All language subtitles for Got season 06 ep 07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,192 --> 00:00:09,234 That's it. Get it right to the top. 2 00:00:09,240 --> 00:00:12,050 Steady. Steady. 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:46,153 --> 00:00:47,489 Up she goes. 5 00:00:48,623 --> 00:00:50,177 Hey, come on. Put your back into it, huh? 6 00:00:51,767 --> 00:00:52,547 Here you are, son. 7 00:00:55,683 --> 00:00:57,963 - Oh, gentlemen, please. - To my right. 8 00:00:59,904 --> 00:01:01,682 And you lot, come on. Come on, get it moving. 9 00:01:01,782 --> 00:01:03,826 Come on, .... come on. 10 00:01:48,878 --> 00:01:55,026 ♪♪ (Theme music playing) 11 00:01:55,126 --> 00:02:05,193 ♪♪ * Game of Thrones * Season 06 Episode 07 "The Broken Man" Original Air Date - June 05, 2016 12 00:02:05,293 --> 00:03:21,714 ♪♪ 13 00:03:21,814 --> 00:03:30,220 ♪♪ Precisely Synchronized by srjanapala 14 00:03:30,320 --> 00:03:31,136 ♪♪ 15 00:03:31,236 --> 00:03:31,851 ♪♪ (Theme music playing ends) 16 00:03:47,808 --> 00:03:51,129 In all my days I've never seen a man swing an ax like that. 17 00:03:52,175 --> 00:03:54,551 How many men did it take to cut you down? 18 00:03:55,914 --> 00:03:56,925 Just one. 19 00:03:57,013 --> 00:03:58,026 Ooh. 20 00:03:58,861 --> 00:04:00,906 He must have been some kind of monster. 21 00:04:03,022 --> 00:04:04,139 He was a woman. 22 00:04:45,923 --> 00:04:48,317 I think some of the men are a bit afraid of you. 23 00:04:49,456 --> 00:04:50,678 I'm used to it. 24 00:04:52,871 --> 00:04:54,975 When I found you, I thought you'd been dead for days. 25 00:04:56,845 --> 00:04:58,100 The way you were stinking already 26 00:04:58,113 --> 00:05:00,313 and you had bugs all over you 27 00:05:00,415 --> 00:05:02,617 and bone was coming through right there. 28 00:05:06,209 --> 00:05:08,608 I was gonna give you a proper burial and then you coughed. 29 00:05:08,808 --> 00:05:10,470 Oh, nearly shit myself. 30 00:05:11,044 --> 00:05:12,744 I reckoned you were gonna die 31 00:05:12,846 --> 00:05:15,246 by the time I loaded you on the wagon, but you didn't. 32 00:05:15,348 --> 00:05:18,416 Now, I reckoned you'd die a dozen more times over the next few days, 33 00:05:18,518 --> 00:05:20,918 but you didn't. What kept you going? 34 00:05:25,190 --> 00:05:26,057 Hate. 35 00:05:29,059 --> 00:05:30,228 No, there's a reason you're still here. 36 00:05:30,330 --> 00:05:33,197 Aye, there's a reason. I'm a big fucker and I'm tough to kill. 37 00:05:33,299 --> 00:05:34,737 No, a reason. 38 00:05:36,703 --> 00:05:38,102 Gods aren't done with you yet. 39 00:05:40,535 --> 00:05:41,818 I've heard that before. 40 00:05:42,642 --> 00:05:44,542 Man was talking about a different god, though. 41 00:05:45,758 --> 00:05:46,774 Well, maybe he was right. 42 00:05:46,874 --> 00:05:48,711 I don't know much about the gods. 43 00:05:49,422 --> 00:05:51,008 You're in the wrong line of work. 44 00:05:51,208 --> 00:05:52,968 Oh, there's plenty of pious sons of bitches 45 00:05:53,068 --> 00:05:55,481 who think they know the word of god or gods. 46 00:05:55,681 --> 00:05:58,240 I don't. I don't even know their real names. 47 00:05:58,794 --> 00:06:02,126 Maybe it is the Seven. Or maybe it's the old gods. 48 00:06:02,362 --> 00:06:04,750 Or maybe it's the Lord of Light. 49 00:06:04,850 --> 00:06:07,200 Or maybe they're all the same fucking thing. 50 00:06:07,400 --> 00:06:08,500 I don't know. 51 00:06:09,102 --> 00:06:11,451 What matters, I believe, 52 00:06:11,551 --> 00:06:13,644 is that there's something greater than us. 53 00:06:14,855 --> 00:06:18,594 And whatever it is, it's got plans for Sandor Clegane. 54 00:06:22,715 --> 00:06:25,028 You didn't know me back in my time. 55 00:06:27,282 --> 00:06:29,002 You don't know the things I've done. 56 00:06:31,082 --> 00:06:32,452 I've heard stories. 57 00:06:34,995 --> 00:06:37,096 If the gods are real... 58 00:06:39,181 --> 00:06:41,086 why haven't they punished me? 59 00:06:43,755 --> 00:06:44,741 They have. 60 00:07:00,624 --> 00:07:01,454 Your Grace. 61 00:07:02,878 --> 00:07:04,163 What are we reading today? 62 00:07:05,143 --> 00:07:07,243 The Book of the Mother, Your Holiness. 63 00:07:07,636 --> 00:07:09,262 Chapter three, verse 12. 64 00:07:10,795 --> 00:07:13,995 Ah, "As water rounds the stones, smoothing--" 65 00:07:14,095 --> 00:07:17,355 "Smoothing what was jagged, so does a woman's love 66 00:07:17,455 --> 00:07:20,191 calm a man's brute nature. 67 00:07:20,291 --> 00:07:22,631 A wife salves her husband's wounds, 68 00:07:22,731 --> 00:07:25,066 a mother sings her son to sleep." 69 00:07:26,039 --> 00:07:27,179 You learn quickly. 70 00:07:28,437 --> 00:07:31,700 There are some who know every verse of the sacred text, 71 00:07:32,770 --> 00:07:35,472 but don't have a drop of the Mother's mercy in their blood 72 00:07:35,685 --> 00:07:38,634 and savages who can't read at all 73 00:07:39,081 --> 00:07:41,064 who understand the Father's wisdom. 74 00:07:43,564 --> 00:07:47,050 For years I pretended 75 00:07:47,150 --> 00:07:48,799 to love the poor, the afflicted. 76 00:07:48,902 --> 00:07:53,284 I had pity for them, but I never loved them. 77 00:07:53,484 --> 00:07:55,737 They disgusted me. 78 00:07:56,776 --> 00:07:58,509 They are hard to love. 79 00:07:58,611 --> 00:08:01,746 The poor disgust us because they are us, 80 00:08:01,848 --> 00:08:04,128 shorn of our illusions. 81 00:08:04,764 --> 00:08:07,785 They show us what we'd look like without our fine clothes. 82 00:08:07,887 --> 00:08:10,024 How'd we smell without perfume. 83 00:08:13,510 --> 00:08:15,746 Can I ask you about a personal matter? 84 00:08:16,620 --> 00:08:17,574 Of course. 85 00:08:20,613 --> 00:08:24,115 The king mentioned that since your reunion, 86 00:08:24,215 --> 00:08:26,672 you haven't joined him in the marriage bed. 87 00:08:27,840 --> 00:08:28,653 No. 88 00:08:29,318 --> 00:08:31,234 You have a duty, Your Grace. 89 00:08:31,711 --> 00:08:34,427 To your husband, your king, your country, 90 00:08:35,214 --> 00:08:36,779 to the gods themselves. 91 00:08:37,650 --> 00:08:38,879 It's just... 92 00:08:40,262 --> 00:08:44,126 the desires that once drove me no longer do. 93 00:08:45,759 --> 00:08:47,664 Congress does not require desire 94 00:08:48,220 --> 00:08:51,393 on the woman's part, only patience. 95 00:08:52,817 --> 00:08:54,874 The king must have an heir 96 00:08:55,537 --> 00:08:57,912 if we are to continue our good work. 97 00:08:59,272 --> 00:09:00,301 Forgive me. 98 00:09:01,122 --> 00:09:03,364 Sometimes the true path is hard to find. 99 00:09:04,766 --> 00:09:06,051 Hard to find 100 00:09:06,168 --> 00:09:08,142 and harder still to walk upon. 101 00:09:09,343 --> 00:09:11,038 But you've made great progress. 102 00:09:12,933 --> 00:09:16,187 I only pray your grandmother follows your lead. 103 00:09:19,074 --> 00:09:20,161 My grandmother? 104 00:09:20,361 --> 00:09:22,023 Yes. 105 00:09:22,426 --> 00:09:25,023 The Queen of Thorns is a remarkable woman, 106 00:09:25,223 --> 00:09:26,348 a strong woman, 107 00:09:26,966 --> 00:09:29,082 and an unrepentant sinner. 108 00:09:29,282 --> 00:09:31,135 You must teach her the new way 109 00:09:31,771 --> 00:09:33,404 as she taught you the old. 110 00:09:33,506 --> 00:09:36,027 Or I fear for her safety, 111 00:09:36,609 --> 00:09:38,204 body and soul. 112 00:09:43,728 --> 00:09:45,541 Does it move or talk? 113 00:09:46,451 --> 00:09:48,315 I want to speak with you alone. 114 00:09:49,028 --> 00:09:51,705 Septa Unella has been my true friend and counselor. 115 00:09:51,805 --> 00:09:53,863 Oh, this is madness! 116 00:10:00,751 --> 00:10:03,695 You're not in your sanctuary now, my dear. 117 00:10:03,895 --> 00:10:08,294 All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... 118 00:10:08,394 --> 00:10:10,138 - Grandmother. - ...until I tell them to stop. 119 00:10:10,238 --> 00:10:11,909 If I tell them to stop. 120 00:10:12,009 --> 00:10:15,363 - You could use a good bashing. - Grandmother, please. 121 00:10:15,481 --> 00:10:17,240 What have they done to you? 122 00:10:17,340 --> 00:10:19,317 You marched against the High Sparrow, 123 00:10:19,589 --> 00:10:21,414 - against the Faith. - We marched for you. 124 00:10:21,614 --> 00:10:23,941 The gods could have punished you and Father, but they didn't. 125 00:10:24,312 --> 00:10:26,138 - They showed mercy. - And what about your brother? 126 00:10:26,238 --> 00:10:27,658 What mercy did they show him? 127 00:10:27,860 --> 00:10:31,971 Loras's only hope is to confess his crimes and repent. 128 00:10:32,171 --> 00:10:34,832 If he does, the Faith will allow him to return to Highgarden. 129 00:10:34,934 --> 00:10:37,583 He'll have to renounce his name and title... 130 00:10:37,683 --> 00:10:40,263 - Have you lost your mind? - ...and live his life as a penitent. 131 00:10:40,363 --> 00:10:44,006 He is the heir to Highgarden, the future of House Tyrell. 132 00:10:44,106 --> 00:10:45,173 He can begin again. 133 00:10:45,373 --> 00:10:46,944 As a mindless fanatic. 134 00:10:47,046 --> 00:10:48,879 As a free man. 135 00:10:50,483 --> 00:10:52,516 You will leave for Highgarden today. 136 00:10:52,618 --> 00:10:55,261 There is no law that says you must stay here. 137 00:10:56,866 --> 00:10:58,170 I am the queen. 138 00:10:58,925 --> 00:11:01,775 It is my duty to serve my husband the king. 139 00:11:06,284 --> 00:11:07,984 But you should leave, Grandmother. 140 00:11:08,334 --> 00:11:10,039 Your place is at home. 141 00:11:10,436 --> 00:11:13,239 I will never leave you. Never. 142 00:11:13,339 --> 00:11:14,064 You must. 143 00:11:16,591 --> 00:11:18,712 Go home. 144 00:11:20,192 --> 00:11:22,758 Find comfort in prayer and good works. 145 00:11:26,080 --> 00:11:28,055 The Mother watches over us all. 146 00:11:35,541 --> 00:11:37,034 I'll see you soon, my dear. 147 00:11:43,460 --> 00:11:45,290 Seven blessings to you, Grandmother. 148 00:11:57,170 --> 00:11:58,291 Shall we pray? 149 00:12:15,633 --> 00:12:17,568 We said we'd fight with you, King Crow, 150 00:12:17,670 --> 00:12:19,837 when the time comes and we meant it, 151 00:12:19,939 --> 00:12:21,705 but this isn't what we agreed to. 152 00:12:21,808 --> 00:12:23,340 These aren't white walkers. 153 00:12:23,442 --> 00:12:25,276 This isn't an army of the dead. 154 00:12:25,378 --> 00:12:28,712 This isn't our fight. 155 00:12:28,815 --> 00:12:31,682 If it weren't for him, none of us would be here. 156 00:12:31,784 --> 00:12:35,052 All of you would be meat in the Night King's army. 157 00:12:35,154 --> 00:12:38,455 And I'd be a pile of charred bones just like Mance. 158 00:12:39,825 --> 00:12:41,389 Remember Mance's camp? 159 00:12:41,489 --> 00:12:43,427 It stretched all the way to the horizon. 160 00:12:43,529 --> 00:12:45,063 And look at us now. 161 00:12:45,665 --> 00:12:47,665 Look what's left of us. 162 00:12:48,267 --> 00:12:50,754 And if we lose this, we're gone. 163 00:12:51,498 --> 00:12:55,112 Dozens of tribes, hundreds of generations. 164 00:12:55,441 --> 00:12:57,575 Be like we were never there at all. 165 00:12:57,677 --> 00:12:59,677 We'll be the last of the free folk. 166 00:13:02,084 --> 00:13:04,256 That's what'll happen to you if we lose. 167 00:13:06,497 --> 00:13:08,851 The Boltons, the Karstarks, the Umbers, 168 00:13:09,051 --> 00:13:10,687 they know you're here. 169 00:13:11,248 --> 00:13:13,607 They know that more than half of you are women and children. 170 00:13:13,807 --> 00:13:16,432 After they finish with me, they'll come for you. 171 00:13:18,089 --> 00:13:19,129 You're right. 172 00:13:19,232 --> 00:13:20,865 This isn't your fight. 173 00:13:21,930 --> 00:13:23,500 You shouldn't have to come to Winterfell with me. 174 00:13:23,603 --> 00:13:25,102 I shouldn't be asking you. 175 00:13:25,631 --> 00:13:26,971 It's not the deal we made. 176 00:13:28,702 --> 00:13:31,172 I need you with me if we're going to beat them, 177 00:13:31,372 --> 00:13:33,897 and we need to beat them if you're going to survive. 178 00:13:38,746 --> 00:13:42,733 The crows killed him because he spoke for the free folk 179 00:13:42,833 --> 00:13:44,749 when no other southerners would. 180 00:13:45,821 --> 00:13:47,155 He died for us. 181 00:13:48,826 --> 00:13:52,566 If we are not willing to do the same for him, we're cowards. 182 00:13:54,057 --> 00:13:55,222 And if that's what we are, 183 00:13:55,668 --> 00:13:58,095 we deserve to be the last of the free folk. 184 00:14:15,250 --> 00:14:16,377 Snow. 185 00:15:00,009 --> 00:15:01,465 Are you sure they'll come? 186 00:15:03,035 --> 00:15:05,402 We're not clever like you southerners. 187 00:15:05,504 --> 00:15:08,906 When we say we'll do something, we do it. 188 00:15:26,482 --> 00:15:28,401 I heard you were leaving King's Landing. 189 00:15:29,428 --> 00:15:31,658 That is hardly your concern. 190 00:15:32,836 --> 00:15:34,414 Your grandson is still a prisoner. 191 00:15:34,756 --> 00:15:36,517 You'll leave him rotting in a cell? 192 00:15:36,717 --> 00:15:39,525 Loras rots in a cell because of you. 193 00:15:39,725 --> 00:15:43,407 The High Sparrow rules this city because of you. 194 00:15:43,607 --> 00:15:47,792 Our two ancient houses face collapse because of you 195 00:15:47,992 --> 00:15:49,361 and your stupidity. 196 00:15:51,150 --> 00:15:51,883 You're right. 197 00:15:54,308 --> 00:15:55,756 I made a terrible mistake. 198 00:15:55,856 --> 00:15:57,656 I carry it with me every single day. 199 00:15:58,291 --> 00:15:59,189 Good. 200 00:15:59,284 --> 00:16:02,100 I delivered an army of fanatics onto our doorstep. 201 00:16:02,695 --> 00:16:04,862 And now we must fight them together. 202 00:16:07,791 --> 00:16:08,897 We need each other. 203 00:16:11,770 --> 00:16:14,664 I wonder if you're the worst person I've ever met. 204 00:16:14,864 --> 00:16:17,541 At a certain age, it's hard to recall. 205 00:16:18,188 --> 00:16:22,152 But the truly vile do stand out through the years. 206 00:16:23,133 --> 00:16:24,671 Do you remember the way you smirked at me 207 00:16:24,771 --> 00:16:28,399 when my grandson and granddaughter were dragged off to their cells? 208 00:16:28,726 --> 00:16:31,606 I do. I'll never forget it. 209 00:16:31,706 --> 00:16:33,422 You love your granddaughter. 210 00:16:34,571 --> 00:16:35,904 I love my son. 211 00:16:37,069 --> 00:16:38,445 It's the only truth I know. 212 00:16:39,932 --> 00:16:40,805 We must defend them. 213 00:16:42,765 --> 00:16:45,341 I'm leaving this wretched city as fast as I can 214 00:16:45,441 --> 00:16:49,334 before that shoeless zealot throws me into one of his cells. 215 00:16:49,534 --> 00:16:51,833 If you're half as bright as you think you are, 216 00:16:51,933 --> 00:16:53,438 you'll find a way out of here, too. 217 00:16:53,638 --> 00:16:54,315 Never. 218 00:16:55,114 --> 00:16:56,425 I'll never leave my son. 219 00:16:57,196 --> 00:16:58,499 What'll you do, then? 220 00:16:59,168 --> 00:17:01,511 You have no support. Not anymore. 221 00:17:01,843 --> 00:17:04,977 Your brother's gone. The High Sparrow saw to that. 222 00:17:05,341 --> 00:17:07,980 The rest of your family have abandoned you. 223 00:17:08,080 --> 00:17:09,824 The people despise you. 224 00:17:10,024 --> 00:17:12,563 You're surrounded by enemies, thousands of them. 225 00:17:12,663 --> 00:17:14,608 You're going to kill them all by yourself? 226 00:17:15,768 --> 00:17:17,622 You've lost, Cersei. 227 00:17:17,922 --> 00:17:20,982 It's the only joy I can find in all this misery. 228 00:17:29,115 --> 00:17:30,916 Pick the pace up. 229 00:17:32,245 --> 00:17:33,036 Keep going. 230 00:17:37,423 --> 00:17:38,592 Keep it moving! 231 00:18:15,252 --> 00:18:17,573 Now, that is a sorry attempt at a siege. 232 00:18:17,673 --> 00:18:20,924 Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches. 233 00:18:21,024 --> 00:18:23,062 Someone certainly does. 234 00:18:24,585 --> 00:18:26,983 Oh, no. Not me. 235 00:18:27,083 --> 00:18:28,792 I'm just an upjumped sellsword. 236 00:18:28,892 --> 00:18:31,291 You're an anointed knight. There's quite a difference. 237 00:18:31,491 --> 00:18:33,139 Aye, knights don't get paid. 238 00:18:33,339 --> 00:18:36,322 You have better instincts than any officer in the Lannister army. 239 00:18:37,327 --> 00:18:40,990 That's like saying I have a bigger cock than anyone in the Unsullied army. 240 00:18:42,838 --> 00:18:45,520 I expect to command all the Lannister forces before long. 241 00:18:46,502 --> 00:18:48,297 You can be the right hand I lost. 242 00:18:52,445 --> 00:18:55,186 You promised me a lordship and a castle 243 00:18:55,286 --> 00:18:57,116 and a highborn beauty for a wife. 244 00:18:57,316 --> 00:18:59,940 And you'll get all three. A Lannister always-- 245 00:19:00,040 --> 00:19:02,709 Don't say it. Don't fucking say it. 246 00:19:20,728 --> 00:19:23,505 Come out and fight us, Blackfish. 247 00:19:24,913 --> 00:19:26,747 We have Lord Edmure. 248 00:19:28,705 --> 00:19:31,487 Yield the castle or we'll hang him. 249 00:19:50,533 --> 00:19:52,394 This is your last warning. 250 00:19:53,126 --> 00:19:55,109 Yield the castle. 251 00:20:07,309 --> 00:20:09,000 You think I won't do it, old man? 252 00:20:12,683 --> 00:20:15,032 I sliced your niece's throat from ear to ear. 253 00:20:15,132 --> 00:20:18,536 And where were you? Running and hiding like a fucking coward. 254 00:20:21,492 --> 00:20:25,272 Yield the castle or I cut his throat. 255 00:20:35,084 --> 00:20:38,051 Go on, then. Cut his throat. 256 00:21:00,092 --> 00:21:01,358 Lothar, is it? 257 00:21:03,131 --> 00:21:04,287 Ser Jaime. 258 00:21:05,068 --> 00:21:06,685 We didn't know you were coming. 259 00:21:06,785 --> 00:21:08,415 'Cause you didn't set a proper perimeter. 260 00:21:08,515 --> 00:21:11,796 You just allowed 8,000 men to approach unchallenged. 261 00:21:11,896 --> 00:21:15,231 Good thing we're friends or we'd be fucking you in the ass right now. 262 00:21:15,331 --> 00:21:16,843 Have Lord Edmure bathed and fed. 263 00:21:16,943 --> 00:21:19,059 Whoa, whoa. 264 00:21:19,161 --> 00:21:20,594 Walder. 265 00:21:22,960 --> 00:21:25,798 Edmure is a prisoner of House Frey. 266 00:21:27,803 --> 00:21:31,293 Only a fool makes threats he's not prepared to carry out. 267 00:21:31,847 --> 00:21:34,562 Now let's say I threatened to hit you 268 00:21:34,662 --> 00:21:37,337 unless you shut your mouth, but you kept talking. 269 00:21:37,437 --> 00:21:39,423 - What do you think I'd do? - I don't give a rat's-- 270 00:21:42,249 --> 00:21:44,757 I'm here by the king's command to take back this castle. 271 00:21:44,957 --> 00:21:46,942 Have him bathed and fed. 272 00:21:47,570 --> 00:21:49,099 Unless you'd like to take his place. 273 00:21:51,470 --> 00:21:52,939 Apologies, Ser Jaime. 274 00:21:53,139 --> 00:21:53,994 Do as he says. 275 00:21:54,592 --> 00:21:56,239 The siege is now under my command. 276 00:21:57,092 --> 00:21:59,232 The next time the Blackfish looks out from those ramparts, 277 00:21:59,334 --> 00:22:02,694 he'll see an army at his gates, not whatever this is. 278 00:22:02,894 --> 00:22:04,833 Have your lads start digging perimeter trenches. 279 00:22:04,933 --> 00:22:06,525 Set pickets every hundred yards. 280 00:22:06,625 --> 00:22:09,081 And work double-time on those siege towers and trebuchets. 281 00:22:09,181 --> 00:22:10,466 Those are our siege towers-- 282 00:22:10,566 --> 00:22:12,879 As I said, the siege is under my command. 283 00:22:13,679 --> 00:22:15,549 If that's not to your liking, go home. 284 00:22:21,657 --> 00:22:23,857 Get word to the Blackfish. 285 00:22:24,707 --> 00:22:25,629 I want a parley. 286 00:22:26,446 --> 00:22:27,764 A parley or a fight? 287 00:22:29,396 --> 00:22:30,685 He's an old man. 288 00:22:31,400 --> 00:22:32,733 You've got one hand. 289 00:22:33,061 --> 00:22:34,664 My money's on the old boy. 290 00:22:54,788 --> 00:22:55,852 Lady Mormont. 291 00:22:57,568 --> 00:22:59,172 Welcome to Bear Island. 292 00:23:06,680 --> 00:23:08,703 I remember when you were born, my lady. 293 00:23:08,821 --> 00:23:10,627 You were named for my Aunt Lyanna. 294 00:23:10,827 --> 00:23:13,140 It was said she was a great beauty. I'm sure you will be, too. 295 00:23:13,242 --> 00:23:15,575 I doubt it. My mother wasn't a great beauty 296 00:23:15,677 --> 00:23:17,305 or any other kind of beauty. 297 00:23:17,405 --> 00:23:19,212 She was a great warrior, though. 298 00:23:19,314 --> 00:23:21,338 She died fighting for your brother Robb. 299 00:23:25,451 --> 00:23:28,977 I served under your uncle at Castle Black, Lady Lyanna. 300 00:23:29,177 --> 00:23:31,832 He was also a great warrior and an honorable man. 301 00:23:31,932 --> 00:23:33,493 I was his steward. In fact-- 302 00:23:33,595 --> 00:23:36,663 I think we've had enough small talk. Why are you here? 303 00:23:39,067 --> 00:23:42,279 Stannis Baratheon garrisoned at Castle Black 304 00:23:42,379 --> 00:23:44,437 before he marched on Winterfell and was killed. 305 00:23:44,540 --> 00:23:47,340 He showed me the letter you wrote to him when he petitioned for men. 306 00:23:47,442 --> 00:23:49,342 - It said-- - I remember what it said. 307 00:23:49,444 --> 00:23:50,944 Bear Island knows no king 308 00:23:51,046 --> 00:23:53,713 but the King in the North whose name is Stark. 309 00:23:56,251 --> 00:23:58,185 Robb is gone, 310 00:23:58,287 --> 00:23:59,820 but House Stark is not. 311 00:23:59,922 --> 00:24:03,089 And it needs your support now more than ever. 312 00:24:03,192 --> 00:24:07,260 I've come with my sister to ask for House Mormont's allegiance. 313 00:24:18,997 --> 00:24:21,005 As far as I understand, you're a Snow 314 00:24:21,105 --> 00:24:22,538 and Lady Sansa is a Bolton. 315 00:24:22,638 --> 00:24:24,145 Or is she a Lannister? 316 00:24:24,871 --> 00:24:26,567 I've heard conflicting reports. 317 00:24:27,259 --> 00:24:29,767 I did what I had to do to survive, my lady. 318 00:24:30,292 --> 00:24:32,873 But I am a Stark. I will always be a Stark. 319 00:24:33,073 --> 00:24:35,401 If you say so. In any case, 320 00:24:35,601 --> 00:24:38,693 you don't just want my allegiance. You want my fighting men. 321 00:24:38,793 --> 00:24:41,582 Ramsay Bolton cannot be allowed to keep Winterfell, my lady. 322 00:24:41,782 --> 00:24:43,280 It is our duty to stop him. 323 00:24:43,480 --> 00:24:47,151 Even more so because he holds our brother Rickon Stark as prisoner. 324 00:24:50,570 --> 00:24:52,365 What you have to understand, my lady, is that-- 325 00:24:52,465 --> 00:24:56,253 I understand that I'm responsible for Bear Island and all who live here. 326 00:24:56,453 --> 00:25:00,457 So why should I sacrifice one more Mormont life for someone else's war? 327 00:25:06,221 --> 00:25:08,156 If it please, my lady, 328 00:25:09,591 --> 00:25:11,524 I understand how you feel. 329 00:25:11,724 --> 00:25:13,949 I don't know you, Ser...? 330 00:25:14,049 --> 00:25:16,393 Davos, my lady, of House Seaworth. 331 00:25:16,593 --> 00:25:18,506 You needn't ask your maester about my house. 332 00:25:18,706 --> 00:25:19,842 It's rather new. 333 00:25:22,471 --> 00:25:25,204 All right, Ser Davos of House Seaworth. 334 00:25:25,404 --> 00:25:27,446 How is it you understand how I feel? 335 00:25:28,685 --> 00:25:31,142 You never thought you'd find yourself in your position. 336 00:25:32,247 --> 00:25:35,582 Being responsible for so many lives at such a young age. 337 00:25:35,684 --> 00:25:37,450 I never thought I'd be in my position. 338 00:25:37,552 --> 00:25:40,860 I was a crabber's son, then I was a smuggler. 339 00:25:42,436 --> 00:25:43,857 And now I find myself addressing the lady 340 00:25:43,959 --> 00:25:45,793 of a great house in time of war. 341 00:25:46,228 --> 00:25:50,650 But I'm here because this isn't someone else's war. 342 00:25:51,800 --> 00:25:53,105 It's our war. 343 00:25:55,374 --> 00:25:56,698 Go on, Ser Davos. 344 00:25:58,821 --> 00:26:00,787 Your uncle, Lord Commander Mormont, 345 00:26:01,243 --> 00:26:03,048 made that man his steward. 346 00:26:03,248 --> 00:26:06,046 He chose Jon to be his successor because he knew 347 00:26:06,148 --> 00:26:08,125 he had the courage to do what was right, 348 00:26:08,325 --> 00:26:10,569 even if it meant giving his life. 349 00:26:11,553 --> 00:26:15,377 Because Jeor Mormont and Jon Snow both understood 350 00:26:15,477 --> 00:26:18,639 that the real war isn't between a few squabbling houses. 351 00:26:20,050 --> 00:26:22,057 It's between the living and the dead. 352 00:26:23,875 --> 00:26:25,484 And make no mistake, my lady, 353 00:26:26,501 --> 00:26:28,368 the dead are coming. 354 00:26:30,403 --> 00:26:31,756 Is this true? 355 00:26:33,985 --> 00:26:36,435 Your uncle fought them at the Fist of the First Men. 356 00:26:36,535 --> 00:26:38,211 I fought them at Hardhome. 357 00:26:39,079 --> 00:26:40,436 We both lost. 358 00:26:41,728 --> 00:26:45,304 As long as the Boltons hold Winterfell, the North is divided. 359 00:26:45,903 --> 00:26:49,407 And a divided North won't stand a chance against the Night King. 360 00:26:51,138 --> 00:26:53,757 You want to protect your people, my lady. I understand. 361 00:26:54,096 --> 00:26:55,833 But there's no hiding from this. 362 00:26:56,491 --> 00:27:00,392 We have to fight and we need to do it together. 363 00:27:11,392 --> 00:27:14,730 House Mormont has kept faith with House Stark for 1,000 years. 364 00:27:18,299 --> 00:27:20,082 We will not break faith today. 365 00:27:25,625 --> 00:27:27,327 Thank you, my lady. 366 00:27:27,427 --> 00:27:30,477 How many fighting men can we expect? 367 00:27:36,905 --> 00:27:38,561 62. 368 00:27:42,041 --> 00:27:44,737 - 62? - We are not a large house, 369 00:27:44,837 --> 00:27:45,979 but we're a proud one. 370 00:27:46,081 --> 00:27:47,814 And every man from Bear Island 371 00:27:47,916 --> 00:27:50,242 fights with the strength of 10 mainlanders. 372 00:27:51,376 --> 00:27:54,028 If they're half as ferocious as their lady, 373 00:27:54,128 --> 00:27:55,414 the Boltons are doomed. 374 00:29:12,682 --> 00:29:13,829 Kingslayer. 375 00:29:15,237 --> 00:29:16,395 Blackfish. 376 00:29:16,838 --> 00:29:18,547 I assume you're here 377 00:29:19,253 --> 00:29:21,650 to fulfill the vow you gave my niece. 378 00:29:22,271 --> 00:29:24,747 I don't see Sansa and Arya. 379 00:29:24,947 --> 00:29:27,170 - I don't have them. - Pity. 380 00:29:28,070 --> 00:29:30,503 Do you wish to resume your captivity? 381 00:29:31,887 --> 00:29:32,964 Then why are you here? 382 00:29:33,155 --> 00:29:34,476 You know why I'm here. 383 00:29:35,090 --> 00:29:37,023 This castle belongs to House Frey. 384 00:29:37,223 --> 00:29:38,375 You're trespassing. 385 00:29:38,660 --> 00:29:41,306 In the name of King Tommen, I order you to surrender or-- 386 00:29:41,530 --> 00:29:44,030 Or you'll kill Edmure? 387 00:29:45,100 --> 00:29:48,069 My nephew's marked for death no matter what. 388 00:29:48,269 --> 00:29:49,369 Hang him and be done with it. 389 00:29:49,471 --> 00:29:50,838 It won't stop with Edmure. 390 00:29:51,239 --> 00:29:53,030 You'll force me to storm the castle. 391 00:29:53,375 --> 00:29:54,436 Hundreds will die. 392 00:29:55,277 --> 00:29:58,338 Hundreds of mine. Thousands of yours. 393 00:29:58,780 --> 00:30:00,890 If you can breach the walls. 394 00:30:01,449 --> 00:30:05,531 We'll breach them and kill every last one of you. 395 00:30:06,888 --> 00:30:08,192 But if you surrender, 396 00:30:09,224 --> 00:30:11,232 I'll spare the lives of your men. 397 00:30:11,560 --> 00:30:12,589 On my honor. 398 00:30:13,328 --> 00:30:14,454 Your honor? 399 00:30:15,030 --> 00:30:18,431 Bargaining with oathbreakers is like building on quicksand. 400 00:30:18,531 --> 00:30:19,983 The war is over, ser. 401 00:30:20,268 --> 00:30:22,658 Why sacrifice living men to a lost cause? 402 00:30:28,176 --> 00:30:32,741 As long as I'm standing, the war is not over. 403 00:30:33,915 --> 00:30:34,871 This is my home. 404 00:30:35,884 --> 00:30:39,306 I was born in this castle and I'm ready to die in it. 405 00:30:39,854 --> 00:30:41,253 So you can either attack 406 00:30:42,824 --> 00:30:45,118 or try to starve us out. 407 00:30:45,627 --> 00:30:47,875 We have enough provisions for two years. 408 00:30:50,131 --> 00:30:53,676 Do you have two years, Kingslayer? 409 00:30:58,907 --> 00:31:01,900 You clearly have no intention of saving your men's lives. 410 00:31:02,812 --> 00:31:04,098 Why did you come treat with me? 411 00:31:05,347 --> 00:31:06,693 Sieges are dull. 412 00:31:07,482 --> 00:31:10,770 And I wanted to see you in person, get the measure of you. 413 00:31:12,320 --> 00:31:13,427 Well, now you have. 414 00:31:13,688 --> 00:31:15,536 Aye, now I have. 415 00:31:15,824 --> 00:31:18,048 I'm disappointed. 416 00:31:28,658 --> 00:31:29,736 The answer is no. 417 00:31:29,838 --> 00:31:32,825 - Lord Glover, if you could just hear us out. - I've heard enough. 418 00:31:33,025 --> 00:31:35,852 We've only just taken back this castle from the ironborn. 419 00:31:36,052 --> 00:31:37,688 The Boltons helped us do it. 420 00:31:37,888 --> 00:31:40,027 Now you want me to fight against them? 421 00:31:40,227 --> 00:31:41,781 I could be skinned for even talking to you. 422 00:31:41,883 --> 00:31:44,261 The Boltons are traitors. Roose Bolton-- 423 00:31:44,361 --> 00:31:47,330 Have other northern houses pledged to fight for you? 424 00:31:48,390 --> 00:31:49,716 House Mormont. 425 00:31:51,054 --> 00:31:51,863 And? 426 00:31:53,212 --> 00:31:54,827 We sent ravens to Houses Manderly-- 427 00:31:54,929 --> 00:31:57,764 I don't care about ravens. 428 00:31:57,866 --> 00:32:00,066 You're asking me to join your army. 429 00:32:00,166 --> 00:32:03,098 Who is fighting in this army? 430 00:32:08,843 --> 00:32:11,216 The bulk of the force is made up of wildlings. 431 00:32:14,938 --> 00:32:16,526 Then the rumors are true. 432 00:32:18,153 --> 00:32:19,719 I didn't dare believe them. 433 00:32:23,792 --> 00:32:26,726 I received you out of respect for your father. 434 00:32:27,128 --> 00:32:28,940 Now I would like you to leave. 435 00:32:29,164 --> 00:32:32,783 House Glover will not abandon its ancestral home 436 00:32:32,883 --> 00:32:35,117 to fight alongside wildlings. 437 00:32:36,971 --> 00:32:39,224 - Lord Glover. - There's nothing else to say. 438 00:32:39,424 --> 00:32:41,240 I would remind you that House Glover 439 00:32:41,342 --> 00:32:43,242 is pledged to House Stark. 440 00:32:43,345 --> 00:32:46,245 Sworn to answer when called upon. 441 00:32:56,291 --> 00:33:00,426 Yes, my family served House Stark for centuries. 442 00:33:00,528 --> 00:33:03,329 We wept when we heard of your father's death. 443 00:33:03,431 --> 00:33:07,900 When my brother was lord of this castle, he answered Robb's call 444 00:33:08,002 --> 00:33:10,136 and hailed him King in the North. 445 00:33:15,176 --> 00:33:17,410 And where was King Robb 446 00:33:17,512 --> 00:33:20,680 when the ironborn attacked this castle? 447 00:33:20,782 --> 00:33:24,417 When they threw my wife and children in prison 448 00:33:24,519 --> 00:33:28,254 and brutalized and killed our subjects? 449 00:33:28,356 --> 00:33:32,191 Taking up with a foreign whore. 450 00:33:32,293 --> 00:33:36,162 Getting himself and those who followed him killed. 451 00:33:41,169 --> 00:33:43,369 I served House Stark once, 452 00:33:43,471 --> 00:33:46,406 but House Stark is dead. 453 00:34:44,232 --> 00:34:46,399 Why did we have to come here? 454 00:34:46,501 --> 00:34:48,868 Some of us still like it. 455 00:34:53,441 --> 00:34:55,107 Have a drink at least. 456 00:34:55,210 --> 00:34:56,509 I don't want one. 457 00:34:57,846 --> 00:35:01,414 Don't go far, love. 458 00:35:01,516 --> 00:35:03,583 I'll find you in a bit. 459 00:35:08,623 --> 00:35:11,991 Nothing on the Iron Islands has an ass like that. 460 00:35:12,093 --> 00:35:14,694 Doesn't interest you anymore? 461 00:35:17,532 --> 00:35:20,766 I'm sorry. I won't joke about it. 462 00:35:22,637 --> 00:35:24,303 I'll never hurt you, little brother. 463 00:35:24,405 --> 00:35:26,038 Don't you know that? 464 00:35:30,111 --> 00:35:32,111 You think Uncle Euron's hunting for us? 465 00:35:32,213 --> 00:35:35,748 Of course he is. As long as we're alive, we're a threat. 466 00:35:35,850 --> 00:35:37,483 He'll find us. 467 00:35:37,585 --> 00:35:40,286 It's a great big world and we have fast ships. 468 00:35:40,388 --> 00:35:41,821 Drink. 469 00:35:41,923 --> 00:35:43,322 I don't want any. 470 00:35:43,424 --> 00:35:45,391 I don't care what you want. Drink. 471 00:35:48,863 --> 00:35:50,463 Drink it all. 472 00:35:53,034 --> 00:35:56,369 You're ironborn, Theon. I know you've had some bad years. 473 00:35:56,471 --> 00:35:57,870 Some bad years? 474 00:35:57,972 --> 00:36:01,073 But I'm tired of watching you cower like a beat dog. 475 00:36:01,175 --> 00:36:03,442 Drink the goddamn ale. 476 00:36:07,415 --> 00:36:09,482 Now listen to me. 477 00:36:09,584 --> 00:36:10,917 I need you. 478 00:36:11,019 --> 00:36:14,554 The real Theon Greyjoy, not this rat shit pretender. 479 00:36:14,656 --> 00:36:16,422 Can you find him for me? 480 00:36:17,792 --> 00:36:19,292 Drink. 481 00:36:21,262 --> 00:36:22,795 You escaped. You hear me? 482 00:36:22,897 --> 00:36:25,431 You got away and you're never going back. 483 00:36:25,533 --> 00:36:27,500 We'll get justice for you. 484 00:36:27,602 --> 00:36:30,236 If I got justice, my burnt body would hang over the gates of Winterfell. 485 00:36:30,338 --> 00:36:32,738 Fuck justice, then. We'll get revenge. Drink. 486 00:36:37,712 --> 00:36:39,712 Listen to me. 487 00:36:39,814 --> 00:36:42,848 If you're so broken that there's no coming back, 488 00:36:42,951 --> 00:36:45,184 take a knife and cut your wrists. 489 00:36:46,521 --> 00:36:48,688 End it. 490 00:36:48,790 --> 00:36:52,658 But if you're staying, Theon, I need you. 491 00:36:52,760 --> 00:36:55,161 We're gonna sail to Meereen. 492 00:36:55,263 --> 00:36:58,731 We're gonna make a pact with this Dragon Queen. 493 00:36:58,833 --> 00:37:01,634 And we're gonna take back the Iron Islands. 494 00:37:04,405 --> 00:37:06,339 Are you with me? 495 00:37:07,475 --> 00:37:09,609 Are you really with me? 496 00:37:27,428 --> 00:37:31,063 Now, since it's my last night ashore for a long while, 497 00:37:31,165 --> 00:37:33,199 I'm gonna go fuck the tits off this one. 498 00:37:45,179 --> 00:37:47,773 Stannis camped here on his way to Winterfell. 499 00:37:48,683 --> 00:37:50,261 And that's a good thing? 500 00:37:51,119 --> 00:37:54,007 He was the most experienced commander in Westeros. 501 00:37:54,207 --> 00:37:56,245 He chose this place for a reason. 502 00:37:56,724 --> 00:37:59,125 Those mountains are a natural fortification. 503 00:37:59,227 --> 00:38:00,960 There's a stream down there for the horses. 504 00:38:01,062 --> 00:38:02,895 We're not staying here long. 505 00:38:02,997 --> 00:38:04,797 Another storm could hit any day. 506 00:38:04,899 --> 00:38:07,533 Aye, the snows defeated Stannis 507 00:38:07,635 --> 00:38:09,568 as much as the Boltons did. 508 00:38:09,671 --> 00:38:13,639 We have to march on Winterfell now while we still can. 509 00:38:13,741 --> 00:38:15,875 2,000 wildlings, 510 00:38:15,977 --> 00:38:18,878 200 Hornwoods, 143 Mazins-- 511 00:38:18,980 --> 00:38:21,147 62 Mormonts. 512 00:38:21,249 --> 00:38:23,243 It's not what we'd hoped for. 513 00:38:24,919 --> 00:38:28,545 But we still have a chance if we're careful and smart. 514 00:38:30,858 --> 00:38:32,353 For fuck's sake. 515 00:38:35,463 --> 00:38:38,272 So he's your most trusted advisor now? 516 00:38:38,733 --> 00:38:41,934 Because he secured 62 men from a 10-year-old? 517 00:38:42,036 --> 00:38:44,637 Ser Davos is the reason I'm standing here talking to you 518 00:38:44,739 --> 00:38:47,135 and he served Stannis for years. 519 00:38:47,235 --> 00:38:49,642 Stannis who lost the Blackwater, 520 00:38:49,744 --> 00:38:52,238 who murdered his own brother, who doesn't have a head? 521 00:38:53,247 --> 00:38:56,227 It's not enough. We need more men. 522 00:38:57,856 --> 00:38:58,784 There's no time. 523 00:38:58,886 --> 00:39:01,163 If we went down to Castle Cerwyn, I know that Lord-- 524 00:39:01,289 --> 00:39:03,870 We fight with the army we have. 525 00:39:06,294 --> 00:39:08,860 Friends, this is not worth fighting over! 526 00:39:10,998 --> 00:39:12,150 This'll be it, now. 527 00:39:12,233 --> 00:39:14,259 Right, now we don't need to be fighting-- 528 00:39:15,069 --> 00:39:16,796 - Who the fuck are you? - Hold on. 529 00:39:17,081 --> 00:39:18,442 Yeah, who the fuck are you? 530 00:40:02,984 --> 00:40:05,136 I was a soldier once. 531 00:40:05,336 --> 00:40:08,254 All my superiors thought I was brave. 532 00:40:08,356 --> 00:40:11,423 I wasn't. I mean, I never ran from a fight. 533 00:40:11,526 --> 00:40:15,060 Only because I was afraid my friends would see I was afraid. 534 00:40:15,163 --> 00:40:17,062 That's all I was, a coward. 535 00:40:17,165 --> 00:40:21,033 We followed orders no matter the orders. 536 00:40:21,135 --> 00:40:23,669 Burn that village. 537 00:40:23,771 --> 00:40:26,105 Fine, I'm your arsonist. 538 00:40:26,207 --> 00:40:28,874 Steal that farmer's crops. Good, I'm your thief. 539 00:40:28,976 --> 00:40:32,755 Kill those young lads so they won't take up arms against us. 540 00:40:34,282 --> 00:40:35,748 I'm your murderer. 541 00:40:37,118 --> 00:40:40,019 I remember once a woman screaming at us, 542 00:40:40,121 --> 00:40:44,590 calling us animals as we dragged her son from their hut. 543 00:40:44,692 --> 00:40:46,859 But we weren't animals. 544 00:40:46,961 --> 00:40:49,461 Animals are true to their nature 545 00:40:49,564 --> 00:40:51,897 and we had betrayed ours. 546 00:40:54,402 --> 00:40:57,336 I cut that young boy's throat myself 547 00:40:57,438 --> 00:40:59,338 as his mother screamed 548 00:40:59,440 --> 00:41:01,473 and my friends held her back. 549 00:41:05,012 --> 00:41:06,278 That night... 550 00:41:08,716 --> 00:41:10,616 I felt such shame. 551 00:41:11,953 --> 00:41:13,619 Shame was so heavy on me, 552 00:41:13,721 --> 00:41:17,156 I couldn't eat, I couldn't sleep. 553 00:41:17,258 --> 00:41:20,025 All I could do was stare into that dark sky 554 00:41:20,127 --> 00:41:23,629 and listen to that mother screaming her son's name. 555 00:41:29,303 --> 00:41:32,037 I'll hear her screaming the rest of my life. 556 00:41:36,077 --> 00:41:38,377 Now, I know I can never bring that lad back. 557 00:41:38,479 --> 00:41:40,713 All I can do with time I've got left 558 00:41:40,815 --> 00:41:43,148 is bring a little goodness into the world. 559 00:41:43,251 --> 00:41:45,317 That's all any of us can do, isn't it? 560 00:41:45,419 --> 00:41:47,987 Never too late to stop robbing people, 561 00:41:48,089 --> 00:41:49,922 to stop killing people. 562 00:41:50,024 --> 00:41:51,608 Start helping people. 563 00:41:52,994 --> 00:41:55,200 It's never too late to come back. 564 00:42:09,410 --> 00:42:13,312 And it's not about waiting for the gods to answer your prayers. 565 00:42:13,414 --> 00:42:16,782 It's not even about the gods. It's about you. 566 00:42:16,884 --> 00:42:20,152 Learning you have to answer your prayers yourself. 567 00:42:23,057 --> 00:42:25,102 Seven save you, friends. 568 00:42:27,028 --> 00:42:28,447 How can we help you? 569 00:42:31,532 --> 00:42:33,350 What are you doing here? 570 00:42:33,734 --> 00:42:36,228 Well, we're talking about life. 571 00:42:36,704 --> 00:42:37,704 You? 572 00:42:37,805 --> 00:42:39,830 Protecting the people. 573 00:42:40,030 --> 00:42:42,445 Well, we thank you for your protection. 574 00:42:43,344 --> 00:42:45,688 Who are you protecting us from? 575 00:42:47,982 --> 00:42:49,825 Do you have any horses? 576 00:42:50,025 --> 00:42:51,636 No horses. 577 00:42:51,836 --> 00:42:54,787 No gold. No steel. 578 00:42:54,889 --> 00:42:58,524 Food, then. Protecting the people is hungry work. 579 00:42:58,626 --> 00:43:00,726 I'm sure it is. 580 00:43:00,828 --> 00:43:02,227 You're welcome to stay for supper, 581 00:43:02,330 --> 00:43:04,897 but we have hungry mouths here. 582 00:43:12,506 --> 00:43:14,758 Stay safe. 583 00:43:14,958 --> 00:43:16,842 The night is dark and full of terrors. 584 00:43:40,701 --> 00:43:43,736 "Seven save you, friends." 585 00:43:43,838 --> 00:43:46,305 I'm a fucking septon. What was I supposed to say? 586 00:43:46,407 --> 00:43:48,173 They don't believe in your Seven. 587 00:43:48,275 --> 00:43:50,576 They're from the Brotherhood. They follow the Red God. 588 00:43:50,678 --> 00:43:52,811 Aye, well, all are welcome here. 589 00:43:52,913 --> 00:43:54,680 Anyway, we got nothing for them. 590 00:43:54,782 --> 00:43:56,315 Sure, you do. You've got food, 591 00:43:56,417 --> 00:43:58,984 you've got steel even if you say you don't. 592 00:43:59,086 --> 00:44:00,452 And you've got women. 593 00:44:00,554 --> 00:44:03,222 What do you want to do? Fight them? 594 00:44:03,324 --> 00:44:05,090 Kill them? 595 00:44:05,192 --> 00:44:06,658 It'd be you against all of them. 596 00:44:06,761 --> 00:44:09,228 I mean, these people don't know how to fight. 597 00:44:09,330 --> 00:44:10,529 You do. 598 00:44:10,631 --> 00:44:13,265 I'm done with fighting. 599 00:44:13,367 --> 00:44:15,367 Even if it's to protect yourself? 600 00:44:15,469 --> 00:44:18,037 Violence is a disease. 601 00:44:18,139 --> 00:44:21,306 You don't cure a disease by spreading it to more people. 602 00:44:22,676 --> 00:44:24,777 You don't cure it by dying, either. 603 00:44:26,914 --> 00:44:28,447 You've done enough work for one day. 604 00:44:28,549 --> 00:44:31,250 Come on up for some supper. 605 00:44:31,352 --> 00:44:33,552 It's gonna be a cold night. 606 00:44:33,654 --> 00:44:35,654 We'll need firewood. 607 00:44:35,756 --> 00:44:38,190 I'll save you a bowl of stew. 608 00:44:38,292 --> 00:44:40,292 Might even have some ale hidden away. 609 00:44:48,869 --> 00:44:50,536 He's not a lying man. 610 00:44:50,638 --> 00:44:52,805 He says the Iron Fleet's in Slaver's Bay. 611 00:44:52,907 --> 00:44:54,506 I'm inclined to believe him. 612 00:44:54,608 --> 00:44:57,376 I'm not going anywhere near those mad fuckers. 613 00:44:57,478 --> 00:44:59,411 You're Westerosi. 614 00:44:59,513 --> 00:45:00,946 What do you care? 615 00:45:01,048 --> 00:45:03,048 I want to book passage home. 616 00:45:03,150 --> 00:45:06,218 You? Can't afford it. 617 00:45:13,427 --> 00:45:15,227 Where'd you steal this from? 618 00:45:15,329 --> 00:45:17,296 Why do you care? 619 00:45:17,398 --> 00:45:19,665 We leave in two days. 620 00:45:19,767 --> 00:45:21,467 You can have a hammock in steerage. 621 00:45:24,105 --> 00:45:25,437 I want a cabin. 622 00:45:25,539 --> 00:45:27,473 And we'll leave at dawn. 623 00:45:28,876 --> 00:45:30,609 See you at sunrise. 624 00:45:51,132 --> 00:45:53,031 Sweet girl. 625 00:48:58,585 --> 00:49:05,517 ♪♪ Precisely Synchronized by srjanapala 626 00:49:05,617 --> 00:50:11,164 ♪♪ 627 00:50:11,264 --> 00:50:13,810 ♪♪ (Music playing ends) 627 00:50:14,305 --> 00:50:20,386 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now47529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.