All language subtitles for Hudson and Rex - 1x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:10,779 What's up, Haunted Truthers? 2 00:00:10,780 --> 00:00:14,080 It's 3:35 a.m., 3 00:00:14,090 --> 00:00:16,470 and I'm coming at you from the cemetery 4 00:00:16,500 --> 00:00:17,819 behind St. Julian's church. 5 00:00:17,820 --> 00:00:20,760 Oh, I want to shout out to MALC98 6 00:00:20,820 --> 00:00:22,380 for recommending this haunted hot-spot. 7 00:00:22,860 --> 00:00:23,990 Now, over the years 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,300 there have been dozens of reports 9 00:00:25,320 --> 00:00:29,280 of glowing figures wandering amongst the headstones. 10 00:00:29,680 --> 00:00:33,400 Hopefully this ghost hunt will turn up some evidence 11 00:00:33,420 --> 00:00:35,700 that lends credence to those claims. 12 00:00:36,060 --> 00:00:39,740 Alright, the electromagnetic field meter is spiking. 13 00:00:39,750 --> 00:00:40,940 That's a pretty good indication 14 00:00:40,960 --> 00:00:42,340 of a possible presence. 15 00:00:42,420 --> 00:00:43,700 There's no wind, but... 16 00:00:43,720 --> 00:00:45,149 I'm literally freezing. 17 00:00:45,150 --> 00:00:46,700 Oh, yeah! 18 00:00:46,740 --> 00:00:48,220 Take a look at that. 19 00:00:48,520 --> 00:00:49,989 The temperature's fallen ten degrees. 20 00:00:49,990 --> 00:00:52,440 I mean, I'm definitely not alone here. 21 00:00:53,530 --> 00:00:55,120 Whoa, whoa, whoa, whoa! 22 00:00:55,140 --> 00:00:57,490 Guys, the energy fluctuations are next level. 23 00:00:57,500 --> 00:00:59,550 I mean, they're off the charts. 24 00:00:59,600 --> 00:01:00,860 They seem to be leading me 25 00:01:00,880 --> 00:01:04,220 right to this specific area. I... 26 00:01:09,470 --> 00:01:10,620 Oh, my God! 27 00:01:22,940 --> 00:01:24,460 Come on through. 28 00:01:27,440 --> 00:01:29,040 - Sarah! - Morning, Rex. 29 00:01:29,280 --> 00:01:30,420 Charlie. 30 00:01:30,480 --> 00:01:31,960 Dragged you two out of bed, huh? 31 00:01:31,970 --> 00:01:33,360 - Ha. - Ha. 32 00:01:33,400 --> 00:01:34,599 Can you walk me through it? 33 00:01:34,600 --> 00:01:36,420 Of course. Just over this way. 34 00:01:36,480 --> 00:01:37,760 The victim was found 35 00:01:37,780 --> 00:01:39,099 with a scarf wrapped around her throat, 36 00:01:39,100 --> 00:01:40,110 cutting off her airway. 37 00:01:40,180 --> 00:01:42,079 Paramedics were able to resuscitate, 38 00:01:42,080 --> 00:01:43,090 but it was close. 39 00:01:43,120 --> 00:01:44,240 She say anything? 40 00:01:44,270 --> 00:01:46,579 No, she hasn't regained consciousness. 41 00:01:46,580 --> 00:01:49,280 Her purse and wallet were found lying next to her. 42 00:01:49,780 --> 00:01:51,380 Just over there. 43 00:01:57,440 --> 00:01:58,920 Has she been identified? 44 00:01:58,940 --> 00:02:00,259 According to her driver's license, 45 00:02:00,260 --> 00:02:02,559 she's Nancy Rubic, 26 years old. 46 00:02:06,560 --> 00:02:07,830 What have you got, Rex? 47 00:02:12,880 --> 00:02:15,320 Somebody lost their phone. 48 00:02:18,440 --> 00:02:19,779 Screen's locked. 49 00:02:19,780 --> 00:02:21,640 But it could belong to our victim. 50 00:02:21,680 --> 00:02:23,420 Nice job, buddy. 51 00:02:24,750 --> 00:02:26,640 Hey, do you mind if I keep this? 52 00:02:26,740 --> 00:02:28,489 Jesse might be able to unlock it for us. 53 00:02:28,490 --> 00:02:30,300 Sure. Just make sure I get it back. 54 00:02:30,360 --> 00:02:32,200 We still have to process it. 55 00:02:32,280 --> 00:02:34,140 Is that the guy that called 911? 56 00:02:34,680 --> 00:02:37,700 Yeah. Local ghost hunter. 57 00:02:37,830 --> 00:02:41,440 Says he was tracking spirit energy when he found her. 58 00:02:43,370 --> 00:02:45,540 Of course he was. 59 00:02:45,560 --> 00:02:47,080 Mmm. 60 00:02:49,770 --> 00:02:52,460 Officer, you mind if I borrow him for a minute? 61 00:02:53,850 --> 00:02:54,850 I'm Detective Hudson. 62 00:02:55,070 --> 00:02:56,179 You are? 63 00:02:56,180 --> 00:02:59,019 Tyler Holden, paranormal researcher. 64 00:02:59,020 --> 00:03:01,080 Is that a real job? 65 00:03:01,090 --> 00:03:02,700 It's more of a hobby. But... 66 00:03:02,720 --> 00:03:04,380 I was out here trying to record some EVPs 67 00:03:04,400 --> 00:03:05,860 when I came across her, just lying there. 68 00:03:05,920 --> 00:03:07,140 EVPs? 69 00:03:07,160 --> 00:03:09,690 Electronic Voice Phenomenon. You know... 70 00:03:09,700 --> 00:03:11,500 voices from beyond the grave. 71 00:03:11,560 --> 00:03:12,860 So you... what, 72 00:03:12,890 --> 00:03:15,160 randomly chose this cemetery for your ghost hunt? 73 00:03:15,180 --> 00:03:16,999 No, I encourage my subscribers 74 00:03:17,000 --> 00:03:18,539 to leave me tips on haunted locations 75 00:03:18,540 --> 00:03:19,799 on my YouTube channel. 76 00:03:19,800 --> 00:03:22,039 One of my fans suggested this place. 77 00:03:22,040 --> 00:03:23,070 He was actually going to meet me here. 78 00:03:23,080 --> 00:03:24,259 But he was a no-show. 79 00:03:24,260 --> 00:03:26,000 I'll need a name. 80 00:03:26,040 --> 00:03:27,680 I've never met him in person. 81 00:03:27,740 --> 00:03:29,580 His username is MALC98. 82 00:03:31,760 --> 00:03:32,820 Easy, Rex. 83 00:03:33,820 --> 00:03:36,940 Hey, did you know that dogs are in tune with the spirit world? 84 00:03:37,760 --> 00:03:39,960 Yeah, they can actually detect EVPs with the naked ear. 85 00:03:41,030 --> 00:03:42,529 Huh, you learn something new every day. 86 00:03:42,530 --> 00:03:43,700 Thanks. 87 00:03:44,200 --> 00:03:46,420 The officer will take the rest of your statement. 88 00:03:49,100 --> 00:03:50,640 - Can I have a word, please? - I'm sorry. 89 00:03:50,650 --> 00:03:52,250 I was just trying to stay out of the way. 90 00:03:53,120 --> 00:03:55,469 This cemetery is on my church's property. 91 00:03:55,470 --> 00:03:57,439 Well, it is still a crime scene. 92 00:03:57,440 --> 00:03:58,459 Can I have your name? 93 00:03:58,460 --> 00:03:59,910 I'm Father Xavier. 94 00:04:00,020 --> 00:04:01,620 I live just across the road. 95 00:04:01,640 --> 00:04:03,800 You hear anything unusual last night, Father? 96 00:04:04,100 --> 00:04:05,860 No, I was asleep. 97 00:04:05,880 --> 00:04:07,320 The ambulance woke me up. 98 00:04:07,400 --> 00:04:08,460 What's happening? 99 00:04:08,480 --> 00:04:10,419 Well, we're still trying to figure that out. 100 00:04:10,420 --> 00:04:11,880 You get many people here at night? 101 00:04:11,890 --> 00:04:13,440 No. Not really. 102 00:04:13,800 --> 00:04:16,930 There's an old story about this cemetery being haunted. 103 00:04:16,980 --> 00:04:18,499 Tends to keep people away. 104 00:04:18,500 --> 00:04:20,260 You believe in ghosts, Father? 105 00:04:20,340 --> 00:04:22,000 Only the Holy One. 106 00:04:22,020 --> 00:04:25,660 I'm afraid the rest of it is just an old wives' tale. 107 00:04:27,080 --> 00:04:29,619 No, it is not an invasion of privacy. 108 00:04:29,620 --> 00:04:32,060 It's a simple question. 109 00:04:32,080 --> 00:04:33,820 No, there's no need to jump down... 110 00:04:34,980 --> 00:04:36,960 No, come on, we both know... 111 00:04:37,340 --> 00:04:38,520 Hello? 112 00:04:39,080 --> 00:04:40,380 Camilla? 113 00:04:42,060 --> 00:04:43,069 Damn it. 114 00:04:43,070 --> 00:04:44,880 Everything okay, Joe? 115 00:04:44,920 --> 00:04:46,780 Yeah, yeah, it's just... 116 00:04:47,490 --> 00:04:49,220 It's a father daughter thing. 117 00:04:50,480 --> 00:04:53,500 Uh, what happened at the cemetery? 118 00:04:53,530 --> 00:04:55,489 A 26 year old woman was strangled. 119 00:04:55,490 --> 00:04:56,500 She survived. 120 00:04:56,510 --> 00:04:58,440 But she's in a coma and we don't know if, uh... 121 00:04:58,460 --> 00:04:59,840 Um... Joe? 122 00:05:01,070 --> 00:05:03,360 Oh, yeah, sorry. Sorry, you were saying? 123 00:05:03,420 --> 00:05:04,819 You know what, I can tell that you're busy. 124 00:05:04,820 --> 00:05:06,909 Why don't I do a little background on the Rubic case? 125 00:05:06,910 --> 00:05:08,649 - I'll get back to you. - Whoa. 126 00:05:08,650 --> 00:05:09,739 Rubic? 127 00:05:09,740 --> 00:05:11,980 - Yeah. - As in Malcolm Rubic? 128 00:05:12,080 --> 00:05:13,260 Who's Malcolm Rubic? 129 00:05:13,280 --> 00:05:14,319 You know, it's a local case 130 00:05:14,320 --> 00:05:16,420 from about 20 years ago. 131 00:05:16,620 --> 00:05:18,889 Eleven year old Malcolm Rubic disappears, 132 00:05:18,890 --> 00:05:21,460 walking home from his math tutor's house. 133 00:05:21,520 --> 00:05:23,260 It's the last time anyone ever saw him. 134 00:05:23,280 --> 00:05:24,430 Huh. 135 00:05:24,460 --> 00:05:25,960 Nobody looked good for it? 136 00:05:26,000 --> 00:05:27,100 Oh, no, no, no. 137 00:05:27,120 --> 00:05:29,029 They went hard at the math tutor. 138 00:05:29,030 --> 00:05:30,599 But a body never turned up. 139 00:05:30,600 --> 00:05:32,240 So without any physical evidence, 140 00:05:32,260 --> 00:05:33,980 they couldn't lay charges. 141 00:05:34,020 --> 00:05:35,580 The investigation went cold after that. 142 00:05:35,680 --> 00:05:38,020 My victim's name is Nancy Rubic. 143 00:05:38,060 --> 00:05:39,780 Nancy, huh? 144 00:05:42,350 --> 00:05:44,549 Malcolm had a four or five year old sister 145 00:05:44,550 --> 00:05:46,200 around the time he disappeared. 146 00:05:46,640 --> 00:05:49,480 Care to guess what her name was? 147 00:05:59,400 --> 00:06:00,430 Stay here, buddy. 148 00:06:08,260 --> 00:06:09,540 I know the feeling. 149 00:06:13,200 --> 00:06:14,249 Hey. 150 00:06:14,250 --> 00:06:15,520 How's she doing? 151 00:06:15,550 --> 00:06:17,000 She hasn't woken up. 152 00:06:17,020 --> 00:06:18,779 The breathing tube is just a precaution. 153 00:06:18,780 --> 00:06:20,930 As soon as she stabilizes, they'll remove it. 154 00:06:20,950 --> 00:06:21,980 Anything we can use? 155 00:06:21,990 --> 00:06:23,200 A few of her fingernails were broken. 156 00:06:23,220 --> 00:06:24,229 So if she fought back, 157 00:06:24,230 --> 00:06:25,700 we might get some DNA. 158 00:06:25,740 --> 00:06:28,419 I'll know more once I get a full medical workup, but... 159 00:06:28,420 --> 00:06:30,690 The attack doesn't appear to be sexual in nature. 160 00:06:30,700 --> 00:06:31,720 Oh. 161 00:06:31,740 --> 00:06:33,239 What are the odds she suddenly wakes up 162 00:06:33,240 --> 00:06:35,920 - and gives me a name? - I wouldn't bet on it. 163 00:06:36,520 --> 00:06:38,680 We have no idea how long she went without oxygen. 164 00:06:38,700 --> 00:06:40,440 She may not wake up at all. 165 00:06:40,560 --> 00:06:41,940 And even if she does, 166 00:06:41,980 --> 00:06:44,920 damage caused by cerebral anoxia could be severe. 167 00:06:44,940 --> 00:06:48,220 There's nothing we can do for her at the moment. 168 00:06:48,310 --> 00:06:49,920 Sure there is. 169 00:06:49,950 --> 00:06:51,840 We can catch whoever did this. 170 00:07:00,940 --> 00:07:03,799 - Synced & corrected by MementMori - ... www.addic7ed.com ... 171 00:07:14,100 --> 00:07:16,120 What's with all the old case files? 172 00:07:16,160 --> 00:07:17,209 It's a cold case 173 00:07:17,210 --> 00:07:18,709 that Joe thinks might be connected 174 00:07:18,710 --> 00:07:20,580 with the woman in the cemetery. 175 00:07:20,610 --> 00:07:24,520 Hey, you think you could unlock a phone for me? 176 00:07:24,550 --> 00:07:26,260 Sure. See what I can do. 177 00:07:26,280 --> 00:07:27,580 Thank you. 178 00:07:30,280 --> 00:07:31,320 Okay. 179 00:07:31,330 --> 00:07:32,699 Where do we get started, huh? 180 00:07:32,700 --> 00:07:34,659 You know what? Why don't we divide and conquer? 181 00:07:34,660 --> 00:07:36,129 While I get up to speed with Malcolm, 182 00:07:36,130 --> 00:07:38,529 you just focus on finding Nancy's attacker. 183 00:07:38,530 --> 00:07:40,260 Oh, yeah, okay. 184 00:07:40,300 --> 00:07:41,579 Sounds like a plan. 185 00:07:41,580 --> 00:07:42,670 - Yeah. - So... 186 00:07:42,720 --> 00:07:44,669 Is everything okay? 187 00:07:44,670 --> 00:07:47,120 I mean, you just seemed a little upset on the phone earlier. 188 00:07:47,240 --> 00:07:48,820 My daughter, Camilla has been 189 00:07:48,840 --> 00:07:50,960 keeping something from me. 190 00:07:51,000 --> 00:07:52,340 I don't know what it is. 191 00:07:52,420 --> 00:07:54,220 It could be drugs. I just... 192 00:07:54,300 --> 00:07:56,840 I'm worried that she's going down the same path as her mom. 193 00:07:57,700 --> 00:07:58,749 Yeah. 194 00:07:58,750 --> 00:08:00,379 I'm scared that I'm failing her. 195 00:08:00,380 --> 00:08:02,160 You're being too hard on yourself, man. 196 00:08:02,170 --> 00:08:03,549 She's a teenager. 197 00:08:03,550 --> 00:08:04,890 I mean, doesn't every dad think 198 00:08:04,900 --> 00:08:06,019 that their teenager is on drugs? 199 00:08:06,020 --> 00:08:07,820 Yeah, but every dad's not a cop. 200 00:08:07,890 --> 00:08:09,100 Point taken. 201 00:08:09,590 --> 00:08:10,960 You know what you need? 202 00:08:10,990 --> 00:08:12,920 A dog like Rex. Huh? 203 00:08:13,000 --> 00:08:15,200 Can't hide drugs from a drug sniffing dog. 204 00:08:18,640 --> 00:08:19,739 Joe. 205 00:08:19,740 --> 00:08:20,779 Listen, Charlie. You know, 206 00:08:20,780 --> 00:08:23,000 she gets out of school at 4:00. 207 00:08:23,010 --> 00:08:24,680 - Ohhh. - You and Rex 208 00:08:24,700 --> 00:08:26,240 could be in and out of there in five minutes. 209 00:08:26,250 --> 00:08:27,780 No, come on. I wasn't serious. 210 00:08:27,800 --> 00:08:29,160 Listen, if I don't figure this out now, 211 00:08:29,180 --> 00:08:30,520 who knows how far it'll go. 212 00:08:38,220 --> 00:08:39,500 Charlie. 213 00:08:39,520 --> 00:08:41,560 I unlocked the phone. 214 00:08:41,590 --> 00:08:43,829 You... Wait. I just gave it to you. 215 00:08:43,830 --> 00:08:45,179 Yeah, well her pass code is her birthday, 216 00:08:45,180 --> 00:08:47,170 which is literally like half the population's pass code. 217 00:08:47,180 --> 00:08:48,440 I mean, I can... 218 00:08:48,460 --> 00:08:50,519 Sorry. Look, she was in the middle of texting someone. 219 00:08:50,520 --> 00:08:53,199 H-E-L... Hello? Help? 220 00:08:53,200 --> 00:08:54,209 What's the timestamp? 221 00:08:54,210 --> 00:08:55,220 3:35 a.m. 222 00:08:55,240 --> 00:08:57,309 That's just a couple of minutes before Tyler called 911. 223 00:08:57,310 --> 00:08:59,260 Tyler... as in, Tyler Holden? 224 00:08:59,340 --> 00:09:02,260 Yeah, why? 225 00:09:02,280 --> 00:09:04,060 That's the name of the person 226 00:09:04,070 --> 00:09:05,440 that Nancy was trying to text. 227 00:09:10,360 --> 00:09:12,320 I didn't know it was her. I swear! 228 00:09:12,350 --> 00:09:14,570 I always thought MALC98 was a dude! 229 00:09:14,580 --> 00:09:17,060 Nancy was attacked at 3:34 a.m., Tyler. 230 00:09:17,080 --> 00:09:18,140 You were there at the scene. 231 00:09:18,180 --> 00:09:19,220 I didn't hear anything. 232 00:09:19,240 --> 00:09:20,299 It's a big place. 233 00:09:20,300 --> 00:09:21,720 And I was busy recording. 234 00:09:21,740 --> 00:09:23,669 Wait, wait, wait. EVPs pick up sound frequencies 235 00:09:23,670 --> 00:09:24,869 that can't be heard with human ears. 236 00:09:24,870 --> 00:09:27,669 But they are sensitive enough to catch distant audio. 237 00:09:27,670 --> 00:09:29,660 Yeah, hey? You really know your stuff. 238 00:09:30,270 --> 00:09:31,379 Do you still have 239 00:09:31,380 --> 00:09:33,060 the recordings you captured this morning? 240 00:09:33,070 --> 00:09:34,120 Of course. 241 00:09:34,140 --> 00:09:35,520 It's all uploaded to my server. 242 00:09:42,240 --> 00:09:44,419 Welcome to Haunted Truth HQ. 243 00:09:44,420 --> 00:09:46,459 Wow! This setup is sick! 244 00:09:46,460 --> 00:09:47,989 Hey! Thank you very much! 245 00:09:47,990 --> 00:09:49,720 Custom built by me. All of it. 246 00:09:49,740 --> 00:09:51,359 Yeah, we're going to need to take those recordings 247 00:09:51,360 --> 00:09:52,820 back to the station and analyze. 248 00:09:52,830 --> 00:09:54,299 Easier said than done. I mean, 249 00:09:54,300 --> 00:09:55,469 our system is too modern. 250 00:09:55,470 --> 00:09:57,180 This is all severely outdated tech! 251 00:09:57,200 --> 00:09:59,069 Making it completely hack-proof! 252 00:09:59,070 --> 00:10:00,160 That's how I designed it. 253 00:10:00,680 --> 00:10:02,399 I mean, we could do the analysis right here. 254 00:10:02,400 --> 00:10:03,480 It'd be a lot faster! 255 00:10:03,500 --> 00:10:04,510 Uh... 256 00:10:05,640 --> 00:10:06,980 Fine. Just... 257 00:10:07,020 --> 00:10:08,179 Get it done. 258 00:10:08,180 --> 00:10:09,680 - There you go. - Thanks. 259 00:10:09,700 --> 00:10:10,719 You'll find that these recordings 260 00:10:10,720 --> 00:10:12,360 have a lot of elements to them. 261 00:10:13,480 --> 00:10:15,680 This is going to take a while. 262 00:10:15,700 --> 00:10:17,040 I'll check in on you guys later, huh? 263 00:10:17,080 --> 00:10:19,020 And, Jesse, you're in charge. 264 00:10:30,920 --> 00:10:32,500 - Charlie. - Yeah. 265 00:10:32,520 --> 00:10:34,639 I have some information on the Malcolm Rubic case 266 00:10:34,640 --> 00:10:36,539 that could prove relevant. 267 00:10:36,540 --> 00:10:38,309 You do know you're the superintendent, right? 268 00:10:38,310 --> 00:10:39,959 - You can delegate this stuff. - Are you kidding? 269 00:10:39,960 --> 00:10:42,200 This is the department's great white whale. 270 00:10:42,220 --> 00:10:43,780 I've got to make sure we do this right. 271 00:10:44,250 --> 00:10:45,380 This house... 272 00:10:45,440 --> 00:10:48,620 belongs to our primary suspect, Floyd Walker. 273 00:10:48,720 --> 00:10:50,780 - The math tutor. - Exactly. 274 00:10:50,790 --> 00:10:52,360 And this house. 275 00:10:52,380 --> 00:10:54,040 That's where Malcolm and Nancy grew up. 276 00:10:54,490 --> 00:10:55,820 What's the significance? 277 00:10:55,850 --> 00:10:58,140 Well the house went up for sale just about a year ago. 278 00:10:59,380 --> 00:11:01,380 But guess who bought it? 279 00:11:02,620 --> 00:11:04,120 Wait, wait, wait. You're telling me 280 00:11:04,140 --> 00:11:05,299 that Nancy moved back 281 00:11:05,300 --> 00:11:07,539 - into her childhood home? - Yeah. 282 00:11:07,540 --> 00:11:09,510 That is curious. 283 00:11:22,080 --> 00:11:23,180 Let's go. 284 00:11:38,840 --> 00:11:40,040 What is it, buddy? 285 00:11:45,020 --> 00:11:46,180 Yeah, to your ears, 286 00:11:46,200 --> 00:11:48,480 that must be like fingernails on a chalkboard, huh? 287 00:11:51,500 --> 00:11:52,750 Hey there! 288 00:11:53,250 --> 00:11:54,680 You here to see Nancy? 289 00:11:54,740 --> 00:11:56,920 Detective Hudson. You are? 290 00:11:56,960 --> 00:11:58,780 Ben Draper. 291 00:11:58,920 --> 00:12:00,460 How long have you lived here, Ben? 292 00:12:01,400 --> 00:12:02,790 My whole life. 293 00:12:03,380 --> 00:12:05,799 So you knew the Rubic family? 294 00:12:05,800 --> 00:12:06,929 Sure. 295 00:12:06,930 --> 00:12:08,920 What can you tell me about them? 296 00:12:10,120 --> 00:12:11,480 You know about the boy, 297 00:12:11,520 --> 00:12:12,740 - Malcolm? - Yeah. 298 00:12:13,240 --> 00:12:15,570 Well, not too long after he vanished, 299 00:12:15,620 --> 00:12:17,979 Nancy and her mom moved away. 300 00:12:17,980 --> 00:12:19,760 And the father? He stick around? 301 00:12:19,880 --> 00:12:21,700 Just long enough to drink himself to death. 302 00:12:21,780 --> 00:12:23,260 It was tragic as hell. 303 00:12:23,270 --> 00:12:26,000 And Nancy? She's been back a while. 304 00:12:26,010 --> 00:12:28,420 Any boyfriends? Partner? 305 00:12:28,500 --> 00:12:31,280 Hard to say, we don't socialize much. 306 00:12:31,300 --> 00:12:32,419 She's had it pretty tough. 307 00:12:32,420 --> 00:12:34,970 So I try to help out where I can. 308 00:12:34,980 --> 00:12:38,080 You know, mow the lawn and stuff like that. 309 00:12:38,230 --> 00:12:40,160 She's not in any trouble, is she? 310 00:12:41,030 --> 00:12:43,020 Thanks for your time, Ben. 311 00:12:43,360 --> 00:12:46,160 You might want to get that fan belt replaced. 312 00:12:47,240 --> 00:12:48,420 Yeah, it's... 313 00:12:53,840 --> 00:12:55,200 Hey, Rex! 314 00:12:55,260 --> 00:12:56,310 Hey! 315 00:12:56,390 --> 00:12:57,400 Hey! 316 00:12:57,450 --> 00:12:59,519 The house was locked, lights off. 317 00:12:59,520 --> 00:13:01,320 No indication anything was amiss. 318 00:13:01,440 --> 00:13:02,449 She's been back a year. 319 00:13:02,450 --> 00:13:03,620 Still hasn't finished unpacking. 320 00:13:03,630 --> 00:13:06,760 Yeah, I don't think settling in was her biggest concern. 321 00:13:07,190 --> 00:13:08,500 Come with me. 322 00:13:14,830 --> 00:13:15,840 Right? 323 00:13:15,850 --> 00:13:18,270 Nancy's been a busy girl. 324 00:13:19,660 --> 00:13:20,900 Yes, she has. 325 00:13:29,180 --> 00:13:30,880 Floyd Walker. 326 00:13:30,920 --> 00:13:32,660 Malcolm's math tutor. 327 00:13:35,690 --> 00:13:37,549 Nancy's marked out every possible route 328 00:13:37,550 --> 00:13:39,620 Malcolm could have taken home from there. 329 00:13:40,370 --> 00:13:41,479 And this route 330 00:13:41,480 --> 00:13:42,890 right here... 331 00:13:42,920 --> 00:13:45,860 goes right past the church cemetery. 332 00:13:47,330 --> 00:13:48,639 What is it, buddy? 333 00:13:51,120 --> 00:13:52,939 You recognized Tyler, huh? 334 00:13:58,980 --> 00:14:00,620 Rita Collins. 335 00:14:00,640 --> 00:14:02,420 Psychic advisor. 336 00:14:04,280 --> 00:14:07,340 Psychics and ghost hunters. 337 00:14:07,820 --> 00:14:09,880 What's the connection to Malcolm? 338 00:14:11,360 --> 00:14:12,740 Nancy was looking for her brother, 339 00:14:12,750 --> 00:14:15,060 but she didn't expect to find him alive. 340 00:14:22,940 --> 00:14:25,980 "Stay away or there will be consequences." 341 00:14:26,260 --> 00:14:28,370 This email was written less than a week ago. 342 00:14:28,380 --> 00:14:29,740 Who sent it? 343 00:14:30,880 --> 00:14:33,140 Would you believe? 344 00:14:33,210 --> 00:14:34,680 Floyd Walker? 345 00:14:40,460 --> 00:14:41,760 Floyd Walker. 346 00:14:41,770 --> 00:14:43,199 I need to ask you some questions. 347 00:14:43,200 --> 00:14:44,520 I've got nothing to say to you! 348 00:14:44,600 --> 00:14:46,760 Get off my property! 349 00:14:47,260 --> 00:14:48,530 Get off my property! 350 00:14:49,420 --> 00:14:51,410 - I've got nothing to say to you! - Is that right, Floyd? 351 00:14:51,420 --> 00:14:53,259 Because I have the perfect conversation starter. 352 00:14:53,260 --> 00:14:55,720 "Stay away or there will be consequences." 353 00:14:56,400 --> 00:14:58,320 Oh! You remember that, huh? 354 00:14:58,380 --> 00:15:00,000 Yeah. Or are you going to deny 355 00:15:00,020 --> 00:15:01,940 that you sent Nancy Rubic this threatening email? 356 00:15:02,370 --> 00:15:03,440 Where were you 357 00:15:03,450 --> 00:15:05,609 between the hours of one and six a.m. this morning? 358 00:15:05,610 --> 00:15:06,620 I was sleeping. 359 00:15:06,660 --> 00:15:07,700 Alone. 360 00:15:07,740 --> 00:15:08,780 - Yeah. - Yeah. 361 00:15:08,800 --> 00:15:09,860 "Stay away." 362 00:15:09,880 --> 00:15:11,380 You know what that tells me? 363 00:15:11,420 --> 00:15:13,540 That tells me that you knew she was back in the area. 364 00:15:13,560 --> 00:15:15,190 You know what I think? 365 00:15:15,660 --> 00:15:17,920 I think she gave you a call or came by the house. 366 00:15:17,930 --> 00:15:19,720 And was asking some questions about her brother. 367 00:15:19,800 --> 00:15:21,280 What happened, huh? 368 00:15:21,300 --> 00:15:23,060 Did she get a little too close to the truth? 369 00:15:23,070 --> 00:15:24,080 Answer the question! 370 00:15:24,090 --> 00:15:25,800 I answered the questions twenty years ago. 371 00:15:25,820 --> 00:15:26,959 And what did I get for it? 372 00:15:26,960 --> 00:15:29,200 You people tore apart my life, my reputation! 373 00:15:29,220 --> 00:15:30,620 You just... you took everything! 374 00:15:30,630 --> 00:15:31,739 You were the primary suspect 375 00:15:31,740 --> 00:15:32,839 in a missing child investigation. 376 00:15:32,840 --> 00:15:35,080 No, I was the only suspect! 377 00:15:35,100 --> 00:15:36,370 And why? 378 00:15:37,170 --> 00:15:38,820 Because I'm gay. 379 00:15:38,920 --> 00:15:40,709 So I must be guilty, right? 380 00:15:40,710 --> 00:15:42,519 Right? Gays, pedophiles. 381 00:15:42,520 --> 00:15:43,779 What's the difference to the cops? 382 00:15:43,780 --> 00:15:45,420 There's a difference. Okay? 383 00:15:45,440 --> 00:15:46,880 - Times have changed. - Have they? 384 00:15:46,890 --> 00:15:48,849 After all these years people were just... 385 00:15:48,850 --> 00:15:50,420 just starting to forget. 386 00:15:50,440 --> 00:15:51,959 And then she shows up on my doorstep 387 00:15:51,960 --> 00:15:53,759 not once, but multiple times. 388 00:15:53,760 --> 00:15:55,900 So yes, I was threatening consequences 389 00:15:55,930 --> 00:15:57,259 of a legal nature. 390 00:15:58,310 --> 00:15:59,999 I was planning on slapping her with a restraining order. 391 00:16:00,000 --> 00:16:01,199 It's already in the works, actually. 392 00:16:01,200 --> 00:16:02,240 - And your lawyer can verify this? - Yes! 393 00:16:02,250 --> 00:16:03,399 But it won't be enough for you. 394 00:16:03,400 --> 00:16:04,420 It never is! 395 00:16:12,810 --> 00:16:14,779 Hey, Joe. 396 00:16:14,780 --> 00:16:15,820 No. 397 00:16:15,850 --> 00:16:18,140 No, not yet. I got busy. 398 00:16:19,580 --> 00:16:22,399 Yeah, I'm going. 399 00:16:51,250 --> 00:16:52,340 Charlie? 400 00:16:52,420 --> 00:16:53,880 Camilla! Hi! 401 00:16:54,320 --> 00:16:55,720 What's going on? 402 00:16:55,790 --> 00:16:57,200 Is my dad okay? 403 00:16:57,300 --> 00:17:00,380 Uh, yeah! Oh, no, he's fine. He's... 404 00:17:00,460 --> 00:17:02,320 Yeah... he just... 405 00:17:02,360 --> 00:17:05,530 he'd asked me to come by to pick up some work that he left here. 406 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Classic dad. Anyway. 407 00:17:08,040 --> 00:17:09,920 Okay. 408 00:17:09,960 --> 00:17:11,760 Wait, aren't you forgetting something? 409 00:17:11,900 --> 00:17:12,900 Sorry? 410 00:17:15,040 --> 00:17:16,300 The work you came to get? 411 00:17:16,340 --> 00:17:18,939 Oh, yeah, right. No, no. 412 00:17:18,940 --> 00:17:21,520 I took it to the car already. And... 413 00:17:21,580 --> 00:17:22,590 then I came back... 414 00:17:22,600 --> 00:17:24,940 to... use the bathroom. 415 00:17:26,220 --> 00:17:27,320 Don't go in there. 416 00:17:31,020 --> 00:17:33,200 Okay, bye now. 417 00:17:33,990 --> 00:17:35,280 Rex! 418 00:17:36,290 --> 00:17:37,380 Rex! 419 00:17:40,730 --> 00:17:42,980 Your daughter is not hiding any drugs 420 00:17:43,000 --> 00:17:44,500 at the house. 421 00:17:45,300 --> 00:17:46,600 Smart girl. 422 00:17:46,970 --> 00:17:48,680 She's hiding them somewhere else. 423 00:17:49,810 --> 00:17:51,500 You're imagining it, Joe. 424 00:17:51,520 --> 00:17:52,780 No way. 425 00:17:53,140 --> 00:17:54,909 She goes out every night. 426 00:17:54,910 --> 00:17:56,400 And doesn't tell me where. 427 00:17:56,410 --> 00:17:58,310 And she doesn't take her cell phone with her. 428 00:17:58,320 --> 00:18:00,720 Think about it. What sixteen year old do you know 429 00:18:00,740 --> 00:18:02,400 that doesn't take their cell phone? 430 00:18:03,300 --> 00:18:05,440 Something's changing with her. 431 00:18:05,790 --> 00:18:07,480 I don't know what it is. 432 00:18:08,590 --> 00:18:10,220 I want you and Rex to follow her. 433 00:18:10,920 --> 00:18:12,300 You're not serious. 434 00:18:12,330 --> 00:18:13,959 Listen, I need to know where she's going. 435 00:18:13,960 --> 00:18:15,800 Okay? And if you're right, 436 00:18:15,820 --> 00:18:16,969 and there's nothing going on, 437 00:18:16,970 --> 00:18:18,780 I will never doubt her again. 438 00:18:19,880 --> 00:18:22,980 All right. Now, where we at with the Walker thing? 439 00:18:23,440 --> 00:18:25,270 The lawyer verified his story. 440 00:18:25,280 --> 00:18:26,680 We don't have enough to charge him. 441 00:18:27,010 --> 00:18:29,220 Yeah, and history repeats itself. 442 00:18:29,240 --> 00:18:30,649 Look, I'm not saying he's in the clear. 443 00:18:30,650 --> 00:18:33,519 But the Department put his life through the ringer. 444 00:18:33,520 --> 00:18:35,820 Look, the case against him was strong. 445 00:18:35,850 --> 00:18:38,419 Do you know why he was a private tutor? 446 00:18:38,420 --> 00:18:39,559 Because three years earlier, 447 00:18:39,560 --> 00:18:41,099 he was fired from his teaching job 448 00:18:41,100 --> 00:18:43,300 for inappropriate conduct with a student. 449 00:18:43,340 --> 00:18:44,899 Now it wasn't anything sexual in nature, 450 00:18:44,900 --> 00:18:47,399 but connect the dots. Right? 451 00:18:47,400 --> 00:18:49,740 I have something for you. 452 00:18:49,750 --> 00:18:51,600 Nancy Rubic's credit card statements. 453 00:18:51,660 --> 00:18:53,520 How's it going with the audio files? 454 00:18:53,570 --> 00:18:54,800 Still a lot to go through. 455 00:18:54,820 --> 00:18:56,620 Tyler had to leave, so I thought I'd come back here, 456 00:18:56,630 --> 00:18:58,010 and check on these. 457 00:18:59,780 --> 00:19:02,180 Hey. What's this... Second Sight Inc.? 458 00:19:02,260 --> 00:19:05,740 Oh, yeah. A corporation belonging to a Rita Collins. 459 00:19:05,750 --> 00:19:07,490 A fortune teller? Really? 460 00:19:07,500 --> 00:19:09,300 There's like two or three charges here a week. 461 00:19:10,320 --> 00:19:13,340 That's a lot of palm reading. 462 00:19:17,290 --> 00:19:18,820 Welcome, Detective. 463 00:19:18,930 --> 00:19:20,660 How can I help you today? 464 00:19:21,060 --> 00:19:23,300 How did you know I was a detective? 465 00:19:23,380 --> 00:19:24,900 Well, Rita knows all. 466 00:19:25,800 --> 00:19:30,250 Well, then you know I'm not here to read tea leaves. 467 00:19:30,260 --> 00:19:32,939 I'm here to talk about one of your clients, Nancy Rubic. 468 00:19:32,940 --> 00:19:36,060 She was assaulted last night. 469 00:19:36,080 --> 00:19:38,140 What happened? 470 00:19:38,150 --> 00:19:40,040 I thought Rita knows all. 471 00:19:40,750 --> 00:19:42,740 I considered Nancy to be a friend. 472 00:19:42,750 --> 00:19:44,640 Please, if I can help in any way, I will. 473 00:19:44,660 --> 00:19:46,519 Hi! 474 00:19:46,520 --> 00:19:48,220 Hi, buddy. 475 00:19:48,300 --> 00:19:51,500 Did you know that dogs can communicate with the dead? 476 00:19:51,600 --> 00:19:54,379 Yeah, I've been hearing that a lot lately. 477 00:19:54,380 --> 00:19:55,860 Tell me about Nancy. 478 00:19:55,940 --> 00:19:58,270 Well, she first came to me 479 00:19:58,280 --> 00:20:00,099 when she was trying to contact the spirit 480 00:20:00,100 --> 00:20:02,680 of her long missing brother, Malcolm. 481 00:20:02,780 --> 00:20:04,900 And what does something like that cost? 482 00:20:07,380 --> 00:20:09,679 I run a business, not a charity. 483 00:20:09,680 --> 00:20:10,760 Shall I continue? 484 00:20:11,050 --> 00:20:12,860 By all means. 485 00:20:12,880 --> 00:20:14,619 She'd been having vivid dreams of her brother. 486 00:20:14,620 --> 00:20:17,320 She felt like his spirit was trying to call her to him. 487 00:20:17,800 --> 00:20:18,940 During this one session, 488 00:20:18,960 --> 00:20:21,290 I had this psychic flash of this church. 489 00:20:21,300 --> 00:20:22,329 Nancy took it to mean 490 00:20:22,330 --> 00:20:24,120 that her brother's spirit could be contacted 491 00:20:24,140 --> 00:20:26,500 at this specific church in her neighbourhood. 492 00:20:28,900 --> 00:20:29,900 What else? 493 00:20:30,640 --> 00:20:34,040 A lot of her dreams were of her brother in childhood. 494 00:20:34,140 --> 00:20:37,100 Almost like suppressed memories. 495 00:20:38,180 --> 00:20:40,639 She'd started to document them in journals. 496 00:20:40,640 --> 00:20:43,000 And I think... 497 00:20:44,180 --> 00:20:45,550 Yes, here we are. 498 00:20:46,920 --> 00:20:49,280 And I have others. 499 00:20:50,760 --> 00:20:52,800 I'll start with this one. 500 00:20:52,860 --> 00:20:56,090 Call me if more journals turn up? 501 00:20:56,160 --> 00:20:58,640 Rex. Let's go. 502 00:21:19,060 --> 00:21:23,080 _ 503 00:22:03,190 --> 00:22:04,420 You want to get out of here? 504 00:22:16,560 --> 00:22:18,439 What is it about this place? 505 00:22:34,180 --> 00:22:35,440 Put your hands on your head. 506 00:22:35,450 --> 00:22:37,140 And step out where I can see you! 507 00:22:38,300 --> 00:22:40,040 Okay! Hey, don't shoot, 508 00:22:40,100 --> 00:22:41,420 okay? I'm unarmed! 509 00:22:41,440 --> 00:22:43,540 This is a microphone! 510 00:22:43,560 --> 00:22:44,960 Okay? 511 00:22:49,610 --> 00:22:51,020 Detective Hudson? 512 00:22:52,640 --> 00:22:54,940 Oh, man, you scared the crap out of me! 513 00:22:54,950 --> 00:22:56,380 Tyler, what the hell are you doing here? 514 00:22:56,400 --> 00:22:57,980 This is an active crime scene! 515 00:22:58,420 --> 00:22:59,560 I'm... look, I'm sorry. 516 00:22:59,570 --> 00:23:01,519 I had to come back and finish my investigation. 517 00:23:01,520 --> 00:23:03,390 There's still a presence here. I'm sure of it! 518 00:23:06,860 --> 00:23:08,520 What is it, Rex? 519 00:23:09,020 --> 00:23:10,160 Dude, I'm telling you, 520 00:23:10,170 --> 00:23:11,419 your dog sees dead people! 521 00:23:11,420 --> 00:23:12,559 He's a trained cadaver dog, 522 00:23:12,560 --> 00:23:13,569 and we're in a cemetery. 523 00:23:13,570 --> 00:23:15,399 His senses are probably just overwhelmed. 524 00:23:19,060 --> 00:23:20,240 Strange. 525 00:23:21,160 --> 00:23:22,710 No tombstones here. 526 00:23:22,760 --> 00:23:24,180 Whoa, whoa, whoa. 527 00:23:24,240 --> 00:23:26,480 What do you think is under here? 528 00:23:26,560 --> 00:23:28,080 Only one way to find out. 529 00:23:38,240 --> 00:23:39,860 Dude... 530 00:23:40,600 --> 00:23:42,320 Is that what I think it is? 531 00:23:50,670 --> 00:23:52,320 What condition was the body in? 532 00:23:52,570 --> 00:23:54,860 The remains were mostly skeletonized, 533 00:23:54,880 --> 00:23:56,139 which isn't surprising, 534 00:23:56,140 --> 00:23:58,160 based on how long they've been underground. 535 00:23:58,220 --> 00:24:00,099 Where's... where's Rex? 536 00:24:00,100 --> 00:24:01,360 He's napping in the car. 537 00:24:02,310 --> 00:24:04,300 Yeah, that's an impressive nose he's got, 538 00:24:04,320 --> 00:24:05,990 being able to pinpoint this one body 539 00:24:06,000 --> 00:24:07,440 in a cemetery full of them. 540 00:24:07,470 --> 00:24:09,570 Well, he wasn't buried as deep as the others, 541 00:24:09,580 --> 00:24:11,099 and he wasn't sealed in a pine box. 542 00:24:11,100 --> 00:24:13,240 But yeah, he's a rock star. 543 00:24:13,490 --> 00:24:14,760 Is there a positive ID? 544 00:24:15,260 --> 00:24:17,720 Not officially, but... 545 00:24:17,740 --> 00:24:19,300 Young male, same body type, 546 00:24:19,330 --> 00:24:21,180 traces of his jacket match. 547 00:24:21,200 --> 00:24:24,680 These are most likely the remains of Malcolm Rubic. 548 00:24:24,700 --> 00:24:25,860 Okay. 549 00:24:25,880 --> 00:24:27,140 Thanks. 550 00:24:31,120 --> 00:24:32,520 Hey! 551 00:24:32,540 --> 00:24:33,680 Excuse me! 552 00:24:33,700 --> 00:24:35,320 Detective? Sorry. 553 00:24:35,330 --> 00:24:37,560 - Ben, right? - Yeah. 554 00:24:37,580 --> 00:24:39,179 Everyone's saying you found a body! 555 00:24:39,180 --> 00:24:40,200 Yeah, I can't confirm that. 556 00:24:40,210 --> 00:24:41,599 Oh, listen, I understand. 557 00:24:41,600 --> 00:24:44,100 I'm sure you're busy. It's just... You know... 558 00:24:44,120 --> 00:24:46,000 - We're all wondering if... - I understand. 559 00:24:46,010 --> 00:24:47,919 But I can't really discuss it right now. Okay? 560 00:24:47,920 --> 00:24:49,220 Uh, Charlie? 561 00:24:49,240 --> 00:24:50,790 Sorry, can I talk to you for a second? 562 00:24:50,800 --> 00:24:51,999 - Mm-hmm. - Thank you. 563 00:24:52,000 --> 00:24:53,010 Sorry. 564 00:24:57,500 --> 00:25:00,030 Looked like you could use a save. 565 00:25:00,040 --> 00:25:02,360 Yeah, big time. Hey... 566 00:25:02,380 --> 00:25:03,580 What? 567 00:25:03,600 --> 00:25:05,960 If a psychic claims to have a vision of a church, 568 00:25:06,000 --> 00:25:08,679 and a missing kid ends up buried near a church, 569 00:25:08,680 --> 00:25:11,740 is that proof of her psychic abilities? 570 00:25:11,780 --> 00:25:13,390 Does this have something to do with you 571 00:25:13,400 --> 00:25:14,600 showing up here last night? 572 00:25:14,640 --> 00:25:15,949 Nancy Rubic... 573 00:25:15,950 --> 00:25:19,499 she kept journals related to her brother's disappearance. 574 00:25:19,500 --> 00:25:23,160 A psychic kept a couple of them. And they... 575 00:25:23,200 --> 00:25:25,360 pointed me back here. 576 00:25:25,760 --> 00:25:26,899 Wait. 577 00:25:26,900 --> 00:25:28,100 I can't really explain it. 578 00:25:28,120 --> 00:25:29,920 Wait! Just hear me out! 579 00:25:29,930 --> 00:25:31,820 What do you think that's all about? 580 00:25:31,840 --> 00:25:35,200 I doubt he's inviting them to the church picnic. 581 00:25:36,140 --> 00:25:37,630 Please! You can end this! 582 00:25:43,880 --> 00:25:47,440 Father? Can we talk? 583 00:25:49,550 --> 00:25:52,060 What can I do for you, Detective? 584 00:25:52,640 --> 00:25:55,880 What was your relationship with Malcolm Rubic? 585 00:25:56,360 --> 00:25:57,800 Excuse me? 586 00:25:57,820 --> 00:25:59,840 It's a small community. 587 00:25:59,880 --> 00:26:02,380 Everyone seems to know everyone. 588 00:26:02,480 --> 00:26:05,920 The Rubics were members of my congregation. 589 00:26:06,070 --> 00:26:09,220 I was fond of the boy, and Nancy as well. 590 00:26:09,670 --> 00:26:10,999 But after his disappearance, 591 00:26:11,000 --> 00:26:13,420 they turned their back on the church. 592 00:26:14,010 --> 00:26:15,700 Anything else? 593 00:26:15,760 --> 00:26:17,260 Yeah. 594 00:26:17,300 --> 00:26:18,419 You were having words with somebody 595 00:26:18,420 --> 00:26:20,930 up on the street in a silver sedan. 596 00:26:20,940 --> 00:26:23,540 Who was that that you were talking to? 597 00:26:23,720 --> 00:26:26,500 Why do I get the feeling you already know the answer? 598 00:26:27,320 --> 00:26:29,260 I ran the plates. 599 00:26:29,340 --> 00:26:31,440 The car belongs to Floyd Walker. 600 00:26:31,600 --> 00:26:32,959 What's your relationship with him? 601 00:26:32,960 --> 00:26:34,630 Soon after Malcolm disappeared, 602 00:26:34,640 --> 00:26:37,480 Floyd came to me asking me for forgiveness. 603 00:26:37,600 --> 00:26:40,080 I thought he was trying to confess. 604 00:26:40,170 --> 00:26:42,020 And you didn't talk to the police? 605 00:26:42,100 --> 00:26:43,640 No. 606 00:26:43,700 --> 00:26:47,000 I believed that my oath prevented that. 607 00:26:47,060 --> 00:26:50,520 But today, just... 608 00:26:50,540 --> 00:26:53,600 watching the boy's body come out of the ground, 609 00:26:53,630 --> 00:26:56,560 I confronted him. I pleaded with him to turn himself in. 610 00:26:56,620 --> 00:26:59,180 I'm guessing he passed. 611 00:27:29,560 --> 00:27:30,860 Put your hands on the car! 612 00:27:30,880 --> 00:27:32,560 - Do it now! - What is this? 613 00:27:32,690 --> 00:27:34,419 - Now! Do it! - What is this about? 614 00:27:36,160 --> 00:27:38,320 You taking a last minute vacation, Floyd? 615 00:27:39,760 --> 00:27:40,880 I didn't do anything! 616 00:27:40,890 --> 00:27:42,280 Then why are you running? 617 00:27:42,290 --> 00:27:43,740 I'm not running. I'm leaving! 618 00:27:43,750 --> 00:27:46,460 I'm just going to stay with my sister for a while. 619 00:27:46,500 --> 00:27:48,250 What did Father Xavier say to you 620 00:27:48,260 --> 00:27:49,420 that got you so spooked, huh? 621 00:27:50,340 --> 00:27:52,050 Put your hand on the car. 622 00:27:52,080 --> 00:27:53,240 What are you talking about? 623 00:27:53,270 --> 00:27:54,719 He wanted you to finish the confession 624 00:27:54,720 --> 00:27:56,320 you started twenty years ago. 625 00:27:56,350 --> 00:27:59,520 I wasn't confessing. No, no, no! I-I can explain! 626 00:27:59,560 --> 00:28:00,980 I can explain. 627 00:28:03,300 --> 00:28:04,939 I asked for forgiveness, yes, 628 00:28:04,940 --> 00:28:07,500 but not because I murdered Malcolm. 629 00:28:08,020 --> 00:28:10,140 After our tutoring session finished that night, 630 00:28:10,220 --> 00:28:11,920 he asked me for a ride home. 631 00:28:12,060 --> 00:28:13,740 And I just said no! 632 00:28:15,040 --> 00:28:17,400 I didn't have a reason. I-I just... 633 00:28:17,800 --> 00:28:19,800 I just didn't feel like it. 634 00:28:19,840 --> 00:28:21,720 And then as soon as he left the house, 635 00:28:21,740 --> 00:28:23,769 it started raining. I mean, it was like... 636 00:28:23,770 --> 00:28:25,680 it was like really coming down! 637 00:28:25,740 --> 00:28:28,460 I could have got him home safe, you know? 638 00:28:29,380 --> 00:28:30,609 I messed up. 639 00:28:30,610 --> 00:28:33,340 Instead, he didn't get home at all. 640 00:28:33,380 --> 00:28:35,120 I didn't kill him. 641 00:28:35,750 --> 00:28:39,020 But I've always felt responsible for whatever happened. 642 00:28:39,220 --> 00:28:41,800 And I've carried the guilt of that with me every day. 643 00:28:41,860 --> 00:28:43,660 Every day. 644 00:28:45,660 --> 00:28:48,039 I'm going to need you to come down to the station. 645 00:28:48,040 --> 00:28:50,000 Answer a few questions. 646 00:29:01,080 --> 00:29:04,800 Hello? Rita! What can I... 647 00:29:04,840 --> 00:29:06,200 What? 648 00:29:06,280 --> 00:29:08,600 Okay, calm down. Tell me who's in the house? 649 00:29:08,620 --> 00:29:09,920 Okay, Rita, I'm almost there. 650 00:29:09,940 --> 00:29:11,390 Just stay on the line, okay? 651 00:29:12,960 --> 00:29:14,190 Hang on, buddy. 652 00:29:19,400 --> 00:29:20,660 Rita! 653 00:29:27,240 --> 00:29:28,500 Ahhh. 654 00:29:29,310 --> 00:29:31,240 You okay? Let me see. 655 00:29:32,680 --> 00:29:34,580 Okay. Did you see who it was? 656 00:29:35,320 --> 00:29:37,700 No. They came from behind. 657 00:29:37,760 --> 00:29:40,179 Don't move. I'm going to call an ambulance, okay? 658 00:29:40,180 --> 00:29:41,600 Yeah. 659 00:30:04,840 --> 00:30:06,320 What do you have, pal? 660 00:30:12,020 --> 00:30:13,370 Cedar chips. 661 00:30:13,380 --> 00:30:15,020 You recognize those too, huh? 662 00:30:20,520 --> 00:30:23,780 Whoever broke in here was at the cemetery this morning. 663 00:30:29,360 --> 00:30:30,400 Hey. 664 00:30:30,420 --> 00:30:31,640 I got your text. 665 00:30:31,660 --> 00:30:33,400 Sorry to keep you waiting. 666 00:30:33,980 --> 00:30:35,169 The body. 667 00:30:35,170 --> 00:30:36,840 It was definitely Malcolm. 668 00:30:36,870 --> 00:30:38,400 Dental records confirm it. 669 00:30:39,110 --> 00:30:40,379 Cause of death? 670 00:30:40,380 --> 00:30:42,280 Extreme blunt force trauma. 671 00:30:42,540 --> 00:30:44,980 Broken femur and cracked ribs, 672 00:30:45,000 --> 00:30:46,420 basal skull fracture. 673 00:30:46,520 --> 00:30:47,660 The list goes on. 674 00:30:47,720 --> 00:30:49,449 Any forensic links to Floyd Walker? 675 00:30:49,450 --> 00:30:51,300 Or Father Xavier? 676 00:30:52,280 --> 00:30:55,060 I found cedar chips and fresh earth at Rita's. 677 00:30:55,100 --> 00:30:57,840 Father Xavier was at the dig site this morning. 678 00:30:58,630 --> 00:31:01,029 There's also what appears to be paint remnants 679 00:31:01,030 --> 00:31:02,100 on the boy's coat. 680 00:31:02,470 --> 00:31:04,069 We're analyzing that now. But... 681 00:31:04,070 --> 00:31:05,229 I mean, other than that, 682 00:31:05,230 --> 00:31:07,280 there's very little to work with. 683 00:31:07,340 --> 00:31:09,500 I'm giving a press conference today 684 00:31:09,520 --> 00:31:10,539 where I'm supposed to paint this 685 00:31:10,540 --> 00:31:11,740 as a win for the department. 686 00:31:13,080 --> 00:31:14,640 But there's no win here. 687 00:31:17,940 --> 00:31:19,179 There's nothing more I can do 688 00:31:19,180 --> 00:31:20,819 until results come back. 689 00:31:20,820 --> 00:31:22,740 I'm starving. You want to grab a bite? 690 00:31:22,780 --> 00:31:25,550 I can't. I've got to do this thing for Joe. 691 00:31:25,560 --> 00:31:27,140 Okay. 692 00:31:27,240 --> 00:31:28,360 Hey. 693 00:31:30,490 --> 00:31:32,080 How do you feel about takeout? 694 00:31:41,970 --> 00:31:43,480 This is pretty good, right? 695 00:31:43,540 --> 00:31:44,740 I mean... 696 00:31:44,880 --> 00:31:47,079 You have to book the place months in advance. 697 00:31:47,080 --> 00:31:49,450 But fortunately, I know the maƮtre d'. 698 00:31:50,480 --> 00:31:52,250 No, it's not bad at all. 699 00:31:53,050 --> 00:31:57,100 So, you really think Donovan's daughter is doing drugs? 700 00:31:58,200 --> 00:31:59,600 I doubt it. 701 00:31:59,660 --> 00:32:01,400 Doesn't really seem the type. 702 00:32:02,560 --> 00:32:04,280 Yet you still agreed to do this? 703 00:32:04,760 --> 00:32:06,520 It's his daughter. 704 00:32:06,660 --> 00:32:08,629 His heart's in the right place. 705 00:32:08,630 --> 00:32:10,420 Besides, this is a one-time only deal. 706 00:32:13,340 --> 00:32:16,270 It's kind of cute how joined at the hip you and Rex are. 707 00:32:17,410 --> 00:32:18,509 I mean, considering it's been... 708 00:32:18,510 --> 00:32:21,060 what, six months since you took him in? 709 00:32:21,540 --> 00:32:23,579 Yeah, pretty much hit it off from the start. 710 00:32:23,580 --> 00:32:25,880 I mean, he's ex-K9. So... 711 00:32:25,920 --> 00:32:27,660 He pretty much takes care of himself. 712 00:32:27,670 --> 00:32:29,480 Seems more like you take care of each other. 713 00:32:35,320 --> 00:32:36,720 Here we go. 714 00:32:51,480 --> 00:32:52,880 What is she doing? 715 00:32:57,950 --> 00:33:00,080 Maybe Joe was right. 716 00:33:06,440 --> 00:33:07,989 You know, I'm going to stop this. 717 00:33:07,990 --> 00:33:10,300 Oh, wait. Wait, wait, wait. Look. 718 00:33:17,960 --> 00:33:19,300 - Oh! - Yeah. 719 00:33:19,310 --> 00:33:21,240 - Oh. - Yeah. 720 00:33:21,580 --> 00:33:26,119 She's definitely up to some real shady business. 721 00:33:26,120 --> 00:33:27,339 Okay. 722 00:33:27,340 --> 00:33:28,600 Yeah, we're done here. 723 00:33:29,680 --> 00:33:30,950 Rex! No! 724 00:33:34,820 --> 00:33:37,120 - Ohhh. - Yeah. 725 00:33:37,420 --> 00:33:38,500 Busted. 726 00:33:38,580 --> 00:33:39,759 Rex? Charlie? 727 00:33:39,760 --> 00:33:40,960 Oh, boy. 728 00:33:46,700 --> 00:33:47,740 Charlie? 729 00:33:47,780 --> 00:33:49,130 Did my dad put you up to this? 730 00:33:49,140 --> 00:33:50,380 Are you going to rat on me now? 731 00:33:51,900 --> 00:33:53,130 I am so sorry. 732 00:33:53,140 --> 00:33:55,240 I did not mean to intrude. 733 00:33:55,940 --> 00:33:57,219 I'm not in the habit 734 00:33:57,220 --> 00:33:59,440 of outing teenagers to their parents. 735 00:33:59,900 --> 00:34:00,939 Outing? No... okay. 736 00:34:00,940 --> 00:34:02,309 This isn't the middle ages. 737 00:34:02,310 --> 00:34:04,260 My dad knows I'm into girls. 738 00:34:04,310 --> 00:34:07,160 Oh, well, why all the secrecy? 739 00:34:09,080 --> 00:34:11,500 I promised my dad I wouldn't get serious with anybody 740 00:34:11,520 --> 00:34:12,860 until after high school, okay? 741 00:34:13,880 --> 00:34:15,759 Oh, okay. Look, 742 00:34:15,760 --> 00:34:17,960 I'm not going to tell him. But... 743 00:34:18,830 --> 00:34:19,840 my advice... 744 00:34:19,860 --> 00:34:21,129 Would you just talk to him? 745 00:34:21,130 --> 00:34:22,940 Okay? He's worried sick. 746 00:34:36,260 --> 00:34:37,749 I'm sorry I dragged you into this. 747 00:34:37,750 --> 00:34:38,750 Oh, no, I'm loving it. 748 00:34:39,140 --> 00:34:40,500 Dinner and a show? 749 00:35:01,800 --> 00:35:03,140 What's up with Rex? 750 00:35:03,980 --> 00:35:05,260 I don't know. 751 00:35:11,050 --> 00:35:12,740 What did you just do there? 752 00:35:12,780 --> 00:35:14,140 I pressed pause on the audio file. 753 00:35:14,580 --> 00:35:16,279 - Let me hear it. - Hear what? 754 00:35:16,280 --> 00:35:17,919 I thought if I stripped out the ambient noise, 755 00:35:17,920 --> 00:35:19,460 I could pick up the underlying audio better. 756 00:35:19,470 --> 00:35:20,500 But there's nothing there. 757 00:35:20,510 --> 00:35:22,519 Rex disagrees with you. Press play again. 758 00:35:22,520 --> 00:35:23,530 Okay. 759 00:35:29,700 --> 00:35:30,720 Whoa! 760 00:35:30,760 --> 00:35:32,579 Do you think he's picking up ghost chatter? 761 00:35:32,580 --> 00:35:33,590 No. 762 00:35:33,600 --> 00:35:35,200 Rex hears four times better than we do. 763 00:35:35,210 --> 00:35:37,369 There's nothing supernatural about it here. 764 00:35:37,370 --> 00:35:38,449 Play this last part again. 765 00:35:38,450 --> 00:35:41,909 And try and isolate and amplify it as much as you can. 766 00:35:41,910 --> 00:35:42,920 Okay. 767 00:35:55,040 --> 00:35:56,660 Ever hear anything like that before? 768 00:35:57,890 --> 00:35:59,640 As a matter of fact, we have. 769 00:36:01,180 --> 00:36:03,900 Like fingernails on a chalkboard. 770 00:36:19,720 --> 00:36:21,100 What? 771 00:36:25,020 --> 00:36:26,520 There's somebody in there. 772 00:36:31,790 --> 00:36:33,540 You go around back. 773 00:37:07,900 --> 00:37:09,100 Hey. 774 00:37:09,900 --> 00:37:11,320 Move, and I'll kill you! 775 00:37:18,000 --> 00:37:21,180 Come on, Ben. What are you doing? 776 00:37:21,810 --> 00:37:23,540 I said don't move. 777 00:37:23,560 --> 00:37:25,880 You take another step, and I'll kill you. 778 00:37:26,900 --> 00:37:29,580 Wait, wait, wait, wait, wait... 779 00:37:29,750 --> 00:37:31,389 Look, there's no good way out of this situation. 780 00:37:31,390 --> 00:37:33,220 Unless you put the gun down. 781 00:37:33,260 --> 00:37:34,620 Yeah. 782 00:37:34,660 --> 00:37:36,180 Where's Nancy's journals? 783 00:37:36,930 --> 00:37:40,220 You heard me say that at the cemetery. Yeah? 784 00:37:40,430 --> 00:37:42,020 That's why you went after Rita. 785 00:37:42,060 --> 00:37:44,100 That's why you're here. 786 00:37:44,920 --> 00:37:46,719 You thought Nancy had some information 787 00:37:46,720 --> 00:37:48,980 that pointed to you as Malcolm's killer. 788 00:37:49,020 --> 00:37:50,590 The paint chips on his jacket, 789 00:37:50,600 --> 00:37:52,900 they're from your car, aren't they? 790 00:37:53,600 --> 00:37:55,110 It was an accident. 791 00:37:55,200 --> 00:37:56,990 I was coming home from the jobsite 792 00:37:57,000 --> 00:37:58,980 and the kid came out of nowhere. 793 00:37:59,600 --> 00:38:00,949 Pouring with rain... 794 00:38:00,950 --> 00:38:03,160 I only lost control for a second. 795 00:38:03,850 --> 00:38:05,540 Why didn't you report it to the police then? 796 00:38:05,550 --> 00:38:08,360 Why? Why cover it up? 797 00:38:08,390 --> 00:38:09,690 Because I'd had a couple of drinks 798 00:38:09,700 --> 00:38:11,420 with the guys after work. 799 00:38:11,800 --> 00:38:13,329 I panicked, okay? 800 00:38:13,330 --> 00:38:15,260 I didn't want to go to jail. 801 00:38:15,300 --> 00:38:16,840 Well how about how you hid the body? 802 00:38:18,570 --> 00:38:19,959 Yeah? That was really smart, 803 00:38:19,960 --> 00:38:22,519 burying him in the cemetery. That was... 804 00:38:22,520 --> 00:38:23,810 genius. 805 00:38:23,820 --> 00:38:25,380 It was my worksite. 806 00:38:26,580 --> 00:38:28,409 I was part-time on the landscaping crew. 807 00:38:28,410 --> 00:38:31,420 It just seemed like a good idea. 808 00:38:32,980 --> 00:38:35,040 Yeah, I believe you. 809 00:38:35,180 --> 00:38:37,780 I believe Malcolm was an accident. I do. 810 00:38:37,820 --> 00:38:40,240 But Nancy... 811 00:38:40,260 --> 00:38:41,660 That was attempted murder, 812 00:38:41,680 --> 00:38:43,430 - pure and simple. - I didn't want to do that. 813 00:38:43,500 --> 00:38:45,560 - No? - She started talking about the church. 814 00:38:45,580 --> 00:38:49,440 I thought maybe she'd started to figure out the truth. 815 00:38:51,300 --> 00:38:52,799 So I followed her. 816 00:38:52,800 --> 00:38:54,000 Ben? 817 00:38:54,400 --> 00:38:56,139 Why'd you come back here? 818 00:38:56,140 --> 00:38:57,820 Why couldn't you just let go? 819 00:38:59,660 --> 00:39:00,979 It's okay. 820 00:39:00,980 --> 00:39:02,910 She never should've come back. 821 00:39:05,010 --> 00:39:08,480 It was over! Everyone had moved on! 822 00:39:09,000 --> 00:39:10,120 Nobody moves on from this. 823 00:39:10,140 --> 00:39:11,740 I said shut up! 824 00:39:11,840 --> 00:39:13,840 I said shut up! 825 00:39:13,960 --> 00:39:14,970 Rex! 826 00:39:16,930 --> 00:39:17,959 Oh! 827 00:39:22,700 --> 00:39:24,600 It's over, Ben. 828 00:39:28,840 --> 00:39:30,070 Uh! 829 00:39:42,380 --> 00:39:43,940 Hey. 830 00:39:44,440 --> 00:39:46,100 Give me some love. 831 00:39:47,280 --> 00:39:52,020 Yeah. Good boy! Good boy! 832 00:39:52,520 --> 00:39:55,080 Good job. Good job. 833 00:40:03,940 --> 00:40:05,200 You're still here? 834 00:40:05,210 --> 00:40:07,350 Yeah, just finishing up my report. 835 00:40:07,360 --> 00:40:09,540 I'll put it on your desk when I'm done. 836 00:40:09,620 --> 00:40:11,380 Okay, you got his formal confession? 837 00:40:11,420 --> 00:40:12,479 Mm-hmm. 838 00:40:12,480 --> 00:40:14,239 And he admitted to the attack on the psychic? 839 00:40:14,240 --> 00:40:16,620 Yeah. It turns out that he thought that Nancy's diaries 840 00:40:16,640 --> 00:40:19,640 might have some incriminating information in them. 841 00:40:19,720 --> 00:40:20,980 Did they? 842 00:40:21,040 --> 00:40:22,159 Yeah. 843 00:40:22,160 --> 00:40:23,680 Nancy seemed to know some details 844 00:40:23,700 --> 00:40:24,789 about the disappearance. 845 00:40:24,790 --> 00:40:26,029 But that doesn't make sense, 846 00:40:26,030 --> 00:40:28,459 because she would have been a little kid, 847 00:40:28,460 --> 00:40:29,999 home in bed when Malcolm died. 848 00:40:30,000 --> 00:40:34,599 So you believe that Nancy receives psychic images 849 00:40:34,600 --> 00:40:35,739 from her dead brother? 850 00:40:35,740 --> 00:40:37,680 I wouldn't go that far. But... 851 00:40:37,690 --> 00:40:39,380 I just... 852 00:40:39,410 --> 00:40:41,040 I can't explain it. 853 00:40:41,180 --> 00:40:42,900 Oh, my God, look! 854 00:40:43,310 --> 00:40:45,080 Goosebumps! 855 00:40:45,140 --> 00:40:46,650 Ohhh! 856 00:40:48,780 --> 00:40:50,519 But I do got to admit, 857 00:40:50,520 --> 00:40:52,889 it is good to be able to close the case after this long. 858 00:40:52,890 --> 00:40:54,720 - Right, buddy? - Mm-hmm. 859 00:40:56,230 --> 00:40:57,780 You guys have a good night. 860 00:40:57,800 --> 00:40:58,990 Goodnight, boss. 861 00:40:59,550 --> 00:41:00,599 Oh... 862 00:41:00,600 --> 00:41:02,340 - Before I forget... - Mm-hmm? 863 00:41:02,700 --> 00:41:04,680 Camilla called, and said that 864 00:41:04,690 --> 00:41:06,800 she wants to have a heart-to-heart later on 865 00:41:06,820 --> 00:41:07,980 when I get home. 866 00:41:08,000 --> 00:41:09,860 - Is that right? - Yeah. 867 00:41:09,880 --> 00:41:12,100 Said there's someone that she wants me to meet. 868 00:41:16,950 --> 00:41:18,500 You wouldn't happen to... 869 00:41:18,510 --> 00:41:20,080 know anything about that, would you? 870 00:41:20,100 --> 00:41:23,660 No. I wouldn't know anything about that. 871 00:41:25,850 --> 00:41:27,420 Right. 872 00:41:41,000 --> 00:41:43,070 Not gonna to happen. 873 00:41:48,280 --> 00:41:49,760 You must be Charlie. 874 00:41:50,080 --> 00:41:51,320 Guilty. 875 00:41:51,360 --> 00:41:53,220 And this furry fellow here is Rex. 876 00:41:54,150 --> 00:41:55,649 Hi! 877 00:41:55,650 --> 00:41:57,220 Nice to meet you! 878 00:41:57,290 --> 00:41:59,480 Nancy got her final all-clear from neurology 879 00:41:59,500 --> 00:42:00,540 this morning. 880 00:42:00,550 --> 00:42:02,200 I'm very happy to hear that. 881 00:42:02,900 --> 00:42:05,660 Tell... tell Charlie what you told me! 882 00:42:08,560 --> 00:42:10,960 While I was in my coma, 883 00:42:11,300 --> 00:42:12,720 Malcolm came to me. 884 00:42:13,300 --> 00:42:15,480 He told me that you found him. 885 00:42:16,440 --> 00:42:18,540 He's at peace now because of you. 886 00:42:18,740 --> 00:42:21,100 And Rex. 887 00:42:22,100 --> 00:42:25,240 Well we're just happy that we were able to help. 888 00:42:26,950 --> 00:42:29,780 I've decided to have a funeral. 889 00:42:29,790 --> 00:42:31,199 After all these years, 890 00:42:31,200 --> 00:42:33,560 my brother will be properly laid to rest. 891 00:42:34,260 --> 00:42:37,259 Well, we-we would like to be there. 892 00:42:37,260 --> 00:42:38,320 Really? 893 00:42:38,330 --> 00:42:39,420 Yeah! 894 00:42:40,430 --> 00:42:42,060 In fact, I think the whole police station 895 00:42:42,070 --> 00:42:43,420 would like to be there. 896 00:42:45,260 --> 00:42:46,680 Thank you. 897 00:42:46,700 --> 00:42:49,140 I know Malcolm would really like that. 898 00:42:49,900 --> 00:42:52,799 - Synced & corrected by MementMori - ... www.addic7ed.com ... 899 00:42:52,800 --> 00:42:54,950 Next time on Hudson & Rex. 900 00:42:54,960 --> 00:42:56,490 This one sure took a lot of planning. 901 00:42:56,520 --> 00:42:59,040 It's pine tar, as in tar and feathered. 902 00:42:59,050 --> 00:43:01,690 The centuries old revenge and humiliation ritual. 903 00:43:01,730 --> 00:43:03,540 I just need someone to go into the residence 904 00:43:03,550 --> 00:43:04,830 under cover as a student. 905 00:43:04,860 --> 00:43:06,100 - Jessie Goodman? - Yeah, that's me. 906 00:43:06,110 --> 00:43:07,680 Okay, cool, yeah. I've been expecting you. 907 00:43:07,690 --> 00:43:09,680 This university abandoned Meagan. 908 00:43:09,700 --> 00:43:12,199 She may be gone, but we can not let her be forgotten. 909 00:43:12,200 --> 00:43:13,209 Drugged and drowned. 910 00:43:13,210 --> 00:43:15,479 That's the same way Meagan Bailey took her life. 911 00:43:15,480 --> 00:43:16,760 That could be a coincidence. 912 00:43:16,880 --> 00:43:18,220 No. 913 00:43:20,680 --> 00:43:22,940 I think they're connected. 62531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.