All language subtitles for Hidden.Forstfodd.S01E04.720p.WEBRip.DD5.1.x264-AVRATTNING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,310 --> 00:00:27,770 Ehrencrantz. 2 00:00:59,430 --> 00:01:02,450 Lilja. 3 00:01:21,230 --> 00:01:23,090 Kron. 4 00:01:35,990 --> 00:01:40,050 - Wrede. - Jag har tagit hand om det. 5 00:01:42,230 --> 00:01:43,690 Hellemyr Ă€r död. 6 00:01:53,990 --> 00:01:56,410 Ek. 7 00:03:45,710 --> 00:03:48,730 Ät, Jonas. 8 00:03:58,470 --> 00:04:00,490 Jonas! 9 00:05:08,510 --> 00:05:11,450 Jag sitter bara hĂ€r och vaktar honom. 10 00:05:11,510 --> 00:05:15,770 Varför mĂ„ste jag stanna hĂ€r? Varför fĂ„r jag inte vara med er? 11 00:05:21,350 --> 00:05:24,770 Jag pratar med dig. Har vi öppnat hotell, eller? 12 00:05:26,310 --> 00:05:32,850 Ska jag stryka hans skjorta och putsa hans jĂ€vla skor? 13 00:05:32,910 --> 00:05:37,610 LĂ€gga en tidning pĂ„ sĂ€ngen eller en chokladbit? Blir du glad dĂ„? 14 00:05:37,670 --> 00:05:40,490 FrĂ„ga Leander! Okej? 15 00:05:43,750 --> 00:05:46,730 Han kommer inte att vakna pĂ„ flera veckor. 16 00:05:46,790 --> 00:05:49,250 Varför mĂ„ste jag vakta honom? 17 00:05:49,310 --> 00:05:52,250 För att jag sĂ€ger det. 18 00:05:52,310 --> 00:05:57,290 Vi har gjort vĂ„rt. Nu fĂ„r kĂ€rringen ta över. 19 00:05:57,350 --> 00:06:00,010 Du stannar hĂ€r och vaktar honom. 20 00:06:00,070 --> 00:06:03,730 SĂ€g att han har förblött sĂ„ Ă€r problemet löst. 21 00:06:03,790 --> 00:06:06,170 Sitt inte uppe och vĂ€nta. 22 00:06:10,350 --> 00:06:13,730 För helvete! Det hĂ€r Ă€r ju bara bullshit! 23 00:06:24,270 --> 00:06:27,050 Hej dĂ„! 24 00:06:28,310 --> 00:06:30,290 IdiotjĂ€vel! 25 00:06:46,270 --> 00:06:48,370 För helvete... 26 00:06:50,790 --> 00:06:53,330 Är det sĂ„ jĂ€vla svĂ„rt att stĂ€da upp? 27 00:06:56,710 --> 00:07:00,650 Och varför ligger det en massa pengar hĂ€r? 28 00:07:02,590 --> 00:07:05,170 JĂ€vla idiot... Svenska idiotjĂ€vel! 29 00:08:03,870 --> 00:08:05,490 Fuck! 30 00:08:14,150 --> 00:08:17,010 Vad fan gör du uppe? 31 00:08:19,310 --> 00:08:22,930 Jag mĂ„ste gĂ„. Jag ska gĂ„. 32 00:08:22,990 --> 00:08:26,090 GĂ„ och lĂ€gg dig pĂ„ rummet igen. Uppfattat? 33 00:08:26,150 --> 00:08:27,610 Stanna dĂ€r. 34 00:08:27,670 --> 00:08:31,330 Du kommer inte förbi mig, sĂ„ gĂ„ och lĂ€gg dig igen. 35 00:08:31,390 --> 00:08:33,530 Stanna dĂ€r, sa jag. 36 00:08:33,590 --> 00:08:37,170 Vart ska du ta vĂ€gen? Till Rebecka? 37 00:08:37,230 --> 00:08:41,890 "Rebecka, Rebecka, Rebecka." Det enda jag har hört hela natten. 38 00:08:41,950 --> 00:08:45,090 Det kan du glömma, för hon Ă€r hos polisen. 39 00:08:45,150 --> 00:08:46,650 Hur fan vet du det? 40 00:08:46,710 --> 00:08:48,490 I sĂ€ng med dig, för fan! 41 00:09:08,830 --> 00:09:13,450 Armand Stepic. Gift med Malin. TvĂ„ smĂ„ barn. 42 00:09:14,990 --> 00:09:18,970 Simon Grahn. Har inga barn, och kommer inte att fĂ„ nĂ„gra. 43 00:09:19,030 --> 00:09:23,370 Amanda Vidlund. SnackepĂ„se, men rolig. 44 00:09:23,430 --> 00:09:28,250 De var inte bara kollegor, de var vĂ„ra vĂ€nner. 45 00:09:34,110 --> 00:09:37,730 Jonas Hellemyr, vĂ„r huvudmisstĂ€nkte. 46 00:09:37,790 --> 00:09:39,850 Din vĂ€n. 47 00:09:52,670 --> 00:09:57,050 Om han Ă€r oskyldig behöver du inte vara rĂ€dd för oss. 48 00:09:57,110 --> 00:10:02,610 Men jag tror att han Ă€r rĂ€dd, och det kan vara farligt. 49 00:10:02,670 --> 00:10:07,290 Det bĂ€sta du kan göra Ă€r att hjĂ€lpa oss. DĂ„ hjĂ€lper du honom. 50 00:10:14,430 --> 00:10:16,370 Jag vet inte var han Ă€r. 51 00:10:17,670 --> 00:10:20,050 Okej... 52 00:10:21,470 --> 00:10:26,450 - Hur lĂ€nge ska jag sitta hĂ€r? - Ja... Det Ă€r upp till dig. 53 00:10:40,670 --> 00:10:44,650 Hej, det Ă€r Rebecka. Tala efter pipet eller skicka ett sms. 54 00:10:48,230 --> 00:10:53,090 LĂ„ngt att gĂ„ till polisstationen. PĂ„ andra sidan stan. 55 00:10:58,030 --> 00:10:59,530 Kom igen... 56 00:11:05,190 --> 00:11:07,690 Du blir inte av med mig. 57 00:11:10,030 --> 00:11:12,410 Hoppa in nu. 58 00:14:24,950 --> 00:14:28,930 MAMMA 59 00:15:06,910 --> 00:15:13,570 Skotten mĂ„ste ha kommit frĂ„n huset mitt emot. Dörrknackning gav inget. 60 00:15:13,630 --> 00:15:18,450 Förmodligen automateld. Dödade mannen som bodde hĂ€r. 61 00:15:18,510 --> 00:15:22,530 En Magnus Valls. Pensionerad professor. 62 00:15:22,590 --> 00:15:25,650 Men han var inte ensam i rummet. 63 00:15:25,710 --> 00:15:28,890 Det hĂ€r lĂ„g bredvid honom. 64 00:15:30,190 --> 00:15:33,690 Jonas Hellemyr... 65 00:15:33,750 --> 00:15:40,050 Vi har hittat hans fingeravtryck pĂ„ dörrhandtaget hĂ€r borta. 66 00:15:40,110 --> 00:15:43,610 - Men vadĂ„? Klarade han sig? - Jag vet inte. 67 00:15:43,670 --> 00:15:46,490 SĂ„ han avvek frĂ„n platsen? 68 00:15:46,550 --> 00:15:50,290 Vi har hittat blod hĂ€r. Det kan vara hans. 69 00:15:50,350 --> 00:15:56,130 Man kan följa spĂ„ret hela vĂ€gen ut. Ända ut till gatan dĂ€r det slutar. 70 00:15:56,190 --> 00:15:58,810 Men det hĂ€r Ă€r intressant. 71 00:15:58,870 --> 00:16:02,450 Minst tre personer. 72 00:16:02,510 --> 00:16:05,290 - Hade han hjĂ€lp, eller? - Jag vet inte. 73 00:16:05,350 --> 00:16:09,770 Om han var ett offer, Ă€r han dĂ„ oskyldig som flickvĂ€nnen sĂ€ger? 74 00:16:09,830 --> 00:16:13,890 Eller sĂ„ var han med i attentatet. 75 00:16:13,950 --> 00:16:16,570 Vi fĂ„r prata med henne igen. 76 00:16:18,030 --> 00:16:20,810 - Tack för att du ringde. - AngĂ„ende det... 77 00:16:20,870 --> 00:16:27,610 NĂ€mn inte för Abrahamsson att jag ringde er. 78 00:16:27,670 --> 00:16:32,530 - Varför inte? - Hon bad mig att inte ringa er. 79 00:16:32,590 --> 00:16:36,610 Att det skulle behandlas som tvĂ„ separata fall. 80 00:16:41,630 --> 00:16:46,130 Vad fan hĂ„ller hon pĂ„ med? Försöker hon lösa allt sjĂ€lv? 81 00:16:50,950 --> 00:16:55,930 Kolla sjukhusen. Alla skottskador det senaste dygnet. 82 00:16:55,990 --> 00:17:01,690 Inbrott i nĂ€romrĂ„det. KĂ€llare, bilar, kolonistugor om han gömmer sig. 83 00:17:01,750 --> 00:17:06,610 - Ingen efterlysning den hĂ€r gĂ„ngen. - Du har vĂ€l en kontakt pĂ„ nyheterna? 84 00:17:06,670 --> 00:17:09,850 - Nej, nej, nej... - Ge dem bara bild och namn. 85 00:17:09,910 --> 00:17:14,210 - SĂ€g inget om polismorden. - De fattar direkt att det Ă€r vi. 86 00:17:14,270 --> 00:17:17,650 - Är du polis eller inte? - Ja, men Abrahamsson... 87 00:17:17,710 --> 00:17:22,930 Skit i Abrahamsson. Vi mĂ„ste hitta honom sĂ„ det inte hĂ€nder nĂ„t mer. 88 00:17:22,990 --> 00:17:25,050 UrsĂ€kta. 89 00:17:25,110 --> 00:17:28,490 FĂ„r vi stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor? Har ni gripit nĂ„gon? 90 00:17:39,990 --> 00:17:44,050 Det hĂ€r Ă€r polisen pĂ„ Rebecka Kjellbergs telefon. Vem Ă€r du? 91 00:17:44,110 --> 00:17:46,690 HallĂ„? 92 00:18:02,830 --> 00:18:04,970 Vem Ă€r "kĂ€rringen"? 93 00:18:07,070 --> 00:18:10,730 Jag hörde dig nĂ€mna kĂ€rringen. Att hon skulle ta över. 94 00:18:10,790 --> 00:18:12,890 Det fĂ„r du frĂ„ga Leander om. 95 00:18:12,950 --> 00:18:15,570 Och vem Ă€r Leander? 96 00:18:15,630 --> 00:18:18,290 En som inte gillar frĂ„gor. 97 00:18:20,670 --> 00:18:23,370 AlltsĂ„, vilka Ă€r ni? 98 00:18:23,430 --> 00:18:25,610 Och varför hjĂ€lpte ni mig? 99 00:18:25,670 --> 00:18:28,490 Det Ă€r en bra frĂ„ga. 100 00:18:29,790 --> 00:18:33,770 Jag vet inte. Jag vet bara att nĂ„n vill se dig död. 101 00:18:34,790 --> 00:18:39,050 Vem...? Vem vill se mig död? 102 00:19:05,430 --> 00:19:06,970 VĂ€nta... 103 00:19:08,190 --> 00:19:09,650 Ja? 104 00:19:09,710 --> 00:19:16,730 Hej, det Ă€r jag. Det har lĂ€ckt en bild till pressen. 105 00:19:16,790 --> 00:19:19,730 Se till att den försvinner. 106 00:19:21,270 --> 00:19:25,770 - Han kopplas till skjutningen igĂ„r. - Det Ă€r ditt problem. Lös det. 107 00:20:12,790 --> 00:20:14,290 Kör. 108 00:20:48,790 --> 00:20:50,850 LĂ„t mig vara. 109 00:21:01,550 --> 00:21:06,090 - Maria Savin, född Ek. Vad vet du? - Kukfitta. 110 00:21:06,150 --> 00:21:10,410 - Jag föredrar nĂ€r du citerar Fröding. - Du Ă€r inte vĂ€rdig honom. 111 00:21:10,470 --> 00:21:14,410 Kanske inte. SĂ„...? 112 00:21:14,470 --> 00:21:17,090 Jag Ă€r trött pĂ„ dig och Samfundet. 113 00:21:18,110 --> 00:21:21,930 Jag jobbar inte för Samfundet lĂ€ngre. 114 00:21:23,230 --> 00:21:25,170 Skit samma. 115 00:21:26,750 --> 00:21:28,650 Hörru? 116 00:21:30,070 --> 00:21:32,970 Vad vill du klanen Ek? 117 00:21:35,030 --> 00:21:36,810 Vet du vem hon Ă€r? 118 00:21:40,390 --> 00:21:45,570 Ninni Eks dotter. Svin, hela bunten. 119 00:21:48,310 --> 00:21:51,090 BerĂ€tta. 120 00:21:51,150 --> 00:21:54,770 - Har du trĂ€ffat henne nĂ„n gĂ„ng? - Nej. 121 00:21:54,830 --> 00:21:58,290 - För dĂ„ hade du vetat. - VadĂ„? 122 00:21:58,350 --> 00:22:02,050 - Att de hatar sĂ„na som du. - SĂ„na som mig? 123 00:22:02,110 --> 00:22:06,210 "Som jag". Det heter "som jag." SprĂ„ket. 124 00:22:06,270 --> 00:22:11,050 Ja, sĂ„na som du. Blendingar. Halvblod. 125 00:22:14,750 --> 00:22:19,690 Varför skulle hon lĂ„ta sin dotter gifta sig med en mĂ€nniska? 126 00:22:19,750 --> 00:22:24,650 Hon skulle hellre könsstympa sig med en slö skridsko. 127 00:22:24,710 --> 00:22:28,570 - Och om dottern fĂ„r mĂ€nniskobarn? - Oacceptabelt. 128 00:22:32,750 --> 00:22:38,210 Om hon tar över Samfundet... Adiuva nos Deus. 129 00:22:53,470 --> 00:22:56,330 Kjellberg, du kan gĂ„ nu. 130 00:23:16,190 --> 00:23:21,370 Och vad tĂ€nker du göra nu? Storma in och rĂ€dda henne? 131 00:23:21,430 --> 00:23:23,890 Jag ska överlĂ€mna mig. RentvĂ„ henne. 132 00:23:23,950 --> 00:23:27,610 Och sen dĂ„? Tror du att du Ă€r sĂ€ker hos polisen? 133 00:23:27,670 --> 00:23:29,090 Jag Ă€r oskyldig. 134 00:23:29,150 --> 00:23:32,770 Dina fiender vill se dig död. Och de finns överallt. 135 00:23:32,830 --> 00:23:37,090 De hittar dig var du Ă€n Ă€r. Om Rebecka hĂ„ller tyst fĂ„r hon gĂ„. 136 00:23:37,150 --> 00:23:42,210 Om du Ă€r smart slĂ€pper du det hĂ€r. Du Ă€r bara sĂ€ker hos oss. 137 00:23:42,270 --> 00:23:49,010 Enda stĂ€llet dĂ€r Rebecka Ă€r sĂ€ker Ă€r dĂ€r du inte Ă€r. 138 00:23:49,070 --> 00:23:51,850 Fattar du det? 139 00:23:53,790 --> 00:23:55,490 Hon har nĂ„t jag behöver. 140 00:23:56,590 --> 00:24:02,490 Om polisen inte har nĂ„t pĂ„ henne dĂ„ slĂ€pps hon nĂ€r som helst. 141 00:24:04,870 --> 00:24:07,930 DĂ€r Ă€r hon. Kan du öppna? Öppna! 142 00:24:09,790 --> 00:24:12,330 Det Ă€r nĂ„t pĂ„ gĂ„ng... 143 00:24:13,550 --> 00:24:15,810 Ser du poliserna? 144 00:24:20,910 --> 00:24:23,130 De skuggar henne. 145 00:24:41,550 --> 00:24:43,330 Ge mig en minut. 146 00:25:04,630 --> 00:25:08,290 Hej, det Ă€r jag. Jag fĂ„r Ă„ka hem nu, sĂ„... 147 00:25:10,470 --> 00:25:11,970 Ring mig. 148 00:25:37,470 --> 00:25:39,050 HallĂ„? 149 00:25:40,350 --> 00:25:41,770 Det Ă€r jag. 150 00:25:41,830 --> 00:25:45,090 Hej! Var Ă€r du? 151 00:25:45,150 --> 00:25:48,050 Jag Ă€r hĂ€r, men du har span pĂ„ dig. 152 00:25:48,110 --> 00:25:51,970 - Va? - TvĂ„ poliser i den blĂ„ bilen. 153 00:25:52,030 --> 00:25:54,290 Och tvĂ„ i den grĂ„ till vĂ€nster. 154 00:25:56,630 --> 00:25:58,330 Okej. 155 00:25:58,390 --> 00:26:00,210 Jag sitter i den svarta. 156 00:26:02,670 --> 00:26:06,770 - Har du kvar implantatet? - Ja, jag har det. 157 00:26:06,830 --> 00:26:09,890 - Jag behöver det. GĂ„ tillbaka in. - Va? 158 00:26:09,950 --> 00:26:12,970 GĂ„ tillbaka in. SnĂ€lla. 159 00:26:13,630 --> 00:26:16,490 Okej. 160 00:26:19,230 --> 00:26:21,850 DĂ€r inne Ă€r en kille i skinnjacka. 161 00:26:21,910 --> 00:26:27,010 - Ser du honom? - Han i hatten? 162 00:26:27,070 --> 00:26:29,850 Jag ser honom. Han köper kaffe. 163 00:26:29,910 --> 00:26:34,810 Du mĂ„ste försöka genom honom implantatet pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 164 00:26:34,870 --> 00:26:37,250 - Hej, hej! - En kaffe. 165 00:26:43,750 --> 00:26:45,650 Hej! En... 166 00:26:50,430 --> 00:26:52,610 - Vad vill du ha? - En... 167 00:26:55,070 --> 00:26:56,490 Det Ă€r bra, tack. 168 00:26:56,550 --> 00:27:01,370 - Hans koppling till Valls? - Vi gĂ„r och hör med henne nu. 169 00:27:06,590 --> 00:27:08,410 - Han har det. - Bra. 170 00:27:08,470 --> 00:27:13,970 - Jonas, jag vill hjĂ€lpa dig. - Du hjĂ€lper mig nu. 171 00:27:20,310 --> 00:27:24,010 - Jag mĂ„ste fĂ„ trĂ€ffa dig. - Nej. 172 00:27:28,790 --> 00:27:33,370 - LĂ€gg pĂ„ nu och Ă„k hem. - Jonas... 173 00:27:33,430 --> 00:27:35,330 HallĂ„? 174 00:27:44,910 --> 00:27:47,290 Hej! 175 00:27:47,350 --> 00:27:49,530 Hej! 176 00:27:52,950 --> 00:27:55,530 - Ska vi gĂ„? - Ja, vi gĂ„r. 177 00:28:18,350 --> 00:28:19,810 Vad fan Ă€r det hĂ€r? 178 00:28:22,470 --> 00:28:24,250 Vad Ă€r det? 179 00:28:39,390 --> 00:28:40,850 Dr Valls... 180 00:28:40,910 --> 00:28:42,970 Dr Valls Ă€r död. 181 00:28:43,030 --> 00:28:46,730 Han hittade nĂ„t. Vi mĂ„ste till hans lĂ€genhet. 182 00:28:50,590 --> 00:28:52,450 DĂ€r Ă€r fullt med poliser. 183 00:28:52,510 --> 00:28:54,010 DĂ„ fĂ„r du hjĂ€lpa mig. 184 00:28:54,070 --> 00:28:55,930 Vem fan tror du jag Ă€r? 185 00:29:07,990 --> 00:29:13,490 Om vi ska dit behöver vi de andra. Vi tvĂ„ klarar det inte sjĂ€lva. 186 00:29:13,550 --> 00:29:16,810 Okej. Kör till ert stĂ€lle. 187 00:29:18,590 --> 00:29:23,890 Men du fĂ„r övertala dem. Det gör jag fanimej inte. Okej? 188 00:29:23,950 --> 00:29:25,370 Ja. 189 00:29:26,830 --> 00:29:28,410 Maersk. 190 00:29:28,470 --> 00:29:29,970 Jonas. 191 00:29:46,270 --> 00:29:50,210 - Var Ă€r Kjellberg? - Vi slĂ€ppte henne. 192 00:29:50,270 --> 00:29:54,890 - Vi var nĂ€ra att fĂ„ henne att snacka. - Vi har span pĂ„ henne. 193 00:30:03,990 --> 00:30:07,970 Det hĂ€r var min utredning... VĂ„r utredning. 194 00:30:08,030 --> 00:30:12,170 - Du Ă€r bortkopplad. - För att jag lĂ€ckte Hellemyrs bild? 195 00:30:12,230 --> 00:30:16,250 För att jag inte kan lita pĂ„ dig. Och jag gillar dig inte. 196 00:30:16,310 --> 00:30:23,210 - Du kan fan inte göra sĂ„ hĂ€r. - Jag kan fĂ„ dig avstĂ€ngd. 197 00:30:23,270 --> 00:30:25,970 Men jag nöjer mig med att förflytta dig. 198 00:30:26,030 --> 00:30:29,170 SĂ„ slipper vi varandra. 199 00:30:37,550 --> 00:30:39,490 Fan! 200 00:31:07,350 --> 00:31:10,170 Om du vill gĂ„ upp, sĂ„ kan jag parkera. 201 00:31:44,470 --> 00:31:45,890 Det Ă€r polisen. 202 00:31:45,950 --> 00:31:50,890 Hejsan! Jag tĂ€nkte ringa in ett tips. Hur...? 203 00:31:50,950 --> 00:31:53,570 Vad gĂ€ller Ă€rendet? 204 00:31:53,630 --> 00:31:57,010 - Det gĂ€ller en person. - Vet du namnet? 205 00:31:57,070 --> 00:32:01,770 Ja, det vet jag. Jonas Hellemyr. 206 00:32:01,830 --> 00:32:04,530 Jonas Hellemyr. 207 00:32:13,070 --> 00:32:16,650 - Vi behöver bara en röst till. - Lilja. 208 00:32:16,710 --> 00:32:19,610 Eller sĂ„ gĂ„r vi rakt pĂ„ huvudmotstĂ„ndaren. 209 00:32:19,670 --> 00:32:24,010 Ehrencrantz Ă€r inte lik sin far. Alla Ă€r inte födda till ledare. 210 00:32:24,070 --> 00:32:26,730 Vi ger honom WittsĂ€tra. 211 00:32:26,790 --> 00:32:31,370 - Vill vi det? - Vi har reaktorn och kyndelsmĂ€ss. 212 00:32:31,430 --> 00:32:35,250 - Jag hör mig för. - Var försiktig. 213 00:32:35,310 --> 00:32:38,170 LĂ„t bli... 214 00:32:38,230 --> 00:32:41,090 - Ninni Ek? - Är bilen framkörd? 215 00:32:41,150 --> 00:32:44,650 Jag heter Viveca Eldh och jag jobbar Ă„t Borg. 216 00:32:44,710 --> 00:32:49,050 Kommer Matisse ikvĂ€ll? Jag vill se den innan den stuvas undan. 217 00:32:49,110 --> 00:32:53,610 Har du ett ögonblick? Jag har nĂ„gra frĂ„gor om din dotter. 218 00:32:53,670 --> 00:32:58,290 - Din dotter som ligger i koma. - Jag har ingen dotter lĂ€ngre. 219 00:33:28,830 --> 00:33:30,730 Vart ska du? 220 00:33:33,470 --> 00:33:35,610 Bort. 221 00:33:36,430 --> 00:33:38,490 Kan vi inte prata om det hĂ€r? 222 00:33:38,550 --> 00:33:42,250 Vi kan inte ha det sĂ„ hĂ€r. Det funkar inte. 223 00:33:45,790 --> 00:33:49,450 - Du kan inte hjĂ€lpa honom mer. - Jag vet. 224 00:33:53,190 --> 00:33:54,730 Vad fan? 225 00:34:33,350 --> 00:34:37,450 - Hon Ă€r tillbaka. - Följ efter henne. 226 00:35:20,230 --> 00:35:24,770 REBECKA: Lurade spanarna. VĂ„rt stĂ€lle om 35. 227 00:35:45,230 --> 00:35:49,130 HallĂ„...? Killar? 228 00:35:51,110 --> 00:35:55,330 Ni kan inte bara dra. Ni har inte ens lĂ„st dörrarna! 229 00:35:56,790 --> 00:35:58,970 Vang? 230 00:36:04,230 --> 00:36:07,290 Är du okej? 231 00:36:07,350 --> 00:36:09,650 Ja, ja. 232 00:36:11,590 --> 00:36:13,010 SĂ€kert? 233 00:36:13,070 --> 00:36:15,290 Ja, det Ă€r lugnt. 234 00:36:17,110 --> 00:36:19,090 Hoppa in hĂ€r. 235 00:36:19,150 --> 00:36:22,850 Sluta! Vad i helvete gör du? 236 00:36:22,910 --> 00:36:24,610 Jag Ă€r ledsen. 237 00:36:25,550 --> 00:36:29,610 Jonas! Kom igen, lĂ€gg av! 238 00:36:32,030 --> 00:36:36,250 Jonas...! SĂ„ hĂ€r kan du inte göra! 239 00:37:11,390 --> 00:37:13,730 Vart fan tror du att du ska? 240 00:38:26,950 --> 00:38:29,690 Vart ska vi ta vĂ€gen, dĂ„? 241 00:38:51,070 --> 00:38:52,850 Kom, spring! 242 00:38:52,910 --> 00:38:54,970 Spring! 243 00:39:29,790 --> 00:39:31,930 Kom! 244 00:39:46,990 --> 00:39:48,970 HĂ€r... Vi gömmer oss hĂ€r. 245 00:40:00,950 --> 00:40:02,490 Skynda dig! 246 00:40:04,070 --> 00:40:06,770 Jonas! 247 00:40:59,630 --> 00:41:02,010 FörlĂ„t. 248 00:41:04,790 --> 00:41:07,970 Det kommer att gĂ„ bra. Vi kommer att klara det. 249 00:41:08,030 --> 00:41:10,250 De Ă€r hĂ€r nĂ„nstans. 250 00:41:12,430 --> 00:41:14,250 Dela pĂ„ er, för helvete! 251 00:41:15,230 --> 00:41:17,770 FörlĂ„t, jag skulle inte ha... 252 00:41:29,950 --> 00:41:32,290 - I bĂ„ten. - GĂ„ runt. 253 00:41:54,950 --> 00:41:57,290 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 254 00:42:17,830 --> 00:42:21,290 - Vad gör du? - Vi kan inte stanna hĂ€r. Kom! 255 00:42:22,150 --> 00:42:24,130 Vi mĂ„ste hoppa. 256 00:42:37,910 --> 00:42:42,090 Vi mĂ„ste vidare. Upp, Rebecka. 257 00:42:45,110 --> 00:42:46,650 Vad Ă€r det? 258 00:42:54,310 --> 00:42:56,890 Nej, nej, nej, nej. 259 00:42:56,950 --> 00:42:59,170 Nej, nej. 260 00:43:06,230 --> 00:43:10,050 Lugn, lugn, lugn. Jag kommer inte att lĂ€mna dig. 261 00:43:14,910 --> 00:43:19,930 Hon behöver hjĂ€lp... SnĂ€lla? 262 00:43:22,510 --> 00:43:24,210 Vi mĂ„ste hjĂ€lpa henne. 263 00:43:32,950 --> 00:43:36,410 - HjĂ€lp henne, dĂ„! - Vem fan var det som sköt? 264 00:43:36,470 --> 00:43:38,130 Jonas? 265 00:43:38,190 --> 00:43:41,530 Finns inget att göra. Kulan gick rakt igenom. 266 00:43:41,590 --> 00:43:44,770 Jonas? Vi mĂ„ste ge oss av. 267 00:43:44,830 --> 00:43:48,210 Det hĂ€r var fan inte dealen, Leander. 268 00:43:48,270 --> 00:43:52,890 Nej, jag kan inte lĂ€mna henne! Jag kan inte lĂ€mna henne! 269 00:43:57,950 --> 00:44:00,450 Jag kan inte lĂ€mna henne! 270 00:44:00,510 --> 00:44:01,930 Nej, Jonas! 271 00:44:10,390 --> 00:44:11,930 Rebecka! 272 00:44:14,030 --> 00:44:18,130 ÖversĂ€ttning: Bo Hjalmarsson www.sdimedia.com20093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.