All language subtitles for High.Heel.Homicide.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,125 --> 00:00:23,125 (MUSIC PLAYING) 3 00:00:27,583 --> 00:00:29,958 Hit it! 4 00:00:29,959 --> 00:00:32,207 Yeah! 5 00:00:32,208 --> 00:00:33,875 Do it like that! 6 00:00:47,417 --> 00:00:48,834 Say, "Ho!" 7 00:00:50,083 --> 00:00:52,249 Yeah! 8 00:00:52,250 --> 00:00:54,000 Do it like that! 9 00:01:02,208 --> 00:01:04,040 Yeah! 10 00:01:04,041 --> 00:01:06,666 ♪ Hey, hey, hey ♪ 11 00:01:06,667 --> 00:01:09,124 - ♪ He, hey, hey ♪ - Yeah! 12 00:01:09,125 --> 00:01:11,499 ♪ Hey, hey, hey ♪ 13 00:01:11,500 --> 00:01:14,082 - ♪ Oh oh oh oh ♪ - Yeah! 14 00:01:14,083 --> 00:01:16,332 Hey, hey, hey 15 00:01:16,333 --> 00:01:19,082 - ♪ He, hey, hey ♪ - Yeah! 16 00:01:19,083 --> 00:01:20,083 ♪ He, hey, hey ♪ 17 00:01:20,084 --> 00:01:23,290 (RECORD SCRATCHING) 18 00:01:23,291 --> 00:01:26,666 (MUSIC PLAYING) 19 00:01:26,667 --> 00:01:28,332 Scotch and soda. 20 00:01:28,333 --> 00:01:32,416 (MUSIC PLAYING) 21 00:01:32,417 --> 00:01:33,667 Hit it! 22 00:01:35,125 --> 00:01:37,207 Yeah! 23 00:01:37,208 --> 00:01:39,000 Do it like that! 24 00:01:52,458 --> 00:01:54,874 Say, "Ho!" 25 00:01:54,875 --> 00:01:57,249 Yeah! 26 00:01:57,250 --> 00:01:58,374 Do it like that! 27 00:01:58,375 --> 00:02:01,834 (MUSIC PLAYING) 28 00:02:07,208 --> 00:02:09,207 Yeah! 29 00:02:09,208 --> 00:02:11,582 ♪ Hey, hey, hey ♪ 30 00:02:11,583 --> 00:02:13,874 - ♪ Hey, hey, hey ♪ - Yeah! 31 00:02:13,875 --> 00:02:16,582 ♪ Hey, hey, hey ♪ 32 00:02:16,583 --> 00:02:19,207 - ♪ Oh oh oh oh ♪ - Yeah! 33 00:02:19,208 --> 00:02:21,707 ♪ Hey, hey, hey ♪ 34 00:02:21,708 --> 00:02:24,207 - ♪ Hey, hey, hey ♪ - Yeah! 35 00:02:24,208 --> 00:02:25,416 ♪ Hey, hey, hey ♪ 36 00:02:25,417 --> 00:02:27,874 (RECORD SCRATCHING) 37 00:02:27,875 --> 00:02:30,040 (MUSIC PLAYING) 38 00:02:30,041 --> 00:02:32,124 Yeah! 39 00:02:32,125 --> 00:02:34,207 Do it like that! 40 00:02:34,208 --> 00:02:36,208 (MUSIC PLAYING) 41 00:02:47,458 --> 00:02:49,916 Say, "Ho!" 42 00:02:49,917 --> 00:02:52,082 Yeah! 43 00:02:52,083 --> 00:02:58,040 Do it like that! 44 00:02:58,041 --> 00:03:00,624 (RECORD SCRATCHING) 45 00:03:00,625 --> 00:03:02,582 ♪ Doo doo doo ♪ 46 00:03:02,583 --> 00:03:04,874 ♪ Doo doo doo ♪ 47 00:03:04,875 --> 00:03:06,916 ♪ Doo ooo ooo ♪ 48 00:03:06,917 --> 00:03:09,332 ♪ Temptation ♪ 49 00:03:09,333 --> 00:03:11,124 ♪ Doo ooo ooo ♪ 50 00:03:11,125 --> 00:03:13,749 ♪ Doo doo doo ♪ 51 00:03:13,750 --> 00:03:15,749 ♪ Doo ooo ooo ♪ 52 00:03:15,750 --> 00:03:18,165 ♪ I need you, ♪ ♪ I need you ♪ 53 00:03:18,166 --> 00:03:20,207 ♪ Doo ooo ooo ♪ 54 00:03:20,208 --> 00:03:22,582 ♪ Doo doo doo ♪ 55 00:03:22,583 --> 00:03:24,541 ♪ Doo ooo ooo ♪ 56 00:03:24,542 --> 00:03:26,958 ♪ Temptation ♪ 57 00:03:26,959 --> 00:03:29,249 ♪ Doo ooo ooo ♪ 58 00:03:29,250 --> 00:03:31,666 ♪ Doo doo doo ♪ 59 00:03:31,667 --> 00:03:33,833 ♪ Doo ooo ooo ♪ 60 00:03:33,834 --> 00:03:35,458 I'll have a Vodka Gimlet. 61 00:03:38,458 --> 00:03:39,958 Hello. 62 00:03:39,959 --> 00:03:41,166 Hi. 63 00:03:52,208 --> 00:03:53,749 I'm Rachel. 64 00:03:53,750 --> 00:03:54,959 Tom. 65 00:03:58,500 --> 00:04:00,707 Should I ask if you come here often? 66 00:04:00,708 --> 00:04:03,290 Or is that too cliché? 67 00:04:03,291 --> 00:04:05,874 Could offer to buy you a drink, 68 00:04:05,875 --> 00:04:07,958 or I could ask what a nice girl like you 69 00:04:07,959 --> 00:04:09,833 is doing in a place like this? 70 00:04:09,834 --> 00:04:11,374 But I guess that's not much better. 71 00:04:11,375 --> 00:04:12,916 (LAUGHS) 72 00:04:12,917 --> 00:04:15,165 You could always ask my sign. 73 00:04:15,166 --> 00:04:16,499 I could, 74 00:04:16,500 --> 00:04:18,582 but that could come off really desperate, 75 00:04:18,583 --> 00:04:20,582 wouldn't it? 76 00:04:20,583 --> 00:04:22,541 Well, to answer your questions, 77 00:04:22,542 --> 00:04:24,541 this would be my first time here. 78 00:04:24,542 --> 00:04:26,666 I would love for you to buy my drink, 79 00:04:26,667 --> 00:04:30,332 and I'm just looking for a good time. 80 00:04:30,333 --> 00:04:33,666 You still haven't told me your sign. 81 00:04:33,667 --> 00:04:34,999 I'm a Taurus. 82 00:04:35,000 --> 00:04:37,999 - Oh, stubborn. - Hah. 83 00:04:38,000 --> 00:04:39,416 I just know what I want, 84 00:04:39,417 --> 00:04:40,916 and... 85 00:04:40,917 --> 00:04:42,667 I'm not afraid to go out and get it. 86 00:04:45,250 --> 00:04:47,374 Would you like to get out of here? 87 00:04:47,375 --> 00:04:49,208 I thought you'd never ask. 88 00:04:55,250 --> 00:04:58,750 (MUSIC PLAYING) 89 00:09:27,166 --> 00:09:28,457 (BONES SNAPPING) 90 00:09:28,458 --> 00:09:29,667 (SIGHS) 91 00:09:52,000 --> 00:09:54,375 (PHONE RINGING) 92 00:09:56,333 --> 00:09:59,165 Homicide. 93 00:09:59,166 --> 00:10:00,749 Yep. 94 00:10:00,750 --> 00:10:01,874 - Maggie? - Yeah, boss? 95 00:10:01,875 --> 00:10:03,332 Let's go. 96 00:10:03,333 --> 00:10:05,000 They got a body down at the Fairview Motel. 97 00:10:14,166 --> 00:10:17,290 C.S.U. just confirmed they're all done in here. 98 00:10:17,291 --> 00:10:20,457 They'll collect the body when we're finished. 99 00:10:20,458 --> 00:10:24,165 Sam, what's wrong? 100 00:10:24,166 --> 00:10:26,249 - I know this guy. - What? 101 00:10:26,250 --> 00:10:29,082 - Who is he? - My ex-partner. 102 00:10:29,083 --> 00:10:32,165 - He's a cop? - Was. 103 00:10:32,166 --> 00:10:34,499 He got kicked off the force about five years ago 104 00:10:34,500 --> 00:10:36,624 for being involved with drug dealers. 105 00:10:36,625 --> 00:10:38,874 He was stealing coke from the evidence locker. 106 00:10:38,875 --> 00:10:43,874 You think this was a drug deal gone bad? 107 00:10:43,875 --> 00:10:46,290 A guy naked in bed in this dump of a hotel? 108 00:10:46,291 --> 00:10:48,834 Does this look like any retaliation that you've ever seen? 109 00:10:49,917 --> 00:10:52,249 Besides, I heard he cleaned up. 110 00:10:52,250 --> 00:10:55,374 Now that red letter A. 111 00:10:55,375 --> 00:10:57,874 It's a message to someone. 112 00:10:57,875 --> 00:11:00,999 Scarlet letter maybe? Red A for adulterer? 113 00:11:01,000 --> 00:11:03,749 It's possible. 114 00:11:03,750 --> 00:11:05,207 See if Tom was married. 115 00:11:05,208 --> 00:11:07,207 Maybe he's cheating and his wife got pissed. 116 00:11:07,208 --> 00:11:09,290 If his wife killed him, what would he be doing here 117 00:11:09,291 --> 00:11:12,916 - in this rattrap naked? - I don't know. 118 00:11:12,917 --> 00:11:15,291 There's a lot of things about this that don't make any sense. 119 00:11:41,083 --> 00:11:43,833 Hey, sis. 120 00:11:43,834 --> 00:11:45,250 I got one of them. 121 00:11:48,041 --> 00:11:51,457 You should've seen him. 122 00:11:51,458 --> 00:11:53,083 He was pathetic. 123 00:12:07,500 --> 00:12:09,457 Hello, Frank. 124 00:12:09,458 --> 00:12:12,958 Hi, I'm Rachel. 125 00:12:12,959 --> 00:12:15,124 I'm just looking for a good time. 126 00:12:15,125 --> 00:12:16,625 (LAUGHS) 127 00:12:19,625 --> 00:12:22,291 (MUSIC PLAYING) 128 00:12:37,000 --> 00:12:39,541 Frank? 129 00:12:39,542 --> 00:12:41,165 Sam. 130 00:12:41,166 --> 00:12:42,999 Hey, I'm completely clean, man, 131 00:12:43,000 --> 00:12:45,165 I haven't touched the stuff in over two years. 132 00:12:45,166 --> 00:12:46,999 Now can't a guy come down and see an old friend 133 00:12:47,000 --> 00:12:49,165 without being accused of an ulterior motive? 134 00:12:49,166 --> 00:12:50,541 Sure, Sam. 135 00:12:50,542 --> 00:12:51,791 Man, how you been? 136 00:12:51,792 --> 00:12:53,374 I'm good, Frank. 137 00:12:53,375 --> 00:12:54,624 You know, I'm surprised to see you 138 00:12:54,625 --> 00:12:56,874 in the neighborhood after... 139 00:12:56,875 --> 00:12:59,749 well, after everything that happened. 140 00:12:59,750 --> 00:13:01,874 It's what I came to talk to you about. 141 00:13:01,875 --> 00:13:03,249 Have you seen Tom lately? 142 00:13:03,250 --> 00:13:05,707 No, not in quite awhile. 143 00:13:05,708 --> 00:13:08,124 - He's dead. - Dead? 144 00:13:08,125 --> 00:13:11,165 - How? - Murdered last night, 145 00:13:11,166 --> 00:13:13,040 and I thought you might know who did it. 146 00:13:13,041 --> 00:13:14,624 Look, Sam, I... 147 00:13:14,625 --> 00:13:16,833 Don't bullshit me, Frank. 148 00:13:16,834 --> 00:13:18,916 I know you were mulling drugs for Tom, 149 00:13:18,917 --> 00:13:21,416 even if they could never get enough evidence against you. 150 00:13:21,417 --> 00:13:23,207 That was a long time ago, Sam, all right, 151 00:13:23,208 --> 00:13:25,833 and I'm not involved in any of that anymore, 152 00:13:25,834 --> 00:13:27,833 - and... - And Tom? 153 00:13:27,834 --> 00:13:30,040 As far as I know, he went straight after he got 154 00:13:30,041 --> 00:13:31,958 kicked off the force and like I said, 155 00:13:31,959 --> 00:13:33,707 I don't roll with that crowd no more. 156 00:13:33,708 --> 00:13:35,417 So who does? 157 00:13:38,208 --> 00:13:40,040 Frank, if you don't give me a name, 158 00:13:40,041 --> 00:13:41,582 I'll have no choice but to take you in 159 00:13:41,583 --> 00:13:44,040 - under suspicion of murder. - You can't do that. 160 00:13:44,041 --> 00:13:46,332 I used to know you since you were a beat cop in the neighborhood, 161 00:13:46,333 --> 00:13:49,833 and you got nothin' on me 'cause I'm clean. 162 00:13:49,834 --> 00:13:51,207 You're right. 163 00:13:51,208 --> 00:13:54,040 I got nothin' on you. 164 00:13:54,041 --> 00:13:56,082 We are friends, Frank. 165 00:13:56,083 --> 00:13:58,624 Good friends. 166 00:13:58,625 --> 00:14:00,082 A lot of bad stuff happened back then, 167 00:14:00,083 --> 00:14:02,457 and I'm just lucky that I got out 168 00:14:02,458 --> 00:14:03,916 before goin' down with the rest of you. 169 00:14:03,917 --> 00:14:06,124 You seem to be doing all right for yourself. 170 00:14:06,125 --> 00:14:07,375 I am. 171 00:14:09,083 --> 00:14:11,457 So what about a name? 172 00:14:11,458 --> 00:14:15,290 The only guys I know that Tom stayed in touch with from the neighborhood 173 00:14:15,291 --> 00:14:17,624 - was Mick. - (SCOFFS) 174 00:14:17,625 --> 00:14:19,624 - Mick the Cocaine King. - Yeah, you remember. 175 00:14:19,625 --> 00:14:21,082 That's the guy that Tom used to work for 176 00:14:21,083 --> 00:14:22,874 back in the day, 'cept for he wasn't 177 00:14:22,875 --> 00:14:26,207 - Cocaine King back then. - Yeah, more of a court jester. 178 00:14:26,208 --> 00:14:28,999 That's all I got, Sam, really. 179 00:14:29,000 --> 00:14:33,040 'Kay, Frank, fair enough. 180 00:14:33,041 --> 00:14:35,249 It's always good catching up with an old friend. 181 00:14:35,250 --> 00:14:37,290 You stay out of trouble, okay? 182 00:14:37,291 --> 00:14:38,959 Sure thing. Take care of yourself. 183 00:15:19,166 --> 00:15:21,625 (MUSIC PLAYING) 184 00:15:38,750 --> 00:15:40,707 My, my. You're quite good at this game, 185 00:15:40,708 --> 00:15:42,124 aren't you? 186 00:15:42,125 --> 00:15:44,249 I've been known to have my days. 187 00:15:44,250 --> 00:15:46,666 - I'm Frank. - Rachel. 188 00:15:46,667 --> 00:15:48,707 You know, I don't remember seeing you around her before. 189 00:15:48,708 --> 00:15:50,332 It's my first time. 190 00:15:50,333 --> 00:15:53,290 Yeah, this doesn't look like your kind of place. 191 00:15:53,291 --> 00:15:55,666 Oh, I don't know about that. 192 00:15:55,667 --> 00:15:59,333 There's certain things I find appealing. 193 00:16:01,959 --> 00:16:04,666 So... 194 00:16:04,667 --> 00:16:06,833 what's a girl gotta do to get a drink around here? 195 00:16:06,834 --> 00:16:09,207 I'll tell you what. 196 00:16:09,208 --> 00:16:11,040 Why don't we play a little game of pool 197 00:16:11,041 --> 00:16:13,166 and whoever wins buys the drinks? 198 00:16:17,875 --> 00:16:20,249 I'd love to play with you, Frank, 199 00:16:20,250 --> 00:16:23,541 but let's up the stakes a little bit, 200 00:16:23,542 --> 00:16:26,040 - shall we? - Uh, what do you mean? 201 00:16:26,041 --> 00:16:29,624 Well, if I win, you and I could 202 00:16:29,625 --> 00:16:32,582 get to know one another a little bit better. 203 00:16:32,583 --> 00:16:35,833 Well, I'd like that, but what if I win? 204 00:16:35,834 --> 00:16:38,207 We'll think of something. 205 00:16:38,208 --> 00:16:39,916 It's almost like I can't lose. 206 00:16:39,917 --> 00:16:41,457 Exactly. 207 00:16:41,458 --> 00:16:43,332 Rack 'em up. 208 00:16:43,333 --> 00:16:44,750 (DOORBELL RINGS) 209 00:16:46,667 --> 00:16:50,249 Holy shit as I live and breathe. 210 00:16:50,250 --> 00:16:51,749 - Hey, Mick. - Come in, come in. 211 00:16:51,750 --> 00:16:53,416 - You wanna drink? - No thanks. 212 00:16:53,417 --> 00:16:55,874 - I'm on duty. - Wait. 213 00:16:55,875 --> 00:16:58,124 You're not here to arrest me, are you? 214 00:16:58,125 --> 00:17:00,958 I swear, officer, she said she was 18. 215 00:17:00,959 --> 00:17:03,582 - That's very funny. - Ah, come on, Sam, 216 00:17:03,583 --> 00:17:05,375 you used to have a sense of humor. 217 00:17:07,250 --> 00:17:10,249 Okay, so what brings you all the way out here 218 00:17:10,250 --> 00:17:12,917 - after all this time? - I'm here on business. 219 00:17:14,583 --> 00:17:16,749 Please sit down. 220 00:17:16,750 --> 00:17:18,208 How can I help you? 221 00:17:20,708 --> 00:17:22,249 I'm here to talk to you about Tom. 222 00:17:22,250 --> 00:17:24,707 Tom. 223 00:17:24,708 --> 00:17:27,833 Ah, that's a name I haven't heard in a long time. 224 00:17:27,834 --> 00:17:29,457 Okay, so what about him, 225 00:17:29,458 --> 00:17:32,124 he's got himself into trouble or something? 226 00:17:32,125 --> 00:17:33,749 Yeah, you could say that. 227 00:17:33,750 --> 00:17:36,624 - He's dead. - Okay, that's trouble. 228 00:17:36,625 --> 00:17:40,541 - You don't seem surprised. - When Tom worked for me, 229 00:17:40,542 --> 00:17:42,165 he did more blow than he delivered, 230 00:17:42,166 --> 00:17:44,707 so, no, I'm not surprised. 231 00:17:44,708 --> 00:17:46,958 Except it wasn't a drug overdose. 232 00:17:46,959 --> 00:17:49,250 - He was murdered. - Interesting. 233 00:17:50,959 --> 00:17:54,417 - Drug deal gone wrong. - It doesn't look that way. 234 00:17:55,917 --> 00:17:58,582 Okay, so what does this have to do with me? 235 00:17:58,583 --> 00:18:01,082 Until you mentioned his name, 236 00:18:01,083 --> 00:18:03,165 I haven't thought of Tom in years. 237 00:18:03,166 --> 00:18:05,666 You sure about that? 238 00:18:05,667 --> 00:18:07,959 You can't possibly think I had something to do with this. 239 00:18:10,000 --> 00:18:11,541 I don't know. 240 00:18:11,542 --> 00:18:13,124 Where were you between the hours 241 00:18:13,125 --> 00:18:15,124 of 7:00 p.m. and 12:00 a.m. last night? 242 00:18:15,125 --> 00:18:16,624 (CHUCKLES) 243 00:18:16,625 --> 00:18:18,791 Ah, 7:00 p.m. and... 244 00:18:18,792 --> 00:18:21,833 I was at a party hosted by some friends 245 00:18:21,834 --> 00:18:24,374 with about two dozen witnesses that can place me there. 246 00:18:24,375 --> 00:18:26,332 What time did you leave? 247 00:18:26,333 --> 00:18:28,958 Ah, after 10:00 p.m., 248 00:18:28,959 --> 00:18:30,499 and then I came straight back here. 249 00:18:30,500 --> 00:18:32,332 Alone? 250 00:18:32,333 --> 00:18:34,833 No, I was with a young lady friend 251 00:18:34,834 --> 00:18:37,124 that I met at the party. 252 00:18:37,125 --> 00:18:39,040 Can you give me her contact information 253 00:18:39,041 --> 00:18:40,833 so I can verify your story? 254 00:18:40,834 --> 00:18:43,041 You'd be shocked to learn that I didn't get her number. 255 00:18:44,500 --> 00:18:45,833 - Name. - Sorry. 256 00:18:45,834 --> 00:18:47,083 I didn't get that either. 257 00:18:50,000 --> 00:18:53,332 Look, Sam, come on, 258 00:18:53,333 --> 00:18:54,874 Tom was an inoffensive, 259 00:18:54,875 --> 00:18:57,374 insignificant little guy. 260 00:18:57,375 --> 00:19:01,040 What possible reason could I have to kill him? 261 00:19:01,041 --> 00:19:04,917 What possible reason could any guy have to kill him? 262 00:19:07,208 --> 00:19:08,708 Who said it was a guy? 263 00:19:11,917 --> 00:19:14,249 Guess I never really had a chance, 264 00:19:14,250 --> 00:19:15,707 did I? 265 00:19:15,708 --> 00:19:18,374 No, no, not really. 266 00:19:18,375 --> 00:19:20,165 I guess it's time to pay up. 267 00:19:20,166 --> 00:19:22,791 I wouldn't want to be accused of going back on a bet. 268 00:19:22,792 --> 00:19:24,874 There's a storage room in the back. 269 00:19:24,875 --> 00:19:26,250 Perfect. 270 00:19:27,750 --> 00:19:30,207 (LAUGHING) 271 00:19:30,208 --> 00:19:32,082 Slow down, slow down. 272 00:19:32,083 --> 00:19:34,749 You want this to last, don't you? 273 00:19:34,750 --> 00:19:38,416 Why don't you sit down 274 00:19:38,417 --> 00:19:39,917 and let me do the work? 275 00:19:42,125 --> 00:19:44,959 (MUSIC PLAYING) 276 00:26:03,667 --> 00:26:05,291 - Ah! - Ugh! 277 00:26:06,667 --> 00:26:08,625 (GASPING) 278 00:26:40,000 --> 00:26:42,625 (MUSIC PLAYING) 279 00:26:54,667 --> 00:26:56,833 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 280 00:26:56,834 --> 00:26:58,999 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 281 00:26:59,000 --> 00:27:00,624 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 282 00:27:00,625 --> 00:27:02,582 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 283 00:27:02,583 --> 00:27:04,457 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 284 00:27:04,458 --> 00:27:06,249 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 285 00:27:06,250 --> 00:27:08,416 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 286 00:27:08,417 --> 00:27:11,165 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 287 00:27:11,166 --> 00:27:14,249 - Hey, where're you goin'? - It's my sister. 288 00:27:14,250 --> 00:27:15,707 Ah, she'll be fine. Come on. 289 00:27:15,708 --> 00:27:17,541 ♪ Just kiss me, ♪ ♪ girl, just hug ♪ 290 00:27:17,542 --> 00:27:19,416 ♪ Let it all... ♪ ♪ Yeah, we gon' cut ♪ 291 00:27:19,417 --> 00:27:20,874 ♪ Don't worry ♪ ♪ you'll get messed up ♪ 292 00:27:20,875 --> 00:27:22,666 ♪ When you see it ♪ ♪ like this, like ♪ 293 00:27:22,667 --> 00:27:24,875 ♪ really don't worry about ♪ ♪ nothin', baby, just hah. ♪ 294 00:27:33,750 --> 00:27:36,124 Yep, thanks. 295 00:27:36,125 --> 00:27:37,666 (SIGHS) 296 00:27:37,667 --> 00:27:39,207 His alibi checks out. 297 00:27:39,208 --> 00:27:42,124 He was at the house party till about 10:00 p.m. 298 00:27:42,125 --> 00:27:43,999 and all his three witnesses saw him leave 299 00:27:44,000 --> 00:27:45,582 with a very attractive blonde. 300 00:27:45,583 --> 00:27:48,040 But we still don't know who the woman was, 301 00:27:48,041 --> 00:27:49,624 - so maybe she... - No. 302 00:27:49,625 --> 00:27:51,207 We got her name from one of the guests. 303 00:27:51,208 --> 00:27:52,624 She confirms that she went home with Mick, 304 00:27:52,625 --> 00:27:53,958 and she was with him all night. 305 00:27:53,959 --> 00:27:56,582 - He's in the clear. - Damn. 306 00:27:56,583 --> 00:27:58,083 (TELEPHONE RINGING) 307 00:28:00,166 --> 00:28:01,999 Homicide. 308 00:28:02,000 --> 00:28:04,874 Do we have an ID on the body? 309 00:28:04,875 --> 00:28:06,875 Okay, we'll be right there. 310 00:28:08,750 --> 00:28:11,874 We've got another one, looks like the same killer. 311 00:28:11,875 --> 00:28:13,250 (SIGHS) 312 00:28:14,333 --> 00:28:16,749 First an A and now an L? 313 00:28:16,750 --> 00:28:19,416 Jesus, I hate these sicko cases. 314 00:28:19,417 --> 00:28:21,749 - What does it mean? - I don't know. 315 00:28:21,750 --> 00:28:24,041 I was just talking to this guy yesterday. 316 00:28:26,083 --> 00:28:28,541 He and Tom knew each other, that must be the connection. 317 00:28:28,542 --> 00:28:30,749 You don't understand, Maggie, 318 00:28:30,750 --> 00:28:33,582 I knew these guys, too. 319 00:28:33,583 --> 00:28:35,958 I used to run with them back in the day. 320 00:28:35,959 --> 00:28:38,624 You ran with bad cops and drug dealers? 321 00:28:38,625 --> 00:28:40,958 I got lucky. 322 00:28:40,959 --> 00:28:43,249 I avoided doing anything suspicious to I.A. 323 00:28:43,250 --> 00:28:45,332 and when the bust went down, 324 00:28:45,333 --> 00:28:46,791 I took it as a wake-up call. 325 00:28:46,792 --> 00:28:48,625 It changed my life. 326 00:28:50,458 --> 00:28:52,541 I just wish I knew what these letters meant. 327 00:28:52,542 --> 00:28:55,791 A-L, Al. 328 00:28:55,792 --> 00:28:58,457 Was there a guy named Al in your old gang? 329 00:28:58,458 --> 00:28:59,625 No. 330 00:29:01,458 --> 00:29:02,917 Sam, look at this. 331 00:29:07,667 --> 00:29:09,791 That looks like our killer. 332 00:29:09,792 --> 00:29:11,916 Look at the print, it's a high heel. 333 00:29:11,917 --> 00:29:13,792 We're looking for a woman. 334 00:29:15,166 --> 00:29:16,582 Well, then that might explain 335 00:29:16,583 --> 00:29:18,290 why we find our victims naked. 336 00:29:18,291 --> 00:29:19,541 What, so she screws them 337 00:29:19,542 --> 00:29:21,541 and then she kills them? 338 00:29:21,542 --> 00:29:25,290 It wouldn't be the first black widow case we had on our hands. 339 00:29:25,291 --> 00:29:26,708 But what about the letters? 340 00:29:29,041 --> 00:29:30,707 I don't know. 341 00:29:30,708 --> 00:29:33,958 Sam, you should be careful. 342 00:29:33,959 --> 00:29:36,457 If the killer is targeting guys in your old neighborhood, 343 00:29:36,458 --> 00:29:39,165 - you could be next. - I appreciate the concern, 344 00:29:39,166 --> 00:29:40,541 but I don't plan on following any women 345 00:29:40,542 --> 00:29:43,125 into a far-off place to get laid. 346 00:29:45,500 --> 00:29:48,166 But I know someone who might. 347 00:29:55,834 --> 00:29:57,874 Good morning. 348 00:29:57,875 --> 00:30:00,416 Hi. 349 00:30:00,417 --> 00:30:01,874 How are you? 350 00:30:01,875 --> 00:30:03,958 What a pleasant surprise. 351 00:30:03,959 --> 00:30:05,833 - Um... - It's Sarah. 352 00:30:05,834 --> 00:30:09,040 Sarah. Of course, I knew... I knew that. 353 00:30:09,041 --> 00:30:11,040 Sorry to drop by unannounced, but I think 354 00:30:11,041 --> 00:30:13,249 I left my earrings here the other day. 355 00:30:13,250 --> 00:30:15,082 Oh, you... you should've called. I would've... 356 00:30:15,083 --> 00:30:16,666 I would've looked for them. 357 00:30:16,667 --> 00:30:18,332 You didn't give me your number. 358 00:30:18,333 --> 00:30:19,874 Well, that certainly was a mistake on my part, 359 00:30:19,875 --> 00:30:21,707 wasn't it? Would you like a drink? 360 00:30:21,708 --> 00:30:23,708 Sure. 361 00:30:29,041 --> 00:30:30,999 You know, the cops called me yesterday, 362 00:30:31,000 --> 00:30:33,833 they asked me all kinds of questions about the party. 363 00:30:33,834 --> 00:30:36,916 Yeah, sorry about that. 364 00:30:36,917 --> 00:30:38,290 Are you in some kind of trouble? 365 00:30:38,291 --> 00:30:40,125 Oh, no, no, no, no, no. 366 00:30:41,792 --> 00:30:45,749 An old acquaintance of mine was murdered 367 00:30:45,750 --> 00:30:47,499 and I needed an alibi. 368 00:30:47,500 --> 00:30:50,416 Well, lucky for you I could provide one. 369 00:30:50,417 --> 00:30:52,291 Lucky in more ways than one. 370 00:30:57,458 --> 00:30:59,082 Well, now that you're here, 371 00:30:59,083 --> 00:31:01,374 I was going to take a jump in the pool, 372 00:31:01,375 --> 00:31:05,040 - would you care to join me? - I didn't bring a suit. 373 00:31:05,041 --> 00:31:07,291 - Do you need one? - (LAUGHS) 374 00:31:13,667 --> 00:31:16,542 (PANTING) 375 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 (MOANING) 376 00:32:48,291 --> 00:32:50,083 (MOANING) 377 00:32:58,875 --> 00:33:01,708 (MOANING) 378 00:34:15,667 --> 00:34:17,792 (MOANING) 379 00:34:45,917 --> 00:34:48,166 (MOANING) 380 00:35:07,000 --> 00:35:09,458 (GRUNTING, MOANING) 381 00:35:25,000 --> 00:35:27,208 (GRUNTING, MOANING) 382 00:35:33,917 --> 00:35:36,417 (GRUNTING, MOANING) 383 00:35:45,333 --> 00:35:46,707 Thanks for the dip in the pool. 384 00:35:46,708 --> 00:35:48,124 Well, now you've got my number, 385 00:35:48,125 --> 00:35:51,374 and don't be afraid to use it. 386 00:35:51,375 --> 00:35:52,999 I won't. Goodbye. 387 00:35:53,000 --> 00:35:54,583 Goodbye. Take care. 388 00:35:59,417 --> 00:36:02,833 - Hello, Mick. - (LAUGHS) 389 00:36:02,834 --> 00:36:05,040 Who the hell are you and how did you get in my house? 390 00:36:05,041 --> 00:36:08,207 You don't recognize me? 391 00:36:08,208 --> 00:36:10,833 Look, sweetheart, I've met a lot of women, 392 00:36:10,834 --> 00:36:13,916 but they don't just show up and break into my house. 393 00:36:13,917 --> 00:36:17,082 Try again, Mick, I'm not one of your bimbos. 394 00:36:17,083 --> 00:36:19,624 Okay, I'm calling the cops. 395 00:36:19,625 --> 00:36:21,082 I don't think so. 396 00:36:21,083 --> 00:36:24,416 Whoa, take it easy. 397 00:36:24,417 --> 00:36:28,541 Now think really hard, Mick, 398 00:36:28,542 --> 00:36:30,250 are you sure you don't remember me? 399 00:36:32,417 --> 00:36:35,083 (MUSIC PLAYING) 400 00:36:37,834 --> 00:36:39,874 Hey, guys, this is my sister, Rachel. 401 00:36:39,875 --> 00:36:43,040 Hey, sit down, come join us. 402 00:36:43,041 --> 00:36:45,666 - What's up, guys? - Sam, what're you doing here? 403 00:36:45,667 --> 00:36:48,874 Same thing you guys are, having some good times. 404 00:36:48,875 --> 00:36:50,541 Who is this lovely lady? 405 00:36:50,542 --> 00:36:52,165 Hey, I'm Rachel. 406 00:36:52,166 --> 00:36:53,749 Rachel, let's go dance. 407 00:36:53,750 --> 00:36:55,666 Come on, Sam, she just got here. 408 00:36:55,667 --> 00:36:58,624 Ah, sorry, man. 409 00:36:58,625 --> 00:37:01,874 - So who wants to dance? - Ah! That's me. 410 00:37:01,875 --> 00:37:03,333 - Ah, ha ha. - (LAUGHS) 411 00:37:04,792 --> 00:37:06,582 You're Ally's sister from that night. 412 00:37:06,583 --> 00:37:08,958 That's right, Mick, I guess the dope 413 00:37:08,959 --> 00:37:12,541 hasn't completely melted your brain after all. 414 00:37:12,542 --> 00:37:14,290 I saw what you did that night. 415 00:37:14,291 --> 00:37:16,499 ♪ Oh, yes, ♪ ♪ you made no contest ♪ 416 00:37:16,500 --> 00:37:18,749 ♪ You have to be, yes, ♪ ♪ to rest to see me ♪ 417 00:37:18,750 --> 00:37:20,124 ♪ Oh, girl, it's easy ♪ 418 00:37:20,125 --> 00:37:21,624 ♪ Same for boy ♪ ♪ who's doin' it for TV ♪ 419 00:37:21,625 --> 00:37:24,082 There's a private room in the back. 420 00:37:24,083 --> 00:37:25,916 (MUSIC PLAYING) 421 00:37:25,917 --> 00:37:27,791 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 422 00:37:27,792 --> 00:37:29,457 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 423 00:37:29,458 --> 00:37:32,124 - Hey, where're you going? - It's my sister. 424 00:37:32,125 --> 00:37:33,541 Ah, she'll be fine. Come on. 425 00:37:33,542 --> 00:37:34,874 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 426 00:37:34,875 --> 00:37:36,541 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 427 00:37:36,542 --> 00:37:38,958 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 428 00:37:38,959 --> 00:37:40,999 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 429 00:37:41,000 --> 00:37:42,791 ♪ Yo, I know it ♪ ♪ feels so good ♪ 430 00:37:42,792 --> 00:37:44,666 ♪ So better, ♪ ♪ but it's still so good ♪ 431 00:37:44,667 --> 00:37:46,499 ♪ Let me hit you, baby, ♪ ♪ like I should ♪ 432 00:37:46,500 --> 00:37:48,165 ♪ Give it to you, ♪ ♪ that real good hug ♪ 433 00:37:48,166 --> 00:37:50,374 ♪ Ugh! We in ♪ ♪ the club tonight ♪ 434 00:37:50,375 --> 00:37:52,040 ♪ Everything is gonna be ♪ ♪ just so right ♪ 435 00:37:52,041 --> 00:37:53,541 ♪ Got the money ♪ ♪ that we got to ice ♪ 436 00:37:53,542 --> 00:37:56,165 ♪ Come on, y'all, ♪ ♪ live my life ♪ 437 00:37:56,166 --> 00:37:57,999 ♪ Yo, I know ♪ ♪ you wanna job ♪ 438 00:37:58,000 --> 00:37:59,791 ♪ Don't worry, girl, ♪ ♪ we won't starve ♪ 439 00:37:59,792 --> 00:38:01,499 ♪ Do the deal, ♪ ♪ until we hear "Last Call" ♪ 440 00:38:01,500 --> 00:38:03,249 ♪ That's right, ♪ ♪ you faked them all ♪ 441 00:38:03,250 --> 00:38:04,999 She was drunk, 442 00:38:05,000 --> 00:38:06,624 and you took advantage of her. 443 00:38:06,625 --> 00:38:08,666 Are you kidding me? 444 00:38:08,667 --> 00:38:11,124 She was a hooker, for God sake. 445 00:38:11,125 --> 00:38:12,541 That's not true! 446 00:38:12,542 --> 00:38:14,332 Sorry. 447 00:38:14,333 --> 00:38:17,165 She got paid for sex, what else would you call it? 448 00:38:17,166 --> 00:38:18,583 She was the best. 449 00:38:22,208 --> 00:38:24,666 - Ready to have some fun? - Oh, yeah. 450 00:38:24,667 --> 00:38:26,541 What do you got for me? 451 00:38:26,542 --> 00:38:28,375 Ugh. 452 00:38:32,000 --> 00:38:34,875 (MUSIC PLAYING) 453 00:40:23,917 --> 00:40:25,792 (MOANING) 454 00:41:15,333 --> 00:41:17,333 (MOANING) 455 00:42:04,959 --> 00:42:07,542 (MOANING) 456 00:43:22,667 --> 00:43:24,040 Liar! 457 00:43:24,041 --> 00:43:25,833 That is the truth! 458 00:43:25,834 --> 00:43:28,040 How do you think she paid for your college, 459 00:43:28,041 --> 00:43:31,749 - waitressing tips? - Well... 460 00:43:31,750 --> 00:43:33,165 Well, if that's true, 461 00:43:33,166 --> 00:43:34,541 if everything you're saying is true 462 00:43:34,542 --> 00:43:36,374 and she really was the best then... 463 00:43:36,375 --> 00:43:38,166 Then why did you kill her? 464 00:43:39,375 --> 00:43:40,833 - What? - I saw you. 465 00:43:40,834 --> 00:43:42,499 I saw you go in the back room with her 466 00:43:42,500 --> 00:43:45,374 and I saw your friends go in after her. 467 00:43:45,375 --> 00:43:46,834 What? 468 00:43:49,208 --> 00:43:51,624 You killed Tom. 469 00:43:51,625 --> 00:43:53,082 That's right. 470 00:43:53,083 --> 00:43:55,082 Frank, too, 471 00:43:55,083 --> 00:43:56,541 and you're next. 472 00:43:56,542 --> 00:43:58,749 - Ah! - What the fuck? 473 00:43:58,750 --> 00:44:00,541 You hurt me. 474 00:44:00,542 --> 00:44:01,917 (SHOT RINGS OUT) 475 00:44:21,750 --> 00:44:23,082 (POUNDING ON DOOR) 476 00:44:23,083 --> 00:44:25,333 Mick, it's Sam, open up. 477 00:44:31,125 --> 00:44:32,583 Come on, Mick, open up! 478 00:44:37,792 --> 00:44:39,208 Ah! 479 00:44:42,125 --> 00:44:43,583 Get back, get back. 480 00:44:52,625 --> 00:44:55,583 He's dead and look. 481 00:44:56,667 --> 00:44:58,375 - (CLANGING) - Sam! 482 00:45:05,458 --> 00:45:06,916 Dam nit. 483 00:45:06,917 --> 00:45:08,083 (SIGHS) 484 00:45:09,333 --> 00:45:11,082 It's the same killer, all right. 485 00:45:11,083 --> 00:45:12,332 It definitely a woman. 486 00:45:12,333 --> 00:45:13,791 (SIGHS) 487 00:45:13,792 --> 00:45:15,207 Now all we got to do is find the suspect 488 00:45:15,208 --> 00:45:16,667 and see if the show fits. 489 00:45:23,000 --> 00:45:24,458 (SIGHS) 490 00:45:28,500 --> 00:45:31,499 That's three down, sis, 491 00:45:31,500 --> 00:45:33,166 one more to go. 492 00:45:38,667 --> 00:45:40,416 (GASPS) 493 00:45:40,417 --> 00:45:41,833 Hello, Rachel, 494 00:45:41,834 --> 00:45:43,666 it's been a long time. 495 00:45:43,667 --> 00:45:45,666 Sam, 496 00:45:45,667 --> 00:45:47,916 what're you doing here? 497 00:45:47,917 --> 00:45:50,499 You coulda called me, you know? 498 00:45:50,500 --> 00:45:52,791 But I guess after what happened, uh, 499 00:45:52,792 --> 00:45:54,833 you didn't really want to talk to me. 500 00:45:54,834 --> 00:45:57,582 (SIGHS) It was, uh... 501 00:45:57,583 --> 00:46:00,290 it was a difficult time for me as you can imagine. 502 00:46:00,291 --> 00:46:02,624 I suppose so. 503 00:46:02,625 --> 00:46:04,374 And after you accused my friends 504 00:46:04,375 --> 00:46:07,166 - of killing your sister... - It didn't matter, did it? 505 00:46:08,834 --> 00:46:10,666 It's not like anyone believed me. 506 00:46:10,667 --> 00:46:12,207 The drunk airhead 507 00:46:12,208 --> 00:46:14,207 who said she knew who killed her big sister. 508 00:46:14,208 --> 00:46:16,040 I was there, remember? 509 00:46:16,041 --> 00:46:17,541 They all alibi'd one another. 510 00:46:17,542 --> 00:46:19,416 Well, they would, wouldn't they? 511 00:46:19,417 --> 00:46:21,833 There was no physical evidence. 512 00:46:21,834 --> 00:46:23,666 What do you want, Sam, 513 00:46:23,667 --> 00:46:26,541 why this rehash of the past? 514 00:46:26,542 --> 00:46:30,457 - They're dead. - Who? 515 00:46:30,458 --> 00:46:32,416 Frank, Tom, Mick, 516 00:46:32,417 --> 00:46:33,833 they're all dead, 517 00:46:33,834 --> 00:46:36,749 - murdered. - What? 518 00:46:36,750 --> 00:46:38,874 Where were you earlier today? 519 00:46:38,875 --> 00:46:40,541 (SCOFFS) 520 00:46:40,542 --> 00:46:42,833 You don't think I had anything to do with this? 521 00:46:42,834 --> 00:46:45,207 - Where were you? - I was at work. 522 00:46:45,208 --> 00:46:46,750 You can call and check. 523 00:46:52,041 --> 00:46:54,124 Sam, 524 00:46:54,125 --> 00:46:55,417 I swear. 525 00:46:58,375 --> 00:47:03,249 Rachel, I want you to know that if it matters, 526 00:47:03,250 --> 00:47:05,916 I believed you. 527 00:47:05,917 --> 00:47:07,541 You did? 528 00:47:07,542 --> 00:47:09,040 Yeah. 529 00:47:09,041 --> 00:47:11,499 I mean, there is no proof, but, yeah, 530 00:47:11,500 --> 00:47:12,833 that's why I turned my life around. 531 00:47:12,834 --> 00:47:14,374 I stopped hanging out with those guys, 532 00:47:14,375 --> 00:47:16,999 I became an honest cop. 533 00:47:17,000 --> 00:47:18,875 If there is such a thing. 534 00:47:21,917 --> 00:47:24,125 I didn't think anyone believed me. 535 00:47:26,625 --> 00:47:29,125 I wish I coulda done more for you at the time. 536 00:47:32,917 --> 00:47:36,374 These past six years... 537 00:47:36,375 --> 00:47:37,875 they've been hell. 538 00:47:39,125 --> 00:47:41,082 I know. 539 00:47:41,083 --> 00:47:42,417 I'm sorry. 540 00:47:49,917 --> 00:47:52,750 (MUSIC PLAYING) 541 00:55:49,333 --> 00:55:50,791 You're late. 542 00:55:50,792 --> 00:55:52,374 It was a long night. 543 00:55:52,375 --> 00:55:54,833 Any luck on that lead you were following up on? 544 00:55:54,834 --> 00:55:57,582 No, it was a dead end. What're you working on? 545 00:55:57,583 --> 00:55:59,624 I've been going over the crime scene photos, 546 00:55:59,625 --> 00:56:01,916 I can't seem to get those letters out of my head. 547 00:56:01,917 --> 00:56:05,124 A-L-L. What does it mean? 548 00:56:05,125 --> 00:56:06,666 I'm all done. 549 00:56:06,667 --> 00:56:09,124 Or I'm gonna get all of them. 550 00:56:09,125 --> 00:56:11,499 - All of who? - Exactly. 551 00:56:11,500 --> 00:56:14,124 I've been doing some checking in on our victims, 552 00:56:14,125 --> 00:56:15,499 they all knew each other. 553 00:56:15,500 --> 00:56:17,249 We already knew that. 554 00:56:17,250 --> 00:56:18,624 For chrissake, I knew all of them. 555 00:56:18,625 --> 00:56:20,249 We came from the same neighborhood. 556 00:56:20,250 --> 00:56:22,083 Yeah, but check this out. 557 00:56:25,792 --> 00:56:28,124 Six years ago, a hooker was killed at a nightclub 558 00:56:28,125 --> 00:56:29,958 - in that neighborhood. - Yeah, I remember, 559 00:56:29,959 --> 00:56:31,958 I was there that night. 560 00:56:31,959 --> 00:56:33,457 Then you know that case went unsolved. 561 00:56:33,458 --> 00:56:34,958 It's been sitting in our cold case file 562 00:56:34,959 --> 00:56:37,958 - ever since. - So? 563 00:56:37,959 --> 00:56:39,958 So I dug into the old files and found 564 00:56:39,959 --> 00:56:43,624 the investigating officer's notes. 565 00:56:43,625 --> 00:56:45,457 Did this guy moonlight as a doctor? 566 00:56:45,458 --> 00:56:47,124 His handwriting is terrible. 567 00:56:47,125 --> 00:56:49,416 Yeah, and there aren't any type-written copies, 568 00:56:49,417 --> 00:56:52,332 assuming he even did them. 569 00:56:52,333 --> 00:56:54,124 So what are you getting from all this? 570 00:56:54,125 --> 00:56:55,791 The sister of the hooked 571 00:56:55,792 --> 00:56:58,124 ID'd our three victims as the killers. 572 00:56:58,125 --> 00:57:00,374 - She saw him? - Didn't see the killing, 573 00:57:00,375 --> 00:57:03,124 but swears she saw them go into the back room with her 574 00:57:03,125 --> 00:57:04,999 right before her body was found. 575 00:57:05,000 --> 00:57:06,958 So why were no charges ever brought? 576 00:57:06,959 --> 00:57:08,958 Not enough evidence. 577 00:57:08,959 --> 00:57:11,165 And the sister was so drunk off her ass that night 578 00:57:11,166 --> 00:57:13,833 no one thought her very believable. 579 00:57:13,834 --> 00:57:15,207 So what're you trying to say? 580 00:57:15,208 --> 00:57:17,457 Sam, don't you get it? 581 00:57:17,458 --> 00:57:20,707 We have a vigilante on our hands, someone who thinks 582 00:57:20,708 --> 00:57:23,541 those guys did kill that girl. 583 00:57:23,542 --> 00:57:26,290 - The sister? - Suspect number one. 584 00:57:26,291 --> 00:57:28,749 Do we have an I'D on the sister? 585 00:57:28,750 --> 00:57:31,833 No, the notes are pretty terrible. 586 00:57:31,834 --> 00:57:33,707 I can't even read the name, 587 00:57:33,708 --> 00:57:35,999 I think it starts with an R. 588 00:57:36,000 --> 00:57:37,541 That should narrow it down a bit. 589 00:57:37,542 --> 00:57:40,125 Very funny, Sam. 590 00:57:41,875 --> 00:57:43,499 It's worse than you think. 591 00:57:43,500 --> 00:57:44,875 What do you mean? 592 00:57:46,708 --> 00:57:50,416 Apparently, the sister fingered a fourth person, 593 00:57:50,417 --> 00:57:52,040 someone she didn't know. 594 00:57:52,041 --> 00:57:54,249 What? 595 00:57:54,250 --> 00:57:55,582 Look at the name of the hooker. 596 00:57:55,583 --> 00:57:57,249 Ally. 597 00:57:57,250 --> 00:58:01,208 A-L-L-Y. 598 00:58:02,417 --> 00:58:03,707 Shit. 599 00:58:03,708 --> 00:58:05,999 There's another target out there. 600 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 We need to find the Y? 601 00:58:44,917 --> 00:58:46,916 Maggie, 602 00:58:46,917 --> 00:58:49,082 long time no see. 603 00:58:49,083 --> 00:58:52,249 - I've been busy. - Sure, I understand. 604 00:58:52,250 --> 00:58:54,583 - The usual? - Yeah. 605 00:58:57,750 --> 00:59:00,249 How's the police force treating you? 606 00:59:00,250 --> 00:59:03,582 I'm working a case right now. It's a hard one. 607 00:59:03,583 --> 00:59:05,291 Are there any easy ones? 608 00:59:06,917 --> 00:59:08,290 (LAUGHS) 609 00:59:08,291 --> 00:59:09,499 Not really. 610 00:59:09,500 --> 00:59:11,166 I didn't think so. 611 00:59:13,125 --> 00:59:14,791 So what have you got for me, Brad? 612 00:59:14,792 --> 00:59:17,082 I got whatever you need. 613 00:59:17,083 --> 00:59:19,624 - Blonde, I think. - Blonde it is. 614 00:59:19,625 --> 00:59:21,165 She'll meet you in the VIP room 615 00:59:21,166 --> 00:59:23,249 - in ten minutes. - Thanks, Brad. 616 00:59:23,250 --> 00:59:24,625 Anytime. 617 00:59:27,083 --> 00:59:30,082 - Excuse me. - Yes. 618 00:59:30,083 --> 00:59:32,791 What can I get you? 619 00:59:32,792 --> 00:59:34,000 I need a favor. 620 00:59:53,667 --> 00:59:56,500 - Hello. - Hello. 621 01:00:00,417 --> 01:00:03,834 - I'm Rachel. - Maggie. 622 01:00:06,000 --> 01:00:09,000 (MUSIC PLAYING) 623 01:06:59,000 --> 01:07:02,791 Ugh! What're you doing? I paid you. 624 01:07:02,792 --> 01:07:05,624 Oh, you haven't paid nearly enough. 625 01:07:05,625 --> 01:07:07,040 You should know I'm a cop. 626 01:07:07,041 --> 01:07:09,916 I know you are, Maggie. 627 01:07:09,917 --> 01:07:12,082 - You're the last one. - What? 628 01:07:12,083 --> 01:07:14,624 You're the last one who killed my sister. 629 01:07:14,625 --> 01:07:18,958 (MUSIC PLAYING) 630 01:07:18,959 --> 01:07:20,833 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 631 01:07:20,834 --> 01:07:23,582 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 632 01:07:23,583 --> 01:07:25,040 Whoa, hey, where're you going? 633 01:07:25,041 --> 01:07:27,040 It's my sister. 634 01:07:27,041 --> 01:07:29,582 Ah, she'll be fine. Come on. 635 01:07:29,583 --> 01:07:32,249 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 636 01:07:32,250 --> 01:07:34,207 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 637 01:07:34,208 --> 01:07:39,625 (MUSIC PLAYING) 638 01:07:55,041 --> 01:07:57,624 Whoa, whoa, whoa, guys, one at a time. 639 01:07:57,625 --> 01:07:59,124 It's my night off. 640 01:07:59,125 --> 01:08:01,291 (MUSIC PLAYING) 641 01:08:09,834 --> 01:08:13,040 - I should really... - Come on. 642 01:08:13,041 --> 01:08:15,125 ♪ Yeah, you know ♪ ♪ what's up... ♪ 643 01:08:16,708 --> 01:08:18,958 - What? - Hello, Ally. 644 01:08:18,959 --> 01:08:20,499 Maggie? 645 01:08:20,500 --> 01:08:22,874 You didn't expect to see her here, did you? 646 01:08:22,875 --> 01:08:25,666 Oh, yeah, I never told you that I know Tom here. 647 01:08:25,667 --> 01:08:28,666 We used to work in the same division for a few years. 648 01:08:28,667 --> 01:08:32,165 Imagine our surprise when Maggie tells us 649 01:08:32,166 --> 01:08:34,374 that we have a snitch trying to spill the beans 650 01:08:34,375 --> 01:08:36,833 - of our little operation. - I never meant... 651 01:08:36,834 --> 01:08:39,833 Forget it, Ally, Maggie told us everything. 652 01:08:39,834 --> 01:08:42,833 - Mick, hold her steady. - No! 653 01:08:42,834 --> 01:08:44,040 (MUFFLED SCREAMS) 654 01:08:44,041 --> 01:08:46,666 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 655 01:08:46,667 --> 01:08:48,249 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 656 01:08:48,250 --> 01:08:49,874 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 657 01:08:49,875 --> 01:08:51,374 Can you get me another drink? 658 01:08:51,375 --> 01:08:52,541 Of course. 659 01:08:52,542 --> 01:08:54,249 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 660 01:08:54,250 --> 01:08:56,207 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 661 01:08:56,208 --> 01:08:57,874 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 662 01:08:57,875 --> 01:08:59,999 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 663 01:09:00,000 --> 01:09:01,874 ♪ Let's do this ♪ ♪ in the club ♪ 664 01:09:01,875 --> 01:09:04,332 ♪ Yeah, you know what's up, ♪ ♪ let's do this in the club ♪ 665 01:09:04,333 --> 01:09:05,542 Ally? 666 01:09:07,708 --> 01:09:10,541 - Oh, shit! - We've gotta get out of here. 667 01:09:10,542 --> 01:09:13,000 - Yeah, but what about her? - Forger her, let's go. 668 01:09:16,208 --> 01:09:17,834 Ally? 669 01:09:22,083 --> 01:09:23,916 (GASPS, SCREAMING) 670 01:09:23,917 --> 01:09:26,165 What was your plan that night, 671 01:09:26,166 --> 01:09:28,541 kill her, make it look like an overdose? 672 01:09:28,542 --> 01:09:30,207 A suicide, maybe? 673 01:09:30,208 --> 01:09:32,624 She was a hooker, right, disposable? 674 01:09:32,625 --> 01:09:34,124 No one would even care. 675 01:09:34,125 --> 01:09:36,541 (GASPING) 676 01:09:36,542 --> 01:09:38,582 Ugh. 677 01:09:38,583 --> 01:09:40,207 Something like that. 678 01:09:40,208 --> 01:09:41,417 Ugh! 679 01:10:20,875 --> 01:10:24,082 I'm sorry, Sam. 680 01:10:24,083 --> 01:10:26,291 They killed my sister. 681 01:10:27,959 --> 01:10:31,165 I understand. 682 01:10:31,166 --> 01:10:33,416 You do? 683 01:10:33,417 --> 01:10:34,666 I'm as much to blame for it as they are. 684 01:10:34,667 --> 01:10:36,582 - What? - If I hadn't kept 685 01:10:36,583 --> 01:10:38,082 you from going to her that night. 686 01:10:38,083 --> 01:10:40,249 Oh no, you couldn't have known. 687 01:10:40,250 --> 01:10:41,833 Couldn't I? 688 01:10:41,834 --> 01:10:43,666 They were my friends, Rachel, 689 01:10:43,667 --> 01:10:45,124 guys from the neighborhood. 690 01:10:45,125 --> 01:10:47,624 I knew what they were capable of. 691 01:10:47,625 --> 01:10:49,624 But I was more concerned 692 01:10:49,625 --> 01:10:53,290 with dancing with this beautiful woman who I just met... 693 01:10:53,291 --> 01:10:55,333 I fell in love with. 694 01:11:00,083 --> 01:11:02,792 I forgive you, Sam. 695 01:11:08,000 --> 01:11:09,792 I forgive you, Sam. 696 01:11:12,834 --> 01:11:14,333 I forgive you. 697 01:11:21,041 --> 01:11:23,834 (MUSIC PLAYING) 698 01:17:23,750 --> 01:17:25,375 (TELEPHONE RINGING) 699 01:17:34,542 --> 01:17:35,917 Yep. 700 01:17:38,708 --> 01:17:40,375 All right, I'll be right there. 701 01:17:42,708 --> 01:17:44,082 This is it. 702 01:17:44,083 --> 01:17:46,207 BRAD: And so when they never came out 703 01:17:46,208 --> 01:17:49,040 and it was time to close, I came in here, 704 01:17:49,041 --> 01:17:51,582 and this is what I found. 705 01:17:51,583 --> 01:17:53,416 You never saw the other woman leave? 706 01:17:53,417 --> 01:17:55,374 No, but there's a back door, 707 01:17:55,375 --> 01:17:58,082 she could've left anytime. 708 01:17:58,083 --> 01:17:59,791 Would you be able to give me a description 709 01:17:59,792 --> 01:18:02,624 - of this other woman? - Absolutely. 710 01:18:02,625 --> 01:18:03,999 It's such a shame. 711 01:18:04,000 --> 01:18:05,958 She's so beautiful. 712 01:18:05,959 --> 01:18:08,958 She's a police officer, you know? 713 01:18:08,959 --> 01:18:11,082 Yeah, I know. She was my partner. 714 01:18:11,083 --> 01:18:12,707 Get out. 715 01:18:12,708 --> 01:18:15,457 I'm sorry, dude. 716 01:18:15,458 --> 01:18:17,290 Yep. 717 01:18:17,291 --> 01:18:19,332 Do you think they'll be able to find the killer? 718 01:18:19,333 --> 01:18:21,290 I hope so. 719 01:18:21,291 --> 01:18:24,750 So often these cases go unsolved. 720 01:18:29,250 --> 01:18:32,916 Now think really hard, Mick, 721 01:18:32,917 --> 01:18:34,959 are you sure you don't remember me? 722 01:18:47,708 --> 01:18:49,959 What, so she screws them and she kills them? 723 01:18:54,667 --> 01:18:57,417 You'd be shocked to learn that I didn't get her number. 724 01:19:01,834 --> 01:19:04,458 Yeah, this doesn't look like your kind of place. 725 01:19:08,667 --> 01:19:10,834 You still haven't told me your sign. 726 01:19:16,500 --> 01:19:17,708 Good morning. 727 01:19:21,625 --> 01:19:23,375 So who wants to dance? 728 01:19:35,041 --> 01:19:37,000 I got whatever you need. 729 01:19:38,305 --> 01:19:44,222 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com50270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.