Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,192 --> 00:00:09,234
That's it. Get
it right to the top.
2
00:00:09,240 --> 00:00:12,050
Steady. Steady.
3
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:46,153 --> 00:00:47,489
Up she goes.
5
00:00:48,623 --> 00:00:50,177
Hey, come on.
Put your back into it, huh?
6
00:00:51,767 --> 00:00:52,547
Here you are, son.
7
00:00:55,683 --> 00:00:57,963
- Oh, gentlemen, please.
- To my right.
8
00:00:59,904 --> 00:01:01,682
And you lot, come on.
Come on, get it moving.
9
00:01:01,782 --> 00:01:03,826
Come on, .... come on.
10
00:01:48,878 --> 00:01:55,026
♪♪(Theme music playing)
11
00:01:55,126 --> 00:02:05,193
♪♪
* Game of Thrones *
Season 06 Episode 07
"The Broken Man"
Original Air Date - June 05, 2016
12
00:02:05,293 --> 00:03:21,714
♪♪
13
00:03:21,814 --> 00:03:30,220
♪♪
Precisely Synchronized by srjanapala
14
00:03:30,320 --> 00:03:31,136
♪♪
15
00:03:31,236 --> 00:03:31,851
♪♪ (Theme music playing ends)
16
00:03:47,808 --> 00:03:51,129
In all my days I've never seen
a man swing an ax like that.
17
00:03:52,175 --> 00:03:54,551
How many men did it take
to cut you down?
18
00:03:55,914 --> 00:03:56,925
Just one.
19
00:03:57,013 --> 00:03:58,026
Ooh.
20
00:03:58,861 --> 00:04:00,906
He must have been
some kind of monster.
21
00:04:03,022 --> 00:04:04,139
He was a woman.
22
00:04:45,923 --> 00:04:48,317
I think some of the men
are a bit afraid of you.
23
00:04:49,456 --> 00:04:50,678
I'm used to it.
24
00:04:52,871 --> 00:04:54,975
When I found you, I thought
you'd been dead for days.
25
00:04:56,845 --> 00:04:58,100
The way you were stinking already
26
00:04:58,113 --> 00:05:00,313
and you had bugs all over you
27
00:05:00,415 --> 00:05:02,617
and bone was coming
through right there.
28
00:05:06,209 --> 00:05:08,608
I was gonna give you a proper
burial and then you coughed.
29
00:05:08,808 --> 00:05:10,470
Oh, nearly shit myself.
30
00:05:11,044 --> 00:05:12,744
I reckoned you were gonna die
31
00:05:12,846 --> 00:05:15,246
by the time I loaded you
on the wagon, but you didn't.
32
00:05:15,348 --> 00:05:18,416
Now, I reckoned you'd die a dozen
more times over the next few days,
33
00:05:18,518 --> 00:05:20,918
but you didn't.
What kept you going?
34
00:05:25,190 --> 00:05:26,057
Hate.
35
00:05:29,059 --> 00:05:30,228
No, there's a reason
you're still here.
36
00:05:30,330 --> 00:05:33,197
Aye, there's a reason. I'm a big
fucker and I'm tough to kill.
37
00:05:33,299 --> 00:05:34,737
No, a reason.
38
00:05:36,703 --> 00:05:38,102
Gods aren't done with you yet.
39
00:05:40,535 --> 00:05:41,818
I've heard that before.
40
00:05:42,642 --> 00:05:44,542
Man was talking about
a different god, though.
41
00:05:45,758 --> 00:05:46,774
Well, maybe he was right.
42
00:05:46,874 --> 00:05:48,711
I don't know much about the gods.
43
00:05:49,422 --> 00:05:51,008
You're in the wrong line of work.
44
00:05:51,208 --> 00:05:52,968
Oh, there's plenty
of pious sons of bitches
45
00:05:53,068 --> 00:05:55,481
who think they know
the word of god or gods.
46
00:05:55,681 --> 00:05:58,240
I don't. I don't even
know their real names.
47
00:05:58,794 --> 00:06:02,126
Maybe it is the Seven.
Or maybe it's the old gods.
48
00:06:02,362 --> 00:06:04,750
Or maybe it's the Lord of Light.
49
00:06:04,850 --> 00:06:07,200
Or maybe they're all
the same fucking thing.
50
00:06:07,400 --> 00:06:08,500
I don't know.
51
00:06:09,102 --> 00:06:11,451
What matters, I believe,
52
00:06:11,551 --> 00:06:13,644
is that there's something
greater than us.
53
00:06:14,855 --> 00:06:18,594
And whatever it is, it's got
plans for Sandor Clegane.
54
00:06:22,715 --> 00:06:25,028
You didn't know me back in my time.
55
00:06:27,282 --> 00:06:29,002
You don't know the things I've done.
56
00:06:31,082 --> 00:06:32,452
I've heard stories.
57
00:06:34,995 --> 00:06:37,096
If the gods are real...
58
00:06:39,181 --> 00:06:41,086
why haven't they punished me?
59
00:06:43,755 --> 00:06:44,741
They have.
60
00:07:00,624 --> 00:07:01,454
Your Grace.
61
00:07:02,878 --> 00:07:04,163
What are we reading today?
62
00:07:05,143 --> 00:07:07,243
The Book of the Mother,
Your Holiness.
63
00:07:07,636 --> 00:07:09,262
Chapter three, verse 12.
64
00:07:10,795 --> 00:07:13,995
Ah, "As water rounds
the stones, smoothing--"
65
00:07:14,095 --> 00:07:17,355
"Smoothing what was jagged,
so does a woman's love
66
00:07:17,455 --> 00:07:20,191
calm a man's brute nature.
67
00:07:20,291 --> 00:07:22,631
A wife salves her husband's wounds,
68
00:07:22,731 --> 00:07:25,066
a mother sings
her son to sleep."
69
00:07:26,039 --> 00:07:27,179
You learn quickly.
70
00:07:28,437 --> 00:07:31,700
There are some who know every
verse of the sacred text,
71
00:07:32,770 --> 00:07:35,472
but don't have a drop of the
Mother's mercy in their blood
72
00:07:35,685 --> 00:07:38,634
and savages who can't read at all
73
00:07:39,081 --> 00:07:41,064
who understand the Father's wisdom.
74
00:07:43,564 --> 00:07:47,050
For years I pretended
75
00:07:47,150 --> 00:07:48,799
to love the poor, the afflicted.
76
00:07:48,902 --> 00:07:53,284
I had pity for them,
but I never loved them.
77
00:07:53,484 --> 00:07:55,737
They disgusted me.
78
00:07:56,776 --> 00:07:58,509
They are hard to love.
79
00:07:58,611 --> 00:08:01,746
The poor disgust us
because they are us,
80
00:08:01,848 --> 00:08:04,128
shorn of our illusions.
81
00:08:04,764 --> 00:08:07,785
They show us what we'd look
like without our fine clothes.
82
00:08:07,887 --> 00:08:10,024
How'd we smell without perfume.
83
00:08:13,510 --> 00:08:15,746
Can I ask you
about a personal matter?
84
00:08:16,620 --> 00:08:17,574
Of course.
85
00:08:20,613 --> 00:08:24,115
The king mentioned
that since your reunion,
86
00:08:24,215 --> 00:08:26,672
you haven't joined him
in the marriage bed.
87
00:08:27,840 --> 00:08:28,653
No.
88
00:08:29,318 --> 00:08:31,234
You have a duty, Your Grace.
89
00:08:31,711 --> 00:08:34,427
To your husband,
your king, your country,
90
00:08:35,214 --> 00:08:36,779
to the gods themselves.
91
00:08:37,650 --> 00:08:38,879
It's just...
92
00:08:40,262 --> 00:08:44,126
the desires that once
drove me no longer do.
93
00:08:45,759 --> 00:08:47,664
Congress does not require desire
94
00:08:48,220 --> 00:08:51,393
on the woman's part, only patience.
95
00:08:52,817 --> 00:08:54,874
The king must have an heir
96
00:08:55,537 --> 00:08:57,912
if we are to continue our good work.
97
00:08:59,272 --> 00:09:00,301
Forgive me.
98
00:09:01,122 --> 00:09:03,364
Sometimes the true path
is hard to find.
99
00:09:04,766 --> 00:09:06,051
Hard to find
100
00:09:06,168 --> 00:09:08,142
and harder still to walk upon.
101
00:09:09,343 --> 00:09:11,038
But you've made great progress.
102
00:09:12,933 --> 00:09:16,187
I only pray your grandmother
follows your lead.
103
00:09:19,074 --> 00:09:20,161
My grandmother?
104
00:09:20,361 --> 00:09:22,023
Yes.
105
00:09:22,426 --> 00:09:25,023
The Queen of Thorns
is a remarkable woman,
106
00:09:25,223 --> 00:09:26,348
a strong woman,
107
00:09:26,966 --> 00:09:29,082
and an unrepentant sinner.
108
00:09:29,282 --> 00:09:31,135
You must teach her the new way
109
00:09:31,771 --> 00:09:33,404
as she taught you the old.
110
00:09:33,506 --> 00:09:36,027
Or I fear for her safety,
111
00:09:36,609 --> 00:09:38,204
body and soul.
112
00:09:43,728 --> 00:09:45,541
Does it move or talk?
113
00:09:46,451 --> 00:09:48,315
I want to speak with you alone.
114
00:09:49,028 --> 00:09:51,705
Septa Unella has been my
true friend and counselor.
115
00:09:51,805 --> 00:09:53,863
Oh, this is madness!
116
00:10:00,751 --> 00:10:03,695
You're not in your sanctuary
now, my dear.
117
00:10:03,895 --> 00:10:08,294
All I have to do is whistle and my men
will stroll in here and bash you about...
118
00:10:08,394 --> 00:10:10,138
- Grandmother.
- ...until I tell them to stop.
119
00:10:10,238 --> 00:10:11,909
If I tell them to stop.
120
00:10:12,009 --> 00:10:15,363
- You could use a good bashing.
- Grandmother, please.
121
00:10:15,481 --> 00:10:17,240
What have they done to you?
122
00:10:17,340 --> 00:10:19,317
You marched against the High Sparrow,
123
00:10:19,589 --> 00:10:21,414
- against the Faith.
- We marched for you.
124
00:10:21,614 --> 00:10:23,941
The gods could have punished you
and Father, but they didn't.
125
00:10:24,312 --> 00:10:26,138
- They showed mercy.
- And what about your brother?
126
00:10:26,238 --> 00:10:27,658
What mercy did they show him?
127
00:10:27,860 --> 00:10:31,971
Loras's only hope is to confess
his crimes and repent.
128
00:10:32,171 --> 00:10:34,832
If he does, the Faith will allow
him to return to Highgarden.
129
00:10:34,934 --> 00:10:37,583
He'll have to renounce
his name and title...
130
00:10:37,683 --> 00:10:40,263
- Have you lost your mind?
- ...and live his life as a penitent.
131
00:10:40,363 --> 00:10:44,006
He is the heir to Highgarden,
the future of House Tyrell.
132
00:10:44,106 --> 00:10:45,173
He can begin again.
133
00:10:45,373 --> 00:10:46,944
As a mindless fanatic.
134
00:10:47,046 --> 00:10:48,879
As a free man.
135
00:10:50,483 --> 00:10:52,516
You will leave for Highgarden today.
136
00:10:52,618 --> 00:10:55,261
There is no law that says
you must stay here.
137
00:10:56,866 --> 00:10:58,170
I am the queen.
138
00:10:58,925 --> 00:11:01,775
It is my duty to serve
my husband the king.
139
00:11:06,284 --> 00:11:07,984
But you should leave, Grandmother.
140
00:11:08,334 --> 00:11:10,039
Your place is at home.
141
00:11:10,436 --> 00:11:13,239
I will never leave you.
Never.
142
00:11:13,339 --> 00:11:14,064
You must.
143
00:11:16,591 --> 00:11:18,712
Go home.
144
00:11:20,192 --> 00:11:22,758
Find comfort in prayer
and good works.
145
00:11:26,080 --> 00:11:28,055
The Mother watches over us all.
146
00:11:35,541 --> 00:11:37,034
I'll see you soon, my dear.
147
00:11:43,460 --> 00:11:45,290
Seven blessings to you, Grandmother.
148
00:11:57,170 --> 00:11:58,291
Shall we pray?
149
00:12:15,633 --> 00:12:17,568
We said we'd
fight with you, King Crow,
150
00:12:17,670 --> 00:12:19,837
when the time comes and we meant it,
151
00:12:19,939 --> 00:12:21,705
but this isn't what we agreed to.
152
00:12:21,808 --> 00:12:23,340
These aren't white walkers.
153
00:12:23,442 --> 00:12:25,276
This isn't an army of the dead.
154
00:12:25,378 --> 00:12:28,712
This isn't our fight.
155
00:12:28,815 --> 00:12:31,682
If it weren't for
him, none of us would be here.
156
00:12:31,784 --> 00:12:35,052
All of you would be meat
in the Night King's army.
157
00:12:35,154 --> 00:12:38,455
And I'd be a pile of charred
bones just like Mance.
158
00:12:39,825 --> 00:12:41,389
Remember Mance's camp?
159
00:12:41,489 --> 00:12:43,427
It stretched all the way
to the horizon.
160
00:12:43,529 --> 00:12:45,063
And look at us now.
161
00:12:45,665 --> 00:12:47,665
Look what's left of us.
162
00:12:48,267 --> 00:12:50,754
And if we lose this, we're gone.
163
00:12:51,498 --> 00:12:55,112
Dozens of tribes,
hundreds of generations.
164
00:12:55,441 --> 00:12:57,575
Be like we were never there at all.
165
00:12:57,677 --> 00:12:59,677
We'll be the last of the free folk.
166
00:13:02,084 --> 00:13:04,256
That's what'll happen
to you if we lose.
167
00:13:06,497 --> 00:13:08,851
The Boltons, the
Karstarks, the Umbers,
168
00:13:09,051 --> 00:13:10,687
they know you're here.
169
00:13:11,248 --> 00:13:13,607
They know that more than half
of you are women and children.
170
00:13:13,807 --> 00:13:16,432
After they finish with me,
they'll come for you.
171
00:13:18,089 --> 00:13:19,129
You're right.
172
00:13:19,232 --> 00:13:20,865
This isn't your fight.
173
00:13:21,930 --> 00:13:23,500
You shouldn't have to come
to Winterfell with me.
174
00:13:23,603 --> 00:13:25,102
I shouldn't be asking you.
175
00:13:25,631 --> 00:13:26,971
It's not the deal we made.
176
00:13:28,702 --> 00:13:31,172
I need you with me
if we're going to beat them,
177
00:13:31,372 --> 00:13:33,897
and we need to beat them
if you're going to survive.
178
00:13:38,746 --> 00:13:42,733
The crows killed him because
he spoke for the free folk
179
00:13:42,833 --> 00:13:44,749
when no other southerners would.
180
00:13:45,821 --> 00:13:47,155
He died for us.
181
00:13:48,826 --> 00:13:52,566
If we are not willing to do the
same for him, we're cowards.
182
00:13:54,057 --> 00:13:55,222
And if that's what we are,
183
00:13:55,668 --> 00:13:58,095
we deserve to be
the last of the free folk.
184
00:14:15,250 --> 00:14:16,377
Snow.
185
00:15:00,009 --> 00:15:01,465
Are you sure they'll come?
186
00:15:03,035 --> 00:15:05,402
We're not clever
like you southerners.
187
00:15:05,504 --> 00:15:08,906
When we say we'll do
something, we do it.
188
00:15:26,482 --> 00:15:28,401
I heard you were
leaving King's Landing.
189
00:15:29,428 --> 00:15:31,658
That is hardly your concern.
190
00:15:32,836 --> 00:15:34,414
Your grandson is still a prisoner.
191
00:15:34,756 --> 00:15:36,517
You'll leave him rotting in a cell?
192
00:15:36,717 --> 00:15:39,525
Loras rots in a cell because of you.
193
00:15:39,725 --> 00:15:43,407
The High Sparrow rules
this city because of you.
194
00:15:43,607 --> 00:15:47,792
Our two ancient houses
face collapse because of you
195
00:15:47,992 --> 00:15:49,361
and your stupidity.
196
00:15:51,150 --> 00:15:51,883
You're right.
197
00:15:54,308 --> 00:15:55,756
I made a terrible mistake.
198
00:15:55,856 --> 00:15:57,656
I carry it with me every single day.
199
00:15:58,291 --> 00:15:59,189
Good.
200
00:15:59,284 --> 00:16:02,100
I delivered an army of
fanatics onto our doorstep.
201
00:16:02,695 --> 00:16:04,862
And now we must fight them together.
202
00:16:07,791 --> 00:16:08,897
We need each other.
203
00:16:11,770 --> 00:16:14,664
I wonder if you're the worst
person I've ever met.
204
00:16:14,864 --> 00:16:17,541
At a certain age,
it's hard to recall.
205
00:16:18,188 --> 00:16:22,152
But the truly vile do stand
out through the years.
206
00:16:23,133 --> 00:16:24,671
Do you remember the way
you smirked at me
207
00:16:24,771 --> 00:16:28,399
when my grandson and granddaughter
were dragged off to their cells?
208
00:16:28,726 --> 00:16:31,606
I do.
I'll never forget it.
209
00:16:31,706 --> 00:16:33,422
You love your granddaughter.
210
00:16:34,571 --> 00:16:35,904
I love my son.
211
00:16:37,069 --> 00:16:38,445
It's the only truth I know.
212
00:16:39,932 --> 00:16:40,805
We must defend them.
213
00:16:42,765 --> 00:16:45,341
I'm leaving this wretched
city as fast as I can
214
00:16:45,441 --> 00:16:49,334
before that shoeless zealot
throws me into one of his cells.
215
00:16:49,534 --> 00:16:51,833
If you're half as bright
as you think you are,
216
00:16:51,933 --> 00:16:53,438
you'll find a way out of here, too.
217
00:16:53,638 --> 00:16:54,315
Never.
218
00:16:55,114 --> 00:16:56,425
I'll never leave my son.
219
00:16:57,196 --> 00:16:58,499
What'll you do, then?
220
00:16:59,168 --> 00:17:01,511
You have no support.
Not anymore.
221
00:17:01,843 --> 00:17:04,977
Your brother's gone. The
High Sparrow saw to that.
222
00:17:05,341 --> 00:17:07,980
The rest of your family
have abandoned you.
223
00:17:08,080 --> 00:17:09,824
The people despise you.
224
00:17:10,024 --> 00:17:12,563
You're surrounded by enemies,
thousands of them.
225
00:17:12,663 --> 00:17:14,608
You're going to kill them
all by yourself?
226
00:17:15,768 --> 00:17:17,622
You've lost, Cersei.
227
00:17:17,922 --> 00:17:20,982
It's the only joy I can
find in all this misery.
228
00:17:29,115 --> 00:17:30,916
Pick the pace up.
229
00:17:32,245 --> 00:17:33,036
Keep going.
230
00:17:37,423 --> 00:17:38,592
Keep it moving!
231
00:18:15,252 --> 00:18:17,573
Now, that is a sorry
attempt at a siege.
232
00:18:17,673 --> 00:18:20,924
Someone needs to teach those
sad twats how to dig trenches.
233
00:18:21,024 --> 00:18:23,062
Someone certainly does.
234
00:18:24,585 --> 00:18:26,983
Oh, no.
Not me.
235
00:18:27,083 --> 00:18:28,792
I'm just an upjumped sellsword.
236
00:18:28,892 --> 00:18:31,291
You're an anointed knight.
There's quite a difference.
237
00:18:31,491 --> 00:18:33,139
Aye, knights don't get paid.
238
00:18:33,339 --> 00:18:36,322
You have better instincts than any
officer in the Lannister army.
239
00:18:37,327 --> 00:18:40,990
That's like saying I have a bigger cock
than anyone in the Unsullied army.
240
00:18:42,838 --> 00:18:45,520
I expect to command all the
Lannister forces before long.
241
00:18:46,502 --> 00:18:48,297
You can be the right hand I lost.
242
00:18:52,445 --> 00:18:55,186
You promised me
a lordship and a castle
243
00:18:55,286 --> 00:18:57,116
and a highborn beauty for a wife.
244
00:18:57,316 --> 00:18:59,940
And you'll get all three.
A Lannister always--
245
00:19:00,040 --> 00:19:02,709
Don't say it.
Don't fucking say it.
246
00:19:20,728 --> 00:19:23,505
Come out and
fight us, Blackfish.
247
00:19:24,913 --> 00:19:26,747
We have Lord Edmure.
248
00:19:28,705 --> 00:19:31,487
Yield the castle or we'll hang him.
249
00:19:50,533 --> 00:19:52,394
This is your last warning.
250
00:19:53,126 --> 00:19:55,109
Yield the castle.
251
00:20:07,309 --> 00:20:09,000
You think I won't do it, old man?
252
00:20:12,683 --> 00:20:15,032
I sliced your niece's
throat from ear to ear.
253
00:20:15,132 --> 00:20:18,536
And where were you? Running and
hiding like a fucking coward.
254
00:20:21,492 --> 00:20:25,272
Yield the castle or I cut his throat.
255
00:20:35,084 --> 00:20:38,051
Go on, then.
Cut his throat.
256
00:21:00,092 --> 00:21:01,358
Lothar, is it?
257
00:21:03,131 --> 00:21:04,287
Ser Jaime.
258
00:21:05,068 --> 00:21:06,685
We didn't know you were coming.
259
00:21:06,785 --> 00:21:08,415
'Cause you didn't set
a proper perimeter.
260
00:21:08,515 --> 00:21:11,796
You just allowed 8,000 men
to approach unchallenged.
261
00:21:11,896 --> 00:21:15,231
Good thing we're friends or we'd be
fucking you in the ass right now.
262
00:21:15,331 --> 00:21:16,843
Have Lord Edmure bathed and fed.
263
00:21:16,943 --> 00:21:19,059
Whoa, whoa.
264
00:21:19,161 --> 00:21:20,594
Walder.
265
00:21:22,960 --> 00:21:25,798
Edmure is a prisoner of House Frey.
266
00:21:27,803 --> 00:21:31,293
Only a fool makes threats he's
not prepared to carry out.
267
00:21:31,847 --> 00:21:34,562
Now let's say I threatened to hit you
268
00:21:34,662 --> 00:21:37,337
unless you shut your mouth,
but you kept talking.
269
00:21:37,437 --> 00:21:39,423
- What do you think I'd do?
- I don't give a rat's--
270
00:21:42,249 --> 00:21:44,757
I'm here by the king's command
to take back this castle.
271
00:21:44,957 --> 00:21:46,942
Have him bathed and fed.
272
00:21:47,570 --> 00:21:49,099
Unless you'd like to take his place.
273
00:21:51,470 --> 00:21:52,939
Apologies, Ser Jaime.
274
00:21:53,139 --> 00:21:53,994
Do as he says.
275
00:21:54,592 --> 00:21:56,239
The siege is now under my command.
276
00:21:57,092 --> 00:21:59,232
The next time the Blackfish
looks out from those ramparts,
277
00:21:59,334 --> 00:22:02,694
he'll see an army at his
gates, not whatever this is.
278
00:22:02,894 --> 00:22:04,833
Have your lads start
digging perimeter trenches.
279
00:22:04,933 --> 00:22:06,525
Set pickets every hundred yards.
280
00:22:06,625 --> 00:22:09,081
And work double-time on those
siege towers and trebuchets.
281
00:22:09,181 --> 00:22:10,466
Those are our
siege towers--
282
00:22:10,566 --> 00:22:12,879
As I said, the siege
is under my command.
283
00:22:13,679 --> 00:22:15,549
If that's not to your
liking, go home.
284
00:22:21,657 --> 00:22:23,857
Get word to the Blackfish.
285
00:22:24,707 --> 00:22:25,629
I want a parley.
286
00:22:26,446 --> 00:22:27,764
A parley or a fight?
287
00:22:29,396 --> 00:22:30,685
He's an old man.
288
00:22:31,400 --> 00:22:32,733
You've got one hand.
289
00:22:33,061 --> 00:22:34,664
My money's on the old boy.
290
00:22:54,788 --> 00:22:55,852
Lady Mormont.
291
00:22:57,568 --> 00:22:59,172
Welcome to Bear Island.
292
00:23:06,680 --> 00:23:08,703
I remember when
you were born, my lady.
293
00:23:08,821 --> 00:23:10,627
You were named for my Aunt Lyanna.
294
00:23:10,827 --> 00:23:13,140
It was said she was a great beauty.
I'm sure you will be, too.
295
00:23:13,242 --> 00:23:15,575
I doubt it. My mother
wasn't a great beauty
296
00:23:15,677 --> 00:23:17,305
or any other kind of beauty.
297
00:23:17,405 --> 00:23:19,212
She was a great warrior, though.
298
00:23:19,314 --> 00:23:21,338
She died fighting
for your brother Robb.
299
00:23:25,451 --> 00:23:28,977
I served under your uncle
at Castle Black, Lady Lyanna.
300
00:23:29,177 --> 00:23:31,832
He was also a great warrior
and an honorable man.
301
00:23:31,932 --> 00:23:33,493
I was his steward.
In fact--
302
00:23:33,595 --> 00:23:36,663
I think we've had enough small talk.
Why are you here?
303
00:23:39,067 --> 00:23:42,279
Stannis Baratheon
garrisoned at Castle Black
304
00:23:42,379 --> 00:23:44,437
before he marched on
Winterfell and was killed.
305
00:23:44,540 --> 00:23:47,340
He showed me the letter you wrote
to him when he petitioned for men.
306
00:23:47,442 --> 00:23:49,342
- It said--
- I remember what it said.
307
00:23:49,444 --> 00:23:50,944
Bear Island knows no king
308
00:23:51,046 --> 00:23:53,713
but the King in the North
whose name is Stark.
309
00:23:56,251 --> 00:23:58,185
Robb is gone,
310
00:23:58,287 --> 00:23:59,820
but House Stark is not.
311
00:23:59,922 --> 00:24:03,089
And it needs your support
now more than ever.
312
00:24:03,192 --> 00:24:07,260
I've come with my sister to ask
for House Mormont's allegiance.
313
00:24:18,997 --> 00:24:21,005
As far as I understand, you're a Snow
314
00:24:21,105 --> 00:24:22,538
and Lady Sansa is a Bolton.
315
00:24:22,638 --> 00:24:24,145
Or is she a Lannister?
316
00:24:24,871 --> 00:24:26,567
I've heard conflicting reports.
317
00:24:27,259 --> 00:24:29,767
I did what I had to do
to survive, my lady.
318
00:24:30,292 --> 00:24:32,873
But I am a Stark.
I will always be a Stark.
319
00:24:33,073 --> 00:24:35,401
If you say so.
In any case,
320
00:24:35,601 --> 00:24:38,693
you don't just want my allegiance.
You want my fighting men.
321
00:24:38,793 --> 00:24:41,582
Ramsay Bolton cannot be allowed
to keep Winterfell, my lady.
322
00:24:41,782 --> 00:24:43,280
It is our duty to stop him.
323
00:24:43,480 --> 00:24:47,151
Even more so because he holds our
brother Rickon Stark as prisoner.
324
00:24:50,570 --> 00:24:52,365
What you have to understand,
my lady, is that--
325
00:24:52,465 --> 00:24:56,253
I understand that I'm responsible for
Bear Island and all who live here.
326
00:24:56,453 --> 00:25:00,457
So why should I sacrifice one more
Mormont life for someone else's war?
327
00:25:06,221 --> 00:25:08,156
If it please, my lady,
328
00:25:09,591 --> 00:25:11,524
I understand how you feel.
329
00:25:11,724 --> 00:25:13,949
I don't know you, Ser...?
330
00:25:14,049 --> 00:25:16,393
Davos, my lady, of House Seaworth.
331
00:25:16,593 --> 00:25:18,506
You needn't ask your
maester about my house.
332
00:25:18,706 --> 00:25:19,842
It's rather new.
333
00:25:22,471 --> 00:25:25,204
All right, Ser Davos
of House Seaworth.
334
00:25:25,404 --> 00:25:27,446
How is it you understand how I feel?
335
00:25:28,685 --> 00:25:31,142
You never thought you'd find
yourself in your position.
336
00:25:32,247 --> 00:25:35,582
Being responsible for so many
lives at such a young age.
337
00:25:35,684 --> 00:25:37,450
I never thought
I'd be in my position.
338
00:25:37,552 --> 00:25:40,860
I was a crabber's son,
then I was a smuggler.
339
00:25:42,436 --> 00:25:43,857
And now I find myself
addressing the lady
340
00:25:43,959 --> 00:25:45,793
of a great house in time of war.
341
00:25:46,228 --> 00:25:50,650
But I'm here because this
isn't someone else's war.
342
00:25:51,800 --> 00:25:53,105
It's our war.
343
00:25:55,374 --> 00:25:56,698
Go on, Ser Davos.
344
00:25:58,821 --> 00:26:00,787
Your uncle, Lord Commander Mormont,
345
00:26:01,243 --> 00:26:03,048
made that man his steward.
346
00:26:03,248 --> 00:26:06,046
He chose Jon to be his
successor because he knew
347
00:26:06,148 --> 00:26:08,125
he had the courage
to do what was right,
348
00:26:08,325 --> 00:26:10,569
even if it meant giving his life.
349
00:26:11,553 --> 00:26:15,377
Because Jeor Mormont
and Jon Snow both understood
350
00:26:15,477 --> 00:26:18,639
that the real war isn't between
a few squabbling houses.
351
00:26:20,050 --> 00:26:22,057
It's between the living and the dead.
352
00:26:23,875 --> 00:26:25,484
And make no mistake, my lady,
353
00:26:26,501 --> 00:26:28,368
the dead are coming.
354
00:26:30,403 --> 00:26:31,756
Is this true?
355
00:26:33,985 --> 00:26:36,435
Your uncle fought them
at the Fist of the First Men.
356
00:26:36,535 --> 00:26:38,211
I fought them at Hardhome.
357
00:26:39,079 --> 00:26:40,436
We both lost.
358
00:26:41,728 --> 00:26:45,304
As long as the Boltons hold
Winterfell, the North is divided.
359
00:26:45,903 --> 00:26:49,407
And a divided North won't stand a
chance against the Night King.
360
00:26:51,138 --> 00:26:53,757
You want to protect your people, my lady.
I understand.
361
00:26:54,096 --> 00:26:55,833
But there's no hiding from this.
362
00:26:56,491 --> 00:27:00,392
We have to fight and we
need to do it together.
363
00:27:11,392 --> 00:27:14,730
House Mormont has kept faith with
House Stark for 1,000 years.
364
00:27:18,299 --> 00:27:20,082
We will not break faith today.
365
00:27:25,625 --> 00:27:27,327
Thank you, my lady.
366
00:27:27,427 --> 00:27:30,477
How many fighting men can we expect?
367
00:27:36,905 --> 00:27:38,561
62.
368
00:27:42,041 --> 00:27:44,737
- 62?
- We are not a large house,
369
00:27:44,837 --> 00:27:45,979
but we're a proud one.
370
00:27:46,081 --> 00:27:47,814
And every man from Bear Island
371
00:27:47,916 --> 00:27:50,242
fights with the strength
of 10 mainlanders.
372
00:27:51,376 --> 00:27:54,028
If they're half
as ferocious as their lady,
373
00:27:54,128 --> 00:27:55,414
the Boltons are doomed.
374
00:29:12,682 --> 00:29:13,829
Kingslayer.
375
00:29:15,237 --> 00:29:16,395
Blackfish.
376
00:29:16,838 --> 00:29:18,547
I assume you're here
377
00:29:19,253 --> 00:29:21,650
to fulfill the vow you gave my niece.
378
00:29:22,271 --> 00:29:24,747
I don't see Sansa and Arya.
379
00:29:24,947 --> 00:29:27,170
- I don't have them.
- Pity.
380
00:29:28,070 --> 00:29:30,503
Do you wish to resume your captivity?
381
00:29:31,887 --> 00:29:32,964
Then why are you here?
382
00:29:33,155 --> 00:29:34,476
You know why I'm here.
383
00:29:35,090 --> 00:29:37,023
This castle belongs to House Frey.
384
00:29:37,223 --> 00:29:38,375
You're trespassing.
385
00:29:38,660 --> 00:29:41,306
In the name of King Tommen,
I order you to surrender or--
386
00:29:41,530 --> 00:29:44,030
Or you'll kill Edmure?
387
00:29:45,100 --> 00:29:48,069
My nephew's marked
for death no matter what.
388
00:29:48,269 --> 00:29:49,369
Hang him and be done with it.
389
00:29:49,471 --> 00:29:50,838
It won't stop with Edmure.
390
00:29:51,239 --> 00:29:53,030
You'll force me to storm the castle.
391
00:29:53,375 --> 00:29:54,436
Hundreds will die.
392
00:29:55,277 --> 00:29:58,338
Hundreds of mine.
Thousands of yours.
393
00:29:58,780 --> 00:30:00,890
If you can breach the walls.
394
00:30:01,449 --> 00:30:05,531
We'll breach them and kill
every last one of you.
395
00:30:06,888 --> 00:30:08,192
But if you surrender,
396
00:30:09,224 --> 00:30:11,232
I'll spare the lives of your men.
397
00:30:11,560 --> 00:30:12,589
On my honor.
398
00:30:13,328 --> 00:30:14,454
Your honor?
399
00:30:15,030 --> 00:30:18,431
Bargaining with oathbreakers
is like building on quicksand.
400
00:30:18,531 --> 00:30:19,983
The war is over, ser.
401
00:30:20,268 --> 00:30:22,658
Why sacrifice living men
to a lost cause?
402
00:30:28,176 --> 00:30:32,741
As long as I'm standing,
the war is not over.
403
00:30:33,915 --> 00:30:34,871
This is my home.
404
00:30:35,884 --> 00:30:39,306
I was born in this castle
and I'm ready to die in it.
405
00:30:39,854 --> 00:30:41,253
So you can either attack
406
00:30:42,824 --> 00:30:45,118
or try to starve us out.
407
00:30:45,627 --> 00:30:47,875
We have enough provisions
for two years.
408
00:30:50,131 --> 00:30:53,676
Do you have two years, Kingslayer?
409
00:30:58,907 --> 00:31:01,900
You clearly have no intention
of saving your men's lives.
410
00:31:02,812 --> 00:31:04,098
Why did you come treat with me?
411
00:31:05,347 --> 00:31:06,693
Sieges are dull.
412
00:31:07,482 --> 00:31:10,770
And I wanted to see you in
person, get the measure of you.
413
00:31:12,320 --> 00:31:13,427
Well, now you have.
414
00:31:13,688 --> 00:31:15,536
Aye, now I have.
415
00:31:15,824 --> 00:31:18,048
I'm disappointed.
416
00:31:28,658 --> 00:31:29,736
The answer is no.
417
00:31:29,838 --> 00:31:32,825
- Lord Glover, if you could just hear us out.
- I've heard enough.
418
00:31:33,025 --> 00:31:35,852
We've only just taken back
this castle from the ironborn.
419
00:31:36,052 --> 00:31:37,688
The Boltons helped us do it.
420
00:31:37,888 --> 00:31:40,027
Now you want me
to fight against them?
421
00:31:40,227 --> 00:31:41,781
I could be skinned
for even talking to you.
422
00:31:41,883 --> 00:31:44,261
The Boltons are traitors.
Roose Bolton--
423
00:31:44,361 --> 00:31:47,330
Have other northern houses
pledged to fight for you?
424
00:31:48,390 --> 00:31:49,716
House Mormont.
425
00:31:51,054 --> 00:31:51,863
And?
426
00:31:53,212 --> 00:31:54,827
We sent ravens
to Houses Manderly--
427
00:31:54,929 --> 00:31:57,764
I don't care about ravens.
428
00:31:57,866 --> 00:32:00,066
You're asking me to join your army.
429
00:32:00,166 --> 00:32:03,098
Who is fighting in this army?
430
00:32:08,843 --> 00:32:11,216
The bulk of the force
is made up of wildlings.
431
00:32:14,938 --> 00:32:16,526
Then the rumors are true.
432
00:32:18,153 --> 00:32:19,719
I didn't dare believe them.
433
00:32:23,792 --> 00:32:26,726
I received you out of
respect for your father.
434
00:32:27,128 --> 00:32:28,940
Now I would like you to leave.
435
00:32:29,164 --> 00:32:32,783
House Glover will not
abandon its ancestral home
436
00:32:32,883 --> 00:32:35,117
to fight alongside wildlings.
437
00:32:36,971 --> 00:32:39,224
- Lord Glover.
- There's nothing else to say.
438
00:32:39,424 --> 00:32:41,240
I would remind you that House Glover
439
00:32:41,342 --> 00:32:43,242
is pledged to House Stark.
440
00:32:43,345 --> 00:32:46,245
Sworn to answer when called upon.
441
00:32:56,291 --> 00:33:00,426
Yes, my family served
House Stark for centuries.
442
00:33:00,528 --> 00:33:03,329
We wept when we heard
of your father's death.
443
00:33:03,431 --> 00:33:07,900
When my brother was lord of this
castle, he answered Robb's call
444
00:33:08,002 --> 00:33:10,136
and hailed him King in the North.
445
00:33:15,176 --> 00:33:17,410
And where was King Robb
446
00:33:17,512 --> 00:33:20,680
when the ironborn
attacked this castle?
447
00:33:20,782 --> 00:33:24,417
When they threw my wife
and children in prison
448
00:33:24,519 --> 00:33:28,254
and brutalized
and killed our subjects?
449
00:33:28,356 --> 00:33:32,191
Taking up with a foreign whore.
450
00:33:32,293 --> 00:33:36,162
Getting himself and those
who followed him killed.
451
00:33:41,169 --> 00:33:43,369
I served House Stark once,
452
00:33:43,471 --> 00:33:46,406
but House Stark is dead.
453
00:34:44,232 --> 00:34:46,399
Why did we have to come here?
454
00:34:46,501 --> 00:34:48,868
Some of us still like it.
455
00:34:53,441 --> 00:34:55,107
Have a drink at least.
456
00:34:55,210 --> 00:34:56,509
I don't want one.
457
00:34:57,846 --> 00:35:01,414
Don't go far, love.
458
00:35:01,516 --> 00:35:03,583
I'll find you in a bit.
459
00:35:08,623 --> 00:35:11,991
Nothing on the Iron Islands
has an ass like that.
460
00:35:12,093 --> 00:35:14,694
Doesn't interest you anymore?
461
00:35:17,532 --> 00:35:20,766
I'm sorry.
I won't joke about it.
462
00:35:22,637 --> 00:35:24,303
I'll never hurt you, little brother.
463
00:35:24,405 --> 00:35:26,038
Don't you know that?
464
00:35:30,111 --> 00:35:32,111
You think Uncle Euron's
hunting for us?
465
00:35:32,213 --> 00:35:35,748
Of course he is. As long as
we're alive, we're a threat.
466
00:35:35,850 --> 00:35:37,483
He'll find us.
467
00:35:37,585 --> 00:35:40,286
It's a great big world
and we have fast ships.
468
00:35:40,388 --> 00:35:41,821
Drink.
469
00:35:41,923 --> 00:35:43,322
I don't want any.
470
00:35:43,424 --> 00:35:45,391
I don't care what you want. Drink.
471
00:35:48,863 --> 00:35:50,463
Drink it all.
472
00:35:53,034 --> 00:35:56,369
You're ironborn, Theon. I know
you've had some bad years.
473
00:35:56,471 --> 00:35:57,870
Some bad years?
474
00:35:57,972 --> 00:36:01,073
But I'm tired of watching
you cower like a beat dog.
475
00:36:01,175 --> 00:36:03,442
Drink the goddamn ale.
476
00:36:07,415 --> 00:36:09,482
Now listen to me.
477
00:36:09,584 --> 00:36:10,917
I need you.
478
00:36:11,019 --> 00:36:14,554
The real Theon Greyjoy,
not this rat shit pretender.
479
00:36:14,656 --> 00:36:16,422
Can you find him for me?
480
00:36:17,792 --> 00:36:19,292
Drink.
481
00:36:21,262 --> 00:36:22,795
You escaped.
You hear me?
482
00:36:22,897 --> 00:36:25,431
You got away and you're
never going back.
483
00:36:25,533 --> 00:36:27,500
We'll get justice for you.
484
00:36:27,602 --> 00:36:30,236
If I got justice, my burnt body would
hang over the gates of Winterfell.
485
00:36:30,338 --> 00:36:32,738
Fuck justice, then.
We'll get revenge. Drink.
486
00:36:37,712 --> 00:36:39,712
Listen to me.
487
00:36:39,814 --> 00:36:42,848
If you're so broken
that there's no coming back,
488
00:36:42,951 --> 00:36:45,184
take a knife and cut your wrists.
489
00:36:46,521 --> 00:36:48,688
End it.
490
00:36:48,790 --> 00:36:52,658
But if you're staying,
Theon, I need you.
491
00:36:52,760 --> 00:36:55,161
We're gonna sail to Meereen.
492
00:36:55,263 --> 00:36:58,731
We're gonna make a pact
with this Dragon Queen.
493
00:36:58,833 --> 00:37:01,634
And we're gonna take back
the Iron Islands.
494
00:37:04,405 --> 00:37:06,339
Are you with me?
495
00:37:07,475 --> 00:37:09,609
Are you really with me?
496
00:37:27,428 --> 00:37:31,063
Now, since it's my last night
ashore for a long while,
497
00:37:31,165 --> 00:37:33,199
I'm gonna go fuck
the tits off this one.
498
00:37:45,179 --> 00:37:47,773
Stannis camped here
on his way to Winterfell.
499
00:37:48,683 --> 00:37:50,261
And that's a good thing?
500
00:37:51,119 --> 00:37:54,007
He was the most experienced
commander in Westeros.
501
00:37:54,207 --> 00:37:56,245
He chose this place for a reason.
502
00:37:56,724 --> 00:37:59,125
Those mountains are
a natural fortification.
503
00:37:59,227 --> 00:38:00,960
There's a stream
down there for the horses.
504
00:38:01,062 --> 00:38:02,895
We're not staying here long.
505
00:38:02,997 --> 00:38:04,797
Another storm could hit any day.
506
00:38:04,899 --> 00:38:07,533
Aye, the snows defeated Stannis
507
00:38:07,635 --> 00:38:09,568
as much as the Boltons did.
508
00:38:09,671 --> 00:38:13,639
We have to march on Winterfell
now while we still can.
509
00:38:13,741 --> 00:38:15,875
2,000 wildlings,
510
00:38:15,977 --> 00:38:18,878
200 Hornwoods,
143 Mazins--
511
00:38:18,980 --> 00:38:21,147
62 Mormonts.
512
00:38:21,249 --> 00:38:23,243
It's not what we'd hoped for.
513
00:38:24,919 --> 00:38:28,545
But we still have a chance
if we're careful and smart.
514
00:38:30,858 --> 00:38:32,353
For fuck's sake.
515
00:38:35,463 --> 00:38:38,272
So he's your most
trusted advisor now?
516
00:38:38,733 --> 00:38:41,934
Because he secured 62 men
from a 10-year-old?
517
00:38:42,036 --> 00:38:44,637
Ser Davos is the reason I'm
standing here talking to you
518
00:38:44,739 --> 00:38:47,135
and he served Stannis for years.
519
00:38:47,235 --> 00:38:49,642
Stannis who lost the Blackwater,
520
00:38:49,744 --> 00:38:52,238
who murdered his own brother,
who doesn't have a head?
521
00:38:53,247 --> 00:38:56,227
It's not enough.
We need more men.
522
00:38:57,856 --> 00:38:58,784
There's no time.
523
00:38:58,886 --> 00:39:01,163
If we went down to Castle
Cerwyn, I know that Lord--
524
00:39:01,289 --> 00:39:03,870
We fight with the army we have.
525
00:39:06,294 --> 00:39:08,860
Friends, this is not
worth fighting over!
526
00:39:10,998 --> 00:39:12,150
This'll be it, now.
527
00:39:12,233 --> 00:39:14,259
Right, now we don't need
to be fighting--
528
00:39:15,069 --> 00:39:16,796
- Who the fuck are you?
- Hold on.
529
00:39:17,081 --> 00:39:18,442
Yeah, who the fuck are you?
530
00:40:02,984 --> 00:40:05,136
I was a soldier once.
531
00:40:05,336 --> 00:40:08,254
All my superiors thought I was brave.
532
00:40:08,356 --> 00:40:11,423
I wasn't. I mean, I
never ran from a fight.
533
00:40:11,526 --> 00:40:15,060
Only because I was afraid my
friends would see I was afraid.
534
00:40:15,163 --> 00:40:17,062
That's all I was, a coward.
535
00:40:17,165 --> 00:40:21,033
We followed orders
no matter the orders.
536
00:40:21,135 --> 00:40:23,669
Burn that village.
537
00:40:23,771 --> 00:40:26,105
Fine, I'm your arsonist.
538
00:40:26,207 --> 00:40:28,874
Steal that farmer's crops.
Good, I'm your thief.
539
00:40:28,976 --> 00:40:32,755
Kill those young lads so they
won't take up arms against us.
540
00:40:34,282 --> 00:40:35,748
I'm your murderer.
541
00:40:37,118 --> 00:40:40,019
I remember once
a woman screaming at us,
542
00:40:40,121 --> 00:40:44,590
calling us animals as we dragged
her son from their hut.
543
00:40:44,692 --> 00:40:46,859
But we weren't animals.
544
00:40:46,961 --> 00:40:49,461
Animals are true to their nature
545
00:40:49,564 --> 00:40:51,897
and we had betrayed ours.
546
00:40:54,402 --> 00:40:57,336
I cut that young boy's throat myself
547
00:40:57,438 --> 00:40:59,338
as his mother screamed
548
00:40:59,440 --> 00:41:01,473
and my friends held her back.
549
00:41:05,012 --> 00:41:06,278
That night...
550
00:41:08,716 --> 00:41:10,616
I felt such shame.
551
00:41:11,953 --> 00:41:13,619
Shame was so heavy on me,
552
00:41:13,721 --> 00:41:17,156
I couldn't eat, I couldn't sleep.
553
00:41:17,258 --> 00:41:20,025
All I could do was stare
into that dark sky
554
00:41:20,127 --> 00:41:23,629
and listen to that mother
screaming her son's name.
555
00:41:29,303 --> 00:41:32,037
I'll hear her screaming
the rest of my life.
556
00:41:36,077 --> 00:41:38,377
Now, I know I can never
bring that lad back.
557
00:41:38,479 --> 00:41:40,713
All I can do with time I've got left
558
00:41:40,815 --> 00:41:43,148
is bring a little
goodness into the world.
559
00:41:43,251 --> 00:41:45,317
That's all any of us
can do, isn't it?
560
00:41:45,419 --> 00:41:47,987
Never too late
to stop robbing people,
561
00:41:48,089 --> 00:41:49,922
to stop killing people.
562
00:41:50,024 --> 00:41:51,608
Start helping people.
563
00:41:52,994 --> 00:41:55,200
It's never too late to come back.
564
00:42:09,410 --> 00:42:13,312
And it's not about waiting for
the gods to answer your prayers.
565
00:42:13,414 --> 00:42:16,782
It's not even about the gods.
It's about you.
566
00:42:16,884 --> 00:42:20,152
Learning you have to answer
your prayers yourself.
567
00:42:23,057 --> 00:42:25,102
Seven save you, friends.
568
00:42:27,028 --> 00:42:28,447
How can we help you?
569
00:42:31,532 --> 00:42:33,350
What are you doing here?
570
00:42:33,734 --> 00:42:36,228
Well, we're talking about life.
571
00:42:36,704 --> 00:42:37,704
You?
572
00:42:37,805 --> 00:42:39,830
Protecting the people.
573
00:42:40,030 --> 00:42:42,445
Well, we thank you
for your protection.
574
00:42:43,344 --> 00:42:45,688
Who are you protecting us from?
575
00:42:47,982 --> 00:42:49,825
Do you have any horses?
576
00:42:50,025 --> 00:42:51,636
No horses.
577
00:42:51,836 --> 00:42:54,787
No gold.
No steel.
578
00:42:54,889 --> 00:42:58,524
Food, then. Protecting the
people is hungry work.
579
00:42:58,626 --> 00:43:00,726
I'm sure it is.
580
00:43:00,828 --> 00:43:02,227
You're welcome to stay for supper,
581
00:43:02,330 --> 00:43:04,897
but we have hungry mouths here.
582
00:43:12,506 --> 00:43:14,758
Stay safe.
583
00:43:14,958 --> 00:43:16,842
The night is dark
and full of terrors.
584
00:43:40,701 --> 00:43:43,736
"Seven save you,
friends."
585
00:43:43,838 --> 00:43:46,305
I'm a fucking septon.
What was I supposed to say?
586
00:43:46,407 --> 00:43:48,173
They don't believe in your Seven.
587
00:43:48,275 --> 00:43:50,576
They're from the Brotherhood.
They follow the Red God.
588
00:43:50,678 --> 00:43:52,811
Aye, well, all are welcome here.
589
00:43:52,913 --> 00:43:54,680
Anyway, we got nothing for them.
590
00:43:54,782 --> 00:43:56,315
Sure, you do.
You've got food,
591
00:43:56,417 --> 00:43:58,984
you've got steel even
if you say you don't.
592
00:43:59,086 --> 00:44:00,452
And you've got women.
593
00:44:00,554 --> 00:44:03,222
What do you want to do?
Fight them?
594
00:44:03,324 --> 00:44:05,090
Kill them?
595
00:44:05,192 --> 00:44:06,658
It'd be you against all of them.
596
00:44:06,761 --> 00:44:09,228
I mean, these people
don't know how to fight.
597
00:44:09,330 --> 00:44:10,529
You do.
598
00:44:10,631 --> 00:44:13,265
I'm done with fighting.
599
00:44:13,367 --> 00:44:15,367
Even if it's to protect yourself?
600
00:44:15,469 --> 00:44:18,037
Violence is a disease.
601
00:44:18,139 --> 00:44:21,306
You don't cure a disease by
spreading it to more people.
602
00:44:22,676 --> 00:44:24,777
You don't cure it by dying, either.
603
00:44:26,914 --> 00:44:28,447
You've done enough work for one day.
604
00:44:28,549 --> 00:44:31,250
Come on up for some supper.
605
00:44:31,352 --> 00:44:33,552
It's gonna be a cold night.
606
00:44:33,654 --> 00:44:35,654
We'll need firewood.
607
00:44:35,756 --> 00:44:38,190
I'll save you a bowl of stew.
608
00:44:38,292 --> 00:44:40,292
Might even have some ale hidden away.
609
00:44:48,869 --> 00:44:50,536
He's not a lying man.
610
00:44:50,638 --> 00:44:52,805
He says the Iron Fleet's
in Slaver's Bay.
611
00:44:52,907 --> 00:44:54,506
I'm inclined to believe him.
612
00:44:54,608 --> 00:44:57,376
I'm not going anywhere
near those mad fuckers.
613
00:44:57,478 --> 00:44:59,411
You're Westerosi.
614
00:44:59,513 --> 00:45:00,946
What do you care?
615
00:45:01,048 --> 00:45:03,048
I want to book passage home.
616
00:45:03,150 --> 00:45:06,218
You? Can't afford it.
617
00:45:13,427 --> 00:45:15,227
Where'd you steal this from?
618
00:45:15,329 --> 00:45:17,296
Why do you care?
619
00:45:17,398 --> 00:45:19,665
We leave in two days.
620
00:45:19,767 --> 00:45:21,467
You can have a hammock in steerage.
621
00:45:24,105 --> 00:45:25,437
I want a cabin.
622
00:45:25,539 --> 00:45:27,473
And we'll leave at dawn.
623
00:45:28,876 --> 00:45:30,609
See you at sunrise.
624
00:45:51,132 --> 00:45:53,031
Sweet girl.
625
00:48:58,585 --> 00:49:05,517
♪♪
Precisely Synchronized by srjanapala
626
00:49:05,617 --> 00:50:11,164
♪♪
627
00:50:11,264 --> 00:50:13,810
♪♪(Music playing ends)
627
00:50:14,305 --> 00:50:20,386
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now47529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.