Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:37,324 --> 00:01:48,288
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
3
00:01:53,803 --> 00:01:55,870
My son.
4
00:01:57,340 --> 00:01:59,406
My firstborn son.
5
00:02:02,778 --> 00:02:06,347
My child king, hush.
6
00:02:08,618 --> 00:02:11,418
Listen to the gods,
for you they sing.
7
00:02:15,458 --> 00:02:17,124
Fight no more, sweet child.
8
00:02:17,226 --> 00:02:19,260
Your wars are won.
9
00:02:20,897 --> 00:02:23,264
The wolves are buried
10
00:02:23,366 --> 00:02:25,666
and the false stag done.
11
00:02:30,039 --> 00:02:32,239
Shut your blue eyes, my love.
12
00:02:32,341 --> 00:02:33,874
Let the crown fall.
13
00:02:33,976 --> 00:02:36,577
The Father above
beckons you to his hall.
14
00:02:38,414 --> 00:02:41,515
In Seventh Heaven
I'll see you once more.
15
00:02:45,254 --> 00:02:49,890
But now I seek vengeance
on Sansa the whore
16
00:02:49,992 --> 00:02:52,726
and my brother the Imp
17
00:02:52,828 --> 00:02:55,629
who killed his own king.
18
00:02:55,731 --> 00:02:58,399
Born amongst lions,
our curse from within.
19
00:02:58,501 --> 00:03:00,768
I will slay him, I swear.
20
00:03:00,870 --> 00:03:03,437
With noose or with knife,
21
00:03:03,539 --> 00:03:06,140
though it take me a fortnight,
22
00:03:06,242 --> 00:03:09,777
a moon or my life.
23
00:03:34,337 --> 00:03:36,737
What is that
I hear and smell?
24
00:03:36,839 --> 00:03:40,140
Someone I'll soon send to hell.
25
00:03:40,242 --> 00:03:42,876
It's time to see if truth they told
26
00:03:42,979 --> 00:03:45,813
who said Tywin Lannister shits gold.
27
00:03:45,915 --> 00:03:47,648
Get the wig!
28
00:03:47,750 --> 00:03:51,418
You beast, you beast.
You killed my wife.
29
00:03:51,520 --> 00:03:54,688
And now you've taken
your father's life.
30
00:03:54,790 --> 00:03:57,925
No worse child
ever stained this land.
31
00:03:58,027 --> 00:04:01,261
I curse the day I named you.
32
00:04:03,633 --> 00:04:06,533
My greatest crime!
33
00:04:38,267 --> 00:04:39,967
You're good at that.
34
00:04:40,069 --> 00:04:42,536
Where did you learn?
35
00:04:42,638 --> 00:04:44,271
I'm a jealous woman.
36
00:04:44,373 --> 00:04:46,674
I've always liked bad men
37
00:04:46,776 --> 00:04:48,876
and they've always liked me.
38
00:04:50,713 --> 00:04:53,447
They'd come home wherever
home was that night
39
00:04:53,549 --> 00:04:57,751
stinking of some whore's perfume.
40
00:04:57,853 --> 00:05:00,688
So we'd fight and I'd
put a hole in them.
41
00:05:00,790 --> 00:05:03,524
And then I'd feel terrible,
42
00:05:03,626 --> 00:05:05,592
so I'd patch them up.
43
00:05:05,695 --> 00:05:07,094
I got good at patching them up.
44
00:05:07,196 --> 00:05:08,829
And good at putting holes in them.
45
00:05:08,931 --> 00:05:11,165
And that.
46
00:05:14,003 --> 00:05:16,236
What happened to the actress?
47
00:05:16,338 --> 00:05:19,440
The one who wanted you dead.
48
00:05:19,542 --> 00:05:21,175
Bianca.
49
00:05:21,277 --> 00:05:23,811
She'll have a hard time
finding work as an actress
50
00:05:23,913 --> 00:05:25,946
after what I did to her face.
51
00:05:31,187 --> 00:05:32,386
Mmm.
52
00:05:32,488 --> 00:05:34,555
I never did learn to cook.
53
00:05:34,657 --> 00:05:37,224
But eat.
Eat. You need it.
54
00:05:39,328 --> 00:05:42,196
The company is moving
on to Pentos soon.
55
00:05:42,298 --> 00:05:43,831
You should come with us.
56
00:05:43,933 --> 00:05:45,966
- I can't.
- Why not?
57
00:05:46,068 --> 00:05:48,502
Got a feeling you'd be
good at this sort of work.
58
00:05:48,604 --> 00:05:50,671
And besides, we need a new actress.
59
00:05:50,773 --> 00:05:54,508
I don't think I could
remember all of the lines.
60
00:05:54,610 --> 00:05:57,010
Come with us.
61
00:05:57,113 --> 00:05:59,079
What's left for you here?
62
00:06:00,249 --> 00:06:03,016
You wouldn't be safe.
63
00:06:03,119 --> 00:06:05,919
Not while she's looking for me.
64
00:06:06,021 --> 00:06:08,155
Who?
65
00:06:08,257 --> 00:06:09,823
She doesn't have a name.
66
00:06:15,498 --> 00:06:17,064
Where will you go?
67
00:06:19,902 --> 00:06:23,437
Essos is east and Westeros is west.
68
00:06:23,539 --> 00:06:25,506
But what's west of Westeros?
69
00:06:26,909 --> 00:06:27,975
I don't know.
70
00:06:28,077 --> 00:06:29,643
Nobody does.
71
00:06:29,745 --> 00:06:31,845
That's where all the maps stop.
72
00:06:31,947 --> 00:06:33,881
The edge of the world, maybe.
73
00:06:33,983 --> 00:06:35,282
I'd like to see that.
74
00:06:46,195 --> 00:06:48,362
- What's that?
- Milk of the poppy.
75
00:06:48,464 --> 00:06:50,030
I don't want any.
76
00:06:52,201 --> 00:06:55,335
Sleep is the only way you'll heal.
77
00:06:55,437 --> 00:06:59,273
Trust me, if my soup didn't
kill you, nothing will.
78
00:07:41,617 --> 00:07:44,985
Thing about Gatins, right,
is he used to be pretty.
79
00:07:45,087 --> 00:07:46,420
I was a famous kisser.
80
00:07:46,522 --> 00:07:49,089
You lads know how to kiss proper?
81
00:07:51,126 --> 00:07:52,259
Course we do.
82
00:07:52,361 --> 00:07:54,895
This is for masters, this technique.
83
00:07:54,997 --> 00:07:56,830
- You're not ready.
- I'm ready.
84
00:07:56,932 --> 00:07:59,333
He says he's ready.
85
00:07:59,435 --> 00:08:02,436
All right.
Now, pay attention.
86
00:08:04,907 --> 00:08:08,542
You put your left hand on the
back of the lady's head.
87
00:08:08,644 --> 00:08:11,945
Your right hand holds the small
of the lady's back like so.
88
00:08:13,115 --> 00:08:14,448
Very romantic.
89
00:08:14,550 --> 00:08:17,551
Take your middle finger, yeah,
90
00:08:17,653 --> 00:08:19,753
and you jam it right up her bunghole.
91
00:08:22,758 --> 00:08:24,157
So fucking close!
92
00:08:24,260 --> 00:08:26,894
Ah, it smells like pussy to me.
93
00:08:26,996 --> 00:08:28,595
Look at him.
You get hard, boy?
94
00:08:28,697 --> 00:08:31,765
Fuck you!
Disgusting old twats.
95
00:08:35,504 --> 00:08:38,238
Got off on that,
did you, you old fuck?
96
00:09:00,162 --> 00:09:01,695
Where's the other one?
97
00:09:01,797 --> 00:09:04,331
- The one with the yellow cloak.
- Fuck you!
98
00:09:04,433 --> 00:09:06,733
Those are your last words, fuck you?
99
00:09:06,835 --> 00:09:08,702
Come on, you can do better.
100
00:09:08,804 --> 00:09:10,170
Cunt!
101
00:09:10,272 --> 00:09:12,739
You're shit at dying, you know that?
102
00:09:28,023 --> 00:09:31,825
_
103
00:09:32,070 --> 00:09:35,632
_
104
00:09:37,106 --> 00:09:41,559
_
105
00:09:42,023 --> 00:09:45,193
_
106
00:09:47,141 --> 00:09:48,976
I'd call that a successful gambit.
107
00:09:49,078 --> 00:09:50,877
- Would you?
- Look around.
108
00:09:50,980 --> 00:09:53,080
The city has come back to life.
109
00:09:53,182 --> 00:09:56,850
- You made a pact with fanatics.
- I did and it worked.
110
00:09:56,952 --> 00:10:00,721
If you shaved your beard with a straight
razor, you'd say the razor worked.
111
00:10:00,823 --> 00:10:02,990
That doesn't mean
it won't cut your throat.
112
00:10:03,092 --> 00:10:06,326
Spoken like a man who has
never had to shave.
113
00:10:11,066 --> 00:10:12,799
I'm going to miss you.
114
00:10:12,901 --> 00:10:14,501
I know.
115
00:10:14,603 --> 00:10:17,604
I hope you're right about
this expedition of yours.
116
00:10:17,706 --> 00:10:20,974
If I don't return,
you'll know I was wrong.
117
00:10:24,747 --> 00:10:26,480
We need friends in Westeros.
118
00:10:26,582 --> 00:10:28,148
And we need ships.
119
00:10:28,250 --> 00:10:29,783
Most of all, we need our queen.
120
00:10:29,885 --> 00:10:33,353
She'll come back.
She has to.
121
00:10:33,455 --> 00:10:36,156
My heart's been broken
too many times already.
122
00:10:38,227 --> 00:10:40,694
I'll walk the rest of the way myself.
123
00:10:40,796 --> 00:10:42,396
I can't go off on a secret mission
124
00:10:42,498 --> 00:10:45,098
in the company of the most
famous dwarf in the city.
125
00:10:48,704 --> 00:10:50,971
Varys.
126
00:10:51,073 --> 00:10:54,074
The most famous dwarf in the world.
127
00:11:22,237 --> 00:11:24,671
Your Grace, several members
of the Faith Militant
128
00:11:24,773 --> 00:11:27,441
have been permitted
entry to the Red Keep.
129
00:11:27,543 --> 00:11:29,776
Have been permitted?
130
00:11:29,878 --> 00:11:32,012
That's rather a tortured
way of putting it.
131
00:11:32,114 --> 00:11:34,648
They demand to see you, Your Grace.
132
00:11:34,750 --> 00:11:36,783
Who permitted them
inside the Red Keep?
133
00:11:40,289 --> 00:11:42,322
The king is aware of their presence?
134
00:11:42,424 --> 00:11:43,857
He is, Your Grace.
135
00:11:43,959 --> 00:11:46,660
He's currently in his
chambers at prayer.
136
00:12:02,177 --> 00:12:04,377
Your Grace, His Holiness
the High Septon
137
00:12:04,480 --> 00:12:07,180
wishes to speak with you at
the Great Sept of Baelor.
138
00:12:07,282 --> 00:12:08,915
His Holiness the High Septon
139
00:12:09,017 --> 00:12:11,885
is welcome to see me
here in the Red Keep.
140
00:12:11,987 --> 00:12:14,454
Your Grace, this is not a request.
141
00:12:14,556 --> 00:12:16,756
It is a request, Cousin Lancel.
142
00:12:16,859 --> 00:12:19,459
You are asking me for
something, I'm refusing.
143
00:12:21,263 --> 00:12:24,397
The High Septon commands you.
144
00:12:24,500 --> 00:12:26,600
Are you sure you want to refuse him?
145
00:12:28,937 --> 00:12:32,005
He promised me I could stay in
the Red Keep until my trial.
146
00:12:32,107 --> 00:12:34,040
He made no such promises.
147
00:12:34,143 --> 00:12:36,166
If you refuse to come of your
own free will--
148
00:12:36,286 --> 00:12:37,407
Get out.
149
00:12:47,222 --> 00:12:48,822
Move aside, ser.
150
00:12:52,094 --> 00:12:55,028
Order your man to step aside
or there will be violence.
151
00:13:02,638 --> 00:13:04,304
I choose violence.
152
00:13:45,514 --> 00:13:49,049
Please tell His High Holiness
he's always welcome to visit.
153
00:14:00,629 --> 00:14:02,896
Looks like a siege, my lady.
154
00:14:02,998 --> 00:14:06,366
You have a keen military mind, Pod.
155
00:14:15,544 --> 00:14:18,211
My lady.
My lady.
156
00:14:21,583 --> 00:14:23,917
Who goes there?!
157
00:14:24,019 --> 00:14:25,252
State your business!
158
00:14:25,354 --> 00:14:27,387
My name is Brienne of Tarth.
159
00:14:27,489 --> 00:14:31,324
Please inform Ser Jaime Lannister
I've come to speak with him.
160
00:14:33,262 --> 00:14:36,229
Tell him I have his sword.
161
00:14:47,409 --> 00:14:49,676
Getting a bit old
to be a squire, aren't we?
162
00:14:55,117 --> 00:14:56,383
Podrick fucking Payne.
163
00:14:56,485 --> 00:14:59,085
I thought you'd be dead by now.
164
00:14:59,187 --> 00:15:00,587
Not yet.
165
00:15:02,291 --> 00:15:04,357
- Are they in there?
- Uh-huh.
166
00:15:08,230 --> 00:15:10,330
You think they're fucking?
167
00:15:10,432 --> 00:15:11,965
What?
168
00:15:12,067 --> 00:15:13,667
No.
169
00:15:13,769 --> 00:15:16,636
Why not?
I'd fuck her.
170
00:15:16,738 --> 00:15:18,371
You'd fuck her, wouldn't you?
171
00:15:18,473 --> 00:15:20,774
- I'm her squire.
- Oh.
172
00:15:20,876 --> 00:15:24,077
Well, he'd
fuck her, that's for sure.
173
00:15:24,179 --> 00:15:26,146
And she'd fuck him, don't you think?
174
00:15:26,248 --> 00:15:28,081
The way she looks at him.
175
00:15:28,183 --> 00:15:30,684
The way all women look at
him is frankly irritating.
176
00:15:30,786 --> 00:15:33,887
I preferred working with the
little brother on that account.
177
00:15:33,989 --> 00:15:37,724
Come on, you're the one
with the magic cock.
178
00:15:39,127 --> 00:15:41,227
You must have shown it to her by now.
179
00:15:43,265 --> 00:15:45,965
- She's training me to fight.
- Is she?
180
00:15:46,068 --> 00:15:48,501
Oh. - An hour in the morning,
an hour at night.
181
00:15:48,603 --> 00:15:50,403
Every day.
182
00:15:50,505 --> 00:15:54,307
Then how come an old cunt like me
can still sneak up and murder you?
183
00:15:54,409 --> 00:15:56,943
Well, that's a different
sort of fighting.
184
00:15:57,045 --> 00:15:58,645
Now, that's the truth, isn't it?
185
00:15:58,747 --> 00:16:01,314
You want to learn
that sort of fighting?
186
00:16:02,684 --> 00:16:04,517
All right.
187
00:16:04,619 --> 00:16:06,886
All right, let's start
with your footwork.
188
00:16:06,988 --> 00:16:09,189
Show me your stance.
189
00:16:10,625 --> 00:16:12,192
Now listen to me, Pod.
190
00:16:12,294 --> 00:16:14,961
See how your feet
are about a yard apart?
191
00:16:15,063 --> 00:16:17,864
Lesson number one, assume
everyone wants to hit you.
192
00:16:17,966 --> 00:16:22,068
'Cause they do, Pod. Everyone
wants to hit a fucking squire.
193
00:16:22,170 --> 00:16:24,771
Do it again.
Come on, don't sulk.
194
00:16:24,873 --> 00:16:26,473
I never thought
you'd find her.
195
00:16:26,575 --> 00:16:28,007
I just assumed Sansa was dead.
196
00:16:28,110 --> 00:16:30,210
Why would you assume that?
197
00:16:30,312 --> 00:16:34,247
In my experience, girls like
her don't live very long.
198
00:16:34,349 --> 00:16:36,983
I don't think you know
many girls like her.
199
00:16:37,085 --> 00:16:40,019
Well, I'm proud of you.
200
00:16:40,122 --> 00:16:42,722
I am. You fulfilled your
oath to Catelyn Stark
201
00:16:42,824 --> 00:16:44,591
against all odds.
202
00:16:44,693 --> 00:16:47,660
Of course, my sister
wants Sansa dead.
203
00:16:47,763 --> 00:16:50,363
The girl is still a suspect
in Joffrey's murder,
204
00:16:50,465 --> 00:16:54,200
so there is that complication.
205
00:16:55,971 --> 00:16:57,291
What the hell are you doing here?
206
00:16:57,339 --> 00:16:59,072
I've come for the Blackfish.
207
00:16:59,174 --> 00:17:00,974
You're welcome to have him.
208
00:17:01,076 --> 00:17:04,844
Lady Sansa desires to take her
ancestral seat back from the Boltons
209
00:17:04,946 --> 00:17:08,114
and assume her rightful
position as Lady of Winterfell.
210
00:17:08,216 --> 00:17:11,284
With what army does she
plan on taking Winterfell?
211
00:17:11,386 --> 00:17:12,752
The Tully army.
212
00:17:12,854 --> 00:17:14,587
They're a bit occupied at the moment.
213
00:17:14,689 --> 00:17:16,356
I was sent here to reclaim Riverrun
214
00:17:16,458 --> 00:17:18,191
currently defended
by the Tully rebels,
215
00:17:18,293 --> 00:17:19,993
so you can see the conundrum.
216
00:17:20,095 --> 00:17:22,195
The Tullys are rebels because
they're fighting for their home?
217
00:17:22,297 --> 00:17:24,731
Riverrun was granted to
the Freys by royal decree.
218
00:17:24,833 --> 00:17:28,334
As a reward for betraying Robb
Stark and slaughtering his family.
219
00:17:28,437 --> 00:17:29,836
Exactly.
220
00:17:33,809 --> 00:17:35,475
We shouldn't argue about politics.
221
00:17:35,577 --> 00:17:38,311
You're a knight, Ser Jaime.
222
00:17:38,413 --> 00:17:40,380
I know there is honor in you.
223
00:17:40,482 --> 00:17:43,249
- I've seen it myself.
- I'm a Lannister.
224
00:17:43,351 --> 00:17:45,251
Don't ask me to betray my own house.
225
00:17:45,353 --> 00:17:47,620
I do no such thing.
226
00:17:47,722 --> 00:17:50,290
Take Riverrun without bloodshed.
227
00:17:50,392 --> 00:17:53,927
Ride south again with your mission
complete and your army intact.
228
00:17:54,029 --> 00:17:55,628
What do you propose?
229
00:17:55,730 --> 00:17:59,399
Allow me to enter Riverrun
under a flag of truce.
230
00:17:59,501 --> 00:18:01,835
Let me try to persuade the
Blackfish to give up the castle.
231
00:18:01,937 --> 00:18:03,937
Why would he abandon
his ancestral home?
232
00:18:04,039 --> 00:18:07,640
Because you'll allow him to lead
the Tully forces safely north.
233
00:18:10,645 --> 00:18:12,512
Have you ever met the Blackfish?
234
00:18:14,583 --> 00:18:17,417
- No.
- He's even more stubborn than you are.
235
00:18:17,519 --> 00:18:19,586
All right.
236
00:18:19,688 --> 00:18:22,088
Try to talk some sense
into the old goat.
237
00:18:22,190 --> 00:18:24,491
He won't listen, but his men might.
238
00:18:24,593 --> 00:18:27,060
Not everybody wants to die
for someone else's home.
239
00:18:27,162 --> 00:18:29,195
I need your word.
240
00:18:30,565 --> 00:18:32,432
If I persuade him
to abandon the castle,
241
00:18:32,534 --> 00:18:34,968
you'll grant a safe passage north.
242
00:18:35,070 --> 00:18:37,270
You have my word.
243
00:18:37,372 --> 00:18:39,305
You have until nightfall.
244
00:18:56,224 --> 00:18:58,892
You gave it to me for a purpose.
245
00:18:58,994 --> 00:19:02,195
I've achieved that purpose.
246
00:19:05,000 --> 00:19:06,666
It's yours.
247
00:19:08,403 --> 00:19:10,403
It will always be yours.
248
00:19:19,714 --> 00:19:21,714
One last thing, Ser Jaime.
249
00:19:21,816 --> 00:19:23,950
Yes, Lady Brienne?
250
00:19:24,052 --> 00:19:27,987
Should I fail to persuade
the Blackfish to surrender
251
00:19:28,089 --> 00:19:30,957
and if you attack the castle,
252
00:19:31,059 --> 00:19:34,093
honor compels me
to fight for Sansa's kin.
253
00:19:34,195 --> 00:19:36,262
Of course it does.
254
00:19:36,364 --> 00:19:37,864
To fight you.
255
00:19:42,370 --> 00:19:44,537
Let's hope it doesn't come to that.
256
00:19:54,783 --> 00:19:56,816
I've said no
three times already.
257
00:19:56,918 --> 00:19:59,152
I have a signed letter
from your niece Sansa Stark.
258
00:19:59,254 --> 00:20:01,054
I haven't seen her
since she was a child.
259
00:20:01,156 --> 00:20:03,323
I don't know her signature.
I don't know you.
260
00:20:03,425 --> 00:20:06,893
And I will not surrender.
Double the guards tonight.
261
00:20:08,296 --> 00:20:10,530
The Kingslayer wants to try us.
262
00:20:10,632 --> 00:20:12,565
I can feel it.
263
00:20:13,668 --> 00:20:15,234
As I have said,
my name is--
264
00:20:15,337 --> 00:20:17,770
Yes, Brienne of Tarth.
I know your father.
265
00:20:17,872 --> 00:20:19,672
- Good man.
- He always spoke highly of you.
266
00:20:19,774 --> 00:20:22,475
And if he were here now, I'd tell
him the same I'm telling you.
267
00:20:22,577 --> 00:20:25,011
If you think I'm abandoning
my family's seat
268
00:20:25,113 --> 00:20:27,413
on the Kingslayer's word of
honor, you're a bloody fool.
269
00:20:27,515 --> 00:20:30,183
Riverrun cannot stand against
the Lannisters and the Freys.
270
00:20:30,285 --> 00:20:33,886
We can stand longer than your
one-handed friend thinks we can.
271
00:20:33,989 --> 00:20:36,422
- He's not my friend.
- No?
272
00:20:38,193 --> 00:20:41,160
Who gave you permission to cross the
siege line and enter the castle?
273
00:20:41,262 --> 00:20:44,030
Who gave you that sword with
the gold lion on the pommel?
274
00:20:44,132 --> 00:20:47,934
Ser Jaime kept his word
to your niece Catelyn Stark.
275
00:20:48,036 --> 00:20:51,270
He sent me to find Sansa,
to help her as Catelyn wanted.
276
00:20:51,373 --> 00:20:53,473
He gave me this sword to protect her.
277
00:20:53,575 --> 00:20:56,242
That is what I have done
and I will continue to do
278
00:20:56,344 --> 00:20:58,645
until the day I die.
279
00:21:11,793 --> 00:21:14,127
She's exactly like her mother.
280
00:21:20,435 --> 00:21:23,469
I don't have enough men to
help her take Winterfell.
281
00:21:23,571 --> 00:21:25,638
You have more than she does.
282
00:21:25,740 --> 00:21:28,274
She wants her home back.
I understand that.
283
00:21:28,376 --> 00:21:30,243
But this is my home.
284
00:21:30,345 --> 00:21:32,311
And if Jaime Lannister wants it,
285
00:21:32,414 --> 00:21:36,015
he can bloody well take it
the way everyone else does.
286
00:21:52,767 --> 00:21:55,468
Find the maester.
287
00:21:55,570 --> 00:21:58,271
We need to get a raven
north to Sansa.
288
00:22:00,041 --> 00:22:01,774
What should I write?
289
00:22:04,579 --> 00:22:06,446
Tell her I failed.
290
00:22:37,278 --> 00:22:38,878
There's to be a royal announcement?
291
00:22:38,980 --> 00:22:40,947
There is.
292
00:22:41,049 --> 00:22:42,648
Why wasn't I informed?
293
00:22:44,619 --> 00:22:47,720
There is to be a royal announcement
294
00:22:47,822 --> 00:22:49,789
in the throne room
295
00:22:49,891 --> 00:22:51,891
at this very moment.
296
00:22:54,896 --> 00:22:56,929
Where are you going?
297
00:22:59,834 --> 00:23:01,901
To stand by my son.
298
00:23:02,003 --> 00:23:04,670
Your place is in the gallery
299
00:23:04,773 --> 00:23:07,440
with the other ladies of the court.
300
00:23:15,150 --> 00:23:16,783
Your Grace...
301
00:23:34,803 --> 00:23:37,136
Lords and ladies,
302
00:23:37,238 --> 00:23:39,872
the Faith and the Crown
303
00:23:39,974 --> 00:23:43,209
are the two pillars
that hold up this world.
304
00:23:43,311 --> 00:23:46,946
One collapses, so does the other.
305
00:23:48,516 --> 00:23:51,017
The Father judges us all.
306
00:23:51,119 --> 00:23:52,552
If you break his laws...
307
00:23:55,423 --> 00:23:57,690
you will be punished.
308
00:23:59,460 --> 00:24:03,262
After conferring with His
Holiness the High Septon,
309
00:24:03,364 --> 00:24:05,698
we have determined that Loras Tyrell
310
00:24:05,800 --> 00:24:07,500
and Cersei Lannister's trial
311
00:24:07,602 --> 00:24:09,669
will be held in
the Great Sept of Baelor
312
00:24:09,771 --> 00:24:12,271
on the first day of the
Festival of the Mother.
313
00:24:18,646 --> 00:24:21,647
Furthermore, after much prayer
314
00:24:21,749 --> 00:24:23,816
and reflection,
315
00:24:23,918 --> 00:24:27,019
the Crown has decided
that from this day forward,
316
00:24:27,121 --> 00:24:29,088
trial by combat will be forbidden
317
00:24:29,190 --> 00:24:31,224
throughout the Seven Kingdoms.
318
00:24:33,061 --> 00:24:35,261
The tradition
is a brutish one,
319
00:24:35,363 --> 00:24:37,330
a scheme devised by corrupt rulers
320
00:24:37,432 --> 00:24:40,066
in order to avoid
true judgment from the gods.
321
00:24:40,168 --> 00:24:42,668
Cersei Lannister and Loras Tyrell
322
00:24:42,770 --> 00:24:44,737
will stand trial before seven septons
323
00:24:44,839 --> 00:24:47,640
as it was in the earliest
days of the Faith.
324
00:24:47,742 --> 00:24:49,876
Seven blessings to all.
325
00:24:49,978 --> 00:24:51,844
Seven blessings.
326
00:25:14,235 --> 00:25:16,702
Your Grace...
327
00:25:16,804 --> 00:25:20,273
that old rumor you told me about.
328
00:25:21,910 --> 00:25:24,277
My little birds investigated.
329
00:25:26,147 --> 00:25:28,881
And?
330
00:25:28,983 --> 00:25:32,084
Was it just a rumor
or something more?
331
00:25:32,186 --> 00:25:33,819
More.
332
00:25:36,057 --> 00:25:37,657
Much more.
333
00:25:43,631 --> 00:25:45,831
You seem happy.
334
00:25:45,934 --> 00:25:47,767
I am happy.
335
00:25:49,003 --> 00:25:50,836
You should both be happy as well.
336
00:25:50,939 --> 00:25:55,308
Not so long ago, this city
was ready to devour itself.
337
00:25:55,410 --> 00:25:57,843
Now it's like a man reborn.
338
00:25:57,946 --> 00:26:00,046
I will be happy
when our queen returns.
339
00:26:00,148 --> 00:26:03,816
Why don't you drink? Why don't
either of you ever drink?
340
00:26:03,918 --> 00:26:05,251
Unsullied never drink.
341
00:26:05,353 --> 00:26:06,619
- Why not?
- Rules.
342
00:26:06,721 --> 00:26:09,021
And who made these rules?
343
00:26:09,123 --> 00:26:11,023
Your former masters?
344
00:26:11,125 --> 00:26:14,193
Those miserable old shits
didn't want you to be human.
345
00:26:14,295 --> 00:26:16,362
Have a drink with me.
346
00:26:19,334 --> 00:26:22,601
And you?
What's your excuse?
347
00:26:23,638 --> 00:26:25,137
I have tried wine before.
348
00:26:25,239 --> 00:26:27,039
It made me feel funny.
349
00:26:27,141 --> 00:26:29,108
That's how you know it's working.
350
00:26:31,579 --> 00:26:34,080
Here's to our queen.
351
00:26:34,182 --> 00:26:37,450
Anyone not drinking
is disrespecting our queen.
352
00:26:40,688 --> 00:26:42,888
To Daenerys Stormborn,
Mother of Dragons,
353
00:26:42,991 --> 00:26:45,691
Breaker of Chains,
long may she reign.
354
00:26:45,793 --> 00:26:47,994
- Long may she reign.
- Long may she reign.
355
00:26:53,735 --> 00:26:55,267
Do you like it?
356
00:26:55,370 --> 00:26:57,403
Tastes like it has turned.
357
00:26:57,505 --> 00:27:00,740
Yes, yes.
Fermentation.
358
00:27:04,312 --> 00:27:08,914
One day, after our queen has
taken the Seven Kingdoms...
359
00:27:10,651 --> 00:27:12,885
I'd like to have my own vineyard.
360
00:27:14,188 --> 00:27:16,822
Make my own wine.
361
00:27:16,924 --> 00:27:19,425
The Imp's Delight.
362
00:27:19,527 --> 00:27:21,994
Only my close friends could drink it.
363
00:27:25,600 --> 00:27:28,167
Tell me a joke, Missandei of Naath.
364
00:27:28,269 --> 00:27:30,836
I do not know any jokes.
365
00:27:30,938 --> 00:27:32,071
Grey Worm?
366
00:27:34,642 --> 00:27:36,375
Right.
367
00:27:38,246 --> 00:27:41,247
Three lords
walk into a tavern--
368
00:27:41,349 --> 00:27:43,849
a Stark, a Martell, and a Lannister.
369
00:27:43,951 --> 00:27:45,451
They order ale,
370
00:27:45,553 --> 00:27:48,054
but when the barkeep
brings them over,
371
00:27:48,156 --> 00:27:50,656
each of them finds a fly in his cup.
372
00:27:50,758 --> 00:27:55,094
The Lannister, outraged, shoves the
cup aside and demands another.
373
00:27:55,196 --> 00:27:59,365
The Martell plucks the fly
out and swallows it whole.
374
00:28:00,401 --> 00:28:04,103
The Stark reaches into his cup,
375
00:28:04,205 --> 00:28:07,006
pulls out the fly and shouts,
376
00:28:07,108 --> 00:28:09,675
"Spit it out, you wee shit.
377
00:28:09,777 --> 00:28:11,110
Spit it out."
378
00:28:16,918 --> 00:28:19,251
It's funnier in Westeros.
379
00:28:19,353 --> 00:28:22,555
The Starks and the Lannisters,
I thought these were enemies.
380
00:28:22,657 --> 00:28:23,689
Yes.
381
00:28:23,791 --> 00:28:27,426
A joke is like a story, Torgo Nudho.
382
00:28:27,528 --> 00:28:29,662
Not a true story, necessarily.
383
00:28:29,764 --> 00:28:32,765
A story that's supposed
to make you laugh ideally.
384
00:28:32,867 --> 00:28:34,667
Not at the moment, perhaps.
385
00:28:34,769 --> 00:28:37,169
Missandei, do you like the wine?
386
00:28:37,271 --> 00:28:38,704
I do.
387
00:28:38,806 --> 00:28:40,139
Tell a joke.
388
00:28:46,180 --> 00:28:49,014
Two translators
are on a sinking ship.
389
00:28:50,751 --> 00:28:52,718
The first says,
390
00:28:52,820 --> 00:28:55,187
"Do you know
how to swim?"
391
00:28:55,289 --> 00:28:59,758
The second says, "No, but I can
shout for help in 19 languages."
392
00:29:02,797 --> 00:29:05,364
Ah!
393
00:29:08,836 --> 00:29:10,936
That is the worst joke I ever heard.
394
00:29:11,038 --> 00:29:12,705
You don't even know what a joke is.
395
00:29:12,807 --> 00:29:15,708
I am soldier all my life.
You think I never hear joke?
396
00:29:15,810 --> 00:29:18,177
You lied to us.
397
00:29:19,747 --> 00:29:21,113
I make joke.
398
00:29:31,726 --> 00:29:33,092
More jokes.
399
00:29:33,194 --> 00:29:35,561
I once walked into a brothel
400
00:29:35,663 --> 00:29:37,296
with a honeycomb and a jackass.
401
00:29:37,398 --> 00:29:40,065
The madam says--
402
00:29:52,313 --> 00:29:54,980
The Masters have come
for their property.
403
00:30:13,067 --> 00:30:14,433
Lord Edmure.
404
00:30:16,304 --> 00:30:18,837
I apologize for the way
the Freys treated you.
405
00:30:18,940 --> 00:30:21,207
A man of your birth deserves better.
406
00:30:21,309 --> 00:30:25,277
You have my word you'll be properly
fed and clothed from now on.
407
00:30:27,281 --> 00:30:29,248
I have your word?
408
00:30:31,452 --> 00:30:33,852
Oh, good.
409
00:30:33,955 --> 00:30:35,988
Good, that's--
410
00:30:36,090 --> 00:30:38,057
that's a fine thing.
411
00:30:39,827 --> 00:30:42,795
My uncle will never
surrender the castle, ser.
412
00:30:42,897 --> 00:30:44,863
Whatever game you're playing.
413
00:30:44,966 --> 00:30:46,832
The Blackfish is an old man.
414
00:30:46,934 --> 00:30:49,034
A good death is all he can hope for.
415
00:30:49,136 --> 00:30:52,204
But you, you have a
child now, I've heard.
416
00:30:53,641 --> 00:30:56,141
A son you sired
on your wedding night.
417
00:30:56,244 --> 00:30:58,043
You're a potent man.
418
00:30:58,145 --> 00:31:00,479
A son I've never met
419
00:31:00,581 --> 00:31:03,315
born of a wife that I haven't seen
420
00:31:03,417 --> 00:31:04,750
since our first night together.
421
00:31:04,852 --> 00:31:06,385
You should be with them both.
422
00:31:07,588 --> 00:31:09,755
I can arrange that, you realize?
423
00:31:09,857 --> 00:31:11,890
Comfortable rooms for you
at Casterly Rock.
424
00:31:11,993 --> 00:31:15,194
A tutor for your boy, knights to
train him to fight and to ride.
425
00:31:15,296 --> 00:31:17,730
And when he comes of age,
he'll have a keep of his own.
426
00:31:17,832 --> 00:31:20,266
Do you imagine yourself
a decent person?
427
00:31:20,368 --> 00:31:22,901
Is that it?
428
00:31:23,004 --> 00:31:26,438
After you've massacred my family.
429
00:31:27,842 --> 00:31:29,642
Kept me in a cell for years.
430
00:31:29,744 --> 00:31:31,710
Stolen our lands.
431
00:31:31,812 --> 00:31:34,380
I'll remind you that
our houses are at war.
432
00:31:34,482 --> 00:31:36,615
I'm sorry if this conflict
has inconvenienced you,
433
00:31:36,717 --> 00:31:39,218
but rebelling against the
Crown does have consequences.
434
00:31:39,320 --> 00:31:41,560
Says the man who shoved his
sword through his king's back.
435
00:31:41,622 --> 00:31:44,423
Did I give you the impression
that this was a negotiation?
436
00:31:44,525 --> 00:31:45,758
It's not.
437
00:31:48,262 --> 00:31:51,163
You understand. On some
level you understand
438
00:31:51,265 --> 00:31:53,198
that you're an evil man.
439
00:31:53,301 --> 00:31:54,933
I'll leave the judgments to the gods.
440
00:31:55,036 --> 00:31:57,336
Well, that is convenient for you.
441
00:32:00,641 --> 00:32:04,243
You're a fine-looking
fellow, aren't you?
442
00:32:06,847 --> 00:32:09,415
Your square jaw,
443
00:32:09,517 --> 00:32:11,283
your golden armor.
444
00:32:12,953 --> 00:32:16,055
Tell me, I want to know.
445
00:32:16,157 --> 00:32:17,723
I truly do.
446
00:32:17,825 --> 00:32:19,291
How do you live with yourself?
447
00:32:23,030 --> 00:32:25,164
All of us have to believe
448
00:32:25,266 --> 00:32:28,267
that we're decent, don't we?
449
00:32:28,369 --> 00:32:31,537
You have to sleep at night.
450
00:32:31,639 --> 00:32:34,073
How do you tell yourself
451
00:32:34,175 --> 00:32:36,775
that you're decent
452
00:32:36,877 --> 00:32:39,378
after everything that you've done?
453
00:32:45,186 --> 00:32:47,553
I was your sister's prisoner once.
454
00:32:50,825 --> 00:32:54,293
She hit me on the head with a
rock if I remember correctly.
455
00:32:57,031 --> 00:32:58,864
Yeah.
456
00:33:00,568 --> 00:33:01,867
She should have killed you.
457
00:33:01,969 --> 00:33:03,836
Perhaps, but she didn't.
458
00:33:05,239 --> 00:33:08,974
Catelyn Stark hated me
just like you hate me.
459
00:33:09,076 --> 00:33:11,343
But I didn't hate her.
460
00:33:11,445 --> 00:33:13,011
I admired her.
461
00:33:13,114 --> 00:33:14,980
Far more than her husband or her son.
462
00:33:15,082 --> 00:33:17,349
Do you think I care whom you
admire and whom you don't?
463
00:33:17,451 --> 00:33:20,091
No, I don't, but I'm telling you
anyway because you're my prisoner.
464
00:33:20,121 --> 00:33:22,354
You don't have a choice.
465
00:33:22,456 --> 00:33:24,456
The love she had for her children,
466
00:33:24,558 --> 00:33:26,525
I was a little awed by it.
467
00:33:26,627 --> 00:33:28,994
Reminded me of my sister.
468
00:33:29,096 --> 00:33:32,231
Oh.
Oh, I see.
469
00:33:34,068 --> 00:33:35,868
You're a madman.
470
00:33:35,970 --> 00:33:37,836
I'm not here to trade insults.
471
00:33:37,938 --> 00:33:40,439
- Your sister was a strong--
- Don't talk about Cat!
472
00:33:40,541 --> 00:33:44,443
I'll talk about whomever I want.
473
00:33:45,479 --> 00:33:47,546
She loved her children.
474
00:33:47,648 --> 00:33:50,215
I suppose all mothers do,
475
00:33:50,317 --> 00:33:53,051
but Catelyn and Cersei,
476
00:33:53,154 --> 00:33:55,220
there's a fierceness
you don't often see.
477
00:33:55,322 --> 00:33:58,123
They'd do anything
to protect their babies.
478
00:33:58,225 --> 00:34:00,025
Start a war.
479
00:34:00,127 --> 00:34:03,896
Burn cities to ash.
Free their worst enemies.
480
00:34:03,998 --> 00:34:06,165
The things we do for love.
481
00:34:10,504 --> 00:34:14,273
You didn't come here
to talk about our sisters.
482
00:34:14,375 --> 00:34:17,276
That's exactly why I came here.
483
00:34:18,879 --> 00:34:21,046
I love Cersei.
484
00:34:21,148 --> 00:34:23,182
You can laugh at that if you want.
485
00:34:23,284 --> 00:34:25,350
You can sneer.
Doesn't matter.
486
00:34:25,453 --> 00:34:27,319
She needs me.
487
00:34:27,421 --> 00:34:31,256
And to get back to her,
I have to take Riverrun.
488
00:34:34,695 --> 00:34:37,830
I'll send for your baby boy.
489
00:34:37,932 --> 00:34:41,200
And I'll launch him into
Riverrun with a catapult.
490
00:34:41,302 --> 00:34:44,603
Because you don't matter
to me, Lord Edmure.
491
00:34:44,705 --> 00:34:47,272
Your son doesn't matter to me.
492
00:34:47,374 --> 00:34:51,043
The people in the castle
don't matter to me.
493
00:34:52,179 --> 00:34:54,279
Only Cersei.
494
00:34:55,816 --> 00:34:58,417
And if I have to
slaughter every Tully
495
00:34:58,519 --> 00:35:01,587
who ever lived to get back to her,
496
00:35:01,689 --> 00:35:04,189
that's what I'll do.
497
00:35:31,151 --> 00:35:33,719
Who goes there?
498
00:35:33,821 --> 00:35:35,554
Edmure Tully,
499
00:35:35,656 --> 00:35:37,122
son of Hoster Tully
500
00:35:37,224 --> 00:35:39,591
and the rightful Lord of Riverrun.
501
00:35:41,996 --> 00:35:43,862
I demand entry.
502
00:35:43,964 --> 00:35:46,765
Don't let him in.
503
00:35:46,867 --> 00:35:49,234
He's the Lord of Riverrun.
504
00:35:49,336 --> 00:35:50,569
I have to obey his commands.
505
00:35:50,671 --> 00:35:52,271
He's been their captive
506
00:35:52,373 --> 00:35:55,173
ever since they murdered
his king at the Red Wedding.
507
00:35:55,276 --> 00:35:58,310
Why do you think the people who
murdered his king at the Red Wedding
508
00:35:58,412 --> 00:36:01,680
would decide to let him come home?
509
00:36:01,782 --> 00:36:04,950
Because it's a trap, you idiot.
510
00:36:05,052 --> 00:36:06,351
Don't let him in.
511
00:36:06,453 --> 00:36:08,153
He's my lord, my lord.
512
00:36:08,255 --> 00:36:11,023
I've sworn to serve the Lord of
Riverrun and obey his commands.
513
00:36:11,125 --> 00:36:13,926
You're not obeying Edmure's commands.
514
00:36:14,028 --> 00:36:17,996
You're obeying the fucking
Kingslayer's commands.
515
00:36:18,098 --> 00:36:20,766
I demand entry.
516
00:36:20,868 --> 00:36:22,234
My lord has given an order.
517
00:36:22,336 --> 00:36:24,336
With a knife to his throat.
518
00:36:24,438 --> 00:36:26,872
That is not a valid order.
519
00:36:31,612 --> 00:36:33,712
Lower the drawbridge and
open the gate for Lord Ed--
520
00:36:33,814 --> 00:36:36,081
Aye, ser.
521
00:36:36,183 --> 00:36:39,718
I'll have your head before
I surrender Riverrun.
522
00:36:39,820 --> 00:36:43,488
You are not lord
of this castle, my lord.
523
00:36:55,202 --> 00:36:58,070
- Lower the drawbridge.
- Aye, ser!
524
00:37:42,516 --> 00:37:44,182
If you're wrong,
525
00:37:44,284 --> 00:37:47,953
we've just surrendered
our most valuable prisoner.
526
00:38:27,895 --> 00:38:29,728
Welcome home, my lord.
527
00:38:34,468 --> 00:38:37,703
Command all the forces within the
castle to lay down their arms.
528
00:38:39,840 --> 00:38:41,573
Open the gates.
529
00:38:41,675 --> 00:38:44,509
- My lord--
- Your lord has given a command.
530
00:39:18,512 --> 00:39:21,546
Infantry, advance!
531
00:39:34,695 --> 00:39:37,462
Find the Blackfish.
532
00:39:37,564 --> 00:39:40,799
Put him in irons and hand
him over to the Freys.
533
00:39:44,638 --> 00:39:46,471
Find him.
534
00:40:11,365 --> 00:40:13,465
Go on.
535
00:40:13,567 --> 00:40:14,800
Come with us.
536
00:40:14,902 --> 00:40:16,434
I've run before from the Red Wedding.
537
00:40:16,537 --> 00:40:18,837
I'm not running again.
This is my family home.
538
00:40:18,939 --> 00:40:22,574
Your family is in the North.
Come with us.
539
00:40:22,676 --> 00:40:25,710
Don't die for pride when you
can fight for your blood.
540
00:40:27,347 --> 00:40:30,982
You'll serve Sansa far
better than I ever could.
541
00:40:36,123 --> 00:40:37,656
All the way down!
542
00:40:37,758 --> 00:40:40,559
- Check that out!
- Go on, now.
543
00:40:40,661 --> 00:40:43,662
I haven't had a proper
sword fight in years.
544
00:40:43,764 --> 00:40:46,498
I expect I'll make
a damn fool of myself.
545
00:41:20,534 --> 00:41:23,268
We found the Blackfish, my lord.
546
00:41:23,370 --> 00:41:24,936
Good.
547
00:41:25,038 --> 00:41:27,339
Bring him to me.
548
00:41:27,441 --> 00:41:29,841
He died fighting, my lord.
549
00:43:00,067 --> 00:43:02,167
- I was wrong. I admit it.
- That changes nothing.
550
00:43:02,269 --> 00:43:04,669
The Unsullied could mount
a defense off the beachhead.
551
00:43:04,771 --> 00:43:05,825
If the slavers' forces--
552
00:43:05,945 --> 00:43:07,855
No more talking from you.
Your talking gave us this.
553
00:43:07,975 --> 00:43:09,615
And I have acknowledged that.
I'm trying--
554
00:43:09,643 --> 00:43:11,563
You're trying to tell me
what the army should do.
555
00:43:11,645 --> 00:43:14,079
You do not know
what the army should do.
556
00:43:14,181 --> 00:43:16,348
All right, what should the army do?
557
00:43:16,450 --> 00:43:18,216
We'll not go to the beach.
558
00:43:18,318 --> 00:43:20,618
If we go to the beach, the
Masters will take the pyramid.
559
00:43:20,721 --> 00:43:23,154
The pyramid is the only place
in the city we can defend.
560
00:43:23,256 --> 00:43:24,689
- We stay here.
- And then?
561
00:43:24,791 --> 00:43:26,591
We wait for them to come to us.
562
00:43:26,693 --> 00:43:28,893
Then we fight them.
563
00:44:39,066 --> 00:44:40,765
Clegane.
564
00:44:40,867 --> 00:44:42,967
What the fuck you doing here?
565
00:44:43,070 --> 00:44:45,170
Chasing them.
You?
566
00:44:45,272 --> 00:44:47,105
Hanging them.
567
00:44:47,207 --> 00:44:48,907
Any particular reason?
568
00:44:49,009 --> 00:44:51,376
They're our men.
Or they were.
569
00:44:51,478 --> 00:44:54,045
They attacked a nearby sept
and murdered the villagers.
570
00:44:54,147 --> 00:44:55,313
Why do you want them?
571
00:44:55,415 --> 00:44:56,915
Same reason.
572
00:44:57,017 --> 00:44:59,050
I was helping build it.
573
00:44:59,152 --> 00:45:01,386
They killed a friend of mine.
574
00:45:01,488 --> 00:45:02,754
You've got friends?
575
00:45:02,856 --> 00:45:05,723
Not anymore.
They're mine.
576
00:45:05,826 --> 00:45:08,426
It's the Brotherhood's good name
they've dragged through the dirt.
577
00:45:08,462 --> 00:45:10,161
Fuck your name.
They're mine.
578
00:45:10,263 --> 00:45:11,796
I killed you once before, Dondarrion.
579
00:45:11,898 --> 00:45:13,865
Happy to do it again.
580
00:45:13,967 --> 00:45:16,234
Drop that arrow, you bloody girl.
581
00:45:17,637 --> 00:45:20,071
Tougher girls than you
have tried to kill me.
582
00:45:22,342 --> 00:45:23,641
You can have one of them.
583
00:45:28,482 --> 00:45:29,848
Two.
584
00:45:41,595 --> 00:45:43,595
No, no, no.
585
00:45:43,697 --> 00:45:46,164
We're not butchers.
We hang them.
586
00:45:46,266 --> 00:45:47,899
Hanging?
587
00:45:48,001 --> 00:45:49,400
All over in an instant.
588
00:45:49,503 --> 00:45:50,935
Where's the punishment in that?
589
00:45:51,037 --> 00:45:53,638
- They die.
- We all bloody die.
590
00:45:53,740 --> 00:45:56,207
Except this one here.
591
00:45:56,309 --> 00:45:58,376
I'll only gut one of them.
592
00:45:58,478 --> 00:46:00,912
No.
593
00:46:01,014 --> 00:46:02,780
I'll chop off one hand.
594
00:46:02,883 --> 00:46:05,950
We gave you two of the three
out of respect for your loss.
595
00:46:06,052 --> 00:46:07,452
That's generous.
596
00:46:11,224 --> 00:46:14,292
Bunch of nancies.
597
00:46:14,394 --> 00:46:16,895
There was a time I would
have killed all seven of you
598
00:46:16,997 --> 00:46:18,163
just to gut these three.
599
00:46:18,265 --> 00:46:19,564
You're getting old, Clegane.
600
00:46:19,666 --> 00:46:21,132
He's not.
601
00:46:23,236 --> 00:46:25,770
Please don't.
I'll give you anything.
602
00:46:54,367 --> 00:46:56,234
Got anything to eat?
603
00:47:08,515 --> 00:47:10,682
Enjoying yourself?
604
00:47:10,784 --> 00:47:12,850
I prefer chicken.
605
00:47:14,287 --> 00:47:17,622
You ought to join us.
We could use you.
606
00:47:18,925 --> 00:47:21,392
I tried joining.
Didn't work out for me.
607
00:47:21,494 --> 00:47:24,429
Clegane, we're here for a reason.
608
00:47:25,999 --> 00:47:29,367
The Lord of Light is keeping
Beric alive for a reason.
609
00:47:29,469 --> 00:47:31,836
He gave a failed, drunk priest
610
00:47:31,938 --> 00:47:34,672
the power to bring him
back for a reason.
611
00:47:34,774 --> 00:47:37,108
We are part of something
larger than ourselves.
612
00:47:37,210 --> 00:47:40,378
Lots of horrible shit
in this world gets done
613
00:47:40,480 --> 00:47:42,547
for something larger than ourselves.
614
00:47:49,856 --> 00:47:52,857
Cold winds are rising in the North.
615
00:47:52,959 --> 00:47:55,260
And you're going to go stop them?
616
00:47:56,396 --> 00:47:57,929
We need good men to help us.
617
00:47:58,031 --> 00:48:01,799
Last time you saw me,
you wanted to execute me.
618
00:48:03,436 --> 00:48:05,036
True enough.
619
00:48:05,138 --> 00:48:08,206
But the Lord of Light gave
you the power to defeat me.
620
00:48:08,308 --> 00:48:10,808
Why?
621
00:48:10,910 --> 00:48:13,811
I beat you because I'm
better than you, Beric.
622
00:48:13,913 --> 00:48:18,149
I was better than you before you
started yammering on about the Lord
623
00:48:18,251 --> 00:48:21,219
and I'm better than you now.
624
00:48:21,321 --> 00:48:23,121
Aye, you're probably right.
625
00:48:23,223 --> 00:48:26,057
You're a fighter.
626
00:48:26,159 --> 00:48:28,393
You were born a fighter.
627
00:48:28,495 --> 00:48:30,895
You walked away from the fight.
628
00:48:30,997 --> 00:48:32,664
How did that go?
629
00:48:35,468 --> 00:48:38,736
Good and bad, young and old,
630
00:48:38,838 --> 00:48:41,606
the things we're fighting
will destroy them all alike.
631
00:48:43,443 --> 00:48:46,678
You can still help a lot more
than you've harmed, Clegane.
632
00:48:46,780 --> 00:48:48,680
It's not too late for you.
633
00:49:52,479 --> 00:49:54,278
Lady Crane?
634
00:50:02,522 --> 00:50:04,389
Lady Crane?
635
00:50:10,663 --> 00:50:14,432
If you'd have done your job, she
would have died painlessly.
636
00:50:16,669 --> 00:50:18,770
Instead...
637
00:50:20,840 --> 00:50:23,307
The Many-Faced God
was promised a name.
638
00:50:24,711 --> 00:50:26,811
He must always receive what is his.
639
00:50:26,913 --> 00:50:29,614
You can't change that.
640
00:50:29,716 --> 00:50:32,150
I can't change that.
641
00:50:32,252 --> 00:50:34,285
No one can.
642
00:50:36,923 --> 00:50:39,390
And now he's been
promised another name.
643
00:50:54,941 --> 00:50:57,141
- Hey!
- Get out!
644
00:51:00,013 --> 00:51:01,946
Yah!
645
00:52:21,461 --> 00:52:23,194
Hey!
646
00:52:25,999 --> 00:52:27,832
Yah!
647
00:52:28,902 --> 00:52:30,434
Ah!
648
00:52:42,549 --> 00:52:44,882
My basket!
649
00:54:18,911 --> 00:54:20,478
It will all be over soon.
650
00:54:21,914 --> 00:54:24,715
On your knees or on your feet?
651
00:54:35,461 --> 00:54:37,695
Haven't we been through this already?
652
00:54:39,866 --> 00:54:41,632
That won't help you.
653
00:55:53,339 --> 00:55:55,372
You told her to kill me.
654
00:56:02,081 --> 00:56:03,714
Yes.
655
00:56:03,816 --> 00:56:06,283
But here you are.
656
00:56:06,385 --> 00:56:09,086
And there she is.
657
00:56:19,298 --> 00:56:22,166
Finally a girl is no one.
658
00:56:25,571 --> 00:56:29,073
A girl is Arya Stark of Winterfell
659
00:56:29,175 --> 00:56:31,308
and I'm going home.
660
00:56:56,770 --> 00:57:06,921
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
661
00:57:07,305 --> 00:57:13,489
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now47759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.