,391 Why not? 316 00:57:25,398 --> 00:57:27,038 There's something... 317 00:57:28,958 --> 00:57:30,437 I don't get. 318 00:57:34,358 --> 00:57:36,110 How could... 319 00:57:37,798 --> 00:57:39,993 they fall like this? 320 00:57:40,638 --> 00:57:42,071 By accident. 321 00:57:42,598 --> 00:57:44,858 - By accident? - Well, yes. 322 00:57:45,158 --> 00:57:46,788 It was an accident. 323 00:57:56,478 --> 00:57:59,268 What were you doing at the hotel? 324 00:58:02,878 --> 00:58:05,877 Sorry, we should have told you at once. 325 00:58:05,878 --> 00:58:07,357 We're lovers. 326 00:58:10,238 --> 00:58:11,637 You, too? 327 00:58:13,118 --> 00:58:14,688 That's interesting. 328 00:58:15,518 --> 00:58:17,958 Why didn't you tell me then? 329 00:58:19,518 --> 00:58:21,898 We thought it didn't matter. 330 00:58:24,398 --> 00:58:26,389 That you are lovers? 331 00:58:26,918 --> 00:58:28,317 Yes. 332 00:58:29,038 --> 00:58:32,038 And that you were there that night? 333 00:58:32,678 --> 00:58:34,308 It's a coincidence. 334 00:58:46,438 --> 00:58:47,791 You know. 335 00:58:48,838 --> 00:58:51,968 I'm not giving you the burial permit 336 00:58:53,838 --> 00:58:56,438 until the investigation is over. 337 00:58:57,438 --> 00:59:00,669 Are they going to stay in the morgue? 338 00:59:01,078 --> 00:59:07,078 They're not the only ones to stay in there. You think they're somewhat special? 339 00:59:13,518 --> 00:59:16,028 Why did you say we're lovers? 340 00:59:16,278 --> 00:59:18,458 Would the truth be better? 341 00:59:19,878 --> 00:59:21,391 I think it would. 342 00:59:22,398 --> 00:59:24,918 You could have told her, then. 343 00:59:32,678 --> 00:59:34,589 Is your wife beautiful? 344 00:59:35,838 --> 00:59:37,268 Ask your husband. 345 00:59:52,718 --> 00:59:56,631 Sorry, it's the stress. 346 01:00:01,078 --> 01:00:03,997 Are you going to give him a church funeral? 347 01:00:03,998 --> 01:00:06,378 Do you think it's necessary? 348 01:00:07,118 --> 01:00:08,312 I guess. 349 01:00:11,078 --> 01:00:12,511 A church funeral? 350 01:00:13,918 --> 01:00:19,918 - Why would you need a church funeral? - Laugh one more time, and I'll hit you. 351 01:00:56,118 --> 01:00:57,187 Thank you. 352 01:00:58,078 --> 01:00:59,670 I feel better now. 353 01:01:07,038 --> 01:01:08,598 I feel better now. 354 01:01:15,398 --> 01:01:19,218 I decided I will do without a church funeral. 355 01:01:21,438 --> 01:01:24,396 I think it won't help them. 356 01:02:15,438 --> 01:02:17,818 Why didn't you come earlier? 357 01:02:18,958 --> 01:02:20,789 I killed them. 358 01:02:21,478 --> 01:02:22,957 Alone? 359 01:02:24,438 --> 01:02:27,271 Yes. She's innocent. 360 01:02:28,918 --> 01:02:30,829 It was me. 361 01:02:32,398 --> 01:02:35,538 I detached the railing from the wall. 362 01:02:37,278 --> 01:02:39,588 It was loose to start with. 363 01:02:43,438 --> 01:02:45,030 She's innocent. 364 01:02:59,878 --> 01:03:01,998 Write down your statement. 365 01:06:36,798 --> 01:06:38,428 Here's your permit. 366 01:06:40,638 --> 01:06:41,787 Go. 367 01:06:44,558 --> 01:06:46,878 This is for your girlfriend. 368 01:06:54,198 --> 01:06:55,837 She's not my girlfriend. 369 01:06:55,838 --> 01:06:57,032 Doesn't matter. 370 01:07:11,198 --> 01:07:12,677 Can I go? 371 01:07:16,118 --> 01:07:18,188 Kiss me. 372 01:07:19,638 --> 01:07:21,198 I beg your pardon? 373 01:07:21,758 --> 01:07:23,396 Kiss me. 374 01:07:36,478 --> 01:07:37,558 On the lips. 375 01:07:53,358 --> 01:07:55,076 Go. 376 01:08:11,078 --> 01:08:14,229 You were so outgoing. 377 01:08:14,358 --> 01:08:17,350 Always nice and cheerful, 378 01:08:17,958 --> 01:08:20,267 generous and giving. 379 01:08:21,598 --> 01:08:25,432 Thank you for the joy you've given us. 380 01:08:29,718 --> 01:08:32,718 You left us so young and beautiful, 381 01:08:32,758 --> 01:08:36,298 and that's how we'll always remember you. 382 01:08:38,598 --> 01:08:39,951 Good-bye. 383 01:08:41,358 --> 01:08:43,948 You have always been an example 384 01:08:44,038 --> 01:08:47,553 of discipline and high moral values. 385 01:08:48,918 --> 01:08:52,068 You always had our sincere admiration. 386 01:08:52,918 --> 01:08:55,028 We grieve for you deeply, 387 01:08:55,878 --> 01:08:58,870 and will always remember you. 388 01:09:04,438 --> 01:09:06,268 Time to say good-bye. 389 01:11:41,278 --> 01:11:42,313 Here? 390 01:12:58,198 --> 01:12:59,688 What do you want? 391 01:13:06,558 --> 01:13:08,048 I wanted to talk. 392 01:13:09,078 --> 01:13:10,078 About what? 393 01:13:16,398 --> 01:13:18,908 I can't stop thinking of you. 394 01:13:22,558 --> 01:13:23,786 Are you crazy? 395 01:13:30,878 --> 01:13:33,248 I want to go on seeing you. 396 01:13:35,078 --> 01:13:37,397 Please don't call me anymore. 397 01:13:37,398 --> 01:13:40,998 I don't ever want to hear from you again. 398 01:14:00,038 --> 01:14:01,598 Stay away from me. 399 01:16:50,398 --> 01:16:52,368 I thought you got lost. 400 01:16:52,598 --> 01:16:58,598 The forest here is too thin. I had to walk quite far away from the road. 401 01:18:09,598 --> 01:18:11,156 Give me the map. 402 01:18:44,478 --> 01:18:46,912 Or you could just follow us. 403 01:18:47,278 --> 01:18:48,778 All right, thanks. 404 01:19:06,198 --> 01:19:08,378 Why are we following them? 405 01:19:08,518 --> 01:19:11,588 They're going in the same direction. 406 01:19:11,918 --> 01:19:13,968 Is this really necessary? 407 01:19:14,398 --> 01:19:17,357 It's late. We need to stop for the night. 408 01:19:17,358 --> 01:19:19,198 I am falling asleep... 409 01:20:09,198 --> 01:20:12,958 We could swim in the pool tomorrow morning... 410 01:20:13,318 --> 01:20:14,917 They have a pool here? 411 01:20:14,918 --> 01:20:16,033 Yeah. 412 01:20:22,638 --> 01:20:24,958 I thought you were sleepy... 413 01:21:16,998 --> 01:21:19,148 Ionized water. 414 01:21:21,838 --> 01:21:24,228 It has a rejuvenating effect. 415 01:21:25,358 --> 01:21:28,778 Please put out the lights before leaving. 416 01:23:12,918 --> 01:23:14,749 The water's nice. 417 01:23:15,358 --> 01:23:18,350 Ionized. They say it's rejuvenating. 418 01:23:22,478 --> 01:23:24,277 Was that your husband? 419 01:23:24,278 --> 01:23:25,313 Yes. 420 01:23:27,038 --> 01:23:28,868 How long has it been? 421 01:23:29,158 --> 01:23:30,477 No idea. 422 01:23:32,558 --> 01:23:33,957 You look great. 423 01:23:34,918 --> 01:23:37,298 You mean I'm well preserved? 424 01:23:39,398 --> 01:23:41,848 No, I mean you look terrific. 425 01:23:43,358 --> 01:23:45,110 You too. 426 01:23:47,398 --> 01:23:48,911 You never moved? 427 01:23:49,798 --> 01:23:50,913 No. 428 01:23:51,758 --> 01:23:54,348 - How's life? - Good. For you? 429 01:23:55,758 --> 01:23:57,077 Not bad. 430 01:23:59,918 --> 01:24:01,678 How old is your boy? 431 01:24:02,318 --> 01:24:04,786 Five. Do you have kids? 432 01:24:05,598 --> 01:24:07,498 I can't have children. 433 01:24:14,398 --> 01:24:15,831 Sorry. 434 01:24:17,158 --> 01:24:20,707 Really, you do look amazing. 435 01:24:21,438 --> 01:24:22,587 Thank you. 436 01:24:23,758 --> 01:24:26,328 I think I'm going to go now. 437 01:25:38,558 --> 01:25:41,357 - Did you sleep well? - Very well, thanks. 438 01:25:41,358 --> 01:25:42,448 Good morning! 439 01:25:42,678 --> 01:25:44,357 Did you enjoy the pool? 440 01:25:44,358 --> 01:25:45,378 Yes, thanks. 441 01:25:45,758 --> 01:25:47,938 Did you go swimming? When? 442 01:25:48,518 --> 01:25:49,917 This morning. I couldn't sleep. 443 01:25:49,918 --> 01:25:52,037 It's small, and not too clean. 444 01:25:52,038 --> 01:25:54,397 - Did you sleep well? - Yes, and you? 445 01:25:54,398 --> 01:25:55,467 Very well. 446 01:25:56,318 --> 01:25:58,088 When are you leaving? 447 01:25:58,198 --> 01:25:59,198 Around ten. 448 01:25:59,798 --> 01:26:01,390 Same time as us. 449 01:26:01,838 --> 01:26:04,478 I think we won't get lost now. 450 01:26:14,118 --> 01:26:15,187 Thank you. 451 01:26:20,198 --> 01:26:22,098 Look how well you eat. 452 01:26:23,918 --> 01:26:25,146 Good boy. 453 01:26:37,078 --> 01:26:38,998 - Coffee? - No, thanks. 454 01:26:41,118 --> 01:26:42,471 Coffee, please. 455 01:26:44,998 --> 01:26:46,590 Two more, please. 456 01:27:05,398 --> 01:27:07,158 It's stuffy in here. 457 01:27:07,838 --> 01:27:09,317 Yes. 458 01:28:28,278 --> 01:28:30,317 Can you describe the pain? 459 01:28:30,318 --> 01:28:34,675 - No. - You told me you had stabbing pain. 460 01:28:35,518 --> 01:28:37,031 It's different. 461 01:28:39,518 --> 01:28:41,597 Does it hurt more at any specific time of day? 462 01:28:41,598 --> 01:28:43,677 In the morning, or in the evening? 463 01:28:43,678 --> 01:28:47,077 It used to hurt more after PE at school. Now, it hurts all the time. 464 01:28:47,078 --> 01:28:52,808 What's that knife for? Tell the doctor why you always carry a knife. 465 01:28:56,478 --> 01:28:58,237 Why do you carry it? 466 01:28:58,238 --> 01:28:59,738 To protect myself. 467 01:29:03,038 --> 01:29:07,408 All right, get undressed. I'll listen to your heart. 468 01:29:08,678 --> 01:29:10,298 Am I going to die? 469 01:29:10,958 --> 01:29:11,958 No. 470 01:29:13,278 --> 01:29:17,308 Your condition is often linked to fear of death. 471 01:29:18,278 --> 01:29:22,158 - I don't want to die. - Oh, stop it already! 472 01:29:22,238 --> 01:29:26,997 I'm sick of hearing it. All she ever talks about is death! 473 01:29:26,998 --> 01:29:30,277 - I'm not interested in talking about anything else! - Really? 474 01:29:30,278 --> 01:29:35,338 Keep still. Sit on the couch. Could you wait outside, please? 475 01:29:38,758 --> 01:29:41,478 Do you want to talk about death? 476 01:29:43,718 --> 01:29:44,718 Go ahead. 477 01:29:46,438 --> 01:29:48,747 It's intimidating. 478 01:29:50,598 --> 01:29:52,077 What else? 479 01:29:56,958 --> 01:29:58,676 Look, 480 01:30:04,438 --> 01:30:07,430 death is beautiful. 481 01:30:08,358 --> 01:30:12,798 The most beautiful thing that can ever happen to you. 482 01:30:12,998 --> 01:30:14,147 Really? 483 01:30:14,998 --> 01:30:16,113 Yes. 484 01:30:24,198 --> 01:30:26,238 You have a strong heart. 485 01:30:27,038 --> 01:30:29,688 You will live a very long life. 486 01:30:30,958 --> 01:30:32,994 Can I do sports? 487 01:30:33,558 --> 01:30:36,356 Yes. But don't strain yourself. 488 01:30:59,118 --> 01:31:00,517 Next! 489 01:31:24,478 --> 01:31:25,547 Hello. 490 01:31:28,278 --> 01:31:29,597 Hello. 491 01:31:34,118 --> 01:31:35,818 I thought you moved. 492 01:31:37,278 --> 01:31:39,792 I did. I'm here for a visit. 493 01:31:42,758 --> 01:31:44,271 Any complaints? 494 01:31:45,638 --> 01:31:48,835 Well... I just don't feel very good. 495 01:31:55,158 --> 01:31:59,248 Take off your clothes. I'll listen to your heart. 496 01:32:03,798 --> 01:32:05,277 All of them? 497 01:32:09,998 --> 01:32:11,558 From the waist up. 498 01:32:25,038 --> 01:32:26,391 Too cold? 499 01:32:30,038 --> 01:32:32,208 I can't live without you. 500 01:32:32,358 --> 01:32:33,358 I can't. 501 01:33:15,038 --> 01:33:16,153 OK. 502 01:33:16,638 --> 01:33:21,587 Now, get dressed and lay on the couch. 503 01:33:30,478 --> 01:33:34,308 Your heartbeat is a little faster than normal. 504 01:33:35,478 --> 01:33:37,728 No reason to worry, though. 505 01:33:45,758 --> 01:33:48,338 I'm staying at the same place. 506 01:36:01,038 --> 01:36:02,790 Where have you been? 507 01:36:03,278 --> 01:36:05,378 I've sent you a message. 508 01:36:07,318 --> 01:36:10,477 But you didn't say you'd be home at 2 a.m. 509 01:36:10,478 --> 01:36:13,258 I didn't realize it was so late. 510 01:36:21,078 --> 01:36:24,768 I was worried something had happened to you. 511 01:36:25,558 --> 01:36:27,389 Like what? 512 01:36:28,078 --> 01:36:32,148 Come on, go to bed. I'll be there in a minute. 513 01:36:40,398 --> 01:36:41,990 I think she knows. 514 01:36:43,718 --> 01:36:45,310 So what? 515 01:36:46,438 --> 01:36:47,951 She's suffering. 516 01:36:49,198 --> 01:36:51,298 She will get used to it. 517 01:36:51,598 --> 01:36:53,498 It's always like that. 518 01:36:57,358 --> 01:37:00,668 I need to stop, of course... 519 01:37:02,478 --> 01:37:07,308 But I can't. I've been thinking about you all this time. 520 01:37:16,398 --> 01:37:19,948 Do you think of your first wife sometimes? 521 01:37:20,718 --> 01:37:22,748 Let's not talk of them. 522 01:37:23,158 --> 01:37:25,388 They're dead. 523 01:37:27,318 --> 01:37:28,353 Yes. 524 01:37:31,238 --> 01:37:32,591 Yes. 525 01:37:37,118 --> 01:37:38,710 Yes. 526 01:37:44,518 --> 01:37:46,156 Yes. 527 01:37:48,798 --> 01:37:50,356 Yes. 528 01:37:59,038 --> 01:38:01,357 Do they always come together? 529 01:38:01,358 --> 01:38:02,858 Sometimes they do. 530 01:38:07,478 --> 01:38:08,908 Which room again? 531 01:38:09,758 --> 01:38:11,316 769. 532 01:38:37,438 --> 01:38:41,431 Excuse me. I locked my card inside the room. 533 01:38:46,318 --> 01:38:48,978 - There you go. - Thanks a lot. 534 01:40:12,998 --> 01:40:14,670 I'm so sweaty. 535 01:40:21,838 --> 01:40:24,157 Do you want to go swimming once again? 536 01:40:24,158 --> 01:40:25,557 No. 537 01:40:26,758 --> 01:40:28,858 I'm going to the shower. 538 01:40:59,758 --> 01:41:01,032 I'll go. 539 01:41:02,038 --> 01:41:04,138 I can't stay any longer. 540 01:42:41,558 --> 01:42:43,258 Where have you been? 541 01:42:44,918 --> 01:42:48,458 Why are you smoking? I was at the office. 542 01:42:50,038 --> 01:42:51,437 I was worried. 543 01:42:51,998 --> 01:42:54,038 What could happen to me? 544 01:42:57,198 --> 01:42:58,748 I'll be a minute. 545 01:44:19,998 --> 01:44:22,038 Why aren't you sleeping? 546 01:44:22,358 --> 01:44:23,708 I can't. Sorry. 547 01:44:27,518 --> 01:44:29,008 It's cold here... 548 01:44:30,518 --> 01:44:33,237 Do you want me to get you something? 549 01:44:33,238 --> 01:44:36,196 No, thank you. Go to bed. 550 01:44:37,478 --> 01:44:38,768 What about you? 551 01:44:39,358 --> 01:44:41,110 I'll join you soon. 552 01:44:58,038 --> 01:45:01,038 You promised me you'd stop smoking. 553 01:45:01,838 --> 01:45:03,317 I will. 554 01:45:10,718 --> 01:45:12,068 Do you love me? 555 01:45:14,758 --> 01:45:16,316 Yes. Why? 556 01:45:16,678 --> 01:45:18,077 Just asking. 557 01:45:41,758 --> 01:45:43,077 I love you. 558 01:47:29,998 --> 01:47:30,998 Hello! 559 01:47:31,358 --> 01:47:36,237 Excuse me, has the guest from room 769 checked out already? 560 01:47:36,238 --> 01:47:38,917 Sorry, we can't disclose this kind of information. 561 01:47:38,918 --> 01:47:40,678 How can we help you? 562 01:47:41,358 --> 01:47:45,477 He's a friend of mine. He's not answering his phone. 563 01:47:45,478 --> 01:47:49,578 I'm worried something might have happened to him. 564 01:48:00,678 --> 01:48:02,270 No answer. 565 01:48:07,238 --> 01:48:09,308 Thank you. 566 01:48:12,278 --> 01:48:14,473 Open it. 567 01:48:30,958 --> 01:48:32,232 Nobody here. 568 01:48:35,718 --> 01:48:37,310 Go check there... 569 01:49:49,158 --> 01:49:51,118 I need to talk to you. 570 01:49:51,958 --> 01:49:53,357 Go ahead. 571 01:49:55,518 --> 01:49:57,634 I'd like to ask 572 01:49:59,118 --> 01:50:00,836 if he was murdered. 573 01:50:01,078 --> 01:50:02,306 Yeah. 574 01:50:04,278 --> 01:50:05,711 Someone came in, 575 01:50:06,638 --> 01:50:09,557 forced him to have a heart attack, 576 01:50:09,558 --> 01:50:12,437 then locked the door from the inside... 577 01:50:12,438 --> 01:50:13,728 A heart attack? 578 01:50:14,118 --> 01:50:17,110 Yes. A common heart attack. 579 01:50:17,798 --> 01:50:21,757 What they used to call a "burst heart". 580 01:50:22,358 --> 01:50:23,916 What do you mean? 581 01:50:24,878 --> 01:50:26,708 You don't believe it? 582 01:50:27,758 --> 01:50:28,848 I understand. 583 01:50:30,398 --> 01:50:33,058 People don't like boring deaths. 584 01:50:34,198 --> 01:50:36,871 Boring deaths... Keep it down! 585 01:50:38,158 --> 01:50:41,389 Boring lives... 586 01:50:42,678 --> 01:50:45,272 You'd prefer a murder. 587 01:50:46,038 --> 01:50:47,608 People are strange. 588 01:51:14,958 --> 01:51:17,958 I tried to go in the room, but there was the sign "Don't disturb". 589 01:51:17,959 --> 01:51:20,958 I couldn't do anything. 590 01:52:12,678 --> 01:52:15,670 Franziska Petri 591 01:52:16,398 --> 01:52:19,231 Dejan Lilic 592 01:52:20,118 --> 01:52:23,110 Albina Dzhanabaeva 593 01:52:23,878 --> 01:52:26,836 Arturs Skrastins 594 01:52:27,678 --> 01:52:30,636 Andrei Shchetinin 595 01:52:31,478 --> 01:52:34,595 Guna Zarina 596 01:52:37,198 --> 01:52:40,156 Director Kirill Serebrennikov 597 01:52:40,958 --> 01:52:45,098 Scriptwriters: Natalia Nazarova, Kirill Serebrennikov 598 01:52:45,958 --> 01:52:49,473 Director of Photography Oleg Lukichev 599 01:52:50,278 --> 01:52:53,634 Set Design Irina Grazhdankina 600 01:52:55,318 --> 01:52:58,355 Costume Ulyana Polyanskaya 601 01:52:59,078 --> 01:53:01,592 Sound Boris Voit 602 01:53:02,438 --> 01:53:05,828 Editing Sergei Ivanov 603 01:53:06,878 --> 01:53:10,837 Producer Sabina Eremeeva 604 01:53:11,678 --> 01:53:16,627 Studio SLON, 2012 605 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 606 01:53:17,305 --> 01:53:23,778 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 38792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.