All language subtitles for Happy.2017.S02E04.WEB.x264-TBS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,940 --> 00:00:15,119 - Previously, on "Happy!"... - "Easter Under Siege." 2 00:00:15,120 --> 00:00:16,539 We're a hit, baby! 3 00:00:16,540 --> 00:00:18,413 I run the third-largest network in the nation. 4 00:00:18,414 --> 00:00:19,915 I have everything a man could wish for. 5 00:00:19,916 --> 00:00:21,792 What about the things a man shouldn't wish for? 6 00:00:21,793 --> 00:00:23,389 You're firing me. 7 00:00:23,390 --> 00:00:24,779 You don't give me any choice! 8 00:00:24,780 --> 00:00:26,880 There is something inside me. 9 00:00:26,881 --> 00:00:28,006 [HEAVY ELECTRONIC MUSIC] 10 00:00:28,007 --> 00:00:30,968 I'm done being everyone's bitch, Dr. Reddy. 11 00:00:30,969 --> 00:00:32,469 [DRAMATIC MUSIC] 12 00:00:32,470 --> 00:00:35,969 You know you are a dead man, Blue rat. 13 00:00:35,970 --> 00:00:38,120 You, me, under the bleachers. 14 00:00:39,510 --> 00:00:42,209 No! Help me! 15 00:00:42,210 --> 00:00:43,579 You almost got hurt back there. 16 00:00:43,580 --> 00:00:46,179 Looking for these? 17 00:00:46,180 --> 00:00:47,939 You knew I needed money for Hailey's school. 18 00:00:47,940 --> 00:00:49,119 You used me, Mer. 19 00:00:49,120 --> 00:00:50,696 - Yeah, I did. - Yeah. 20 00:00:50,697 --> 00:00:52,322 This very simple "B and E" of yours, 21 00:00:52,323 --> 00:00:54,616 it turned out not to be quite so simple. 22 00:00:54,617 --> 00:00:55,789 Sonny Shine. 23 00:00:55,790 --> 00:00:57,919 - A few guards showed up. - And? 24 00:00:57,920 --> 00:01:00,019 And I'm standing here with the tapes. 25 00:01:00,020 --> 00:01:01,259 Proof is on these tapes. 26 00:01:01,260 --> 00:01:03,375 The people on these tapes protect him. 27 00:01:03,376 --> 00:01:05,586 He goes down, they go down. 28 00:01:05,587 --> 00:01:08,505 Holy guacamole, it's Dayglo Doug! 29 00:01:08,506 --> 00:01:09,609 [SINGING INDISTINCTLY] 30 00:01:09,610 --> 00:01:12,050 Who the fuck's Dayglo Doug? 31 00:01:12,051 --> 00:01:15,620 ♪ ♪ 32 00:01:16,681 --> 00:01:18,109 [PEPPY MUSIC] 33 00:01:18,110 --> 00:01:19,679 Here we go! 34 00:01:19,680 --> 00:01:21,319 Abracadabra! 35 00:01:21,320 --> 00:01:23,619 ♪ ♪ 36 00:01:23,620 --> 00:01:26,999 - Bunny! - Ow, oh! I'm Julius Caesar! 37 00:01:27,000 --> 00:01:30,079 You can't do this to me! [COMICAL GROANING] 38 00:01:30,080 --> 00:01:32,819 Say something sweet and eat something sour. 39 00:01:32,820 --> 00:01:34,029 Magic and laughs 40 00:01:34,030 --> 00:01:36,699 on the "Dayglo Doug Power Hour"! 41 00:01:36,700 --> 00:01:39,161 Yeah! 42 00:01:39,162 --> 00:01:40,662 Hey, there! 43 00:01:40,663 --> 00:01:43,290 Uh, no, no, no, no. No applause. 44 00:01:43,291 --> 00:01:44,439 No applause. 45 00:01:44,440 --> 00:01:47,378 I am not worthy. Thank you. 46 00:01:48,510 --> 00:01:51,850 [OMINOUS RUMBLING] 47 00:01:52,425 --> 00:01:55,850 [HIGH-PITCHED TONE] 48 00:01:57,020 --> 00:01:58,847 - We love you! - Yeah! 49 00:01:58,848 --> 00:02:01,119 We love you, Doug! 50 00:02:01,120 --> 00:02:03,229 And it's that love... 51 00:02:03,230 --> 00:02:06,299 that has made "The Dayglo Doug Power Hour" 52 00:02:06,300 --> 00:02:09,499 the top-rated cable-access kid's show 53 00:02:09,500 --> 00:02:11,399 in the greater Toledo area. 54 00:02:11,400 --> 00:02:13,199 [CHEERS AND APPLAUSE] 55 00:02:13,200 --> 00:02:16,300 And only a handful of shows can make that claim. 56 00:02:20,980 --> 00:02:22,440 But... 57 00:02:23,710 --> 00:02:27,419 The time has come for old Doug... 58 00:02:27,420 --> 00:02:30,120 to hang up his hat. 59 00:02:31,190 --> 00:02:33,239 This will be the last day I host 60 00:02:33,240 --> 00:02:36,679 the "Dayglo Doug Power Hour." 61 00:02:36,680 --> 00:02:40,520 CHILDREN: Aww, no! [EXCLAIMING] 62 00:02:42,260 --> 00:02:45,400 Before I get too emotional... 63 00:02:47,270 --> 00:02:48,919 I wanna introduce you 64 00:02:48,920 --> 00:02:52,039 to the new host of the power hour, 65 00:02:52,040 --> 00:02:55,379 and your new best friend... 66 00:02:55,380 --> 00:02:57,679 Sonny Shine! 67 00:02:57,680 --> 00:03:00,279 [HOLLERING] 68 00:03:00,280 --> 00:03:03,289 [CHILDREN CHEERING] 69 00:03:03,290 --> 00:03:06,790 ♪ ♪ 70 00:03:06,791 --> 00:03:09,990 [GOOFY BABBLING] 71 00:03:12,490 --> 00:03:15,619 Dayglo Doug, everybody! 72 00:03:15,620 --> 00:03:18,840 [LAUGHING] His best trick? 73 00:03:18,845 --> 00:03:21,012 Vanishing from his own show. 74 00:03:21,013 --> 00:03:24,266 [CRUEL LAUGH] But seriously, Doug. 75 00:03:24,267 --> 00:03:27,109 Now you'll have plenty of time to devote to your... 76 00:03:27,110 --> 00:03:28,400 passions. 77 00:03:29,080 --> 00:03:31,279 You may not know it, but our buddy Doug 78 00:03:31,280 --> 00:03:33,159 is quite the aficionado on a little something 79 00:03:33,160 --> 00:03:34,939 you might have studied in school: 80 00:03:34,940 --> 00:03:36,599 World War II. 81 00:03:36,600 --> 00:03:39,519 [DARK MUSIC] 82 00:03:39,520 --> 00:03:41,389 Look it up. 83 00:03:41,390 --> 00:03:43,129 But I've been thinking, Double-D. 84 00:03:43,130 --> 00:03:46,729 Will you even have time to join us as a guest star? 85 00:03:46,730 --> 00:03:49,219 Sure, that... that'd be super. 86 00:03:49,220 --> 00:03:52,369 But then I think about Episode 186. 87 00:03:52,370 --> 00:03:54,699 "Episode 186"? 88 00:03:54,700 --> 00:03:56,465 The Band-Aid episode? 89 00:03:56,466 --> 00:03:57,639 [TRILLING] Correcto. 90 00:03:57,640 --> 00:03:59,319 Where you taught us all how 91 00:03:59,320 --> 00:04:01,219 tearing off the Band-Aid quickly was 92 00:04:01,220 --> 00:04:04,249 really the only healthy way to move forward. 93 00:04:04,250 --> 00:04:06,619 Isn't that right, kids? 94 00:04:06,620 --> 00:04:08,643 [CHILDREN CHEERING] 95 00:04:08,644 --> 00:04:11,521 [ECHOING LAUGHTER] 96 00:04:11,522 --> 00:04:12,619 ♪ ♪ 97 00:04:12,620 --> 00:04:15,559 And now, let's cue the music. 98 00:04:15,560 --> 00:04:18,359 Because we'd all like to remember you... 99 00:04:18,360 --> 00:04:21,299 just the way you are. 100 00:04:21,300 --> 00:04:24,269 [JOHN KANDER'S "TOMORROW BELONGS TO ME"] 101 00:04:24,270 --> 00:04:27,919 ♪ Oh, fatherland, fatherland ♪ 102 00:04:27,920 --> 00:04:30,259 ♪ Show us a sign ♪ 103 00:04:30,260 --> 00:04:35,212 ♪ Your children are waiting to see ♪ 104 00:04:35,213 --> 00:04:37,959 [FRANTIC] ♪ The morning will come ♪ 105 00:04:37,960 --> 00:04:39,979 ♪ When the world ♪ 106 00:04:39,980 --> 00:04:43,579 [SCREAMING] ♪ Is mine ♪ 107 00:04:43,580 --> 00:04:46,890 ♪ Tomorrow belongs ♪ 108 00:04:46,891 --> 00:04:49,219 ♪ To me ♪ 109 00:04:49,220 --> 00:04:50,500 Doug? 110 00:04:51,190 --> 00:04:54,800 Doug, one question for the aficionado before you go: 111 00:04:56,120 --> 00:05:00,028 About how tall would you say Winston Churchill was? 112 00:05:00,029 --> 00:05:01,259 Churchill? 113 00:05:01,260 --> 00:05:02,269 About that tall. 114 00:05:02,270 --> 00:05:04,032 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 115 00:05:04,033 --> 00:05:05,169 [CHILDREN SHOUTING] 116 00:05:05,170 --> 00:05:07,899 Imagine it: Dayglo Doug was there 117 00:05:07,900 --> 00:05:09,239 when Sonny started. 118 00:05:09,240 --> 00:05:12,239 What's the world, uh, when you're part of history? 119 00:05:12,240 --> 00:05:14,539 - "Fossil." - Yeah, Sax, I get it. 120 00:05:14,540 --> 00:05:16,059 He's old. What's your point? 121 00:05:16,060 --> 00:05:18,659 I dunno, let's see: He's senile, wears leotards. 122 00:05:18,660 --> 00:05:20,599 No, sounds like a slam-dunk witness 123 00:05:20,600 --> 00:05:21,999 to build the foundation of your case on. 124 00:05:22,000 --> 00:05:24,379 Top flight police work, Mer, digging up this gem. 125 00:05:24,380 --> 00:05:26,419 It's not my case. It's ours. 126 00:05:26,420 --> 00:05:28,429 Remember? 127 00:05:28,430 --> 00:05:30,329 We're here. 128 00:05:30,330 --> 00:05:33,330 [SINISTER MUSICAL FLAIR] 129 00:05:35,200 --> 00:05:37,479 [CONSPIRATORIAL MUSIC] 130 00:05:37,480 --> 00:05:39,440 Cut my beard off after 9/11. 131 00:05:39,443 --> 00:05:41,649 And you're here to see? 132 00:05:41,650 --> 00:05:43,039 Doug Thorn. 133 00:05:43,040 --> 00:05:46,009 ♪ ♪ 134 00:05:46,010 --> 00:05:48,239 Mr. Thorn doesn't take visitors. 135 00:05:48,240 --> 00:05:50,049 ♪ ♪ 136 00:05:50,050 --> 00:05:51,879 He'll make an exception. 137 00:05:51,880 --> 00:05:54,332 ♪ ♪ 138 00:05:54,333 --> 00:05:56,836 Did you get that out of a Cracker Jack box? 139 00:05:56,837 --> 00:05:59,199 It was my dad's. 140 00:05:59,200 --> 00:06:02,259 You really stepped in number two with that one, Nick. 141 00:06:02,260 --> 00:06:04,199 I'll step on you. 142 00:06:04,200 --> 00:06:07,169 ♪ ♪ 143 00:06:07,170 --> 00:06:08,479 What's the matter? 144 00:06:08,480 --> 00:06:10,800 Old people. 145 00:06:11,470 --> 00:06:12,840 What? 146 00:06:12,850 --> 00:06:14,219 They don't like me, I don't like them. 147 00:06:14,220 --> 00:06:15,879 And that whole building is filled with them. 148 00:06:15,880 --> 00:06:17,679 You smell that? 149 00:06:17,680 --> 00:06:19,901 That's them. 150 00:06:21,520 --> 00:06:23,940 Whoa, whoa. Hey, psst. 151 00:06:23,950 --> 00:06:25,199 Hey, pal, pal. 152 00:06:25,200 --> 00:06:27,179 - Hey, hey, you mind? - For residents only. 153 00:06:27,180 --> 00:06:28,283 Yeah, I got a blood sugar thing. 154 00:06:28,284 --> 00:06:30,059 If you're hungry, 155 00:06:30,060 --> 00:06:32,129 there's a vending machine in the restroom. 156 00:06:32,130 --> 00:06:34,789 "The restroom"? Fuck this place. 157 00:06:34,790 --> 00:06:36,199 [GOOFY YELP] Geez! 158 00:06:36,200 --> 00:06:38,000 [ELECTRONIC VOICE] Are you my son? 159 00:06:39,720 --> 00:06:42,440 Dr. Kevorkian's that way. 160 00:06:45,200 --> 00:06:46,309 [PA BEEPING] 161 00:06:46,310 --> 00:06:47,740 Thank you. 162 00:06:47,750 --> 00:06:49,539 Uh, for my next trick, 163 00:06:49,540 --> 00:06:51,859 I would like you to look... 164 00:06:51,860 --> 00:06:54,019 at this hat. 165 00:06:54,020 --> 00:06:55,579 What do you see inside? 166 00:06:55,580 --> 00:06:56,840 Nothing, right? 167 00:06:59,220 --> 00:07:01,679 Is that really Dayglo Doug? 168 00:07:01,680 --> 00:07:04,379 He looks different. 169 00:07:04,380 --> 00:07:07,019 Get to the Polish jokes! 170 00:07:07,020 --> 00:07:08,649 There's your star witness. 171 00:07:08,650 --> 00:07:10,099 I will punch you in the throat. 172 00:07:10,100 --> 00:07:12,519 [CLEARS THROAT] So, man comes home from work 173 00:07:12,520 --> 00:07:14,149 with a duck under his arm. 174 00:07:14,150 --> 00:07:15,979 His wife answers the door. 175 00:07:15,980 --> 00:07:17,624 "This is the pig I've been fucking," 176 00:07:17,625 --> 00:07:18,629 the man says. 177 00:07:18,630 --> 00:07:21,279 The wife says, "That's a duck, not a pig." 178 00:07:21,280 --> 00:07:24,005 The man says, "I'm not talking to you." 179 00:07:24,006 --> 00:07:25,459 [GUFFAWS] 180 00:07:25,460 --> 00:07:29,529 [GOOFY LAUGHTER] 181 00:07:29,530 --> 00:07:30,669 I don't get it. 182 00:07:30,670 --> 00:07:32,979 I was going to close this set 183 00:07:32,980 --> 00:07:35,169 by cutting a woman in half. 184 00:07:35,170 --> 00:07:37,439 Unfortunately... 185 00:07:37,440 --> 00:07:40,539 my assistant passed away this morning, 186 00:07:40,540 --> 00:07:44,479 so I would like to dedicate today's show... 187 00:07:44,480 --> 00:07:45,700 to Gladys. 188 00:07:46,700 --> 00:07:48,299 She died as she lived. 189 00:07:48,300 --> 00:07:50,979 Showing off her box for a nickel? 190 00:07:50,980 --> 00:07:53,279 [LAUGHTER] 191 00:07:53,280 --> 00:07:55,239 [LAUGHING] 192 00:07:55,240 --> 00:07:59,160 [DARK MUSIC] 193 00:07:59,166 --> 00:08:01,001 Mr. Thorn? 194 00:08:01,002 --> 00:08:02,899 May we have a few words? 195 00:08:02,900 --> 00:08:04,360 Ugh... 196 00:08:04,400 --> 00:08:07,969 [STUFFY MUSIC] 197 00:08:07,970 --> 00:08:10,677 Big as a baby's arm with an apple in its fist. 198 00:08:10,678 --> 00:08:13,299 I think the word you're looking for is "jumbo." 199 00:08:13,300 --> 00:08:15,009 I'm immune to flattery. 200 00:08:15,010 --> 00:08:16,933 And disease. 201 00:08:16,934 --> 00:08:19,436 Now spill it, cops. Who violated my inner sanctum? 202 00:08:19,437 --> 00:08:20,919 There's a loaded question. 203 00:08:20,920 --> 00:08:22,549 Can we talk... 204 00:08:22,550 --> 00:08:24,607 openly? 205 00:08:24,608 --> 00:08:26,401 Dario doesn't understand a lick of English. 206 00:08:26,402 --> 00:08:28,059 Hold still. 207 00:08:28,060 --> 00:08:31,759 ♪ ♪ 208 00:08:31,760 --> 00:08:33,919 TBH... 209 00:08:33,920 --> 00:08:36,300 we, uh, don't have a lot to go on. 210 00:08:36,320 --> 00:08:38,319 And by that we mean "nada surf." 211 00:08:38,320 --> 00:08:40,979 And seeing as how you wiped the whole place clean 212 00:08:40,980 --> 00:08:42,319 before we got here... 213 00:08:42,320 --> 00:08:44,759 Well, this crime scene's got more blood traces 214 00:08:44,760 --> 00:08:47,379 than Chicago on St. Valentine's Day. 215 00:08:47,380 --> 00:08:49,007 But no bodies. 216 00:08:49,008 --> 00:08:51,049 The only witness was your wife. 217 00:08:51,050 --> 00:08:52,579 She... 218 00:08:52,580 --> 00:08:54,019 fingered the pool boy. 219 00:08:54,020 --> 00:08:55,179 Don't remind me. 220 00:08:55,180 --> 00:08:58,590 Who she says was here with a little blue unicorn. 221 00:08:59,460 --> 00:09:00,659 With wings. 222 00:09:00,660 --> 00:09:02,239 Bebe's last coherent thought 223 00:09:02,240 --> 00:09:04,820 was during the Carter administration. 224 00:09:05,830 --> 00:09:07,569 You're missing the point. 225 00:09:07,570 --> 00:09:09,861 This is not an official investigation. 226 00:09:09,862 --> 00:09:11,559 There will be no official reports 227 00:09:11,560 --> 00:09:13,809 of any stiffs on my grounds. 228 00:09:13,810 --> 00:09:15,819 There will be no official statements taken 229 00:09:15,820 --> 00:09:18,709 from my smoking hot wife or anyone else. 230 00:09:18,710 --> 00:09:20,919 But I do expect a very firm, 231 00:09:20,920 --> 00:09:23,239 hard, unofficial look 232 00:09:23,240 --> 00:09:26,319 into who the hell effed up my effigy! 233 00:09:26,320 --> 00:09:29,239 That's why you two are unofficially here! 234 00:09:29,240 --> 00:09:30,419 Is that clear? 235 00:09:30,420 --> 00:09:31,990 As Mother Teresa's urine test. 236 00:09:32,000 --> 00:09:33,389 Ain't what I heard. 237 00:09:33,390 --> 00:09:35,259 Magnifico! 238 00:09:35,260 --> 00:09:38,139 No, no! [SPEAKING ITALIAN] 239 00:09:38,140 --> 00:09:43,460 I want it to look like the roots of a banyan tree. 240 00:09:43,480 --> 00:09:48,819 ♪ ♪ 241 00:09:48,820 --> 00:09:50,720 Sonny Shine? 242 00:09:51,840 --> 00:09:53,079 No sir-ee. 243 00:09:53,080 --> 00:09:54,919 Sorry, can't help you. 244 00:09:54,920 --> 00:09:57,339 I am not gonna say one word about him. 245 00:09:57,340 --> 00:09:58,619 "El zippo." 246 00:09:58,620 --> 00:10:01,799 We're investigating some serious crimes, Mr. Thorn. 247 00:10:01,800 --> 00:10:05,370 A child kidnapping ring, murder, extortion. 248 00:10:05,376 --> 00:10:07,720 Yeah, that sounds like Sonny. 249 00:10:08,830 --> 00:10:11,172 You two don't look like cops. 250 00:10:11,173 --> 00:10:12,179 We're undercover. 251 00:10:12,180 --> 00:10:14,100 Deep cover. 252 00:10:14,840 --> 00:10:16,740 I said it's deep, that's all. 253 00:10:18,470 --> 00:10:20,169 I can tell you want to talk to me, Doug. 254 00:10:20,170 --> 00:10:21,724 What are you afraid of? 255 00:10:21,725 --> 00:10:23,009 [SCOFFS] Me? 256 00:10:23,010 --> 00:10:24,435 Everything. 257 00:10:24,436 --> 00:10:26,509 Heights, spider plants, 258 00:10:26,510 --> 00:10:28,148 three-legged jeans. 259 00:10:28,149 --> 00:10:29,979 [GIGGLES] He's still got it. 260 00:10:29,980 --> 00:10:31,279 Oh, he's still got it, all right. 261 00:10:31,280 --> 00:10:33,020 I just hope you can't catch it. 262 00:10:33,028 --> 00:10:35,949 Listen, I can offer you police protection. 263 00:10:35,950 --> 00:10:37,689 - A new identity. - [SCOFFS] 264 00:10:37,690 --> 00:10:39,479 "New identity." That's a laugher. 265 00:10:39,480 --> 00:10:42,489 All I ever wanted was my old one back. 266 00:10:42,490 --> 00:10:45,165 The rat bastard stole everything from me. 267 00:10:45,166 --> 00:10:47,899 [DEVIOUS MUSIC] 268 00:10:47,900 --> 00:10:49,627 Yeah. 269 00:10:49,628 --> 00:10:51,838 Yeah, yeah. 270 00:10:51,839 --> 00:10:53,239 [SUCKS TEETH] 271 00:10:53,240 --> 00:10:56,110 Sure isn't like the old days, is it? 272 00:10:56,120 --> 00:10:58,539 Not like when the "Dayglo Doug Power Hour" 273 00:10:58,540 --> 00:11:01,310 was the number one kid's local access show 274 00:11:01,320 --> 00:11:03,000 in the greater Toledo area. 275 00:11:03,920 --> 00:11:06,227 You were big, Doug. 276 00:11:06,228 --> 00:11:07,819 I was. 277 00:11:07,820 --> 00:11:09,689 I was big, wasn't I? 278 00:11:09,690 --> 00:11:12,189 Johnny "Wadd" Holmes big. 279 00:11:12,190 --> 00:11:13,679 ♪ ♪ 280 00:11:13,680 --> 00:11:16,840 Milton Berle big. 281 00:11:16,850 --> 00:11:19,073 [DISTANT CHILDREN CHEERING] 282 00:11:19,074 --> 00:11:23,429 ♪ Give me a home ♪ 283 00:11:23,430 --> 00:11:26,199 ♪ Where the buffalo roam ♪ 284 00:11:26,200 --> 00:11:31,579 ♪ And the deer and the antelope ♪ 285 00:11:31,580 --> 00:11:34,079 ♪ And seldom is heard ♪ 286 00:11:34,080 --> 00:11:37,019 Shh. 287 00:11:37,020 --> 00:11:39,239 ♪ A discouraging word ♪ 288 00:11:39,240 --> 00:11:42,379 You know, I was there to hear the great Caruso 289 00:11:42,380 --> 00:11:45,850 make his professional debut. 290 00:11:45,851 --> 00:11:49,659 Now I've got to listen to this shit. 291 00:11:49,660 --> 00:11:53,040 Do you not know the meaning of "solitary confinement"? 292 00:11:53,050 --> 00:11:54,869 [SINISTER MUSIC] 293 00:11:54,870 --> 00:11:57,019 It's meant to be just me in here! 294 00:11:57,020 --> 00:11:58,099 Mm. 295 00:11:58,100 --> 00:11:59,599 Perhaps you're confused... 296 00:11:59,600 --> 00:12:02,160 which seems to happen so very easily. 297 00:12:02,170 --> 00:12:03,919 So to elucidate, 298 00:12:03,920 --> 00:12:07,909 you are trapped in this prison. 299 00:12:07,910 --> 00:12:11,409 I am trapped in you. 300 00:12:11,410 --> 00:12:12,620 ♪ ♪ 301 00:12:12,640 --> 00:12:13,919 "Trapped"? 302 00:12:13,920 --> 00:12:16,049 Well, then, just... 303 00:12:16,050 --> 00:12:18,859 get out. 304 00:12:18,860 --> 00:12:21,844 I bequeath you freedom. 305 00:12:21,845 --> 00:12:24,129 Mm, if only. 306 00:12:24,130 --> 00:12:27,019 But even the demigods are constrained 307 00:12:27,020 --> 00:12:30,539 by certain earthly limitations. 308 00:12:30,540 --> 00:12:32,000 Bloodlines and all that. 309 00:12:32,020 --> 00:12:33,029 You know. 310 00:12:33,030 --> 00:12:37,139 I did try and hop into your charming sister. 311 00:12:37,140 --> 00:12:40,200 Much more fun body to play around in. 312 00:12:40,220 --> 00:12:43,509 Even came with its own television show. 313 00:12:43,510 --> 00:12:45,040 But we both know how 314 00:12:45,060 --> 00:12:47,719 that little harlequin art came to an end. 315 00:12:47,720 --> 00:12:49,189 [SOBBING] 316 00:12:49,190 --> 00:12:52,079 This is madness! 317 00:12:52,080 --> 00:12:55,059 I gotta get out of here! 318 00:12:55,060 --> 00:12:57,740 It's not such a bad place for us, this. 319 00:12:57,760 --> 00:13:00,729 At least until I get my strength back. 320 00:13:00,730 --> 00:13:03,769 Pottery Shop. Fun. 321 00:13:03,770 --> 00:13:07,379 And all these impressionable, 322 00:13:07,380 --> 00:13:09,892 homicidal minds to sway. 323 00:13:09,893 --> 00:13:11,979 ♪ ♪ 324 00:13:11,980 --> 00:13:14,479 And as I get my strength back, 325 00:13:14,480 --> 00:13:16,619 you'll have more and more blackouts 326 00:13:16,620 --> 00:13:20,939 until life is one long, continuous blackout. 327 00:13:20,940 --> 00:13:23,449 Now, won't that be nice? 328 00:13:23,450 --> 00:13:27,519 No more waking up like a Kennedy, wondering... 329 00:13:27,520 --> 00:13:30,739 "Who did I sodomize? 330 00:13:30,740 --> 00:13:32,459 Whom did I kill?" 331 00:13:32,460 --> 00:13:34,040 And what'll happen then? 332 00:13:34,050 --> 00:13:37,079 By then, I'll have built an army. 333 00:13:37,080 --> 00:13:38,769 No. [STAMMERING] 334 00:13:38,770 --> 00:13:41,174 I meant what will happen to me. 335 00:13:41,175 --> 00:13:42,740 Oh. 336 00:13:45,540 --> 00:13:48,799 [DOOR BUZZES] 337 00:13:48,800 --> 00:13:51,949 [BIKE BELL RINGING] 338 00:13:51,950 --> 00:13:54,659 Uh, it's... it's a great surprise. 339 00:13:54,660 --> 00:13:57,049 Don't get me wrong, I like this new rebel Amanda. 340 00:13:57,050 --> 00:14:00,079 This "let's get crazy and ditch work, 341 00:14:00,080 --> 00:14:01,279 good girl gone bad" Amanda. 342 00:14:01,280 --> 00:14:05,029 You're joking, but honestly... 343 00:14:05,030 --> 00:14:06,999 I know me. 344 00:14:07,000 --> 00:14:09,529 And these days, I haven't felt like her at all. 345 00:14:09,530 --> 00:14:11,099 Mm. 346 00:14:11,100 --> 00:14:12,899 It's strange even talking about it. 347 00:14:12,900 --> 00:14:14,339 Not at all. 348 00:14:14,340 --> 00:14:17,469 Talking it out is the best way to deal with stress. 349 00:14:17,470 --> 00:14:20,019 That and a little hot yoga. 350 00:14:20,020 --> 00:14:23,000 I don't think hot yoga's gonna fix it. 351 00:14:24,960 --> 00:14:27,479 Ugh. I got fired, Simon. 352 00:14:27,480 --> 00:14:29,449 Seriously? 353 00:14:29,450 --> 00:14:31,000 That's great. 354 00:14:31,750 --> 00:14:32,819 Um... 355 00:14:32,820 --> 00:14:34,620 I was right out of college in Seattle 356 00:14:34,630 --> 00:14:36,379 when the first big dot-com boom hit. 357 00:14:36,380 --> 00:14:37,929 I found myself one of the first employees 358 00:14:37,930 --> 00:14:39,929 in a little books-in-the-mail startup. 359 00:14:39,930 --> 00:14:41,739 Amazon? Wow. 360 00:14:41,740 --> 00:14:44,400 No, it was EncyclopediasInTheMail.com. 361 00:14:45,520 --> 00:14:48,199 Free returns killed us. So six months later 362 00:14:48,200 --> 00:14:49,779 I'm broke, I'm unemployed. 363 00:14:49,780 --> 00:14:51,379 Living in my mother's basement. 364 00:14:51,380 --> 00:14:53,339 I was feeling sorry for myself. 365 00:14:53,340 --> 00:14:55,109 But it forced me to do a lot 366 00:14:55,110 --> 00:14:56,979 of soul-searching, Amanda, okay? 367 00:14:56,980 --> 00:14:59,499 To figure out what I really want in life. 368 00:14:59,500 --> 00:15:00,919 What's really important. 369 00:15:00,920 --> 00:15:02,889 I realized, for me, it's giving back. 370 00:15:02,890 --> 00:15:05,119 Making a difference. 371 00:15:05,120 --> 00:15:06,289 Boom. 372 00:15:06,290 --> 00:15:08,889 "Ties Without Borders" was born. 373 00:15:08,890 --> 00:15:10,429 Mm? 374 00:15:10,430 --> 00:15:12,460 You feel me? 375 00:15:15,030 --> 00:15:17,869 Every setback is an opportunity? 376 00:15:17,870 --> 00:15:19,839 To learn something about yourself. 377 00:15:19,840 --> 00:15:22,900 To bring something new into this world. 378 00:15:23,750 --> 00:15:26,539 Joseph Campbell said it best: 379 00:15:26,540 --> 00:15:28,079 "Follow your bliss." 380 00:15:28,080 --> 00:15:30,049 He should know. 381 00:15:30,050 --> 00:15:32,640 He invented frickin' "Star Wars." 382 00:15:33,960 --> 00:15:35,780 I like that. 383 00:15:36,890 --> 00:15:39,559 "Follow your bliss." 384 00:15:39,560 --> 00:15:42,830 [CLASSICAL MUSIC] 385 00:15:42,880 --> 00:15:45,919 [GROANING] Yes, yes, yes! 386 00:15:45,920 --> 00:15:47,959 Simon! Yes! 387 00:15:47,960 --> 00:15:50,229 [BOTH MOANING, GRUNTING] 388 00:15:50,230 --> 00:15:53,199 [BOTH HOLLERING] 389 00:15:53,200 --> 00:15:55,209 [COINS JANGLING] 390 00:15:55,210 --> 00:15:56,859 You see that? 391 00:15:56,860 --> 00:16:00,009 Live long enough, there's your reward. 392 00:16:00,010 --> 00:16:01,990 Breaking a hip tripping over your oxygen tank 393 00:16:02,000 --> 00:16:03,509 just trying to get to your bedpan. 394 00:16:03,510 --> 00:16:05,979 Why don't more people know about this? 395 00:16:05,980 --> 00:16:08,540 How come they never showed it on "The Golden Girls"? 396 00:16:10,090 --> 00:16:13,299 Lesbian fairytale. 397 00:16:13,300 --> 00:16:16,620 They are talking to him right now. 398 00:16:16,630 --> 00:16:19,379 Of course, he wasn't "Sonny" back then. 399 00:16:19,380 --> 00:16:22,119 Yeah, he was... he was still "Louis Shineberg." 400 00:16:22,120 --> 00:16:25,219 He used to come to the show, sit in the audience. 401 00:16:25,220 --> 00:16:28,519 He was a superfan, if you know what I mean. 402 00:16:28,520 --> 00:16:30,259 _ 403 00:16:30,260 --> 00:16:33,029 I mean, it comes with the territory in my business. 404 00:16:33,030 --> 00:16:34,239 Don't get me wrong, 405 00:16:34,240 --> 00:16:38,290 I love my little Douglets, but after a certain point 406 00:16:38,300 --> 00:16:40,600 it gets, you know, a little bit... 407 00:16:41,040 --> 00:16:43,680 "Superfan-tastic"? 408 00:16:43,700 --> 00:16:45,639 Creepy. Skin-crawling. 409 00:16:45,640 --> 00:16:47,839 - Depressing? - Somewhat. 410 00:16:47,840 --> 00:16:49,160 Go on. 411 00:16:52,180 --> 00:16:55,439 Year after year, he'd show up. 412 00:16:55,440 --> 00:16:57,509 Most kids grew out of it. 413 00:16:57,510 --> 00:16:59,569 Not him. 414 00:16:59,570 --> 00:17:02,059 We made friends. Sort of. 415 00:17:02,060 --> 00:17:05,699 He said he wanted to be an entertainer, like me. 416 00:17:05,700 --> 00:17:08,140 - But it wasn't until... - Until what? 417 00:17:08,680 --> 00:17:11,519 You're gonna think I'm some kind of a nut job. 418 00:17:11,520 --> 00:17:14,290 We're the ones who are crazy, not you. 419 00:17:14,300 --> 00:17:16,300 Go ahead, dish. 420 00:17:17,040 --> 00:17:18,700 Those things... 421 00:17:19,730 --> 00:17:22,380 The Wishees. 422 00:17:22,400 --> 00:17:25,559 I still remember the first time he showed up with them. 423 00:17:25,560 --> 00:17:27,359 The costumes. 424 00:17:27,360 --> 00:17:30,470 The big round fish eyes. 425 00:17:30,480 --> 00:17:33,219 The "fuck me" mouths. 426 00:17:33,220 --> 00:17:36,719 Let's face it, Louis was just a schmuck 427 00:17:36,720 --> 00:17:39,380 until those candy-colored abominations came along. 428 00:17:39,400 --> 00:17:43,079 After that, everything changed for him. 429 00:17:43,080 --> 00:17:45,749 Suddenly, he just took... 430 00:17:45,750 --> 00:17:47,679 whatever he wanted to. 431 00:17:47,680 --> 00:17:50,439 Starting with my show. 432 00:17:50,440 --> 00:17:52,200 Oh, oh, question. 433 00:17:52,840 --> 00:17:55,169 Um, when these, uh, whatever you call them... 434 00:17:55,170 --> 00:17:56,780 - "Wishees," Nick. - Sax. 435 00:17:56,810 --> 00:17:59,109 Which I am to understand are basically, uh, 436 00:17:59,110 --> 00:18:01,149 shitheads in fuzzy outfits 437 00:18:01,150 --> 00:18:03,099 that dance around the stage with Mr. Shineberg... 438 00:18:03,100 --> 00:18:07,089 when they, as you say, "showed up"... 439 00:18:07,090 --> 00:18:09,959 are we saying, like... say, for example, 440 00:18:09,960 --> 00:18:11,940 from Cleveland? 441 00:18:11,960 --> 00:18:13,379 "Cleveland." 442 00:18:13,380 --> 00:18:15,740 - Cleveland, Ohio. - Yes. 443 00:18:16,300 --> 00:18:18,479 By way of the Crab Nebula, maybe. 444 00:18:18,480 --> 00:18:22,220 - Ah-ha. - And they weren't just guys in outfits. 445 00:18:23,540 --> 00:18:25,499 The big guy doesn't seem very bright, 446 00:18:25,500 --> 00:18:28,240 so I'm gonna try to make this as simple as I can. 447 00:18:28,840 --> 00:18:30,509 Back in the Etruscan age, 448 00:18:30,510 --> 00:18:33,669 this gigantic meteor crashes into Earth... 449 00:18:33,670 --> 00:18:35,679 All right, that's it. I'm done. 450 00:18:35,680 --> 00:18:37,899 - Enjoy your interrogation. - Where the fuck are you going? 451 00:18:37,900 --> 00:18:39,519 I'm simply famished, so I'm gonna find 452 00:18:39,520 --> 00:18:41,859 where they stashed those pudding cups or die trying. 453 00:18:41,860 --> 00:18:43,689 You, Trigger. 454 00:18:43,690 --> 00:18:45,480 I suggest you come along. 455 00:18:45,500 --> 00:18:48,930 - Your friend is a little... - I know. 456 00:18:50,370 --> 00:18:51,869 Keep talking. 457 00:18:51,870 --> 00:18:54,869 [SINISTER MUSIC] 458 00:18:54,870 --> 00:18:57,639 ♪ ♪ 459 00:18:57,640 --> 00:19:00,319 [CHILDREN CHATTERING] 460 00:19:00,320 --> 00:19:02,959 ♪ ♪ 461 00:19:02,960 --> 00:19:04,809 [GRUNTS] 462 00:19:04,810 --> 00:19:08,419 [GASPS] You. 463 00:19:08,420 --> 00:19:09,820 You know what they say: 464 00:19:09,840 --> 00:19:12,520 "Nothing makes you believe in Hell like Catholic school." 465 00:19:13,520 --> 00:19:15,289 [GASPS] No, wait! 466 00:19:15,290 --> 00:19:17,179 Wait, Hailey. 467 00:19:17,180 --> 00:19:18,320 I'm sorry. 468 00:19:18,330 --> 00:19:21,299 I am so, so sorry for everything that happened. 469 00:19:21,300 --> 00:19:23,299 - Get away from me. - Don't... don't run off, please. 470 00:19:23,300 --> 00:19:24,599 I'm not moving. See? 471 00:19:24,600 --> 00:19:26,729 I'll stay perfectly still. 472 00:19:26,730 --> 00:19:28,669 I wouldn't think of hurting you. 473 00:19:28,670 --> 00:19:30,239 It's... it's the opposite. 474 00:19:30,240 --> 00:19:32,100 I... I've been protecting you, haven't I? 475 00:19:32,870 --> 00:19:34,239 I'm just a boy... 476 00:19:34,240 --> 00:19:36,779 standing in front of a girl 477 00:19:36,780 --> 00:19:38,380 asking her to listen. 478 00:19:39,280 --> 00:19:41,019 I don't blame you for being scared. 479 00:19:41,020 --> 00:19:42,340 This can be very confusing. 480 00:19:43,890 --> 00:19:45,649 Should we sit? [STAMMERS] 481 00:19:45,650 --> 00:19:48,180 Would that be better? 482 00:19:49,300 --> 00:19:51,580 I see you've got your lucky keychain. 483 00:19:52,340 --> 00:19:54,039 Maybe you've been thinking about things. 484 00:19:54,040 --> 00:19:56,300 Questions you have for me. 485 00:19:56,900 --> 00:19:58,799 You're supposed to be dead. 486 00:19:58,800 --> 00:20:01,239 "Dead." 487 00:20:01,240 --> 00:20:02,440 Someone told you that? 488 00:20:03,770 --> 00:20:05,259 My parents. 489 00:20:05,260 --> 00:20:07,439 Ah, parents. 490 00:20:07,440 --> 00:20:10,760 [CHUCKLES SOFTLY] They do like making up stories, don't they? 491 00:20:11,680 --> 00:20:13,409 Seems that... 492 00:20:13,410 --> 00:20:15,500 no one wants to tell you the truth these days. 493 00:20:18,390 --> 00:20:19,999 What happened to your eye? 494 00:20:20,000 --> 00:20:23,789 [OMINOUS MUSIC] 495 00:20:23,790 --> 00:20:25,759 ♪ ♪ 496 00:20:25,760 --> 00:20:27,679 You're not the only one who knows what it's like 497 00:20:27,680 --> 00:20:28,900 to be bullied. 498 00:20:32,330 --> 00:20:35,740 What if I told you that I was forced to do what I did? 499 00:20:36,540 --> 00:20:39,769 There are very awful people in this world, Hailey, 500 00:20:39,770 --> 00:20:43,979 and they can make people do very awful things. 501 00:20:43,980 --> 00:20:45,509 ♪ ♪ 502 00:20:45,510 --> 00:20:48,449 Doesn't make it right, but it's the truth. 503 00:20:48,450 --> 00:20:49,639 ♪ ♪ 504 00:20:49,640 --> 00:20:51,419 I was happy 505 00:20:51,420 --> 00:20:54,719 when you children were saved by the police. 506 00:20:54,720 --> 00:20:56,619 Those very awful people? 507 00:20:56,620 --> 00:20:58,420 Not so much. 508 00:20:59,360 --> 00:21:01,819 As you can see. 509 00:21:01,820 --> 00:21:03,969 ♪ ♪ 510 00:21:03,970 --> 00:21:06,460 I'm sorry, I... I can put my glasses back on. 511 00:21:06,470 --> 00:21:09,539 So now we're supposed to be friends? 512 00:21:09,540 --> 00:21:10,960 I don't need friends. 513 00:21:12,910 --> 00:21:14,779 I do. 514 00:21:14,780 --> 00:21:16,309 ♪ ♪ 515 00:21:16,310 --> 00:21:17,879 But... 516 00:21:17,880 --> 00:21:20,349 if that's the way you feel... 517 00:21:20,350 --> 00:21:22,620 I'm just happy that you're finally hearing the truth. 518 00:21:23,520 --> 00:21:25,549 You've been lied to since the day you were born. 519 00:21:25,550 --> 00:21:26,959 It's about time someone finally... 520 00:21:26,960 --> 00:21:28,859 What's that supposed to mean? 521 00:21:28,860 --> 00:21:30,629 [MUSIC DARKENS] 522 00:21:30,630 --> 00:21:31,929 No, no. 523 00:21:31,930 --> 00:21:35,729 I'm not one to open up old wounds. 524 00:21:35,730 --> 00:21:38,160 But you do know the whole story? 525 00:21:38,800 --> 00:21:42,189 Your father lied to your mother and then ran out on her. 526 00:21:42,190 --> 00:21:44,890 And then your mother lied to your father about you, 527 00:21:44,900 --> 00:21:46,739 and then to you about your father. 528 00:21:46,740 --> 00:21:47,779 I'm not a shrink, 529 00:21:47,780 --> 00:21:50,579 but that is a rough place for any kid to start. 530 00:21:50,580 --> 00:21:53,240 I'm going. 531 00:21:55,320 --> 00:21:57,449 Wait! 532 00:21:57,450 --> 00:21:58,589 ♪ ♪ 533 00:21:58,590 --> 00:22:00,039 One last thing. 534 00:22:00,040 --> 00:22:02,019 When you get home and see your mother, 535 00:22:02,020 --> 00:22:03,659 tell her we met. 536 00:22:03,660 --> 00:22:06,629 Tell her what I said. Be honest with her. 537 00:22:06,630 --> 00:22:07,999 See what she says. 538 00:22:08,000 --> 00:22:09,599 And if you don't want to be friends, 539 00:22:09,600 --> 00:22:11,149 you will never see me again. 540 00:22:11,150 --> 00:22:12,769 But if you do, 541 00:22:12,770 --> 00:22:16,559 just say the word and I'll be right there. 542 00:22:16,560 --> 00:22:22,120 ♪ ♪ 543 00:22:22,140 --> 00:22:25,430 ♪ ♪ 544 00:22:30,060 --> 00:22:32,219 While others run in fear 545 00:22:32,220 --> 00:22:35,039 from those who've declared war for any on Easter, 546 00:22:35,040 --> 00:22:38,579 one man will unite us all... 547 00:22:38,580 --> 00:22:43,499 In bringing sexy back to Easter. 548 00:22:43,500 --> 00:22:48,079 ♪ ♪ 549 00:22:48,080 --> 00:22:52,049 This year, if we don't celebrate Easter, 550 00:22:52,050 --> 00:22:53,809 they win. 551 00:22:53,810 --> 00:22:58,139 ♪ ♪ 552 00:22:58,140 --> 00:23:00,339 [MUSIC CONTINUES OVER SPEAKERS] 553 00:23:00,340 --> 00:23:01,779 Just a taste. 554 00:23:01,780 --> 00:23:04,399 A little, como se dice, flavor, 555 00:23:04,400 --> 00:23:05,940 if you will. 556 00:23:07,450 --> 00:23:10,279 This ain't your grandma's Easter, am I right? 557 00:23:10,280 --> 00:23:12,369 ♪ ♪ 558 00:23:12,370 --> 00:23:14,800 Well? Kap? 559 00:23:15,830 --> 00:23:17,659 What do you think? 560 00:23:17,660 --> 00:23:19,709 ♪ ♪ 561 00:23:19,710 --> 00:23:21,829 - [HOLLERING] - Go, Kap, go! 562 00:23:21,830 --> 00:23:24,089 [LAUGHING] Whoo-hoo! 563 00:23:24,090 --> 00:23:28,069 ♪ ♪ 564 00:23:28,070 --> 00:23:29,580 I think it's fucking brilliant. 565 00:23:29,600 --> 00:23:33,839 [APPLAUSE] 566 00:23:33,840 --> 00:23:40,140 ♪ ♪ 567 00:23:40,240 --> 00:23:43,939 Oh, there she is! [LAUGHING] 568 00:23:43,940 --> 00:23:45,200 Who's hungry? [LAUGHS] 569 00:23:45,940 --> 00:23:47,139 If you'd told me one day 570 00:23:47,140 --> 00:23:50,259 I'd get to see Dayglo Doug up close and in person, 571 00:23:50,260 --> 00:23:52,099 tell the story of how he met Sonny Shine 572 00:23:52,100 --> 00:23:54,129 for the first time, well, I would have said, 573 00:23:54,130 --> 00:23:55,859 "Holy guacamole, somebody pinch me 574 00:23:55,860 --> 00:23:58,699 because this is a dream come true!" 575 00:23:58,700 --> 00:24:00,569 But it's not. 576 00:24:00,570 --> 00:24:02,740 Yeah, well, if it's any consolation, 577 00:24:02,750 --> 00:24:04,969 that look on your face of soul-crushing disappointment 578 00:24:04,970 --> 00:24:07,020 has been the highlight of this whole trip. 579 00:24:09,420 --> 00:24:12,129 [MAN SHOUTING IN GERMAN] 580 00:24:12,130 --> 00:24:14,179 Sieg Heil! 581 00:24:14,180 --> 00:24:17,019 Dickless freaking Doug. 582 00:24:17,020 --> 00:24:18,489 Some witness. 583 00:24:18,490 --> 00:24:20,990 That's what I get for trusting Mer. 584 00:24:22,980 --> 00:24:24,859 You should be the black one. 585 00:24:24,860 --> 00:24:26,929 I was black last time! 586 00:24:26,930 --> 00:24:29,199 I'm not a schwarzer! 587 00:24:29,200 --> 00:24:31,779 You be the schwarzer! 588 00:24:31,780 --> 00:24:33,369 Is that gonna be us someday, Nick? 589 00:24:33,370 --> 00:24:36,309 Frittering away our last days in a place like this, 590 00:24:36,310 --> 00:24:38,219 arguing over some silly game? 591 00:24:38,220 --> 00:24:39,499 Don't you worry about that, pal. 592 00:24:39,500 --> 00:24:41,339 I'll drink bleach before I let that happen. 593 00:24:41,340 --> 00:24:42,799 Besides, what are you worried about? 594 00:24:42,800 --> 00:24:44,760 You haven't even hit the magical "P-word" yet. 595 00:24:46,420 --> 00:24:48,149 "Puberty." 596 00:24:48,150 --> 00:24:50,419 It's Latin for "pubes." 597 00:24:50,420 --> 00:24:53,340 Six-year period where you part your hair down the middle 598 00:24:53,350 --> 00:24:56,080 and your body gets all awkward and, uh, pimply. 599 00:24:56,100 --> 00:24:58,439 At the same, it wants to get naked with other people. 600 00:24:58,440 --> 00:25:00,829 But what if I don't want to grow up? 601 00:25:00,830 --> 00:25:02,199 Well, then you're gonna have to file that one 602 00:25:02,200 --> 00:25:03,500 under "tough shit." 603 00:25:04,890 --> 00:25:06,649 [MAN SHOUTING IN GERMAN] 604 00:25:06,650 --> 00:25:07,999 Um... 605 00:25:08,000 --> 00:25:12,239 [SINISTER MUSIC] 606 00:25:12,240 --> 00:25:13,839 ♪ ♪ 607 00:25:13,840 --> 00:25:16,239 Have you noticed the staff here is funny? 608 00:25:16,240 --> 00:25:18,309 I mean, usually the people they hire in joints like this 609 00:25:18,310 --> 00:25:20,349 are, um... 610 00:25:20,350 --> 00:25:21,540 different. 611 00:25:22,150 --> 00:25:24,789 - "Different" how? - Dominican. 612 00:25:24,790 --> 00:25:26,889 [SNIFFING] 613 00:25:26,890 --> 00:25:28,799 Do you smell popcorn? 614 00:25:28,800 --> 00:25:30,340 Oh, hell yeah. 615 00:25:30,350 --> 00:25:34,029 [MUFFLED PEPPY MILITARISTIC MUSIC] 616 00:25:34,030 --> 00:25:39,700 ♪ ♪ 617 00:25:39,740 --> 00:25:44,330 ♪ ♪ 618 00:25:44,340 --> 00:25:46,539 Holy sheisse. 619 00:25:46,540 --> 00:25:48,400 ♪ ♪ 620 00:25:50,410 --> 00:25:52,419 Hey, Mer. 621 00:25:52,420 --> 00:25:54,939 Mer. Guess what? 622 00:25:54,940 --> 00:25:56,649 Turns out this place is a home for assholes. 623 00:25:56,650 --> 00:25:57,699 Excuse me? 624 00:25:57,700 --> 00:25:58,959 - Go ahead, tell her. - [STAMMERING] 625 00:25:58,960 --> 00:26:01,059 Some of the people here are a bit colorful. 626 00:26:01,060 --> 00:26:02,499 Yeah, red, white, and black. 627 00:26:02,500 --> 00:26:04,539 We saw the tape, der fuckward. 628 00:26:04,540 --> 00:26:06,919 Look, you know Sonny's M.O. I was set up. 629 00:26:06,920 --> 00:26:08,199 If the armband fits. 630 00:26:08,200 --> 00:26:10,129 I am a history buff. 631 00:26:10,130 --> 00:26:13,299 A collector of rare and exotic memorabilia. 632 00:26:13,300 --> 00:26:15,929 I don't belong here with these fascists. 633 00:26:15,930 --> 00:26:17,719 Okay, can someone please explain to me 634 00:26:17,720 --> 00:26:19,939 - what the hell is going on? - Nazis, Mer. 635 00:26:19,940 --> 00:26:21,689 The place is stinking with them. 636 00:26:21,690 --> 00:26:24,419 It wasn't enough that he stole my show. 637 00:26:24,420 --> 00:26:27,019 Then he has to twist the knife. 638 00:26:27,020 --> 00:26:28,939 You know, Sonny used to say 639 00:26:28,940 --> 00:26:30,049 that the shortest book ever written 640 00:26:30,050 --> 00:26:31,889 was the German book of humor? 641 00:26:31,890 --> 00:26:34,569 That's why he stuck me here! 642 00:26:34,570 --> 00:26:37,389 Don't you think I'd leave if I could? 643 00:26:37,390 --> 00:26:40,479 I've been bombing in front of this Stasi scum 644 00:26:40,480 --> 00:26:41,679 for a decade. 645 00:26:41,680 --> 00:26:45,119 I mean, you gotta get me out of this place! 646 00:26:45,120 --> 00:26:47,869 ♪ I can't take another bad review ♪ 647 00:26:47,870 --> 00:26:49,289 - We're going, come on. - No, no, no. 648 00:26:49,290 --> 00:26:50,539 We're not actually taking this guy. 649 00:26:50,540 --> 00:26:52,459 You said you would protect me if I talked. 650 00:26:52,460 --> 00:26:54,079 This adult-diaper-wearing war criminal 651 00:26:54,080 --> 00:26:55,349 is not getting in my cab. 652 00:26:55,350 --> 00:26:57,869 Hey, I resemble that last remark. 653 00:26:57,870 --> 00:26:58,879 Hey. 654 00:26:58,880 --> 00:27:01,049 I'm not doing this with you right now. 655 00:27:01,050 --> 00:27:03,759 - What is it about this guy? - [CLEARS THROAT] 656 00:27:03,760 --> 00:27:05,389 [CLAPS, WHISTLES] 657 00:27:05,390 --> 00:27:08,959 Visiting time, sadly, is over. 658 00:27:08,960 --> 00:27:11,889 So we're gonna have to ask you to leave. 659 00:27:11,890 --> 00:27:13,609 [FOREBODING MUSIC] 660 00:27:13,610 --> 00:27:15,729 It's time for your pills. 661 00:27:15,730 --> 00:27:17,929 We have some more questions to ask him off-site. 662 00:27:17,930 --> 00:27:18,940 I'm sure you understand. 663 00:27:18,960 --> 00:27:21,069 I don't think so. 664 00:27:21,070 --> 00:27:22,199 [SIGHS] 665 00:27:22,200 --> 00:27:24,769 ♪ ♪ 666 00:27:24,770 --> 00:27:26,940 You eye-fucking me, Nietzsche? 667 00:27:28,450 --> 00:27:30,479 Uh, Nick? 668 00:27:30,480 --> 00:27:36,119 ♪ ♪ 669 00:27:36,120 --> 00:27:38,259 Is there a problem, young man? 670 00:27:38,260 --> 00:27:40,469 Nothing we can't handle, Herr Zimmer. 671 00:27:40,470 --> 00:27:41,839 - Oh, boy. - You! 672 00:27:41,840 --> 00:27:44,299 Where do you think you're slinking off to? 673 00:27:44,300 --> 00:27:46,999 You have a show in 20 minutes. 674 00:27:47,000 --> 00:27:48,359 [SINISTER MUSIC] 675 00:27:48,360 --> 00:27:51,309 [MAN SHOUTING IN GERMAN] 676 00:27:51,310 --> 00:27:53,229 ♪ ♪ 677 00:27:53,230 --> 00:27:56,109 [WHISTLE BLOWING] 678 00:27:56,110 --> 00:27:58,439 ♪ ♪ 679 00:27:58,440 --> 00:28:00,450 [CHANTING] Sieg Heil! 680 00:28:00,460 --> 00:28:02,860 Sieg Heil! 681 00:28:02,880 --> 00:28:05,120 Sieg Heil! 682 00:28:05,140 --> 00:28:07,160 Sieg Heil! 683 00:28:07,180 --> 00:28:09,050 Sieg Heil! 684 00:28:12,020 --> 00:28:14,300 Well, actually, the show starts now. 685 00:28:15,020 --> 00:28:16,879 Blitzkrieg! 686 00:28:16,880 --> 00:28:19,919 [FUNKY MUSIC] 687 00:28:19,920 --> 00:28:21,929 [ELECTRONIC SCREAM] 688 00:28:21,930 --> 00:28:24,299 All right, NYPD! Nobody move! 689 00:28:24,300 --> 00:28:25,920 - Shit. - [HOLLERS] 690 00:28:26,370 --> 00:28:27,999 [GUNSHOT] 691 00:28:28,000 --> 00:28:29,349 Fuck! 692 00:28:29,350 --> 00:28:31,600 - Doug! - [HOLLERS] 693 00:28:32,810 --> 00:28:33,960 [SNIFFS] 694 00:28:34,840 --> 00:28:37,859 [GRUNTING] 695 00:28:37,860 --> 00:28:39,949 - [GAGGING] - [YELPS] 696 00:28:39,950 --> 00:28:41,379 [LAUGHS] 697 00:28:41,380 --> 00:28:43,609 [GRUNTING] 698 00:28:43,610 --> 00:28:45,529 Nick! 699 00:28:45,530 --> 00:28:48,089 ♪ ♪ 700 00:28:48,090 --> 00:28:50,459 [SCREAMS] 701 00:28:50,460 --> 00:28:52,299 ♪ ♪ 702 00:28:52,300 --> 00:28:53,919 That's my witness. 703 00:28:53,920 --> 00:28:55,999 [SCREAMING] 704 00:28:56,000 --> 00:28:57,369 Lookit, Mer! 705 00:28:57,370 --> 00:28:59,360 His bones are so brittle! 706 00:28:59,380 --> 00:29:05,540 ♪ ♪ 707 00:29:10,380 --> 00:29:12,389 Ah! 708 00:29:12,390 --> 00:29:14,949 [GRUNTING] 709 00:29:14,950 --> 00:29:16,399 [GROWLING] 710 00:29:16,400 --> 00:29:18,109 Sax, stop killing people! 711 00:29:18,110 --> 00:29:20,609 Ah, come on, Mer! They're Nazis! 712 00:29:20,610 --> 00:29:22,279 [LAUGHS] 713 00:29:22,280 --> 00:29:29,419 ♪ ♪ 714 00:29:29,420 --> 00:29:31,449 Ouch-witz! 715 00:29:31,450 --> 00:29:38,249 ♪ ♪ 716 00:29:38,250 --> 00:29:41,009 [GAGGING] 717 00:29:41,010 --> 00:29:47,400 ♪ ♪ 718 00:29:48,020 --> 00:29:49,579 [SNIFFS] 719 00:29:49,580 --> 00:29:54,429 ♪ ♪ 720 00:29:54,430 --> 00:29:55,829 [HOLLERS] 721 00:29:55,830 --> 00:29:58,829 [GAGGING] 722 00:29:58,830 --> 00:30:01,029 ♪ ♪ 723 00:30:01,030 --> 00:30:03,569 Papa never loved me. 724 00:30:03,570 --> 00:30:05,869 [GROANS] 725 00:30:05,870 --> 00:30:09,039 ♪ ♪ 726 00:30:09,040 --> 00:30:11,100 Auf Wiedersehen, motherfucker. 727 00:30:14,700 --> 00:30:18,480 "Greatest generation" my ass. 728 00:30:27,100 --> 00:30:30,040 [GATE CLATTERING] 729 00:30:34,640 --> 00:30:36,139 Oh, my God. 730 00:30:36,140 --> 00:30:38,189 Look at what they did to you. 731 00:30:38,190 --> 00:30:40,399 Get off of me! Get off of me! 732 00:30:40,400 --> 00:30:42,119 [STAMMERING] Fuck! 733 00:30:42,120 --> 00:30:44,100 Get off of me! 734 00:30:48,840 --> 00:30:50,040 Is it true? 735 00:30:51,130 --> 00:30:52,580 What? 736 00:30:53,160 --> 00:30:55,440 You killed all them Russians in the toilet. 737 00:30:57,320 --> 00:30:58,579 What if it is? 738 00:30:58,580 --> 00:31:00,480 [SCOFFS] 739 00:31:03,170 --> 00:31:05,839 [SIGHS] 740 00:31:05,840 --> 00:31:07,949 It's like... 741 00:31:07,950 --> 00:31:10,929 It's like you're two different people. 742 00:31:10,930 --> 00:31:13,479 One's warm and loving. 743 00:31:13,480 --> 00:31:15,149 The other's just... 744 00:31:15,150 --> 00:31:16,469 cold and cruel. 745 00:31:16,470 --> 00:31:18,659 No! No! 746 00:31:18,660 --> 00:31:20,519 Don't say that! 747 00:31:20,520 --> 00:31:22,419 I'm not two different people! 748 00:31:22,420 --> 00:31:25,159 It's just me, and I am... 749 00:31:25,160 --> 00:31:27,200 I'm Blue! 750 00:31:28,070 --> 00:31:30,529 I'm Blue! 751 00:31:30,530 --> 00:31:33,139 Orcus. 752 00:31:33,140 --> 00:31:35,440 This is... 753 00:31:35,940 --> 00:31:38,670 [GRUNTS] Ow. 754 00:31:41,050 --> 00:31:42,880 I'm sorry. 755 00:31:45,950 --> 00:31:47,420 I'm sorry. 756 00:31:47,920 --> 00:31:49,989 [SIGHS] 757 00:31:49,990 --> 00:31:54,220 You've been so kind to me, and, um... 758 00:31:55,360 --> 00:31:57,000 I've spurned you. 759 00:31:57,900 --> 00:31:59,499 You haven't, though. 760 00:31:59,500 --> 00:32:02,169 I mean, "spurned." 761 00:32:02,170 --> 00:32:04,800 - No, I spurned you. - You really haven't. 762 00:32:06,970 --> 00:32:10,039 I've treated you unkindly, and... 763 00:32:10,040 --> 00:32:13,109 [SIGHS] I'm just... 764 00:32:13,110 --> 00:32:14,820 I'm scared, Pink. 765 00:32:15,980 --> 00:32:18,400 I need you tell me that... 766 00:32:19,050 --> 00:32:21,049 [SIGHS] 767 00:32:21,050 --> 00:32:22,960 That it's me, right? 768 00:32:23,520 --> 00:32:25,759 I'm Blue Scaramucci. 769 00:32:25,760 --> 00:32:29,459 T-tell me I'm Blue Scaramucci. 770 00:32:29,460 --> 00:32:32,020 Yeah. It's you. 771 00:32:33,800 --> 00:32:35,779 That's right. 772 00:32:35,780 --> 00:32:37,939 You're Blue. 773 00:32:37,940 --> 00:32:40,100 You're Blue Scaramucci. 774 00:32:40,110 --> 00:32:44,029 [EERIE MUSIC] 775 00:32:44,030 --> 00:32:45,689 ♪ ♪ 776 00:32:45,690 --> 00:32:47,609 [GROWLING] 777 00:32:47,610 --> 00:32:48,640 [WHIMPERS] 778 00:32:48,650 --> 00:32:51,699 Oh, you nasty little tart. 779 00:32:51,700 --> 00:32:52,739 Go on. 780 00:32:52,740 --> 00:32:55,420 Oh, tell me, tell me. 781 00:32:56,300 --> 00:32:57,399 [HOLLERS] 782 00:32:57,400 --> 00:32:59,719 Who am I? 783 00:32:59,720 --> 00:33:01,679 [WHIMPERS] 784 00:33:01,680 --> 00:33:05,629 ♪ Ooh, Sunny ♪ 785 00:33:05,630 --> 00:33:06,959 [PEPPY MUSIC] 786 00:33:06,960 --> 00:33:10,029 ♪ Ooh, Sunny Shine ♪ 787 00:33:10,030 --> 00:33:11,379 ♪ Ooh ♪ 788 00:33:11,380 --> 00:33:13,169 [LAUGHING] 789 00:33:13,170 --> 00:33:17,389 Sock it to me! [WHOOPING] 790 00:33:17,390 --> 00:33:19,429 ♪ ♪ 791 00:33:19,430 --> 00:33:20,700 Dad, look here! 792 00:33:22,230 --> 00:33:25,300 Dad, look! 793 00:33:25,820 --> 00:33:28,789 It's Sonny Shine's original shiny mic! 794 00:33:28,790 --> 00:33:31,559 I don't know how "original" it is. 795 00:33:31,560 --> 00:33:33,359 It says on the thing! 796 00:33:33,360 --> 00:33:35,339 I mean, when I was growing up 797 00:33:35,340 --> 00:33:37,699 it was the "Dayglo Doug Power Hour." 798 00:33:37,700 --> 00:33:41,110 All this stuff is from that show. 799 00:33:41,120 --> 00:33:43,499 I'm sure you can still find the old clips online. 800 00:33:43,500 --> 00:33:45,749 Who likes selfies? 801 00:33:45,750 --> 00:33:47,369 - Oh, my God! - [BOTH HOLLERING] 802 00:33:47,370 --> 00:33:49,319 Let's do this! Let's do this. 803 00:33:49,320 --> 00:33:50,809 Come on. Gather around, everyone. 804 00:33:50,810 --> 00:33:53,079 Give that to me. Okay, here we are. 805 00:33:53,080 --> 00:33:54,549 Everybody say, 806 00:33:54,550 --> 00:33:57,929 "Sonny Shine Easter Live Bonanza Extravaganza 807 00:33:57,930 --> 00:34:00,219 With Tony Danza!" 808 00:34:00,220 --> 00:34:01,719 [ALL CHEERING] 809 00:34:01,720 --> 00:34:03,819 All right, all right, y'all better get going. 810 00:34:03,820 --> 00:34:07,059 The Wishee exhibit closes in 20 minutes for fumigation. 811 00:34:07,060 --> 00:34:08,839 Remember, when you post those: 812 00:34:08,840 --> 00:34:11,500 #SonnyEaster. 813 00:34:12,060 --> 00:34:14,460 Make Easter great again! 814 00:34:15,100 --> 00:34:17,260 And a MEGA day to you, too. 815 00:34:17,300 --> 00:34:20,769 [EERIE MUSIC] 816 00:34:20,770 --> 00:34:24,739 ♪ ♪ 817 00:34:24,740 --> 00:34:28,619 [BIRDS CHIRPING] 818 00:34:28,620 --> 00:34:32,759 So the procedure is for a root canal on Saturday. 819 00:34:32,760 --> 00:34:35,549 And the payment's been made? 820 00:34:35,550 --> 00:34:37,379 - Hailey? - Hi, Dr. Reddy. 821 00:34:37,380 --> 00:34:39,099 I need to tell my mother something. 822 00:34:39,100 --> 00:34:41,129 It's important. 823 00:34:41,130 --> 00:34:43,340 Hailey, your mother doesn't work here anymore. 824 00:34:43,930 --> 00:34:45,729 But... 825 00:34:45,730 --> 00:34:47,599 since when? 826 00:34:47,600 --> 00:34:49,599 A few days ago. 827 00:34:49,600 --> 00:34:52,069 Sorry, I thought she would have told you. 828 00:34:52,070 --> 00:34:53,609 [DARK CALLIOPE MUSIC] 829 00:34:53,610 --> 00:34:56,139 Lollipop? 830 00:34:56,140 --> 00:35:00,720 ♪ ♪ 831 00:35:03,780 --> 00:35:05,749 It's... 832 00:35:05,750 --> 00:35:07,079 fantastic. 833 00:35:07,080 --> 00:35:09,100 - I knew you'd love it. - [EXCLAIMS] 834 00:35:09,110 --> 00:35:12,639 It's like a 3D version of the inside of my brain. 835 00:35:12,640 --> 00:35:13,990 I know, right? 836 00:35:14,000 --> 00:35:15,799 You really are on the level. 837 00:35:15,800 --> 00:35:18,459 You said they weren't guys in suits. 838 00:35:18,460 --> 00:35:20,669 I... I'm afraid to ask, but... 839 00:35:20,670 --> 00:35:22,719 what exactly did you mean by that? 840 00:35:22,720 --> 00:35:25,860 Afraid to ask, or afraid of the answer? 841 00:35:26,740 --> 00:35:29,300 You ever talk to one of them face to face? 842 00:35:29,340 --> 00:35:31,019 Oh, uh, no. 843 00:35:31,020 --> 00:35:32,729 See, about that... they don't speak. 844 00:35:32,730 --> 00:35:34,319 - What do you mean? - [SCOFFS] 845 00:35:34,320 --> 00:35:35,920 I mean, they don't speak. 846 00:35:36,610 --> 00:35:39,239 Like Helen Keller or like a mime? 847 00:35:39,240 --> 00:35:40,519 No, no, no. 848 00:35:40,520 --> 00:35:43,119 No, they communicate through telepathy. 849 00:35:43,120 --> 00:35:45,859 - Of course. - Uh, only Sonny can hear them. 850 00:35:45,860 --> 00:35:49,459 They speak, it goes straight into his brain. 851 00:35:49,460 --> 00:35:51,419 Don't think it would work so well for you, but... 852 00:35:51,420 --> 00:35:53,539 [HUFFS] I'm gonna be in the kitchen. 853 00:35:53,540 --> 00:35:56,500 If you got tinfoil, I can make Doug a new hat. 854 00:35:58,880 --> 00:36:00,819 Who'd believe a guy with a smile like that 855 00:36:00,820 --> 00:36:02,540 could be so evil? 856 00:36:03,570 --> 00:36:04,679 [SIGHS] 857 00:36:04,680 --> 00:36:06,909 What, that Mr. Pussy Pants is a bad guy? 858 00:36:06,910 --> 00:36:09,919 - Welcome to the party. - I couldn't believe it. 859 00:36:09,920 --> 00:36:12,749 Me and Hailey used to... [SIGHS] 860 00:36:12,750 --> 00:36:15,059 But I guess that's all over now. 861 00:36:15,060 --> 00:36:16,599 It's like you said, Nick. 862 00:36:16,600 --> 00:36:19,159 People change. Everything changes. 863 00:36:19,160 --> 00:36:21,340 Uh, that's right. That goes for me, too. 864 00:36:21,930 --> 00:36:24,099 Try and knock me off the... [STAMMERING] 865 00:36:24,100 --> 00:36:26,499 Try and knock me off the wagon. 866 00:36:26,500 --> 00:36:27,909 Will of iron, pal. 867 00:36:27,910 --> 00:36:29,999 She ain't gonna be happy 868 00:36:30,000 --> 00:36:32,399 until I've broken every promise to Amanda and the kid. 869 00:36:32,400 --> 00:36:34,469 And for what, huh? 870 00:36:34,470 --> 00:36:36,519 On a wild goose chase 871 00:36:36,520 --> 00:36:39,199 with some incontinent Kraut-dog 872 00:36:39,200 --> 00:36:41,589 who thinks Sasquatch killed Biggie. 873 00:36:41,590 --> 00:36:43,720 What are we gonna do, Nick? 874 00:36:45,350 --> 00:36:47,539 Well, for now, I'm gonna get this jelly open. 875 00:36:47,540 --> 00:36:49,919 I mean about Sunny and... and the Wishees. 876 00:36:49,920 --> 00:36:52,179 Doug says... 877 00:36:52,180 --> 00:36:53,689 Let me tell you something. 878 00:36:53,690 --> 00:36:56,519 Being a grown-up means you've gotta learn 879 00:36:56,520 --> 00:36:59,499 that heroism comes in a lot of different forms, 880 00:36:59,500 --> 00:37:02,769 one of them being not being a hero. 881 00:37:02,770 --> 00:37:04,199 Capische? [GRUNTS] 882 00:37:04,200 --> 00:37:06,900 Nick, you don't really believe that. 883 00:37:11,120 --> 00:37:12,639 This is what I believe in. 884 00:37:12,640 --> 00:37:14,779 Being there for that kid. 885 00:37:14,780 --> 00:37:17,399 Trying to give her some kind of normal life 886 00:37:17,400 --> 00:37:18,999 after everything she has been through. 887 00:37:19,000 --> 00:37:22,259 And, you know, we got too many freaks in leotards 888 00:37:22,260 --> 00:37:25,019 in our lives for my taste. 889 00:37:25,020 --> 00:37:26,680 Fuck them all. 890 00:37:27,930 --> 00:37:29,219 I killed it. 891 00:37:29,220 --> 00:37:31,740 [WISHEE SCREECHING] 892 00:37:31,750 --> 00:37:32,759 I know I did. 893 00:37:32,760 --> 00:37:34,439 Nothing bleeds that much and walks away. 894 00:37:34,440 --> 00:37:37,299 But when I went back, it was gone. 895 00:37:37,300 --> 00:37:39,119 Something moved the body. 896 00:37:39,120 --> 00:37:41,499 I had a feeling the place would be wiped clean 897 00:37:41,500 --> 00:37:43,940 before forensics got there. What they don't know 898 00:37:43,960 --> 00:37:47,699 is I took some of whatever it was 899 00:37:47,700 --> 00:37:49,379 that came out of that thing. 900 00:37:49,380 --> 00:37:51,719 You have its blood? Where is it? 901 00:37:51,720 --> 00:37:55,319 Well, I had it in here under a lamp. 902 00:37:55,320 --> 00:37:57,879 Then it started moving, like it was trying to get out. 903 00:37:57,880 --> 00:38:00,379 No, no, no. You're supposed to keep it cold. 904 00:38:00,380 --> 00:38:01,659 I figured that. 905 00:38:01,660 --> 00:38:04,169 I put it in a jelly jar, I stuck it in the fridge. 906 00:38:04,170 --> 00:38:07,540 [SINISTER MUSIC] 907 00:38:09,470 --> 00:38:11,919 Oh, man, I needed that. 908 00:38:11,920 --> 00:38:14,079 I tell you I got a blood sugar thing? 909 00:38:14,080 --> 00:38:17,070 [STOMACH GURGLING] 910 00:38:22,730 --> 00:38:24,699 [GROANING] 911 00:38:24,700 --> 00:38:28,600 ♪ ♪ 912 00:38:28,640 --> 00:38:30,549 [GRUNTS] 913 00:38:30,550 --> 00:38:32,619 ♪ ♪ 914 00:38:32,620 --> 00:38:33,659 [GOOFY GRUNTING] 915 00:38:33,660 --> 00:38:36,459 [GASPS, GROANS] 916 00:38:36,460 --> 00:38:38,940 Sweet boneless Jesus. 917 00:38:38,960 --> 00:38:41,359 [FARTING, LIQUID GURGLING] 918 00:38:41,360 --> 00:38:43,839 [GAGS, GROANS] 919 00:38:43,840 --> 00:38:46,199 This is Captain Turdwell. 920 00:38:46,200 --> 00:38:48,939 We are experiencing uncontrollable explosive thrust 921 00:38:48,940 --> 00:38:50,069 in both engines! 922 00:38:50,070 --> 00:38:52,379 Prepare for water landing! 923 00:38:52,380 --> 00:38:54,579 How about a courtesy flush? 924 00:38:54,580 --> 00:38:57,919 [FARTING, LIQUID GURGLING] 925 00:38:57,920 --> 00:38:59,679 Whoo! 926 00:38:59,680 --> 00:39:01,349 [LAUGHS] 927 00:39:01,350 --> 00:39:04,049 [INHUMAN SCREECHING] 928 00:39:04,050 --> 00:39:10,620 ♪ ♪ 929 00:39:10,680 --> 00:39:12,099 Ow! 930 00:39:12,100 --> 00:39:14,469 ♪ ♪ 931 00:39:14,470 --> 00:39:15,909 [BABBLES] 932 00:39:15,910 --> 00:39:23,560 ♪ ♪ 933 00:39:27,020 --> 00:39:29,139 Sax! 934 00:39:29,140 --> 00:39:30,899 [DRAMATIC MUSIC] 935 00:39:30,900 --> 00:39:32,349 [HOLLERING] 936 00:39:32,350 --> 00:39:35,229 Go back to hell! [HOLLERING INDISTINCTLY] 937 00:39:35,230 --> 00:39:38,359 [CREATURE SHRIEKING] 938 00:39:38,360 --> 00:39:40,589 [HOLLERS] 939 00:39:40,590 --> 00:39:44,160 [PANTING] 940 00:39:47,930 --> 00:39:51,249 [OMINOUS RUMBLING, GURGLING] 941 00:39:51,250 --> 00:39:53,739 [YELPS] 942 00:39:53,740 --> 00:39:57,639 ♪ ♪ 943 00:39:57,640 --> 00:39:59,409 [HOLLERING] 944 00:39:59,410 --> 00:40:01,849 [GROANS] 945 00:40:01,850 --> 00:40:06,160 [BOTH SHRIEKING] 946 00:40:18,960 --> 00:40:22,869 You must be Rin Tin Tikki Tavi 947 00:40:22,870 --> 00:40:24,719 walking in here. 948 00:40:24,720 --> 00:40:26,499 If I can forgive you 949 00:40:26,500 --> 00:40:28,939 sending six of your chums in to kill me, 950 00:40:28,940 --> 00:40:31,209 then surely... 951 00:40:31,210 --> 00:40:32,609 surely... 952 00:40:32,610 --> 00:40:35,159 you can forgive me for merely... 953 00:40:35,160 --> 00:40:37,160 drowning them all in the toilet. 954 00:40:38,260 --> 00:40:41,149 Besides, I'm here to make you an offer 955 00:40:41,150 --> 00:40:45,400 that you simply cannot refuse. 956 00:40:46,320 --> 00:40:49,790 There are those that would give their right hand 957 00:40:49,800 --> 00:40:51,320 to work with me. 958 00:40:51,330 --> 00:40:54,699 Just because you talk like Liam Neeson... 959 00:40:54,700 --> 00:40:56,199 [CLICKS TONGUE] 960 00:40:56,200 --> 00:40:58,729 This does not make you Liam Neeson. 961 00:40:58,730 --> 00:41:00,380 [CHUCKLES] 962 00:41:00,400 --> 00:41:03,020 In ages past, it was customary 963 00:41:03,040 --> 00:41:05,849 to sacrifice black sheep in my name. 964 00:41:05,850 --> 00:41:07,769 And then... 965 00:41:07,770 --> 00:41:10,349 should make a lovely, big pot of stew. 966 00:41:10,350 --> 00:41:12,479 Not unlike this one. 967 00:41:12,480 --> 00:41:15,529 [MELLOW WIND MUSIC] 968 00:41:15,530 --> 00:41:19,689 ♪ ♪ 969 00:41:19,690 --> 00:41:22,070 [SPEAKING RUSSIAN] _ 970 00:41:24,320 --> 00:41:26,780 _ 971 00:41:28,030 --> 00:41:29,700 _ 972 00:41:30,830 --> 00:41:33,360 _ 973 00:41:34,140 --> 00:41:35,960 _ 974 00:41:37,050 --> 00:41:38,859 Maybe you young pioneers 975 00:41:38,860 --> 00:41:40,619 are more familiar with the Bible 976 00:41:40,620 --> 00:41:42,779 than you are with the Roman texts. 977 00:41:42,780 --> 00:41:44,579 ♪ ♪ 978 00:41:44,580 --> 00:41:46,249 Yeah? 979 00:41:46,250 --> 00:41:49,449 For example... 980 00:41:49,450 --> 00:41:52,349 "He who fails to find me 981 00:41:52,350 --> 00:41:54,949 injures himself." 982 00:41:54,950 --> 00:41:56,359 [MUSIC DARKENS] 983 00:41:56,360 --> 00:41:58,040 The fuck? 984 00:41:59,330 --> 00:42:02,729 "And if your hand should cause you to sin... " 985 00:42:02,730 --> 00:42:04,669 ♪ ♪ 986 00:42:04,670 --> 00:42:06,769 "Cut it off. 987 00:42:06,770 --> 00:42:08,840 Throw it away." 988 00:42:09,720 --> 00:42:12,669 [HOLLERING] 989 00:42:12,670 --> 00:42:14,579 ♪ ♪ 990 00:42:14,580 --> 00:42:16,719 And what is that other verse? 991 00:42:16,720 --> 00:42:17,929 Oh, yes. [BABBLES] 992 00:42:17,930 --> 00:42:20,349 "Beware of the dogs, 993 00:42:20,350 --> 00:42:23,019 "beware of the evil workers... " 994 00:42:23,020 --> 00:42:25,309 [DISHES CLATTERING] 995 00:42:25,310 --> 00:42:29,349 "And beware of false circumcision." 996 00:42:29,350 --> 00:42:32,089 [GROANING, WHIMPERING] 997 00:42:32,090 --> 00:42:34,500 [SCREAMING] 998 00:42:36,140 --> 00:42:38,359 [SPEAKING RUSSIAN] _ 999 00:42:38,360 --> 00:42:40,399 [KNIVES CLATTER] 1000 00:42:40,400 --> 00:42:42,259 _ 1001 00:42:42,260 --> 00:42:45,519 Now, here's the Bible almost repeating itself, 1002 00:42:45,520 --> 00:42:48,890 but not quite, and the difference is crucial. 1003 00:42:48,900 --> 00:42:52,580 "If your eye... causes you to sin... " 1004 00:42:53,520 --> 00:42:55,929 Eat shit, demon! 1005 00:42:55,930 --> 00:42:57,249 "Tear it out. 1006 00:42:57,250 --> 00:42:58,879 Throw it away." 1007 00:42:58,880 --> 00:43:01,259 [SCREAMING] 1008 00:43:01,260 --> 00:43:04,099 ♪ ♪ 1009 00:43:04,100 --> 00:43:07,939 I am so taken by you guys. 1010 00:43:07,940 --> 00:43:09,469 I really, really am. 1011 00:43:09,470 --> 00:43:10,689 I walked in here 1012 00:43:10,690 --> 00:43:12,019 and immediately I'm saying to myself, 1013 00:43:12,020 --> 00:43:13,299 "Oh, yes, yes. 1014 00:43:13,300 --> 00:43:16,739 Here are some proper nasty boys." 1015 00:43:16,740 --> 00:43:20,059 My name is Orcus. 1016 00:43:20,060 --> 00:43:21,860 ♪ ♪ 1017 00:43:21,880 --> 00:43:23,980 Orcus. 1018 00:43:29,120 --> 00:43:30,619 Anything? 1019 00:43:30,620 --> 00:43:32,979 Uh, as far as the residents go, 1020 00:43:32,980 --> 00:43:35,120 they're practically dead to begin with. 1021 00:43:36,090 --> 00:43:37,850 Well... [SIGHS] 1022 00:43:37,860 --> 00:43:40,760 We're nowhere on who took the tape collection. 1023 00:43:43,630 --> 00:43:46,849 But I think I might have a bead... 1024 00:43:46,850 --> 00:43:49,309 on who took Dayglo Doug. 1025 00:43:49,310 --> 00:43:52,609 A terrorist? 1026 00:43:52,610 --> 00:43:54,809 Shine's gonna want to see this. 1027 00:43:54,810 --> 00:43:58,890 [FOREBODING MUSIC] 1028 00:43:58,900 --> 00:44:01,499 [KEYPAD BEEPING] 1029 00:44:01,500 --> 00:44:03,869 [DEVICE WHIRRING] 1030 00:44:03,870 --> 00:44:04,979 [DOOR BEEPS] 1031 00:44:04,980 --> 00:44:08,289 ♪ ♪ 1032 00:44:08,290 --> 00:44:11,369 [INHUMAN SCREECHING] 1033 00:44:11,370 --> 00:44:18,520 ♪ ♪ 1034 00:44:24,850 --> 00:44:27,479 [EERIE GURGLING] 1035 00:44:27,480 --> 00:44:34,860 ♪ ♪ 1036 00:44:45,430 --> 00:44:47,860 Mm. 1037 00:44:53,480 --> 00:44:54,590 Mom? 1038 00:44:54,600 --> 00:44:55,790 Oh. 1039 00:44:55,800 --> 00:44:57,409 Hi, sweetheart. 1040 00:44:57,410 --> 00:44:59,500 You're home a little late. 1041 00:45:00,740 --> 00:45:03,540 Yeah, work was kind of a madhouse. 1042 00:45:06,280 --> 00:45:08,499 It's the busiest time of the year down at the clinic. 1043 00:45:08,500 --> 00:45:09,639 Few months after Valentine's. 1044 00:45:09,640 --> 00:45:12,389 Now, how was your day? 1045 00:45:12,390 --> 00:45:14,440 How was school? 1046 00:45:18,540 --> 00:45:20,819 Make any new friends? 1047 00:45:20,820 --> 00:45:23,069 [OMINOUS MUSIC] 1048 00:45:23,070 --> 00:45:25,469 Maybe one. 1049 00:45:25,470 --> 00:45:28,119 ♪ ♪ 1050 00:45:28,120 --> 00:45:33,120 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 68178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.