Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:10,970 --> 00:00:12,770
Ma'am.
3
00:00:15,400 --> 00:00:17,530
You're...
4
00:00:21,440 --> 00:00:23,500
Young Hae.
5
00:00:32,390 --> 00:00:34,530
Dad.
6
00:00:36,730 --> 00:00:41,020
- Dad?
- Yes, he's my dad.
7
00:00:46,820 --> 00:00:49,440
Did your leg get better?
8
00:00:50,760 --> 00:00:55,510
- Have you guys met each other before?
- Yes, we met the other day.
9
00:00:56,660 --> 00:00:59,020
Do you also know her?
10
00:01:02,600 --> 00:01:04,580
Is she...
11
00:01:16,510 --> 00:01:18,380
Where have you been?
12
00:01:20,770 --> 00:01:23,410
- In Seoul.
- Then why did you come here?
13
00:01:23,410 --> 00:01:26,770
I'm just stopping by.
14
00:01:26,770 --> 00:01:29,980
I was going to see you before I leave.
15
00:01:31,270 --> 00:01:33,500
But your kids were at home.
16
00:01:35,220 --> 00:01:39,360
Yeah. I do have a lot of kids.
17
00:01:42,660 --> 00:01:44,700
Where's the girl?
18
00:01:47,260 --> 00:01:49,630
Baek Won?
19
00:01:49,630 --> 00:01:53,760
My daughter. She's the one who
cares about me the most in the world.
20
00:01:53,760 --> 00:01:58,260
You didn't have kids
the last time I saw you.
21
00:01:58,260 --> 00:02:01,140
It just happened.
22
00:02:01,140 --> 00:02:03,890
The years went on.
23
00:02:06,140 --> 00:02:09,720
Yeah. They did.
24
00:02:24,290 --> 00:02:26,560
What happened to your leg?
25
00:02:32,480 --> 00:02:34,960
Han Joo, I should get going.
I have work to do.
26
00:02:38,290 --> 00:02:43,170
Sure.
I'm glad you look all right.
27
00:02:43,170 --> 00:02:45,050
Do you not...
28
00:02:47,700 --> 00:02:49,670
blame me?
29
00:02:49,670 --> 00:02:52,890
- Young Hae.
- I'll go.
30
00:02:52,890 --> 00:02:55,110
Bye.
31
00:03:10,400 --> 00:03:14,550
- Dad.
- Didn't you go home?
32
00:03:14,550 --> 00:03:17,970
She's the woman, isn't she?
Your first love.
33
00:03:17,970 --> 00:03:22,860
Isn't she?
But why did you let her go like that?
34
00:03:22,860 --> 00:03:25,480
You should've asked for a cup of tea.
35
00:03:27,110 --> 00:03:29,600
Let's go home.
The kids will be waiting.
36
00:03:34,430 --> 00:03:36,290
Dad.
37
00:03:36,900 --> 00:03:40,050
Go home first.
I forgot to do something.
38
00:03:51,300 --> 00:03:53,380
Ma'am.
39
00:03:56,920 --> 00:03:59,230
I'm glad you didn't leave yet.
40
00:03:59,230 --> 00:04:00,830
You have something to tell me?
41
00:04:00,830 --> 00:04:04,880
- Yes.
- Where do you live? Are you busy?
42
00:04:04,880 --> 00:04:07,160
What are you doing tonight?
43
00:04:08,280 --> 00:04:10,250
You're asking too many questions.
44
00:04:10,250 --> 00:04:12,700
I'm sorry.
45
00:04:14,000 --> 00:04:19,980
I heard you guys have been
friends since childhood.
46
00:04:19,980 --> 00:04:23,630
Come over to my house
and have dinner with us.
47
00:04:23,630 --> 00:04:26,870
- You're Baek Won, right?
- Yes.
48
00:04:26,870 --> 00:04:30,480
- How old are you?
- I'm 15.
49
00:04:30,480 --> 00:04:32,700
I'm in eighth grade.
50
00:04:33,870 --> 00:04:37,730
- 15 years old?
- What's wrong?
51
00:04:37,730 --> 00:04:41,140
Where's your mom?
52
00:04:41,140 --> 00:04:44,370
You'll find out if you come to my house.
You should come.
53
00:04:44,370 --> 00:04:46,890
We're having a party tonight.
54
00:04:46,890 --> 00:04:51,670
- You also have to give me back my slippers.
- Slippers?
55
00:04:51,670 --> 00:04:56,490
Yes. They're old but I love them.
56
00:05:05,590 --> 00:05:08,540
- You met my dad?
- Yes.
57
00:05:08,540 --> 00:05:11,600
Because I need to get your
parent's consent to adopt you.
58
00:05:11,600 --> 00:05:13,440
What did he say?
59
00:05:13,440 --> 00:05:17,000
Do you know the
poisonous Korean mamushi?
60
00:05:17,000 --> 00:05:21,730
She's eat her parents if she had to.
61
00:05:23,240 --> 00:05:27,040
What did my dad say?
62
00:05:28,180 --> 00:05:32,060
He told me to take good care of you.
63
00:05:32,060 --> 00:05:37,170
Chun Won, as you see,
we aren't well-off.
64
00:05:37,170 --> 00:05:45,610
But I'm going to do my best to take care
of you so don't give up on your hopes.
65
00:05:45,620 --> 00:05:48,940
The trees that grow next to the sea
grow bigger and better.
66
00:05:48,940 --> 00:05:51,990
And don't hate your dad too much.
67
00:05:53,260 --> 00:05:58,000
- Do you understand?
- Yes. Thank you.
68
00:06:00,870 --> 00:06:03,430
Dad...
69
00:06:08,910 --> 00:06:14,310
He didn't show up at the dinner last night
because you wanted to hide him like that?
70
00:06:14,310 --> 00:06:19,840
Mom, he just had a little argument with his
friends and he didn't want you to worry.
71
00:06:19,840 --> 00:06:23,750
If he really cares about me,
he wouldn't have fought with people.
72
00:06:23,750 --> 00:06:27,180
Kids fight as they grow up.
73
00:06:27,180 --> 00:06:30,720
Even if other kids fight,
Tae Young shouldn't.
74
00:06:30,720 --> 00:06:34,750
He'll be taking over our Golden Group!
75
00:06:34,750 --> 00:06:37,800
What's wrong with him?
76
00:06:37,800 --> 00:06:41,540
First impressions are the most lasting.
77
00:06:41,540 --> 00:06:46,150
An educated person
doesn't ride a motorcycle.
78
00:06:46,150 --> 00:06:50,920
They don't fight either. How are you
going to take over the company later?
79
00:06:52,230 --> 00:06:56,810
You think I will be able to
be a great man in this house?
80
00:06:56,810 --> 00:06:58,440
What did you say?
81
00:06:58,440 --> 00:07:05,650
I have a step-father and now I have a
step-brother living with me.
82
00:07:05,650 --> 00:07:09,150
- Do you know how I feel about that?
- Tae Young...
83
00:07:09,150 --> 00:07:12,350
I'm falling to pieces now.
84
00:07:12,350 --> 00:07:15,900
If I don't get rid of stress by riding
a motorcycle, I might go crazy.
85
00:07:19,010 --> 00:07:25,750
I knew this would happen. I told her not
to do it over and over but she did it.
86
00:07:25,750 --> 00:07:29,350
You raised your son very well.
87
00:07:34,590 --> 00:07:36,800
We need to talk, honey.
88
00:08:01,200 --> 00:08:05,860
I'm sorry, Tae Young.
I didn't know you would feel that way.
89
00:08:07,100 --> 00:08:12,910
You're sorry? Yeah, your existence
itself is bothering all of us.
90
00:08:17,260 --> 00:08:20,940
The way you look is bothering all of us.
91
00:08:24,410 --> 00:08:29,320
Don't forget that feeling, okay?
92
00:08:58,140 --> 00:09:00,540
Dude, what are you doing here?
93
00:09:01,820 --> 00:09:05,070
- Are you having sashimi again?
- I told you not to come to this place.
94
00:09:05,070 --> 00:09:07,630
What if other people find out
about this place?
95
00:09:08,650 --> 00:09:12,960
And why do you keep throwing stones there?
The fish might get scared.
96
00:09:12,960 --> 00:09:16,500
How many fish live here
in this small farm anyway?
97
00:09:19,180 --> 00:09:23,700
- Stop it.
- There might only be a couple of fish here.
98
00:09:24,970 --> 00:09:29,830
Hey, fish. Wake up.
This stone might kill you.
99
00:09:32,120 --> 00:09:35,740
Help me! I can't swim!
100
00:09:48,340 --> 00:09:50,630
- I got you!
- You...
101
00:10:28,190 --> 00:10:30,110
When did you start doing that?
102
00:10:30,110 --> 00:10:32,550
When I was in Young Won's age.
103
00:10:33,200 --> 00:10:38,610
Dad put some fish into the small
can and told me to raise them.
104
00:10:38,610 --> 00:10:41,970
- That was the start.
- You started here?
105
00:10:43,200 --> 00:10:47,510
No. I had to taste a lot of failure.
106
00:10:47,510 --> 00:10:51,200
Since last year, the amount
of fish started increasing.
107
00:10:51,200 --> 00:10:54,260
And I needed a place to
raise them naturally.
108
00:10:55,790 --> 00:10:58,340
It took me days to find this place.
109
00:10:58,340 --> 00:11:00,480
Make sure you don't tell anybody.
110
00:11:00,480 --> 00:11:05,440
By the way, why are you
raising so many fish?
111
00:11:05,440 --> 00:11:07,520
Because that's my dream.
112
00:11:07,520 --> 00:11:11,500
I'm neither smart nor rich.
113
00:11:11,500 --> 00:11:15,440
There aren't many things that
I'm better at than anybody.
114
00:11:15,440 --> 00:11:18,420
But I think I can raise fish very well.
115
00:11:18,420 --> 00:11:24,990
If it works, I could make money out
of it when Dad can't catch fish.
116
00:11:24,990 --> 00:11:28,220
Doesn't my dream sound weird?
117
00:11:28,220 --> 00:11:32,970
No. I envy you for having a dream.
118
00:11:33,800 --> 00:11:36,300
Then don't you have a dream?
119
00:11:36,300 --> 00:11:39,750
No, I don't.
120
00:11:39,750 --> 00:11:42,790
What's the point of having a dream?
I have nobody to share it with.
121
00:11:42,790 --> 00:11:47,470
This is why your grades are
the lowest in the class.
122
00:11:47,470 --> 00:11:51,440
Why is there nobody to share your dream with?
Don't you have a family?
123
00:11:51,440 --> 00:11:55,820
I do...
but I don't.
124
00:11:55,820 --> 00:11:58,280
What are you talking about?
125
00:11:58,280 --> 00:12:00,270
Don't you miss your mom?
126
00:12:03,310 --> 00:12:06,280
I heard you only have a father.
127
00:12:06,280 --> 00:12:09,770
Don't you miss your mom?
128
00:12:09,770 --> 00:12:13,490
I do sometimes.
But I don't even know what she looks like.
129
00:12:15,140 --> 00:12:21,870
She might not come back because she doesn't want to or
she might forget about me because she married a rich man.
130
00:12:21,870 --> 00:12:26,860
But you wish she was alive, don't you?
131
00:12:26,860 --> 00:12:30,120
Of course, It would be
better if I could see her.
132
00:12:33,870 --> 00:12:37,010
You made me feel depressed.
133
00:12:37,010 --> 00:12:39,490
- I'm going.
- Already?
134
00:12:39,490 --> 00:12:42,050
I have something to do today.
I'll see you at school.
135
00:12:56,760 --> 00:12:59,810
Wow, it's grilled gizzard!
It smells so good.
136
00:12:59,810 --> 00:13:03,080
Are we really having a party?
137
00:13:03,080 --> 00:13:06,370
Yes, we are!
We have a new family member.
138
00:13:06,370 --> 00:13:09,020
Then we're going to have to
share the room with her.
139
00:13:09,020 --> 00:13:10,740
The room is small.
140
00:13:10,740 --> 00:13:14,630
Yeah. We're going to have to wait
longer to poop in the bathroom.
141
00:13:14,630 --> 00:13:17,710
Do you have to talk about
poop in front of the food?
142
00:13:17,710 --> 00:13:23,180
- Are you not going to your room?
- I... I was going to.
143
00:13:28,890 --> 00:13:32,090
I'm worried about them already.
144
00:13:32,090 --> 00:13:35,210
I'm worried that you have
more work to do now.
145
00:13:35,210 --> 00:13:39,320
Why? I have an older sister.
She's going to help me.
146
00:13:39,320 --> 00:13:43,850
Man Won, I'm really happy
to have an older sister.
147
00:13:49,310 --> 00:13:51,960
- Stop there!
- You think I will?
148
00:13:58,370 --> 00:14:01,520
Hey, how old are you?
149
00:14:04,270 --> 00:14:09,990
Don't a lot of people say you're so pretty?
I have a high standards.
150
00:14:17,170 --> 00:14:20,040
You bastards, watch out!
151
00:14:20,040 --> 00:14:22,670
Han Joo.
152
00:14:22,670 --> 00:14:26,660
- I heard you got a new family member.
- Yep. What's up?
153
00:14:28,620 --> 00:14:32,710
Is she that girl?
She's pretty.
154
00:14:32,710 --> 00:14:35,800
She might seduce many guys later.
155
00:14:35,800 --> 00:14:39,120
Why are you saying that to the kids?
156
00:14:39,120 --> 00:14:41,320
It's a compliment.
157
00:14:41,320 --> 00:14:45,830
Han Joo, don't I look different today?
158
00:14:47,630 --> 00:14:52,800
This bag! This guy gave me
this bag and it's so annoying.
159
00:14:52,800 --> 00:14:56,610
Good to hear that.
You should meet a great man.
160
00:14:56,610 --> 00:15:00,340
What?
I didn't mean that.
161
00:15:00,340 --> 00:15:02,380
He makes a lot of sense.
162
00:15:02,380 --> 00:15:07,920
Sae Lyung, you should date
a man who loves you.
163
00:15:10,340 --> 00:15:12,830
The food is coming through.
164
00:15:16,200 --> 00:15:18,570
Chun Won, help me put
the food on the table.
165
00:16:07,740 --> 00:16:09,990
He's adorable.
166
00:16:22,810 --> 00:16:24,510
Ma'am.
167
00:16:26,480 --> 00:16:28,320
I thought you weren't coming.
168
00:16:28,320 --> 00:16:30,400
She's the one who gave us the fruit.
169
00:16:32,370 --> 00:16:34,930
Hi, Eok Jo.
Long time, no see.
170
00:16:36,170 --> 00:16:38,900
Have you been keeping in touch
with Young Hae?
171
00:16:43,040 --> 00:16:45,610
You might be able to forgive her
since you're Buddha or whatever.
172
00:16:45,610 --> 00:16:47,610
But I can't.
173
00:16:47,610 --> 00:16:50,330
I don't want to see you.
174
00:17:00,570 --> 00:17:02,110
Here.
175
00:17:03,110 --> 00:17:05,870
I threw the slippers away because I didn't
know we would run into each other again.
176
00:17:05,870 --> 00:17:09,450
I'm sorry but I bought
pretty shoes for you.
177
00:17:10,560 --> 00:17:14,880
- Thank you for fixing my legs last time.
- Thank you.
178
00:17:16,620 --> 00:17:18,870
What's the occasion today?
179
00:17:18,870 --> 00:17:21,470
We got a new family member today.
180
00:17:22,070 --> 00:17:24,570
Uncle Han Joo,
Dad wants to talk to you.
181
00:17:39,050 --> 00:17:42,570
Han Joo adopted all of these kids?
182
00:17:42,570 --> 00:17:44,660
Yes.
183
00:17:44,660 --> 00:17:47,380
She's my new sister.
Isn't she pretty?
184
00:17:53,540 --> 00:17:58,120
Um... Then are you also adopted?
185
00:17:58,120 --> 00:18:03,210
- Yes.
- You said you're 15 years old, right?
186
00:18:03,210 --> 00:18:04,970
Yes. Why?
187
00:18:08,820 --> 00:18:11,370
- This is my brother.
- Brother?
188
00:18:12,920 --> 00:18:15,820
- Is he your real brother?
- Why do you ask?
189
00:18:17,880 --> 00:18:22,550
- I'm just wondering if you guys are blood-related.
- Of course, we are.
190
00:18:22,550 --> 00:18:25,160
You're such a weird woman.
191
00:18:26,840 --> 00:18:31,050
- It's late. Go to bed now.
- I want to play more.
192
00:18:31,050 --> 00:18:34,830
- I want to have more apples.
- Just go to bed.
193
00:18:34,830 --> 00:18:36,800
Is there anything interesting
going on here?
194
00:18:57,640 --> 00:19:00,510
Why did you do that
in front of our guest?
195
00:19:00,510 --> 00:19:02,870
- Don't you know who she is?
- I do.
196
00:19:03,300 --> 00:19:04,680
She's Dad's first love.
197
00:19:04,680 --> 00:19:08,600
Didn't you hear that Dad had to go to
jail twice because of that woman?
198
00:19:08,600 --> 00:19:11,250
I did hear that from Uncle Eok Jo.
199
00:19:11,250 --> 00:19:13,970
How could she show up
in front of Dad like that?
200
00:19:13,970 --> 00:19:17,120
Man Won, you don't know
how Dad feels about her.
201
00:19:17,120 --> 00:19:18,120
What are you talking about?
202
00:19:18,120 --> 00:19:23,500
You know Eok Jo gossips about people and
we don't know what happened in the past.
203
00:19:25,610 --> 00:19:29,900
And Dad really cares about her.
204
00:19:29,900 --> 00:19:32,950
- How do you know that?
- I can tell by his eyes.
205
00:19:33,400 --> 00:19:35,580
His sad eyes...
206
00:19:37,500 --> 00:19:41,290
I don't know about love.
207
00:19:41,290 --> 00:19:44,970
But I'm going to meet a guy like Dad later.
208
00:19:46,220 --> 00:19:48,700
A man who loves me more than anything.
209
00:19:59,850 --> 00:20:02,140
Aren't the kids so adorable?
210
00:20:04,270 --> 00:20:05,470
Pardon?
211
00:20:05,470 --> 00:20:08,280
Ah, yeah.
212
00:20:09,680 --> 00:20:14,780
Even winged animals can look adorable
if they are cared for with love.
213
00:20:14,780 --> 00:20:18,770
Han Joo and I embraced them with love.
214
00:20:18,770 --> 00:20:27,370
Honestly, what kind of stupid woman
would take care of those non blood related kids?
215
00:20:27,370 --> 00:20:29,190
Don't you think so?
216
00:20:30,200 --> 00:20:32,000
Yeah.
217
00:20:33,050 --> 00:20:40,250
Fortunately, he accepted my love and gave this
bag as a gift. I didn't want to take it but I did.
218
00:20:40,250 --> 00:20:43,340
Do you know this brand?
219
00:20:43,340 --> 00:20:47,620
I heard every woman in
Gangnam wears this bag.
220
00:20:52,330 --> 00:21:01,980
It seems like you're middle class. You need to have
this brand name product to look more elegant.
221
00:21:07,180 --> 00:21:11,260
What are Eok Joo and Han Joo
talking about that's taking so long?
222
00:21:11,260 --> 00:21:14,950
He has to go to bed early to
go work early in the morning.
223
00:21:18,590 --> 00:21:23,420
We're in the sweet honeymoon phase,
so we try to go to sleep early.
224
00:21:23,420 --> 00:21:27,910
Lady, aren't you going to leave?
225
00:21:31,920 --> 00:21:35,790
Why are you calling me that?
226
00:21:35,790 --> 00:21:40,640
Go to your house.
My dad isn't interested in you.
227
00:21:47,340 --> 00:21:50,320
Why aren't you answering?
Is your mouth glued shut?
228
00:21:50,320 --> 00:21:53,670
I told you everything. She's just stopping
by and I only talked to her for a while.
229
00:21:53,670 --> 00:21:57,290
Why did she stop by here and
what is she doing here?
230
00:21:57,290 --> 00:22:00,190
- Eok Jo.
- Get yourself together.
231
00:22:00,190 --> 00:22:03,280
Do you want to get played
by her again at this age?
232
00:22:03,280 --> 00:22:06,110
- How can you say that?
- Do you really not know?
233
00:22:06,110 --> 00:22:08,680
I could understand when
you first went to jail for her.
234
00:22:08,680 --> 00:22:12,910
What happened to us when we tried to get
her daughter from her mother-in-law?
235
00:22:12,910 --> 00:22:15,550
You and I went to jail!
236
00:22:15,550 --> 00:22:17,250
Did you forget about it?
237
00:22:20,130 --> 00:22:27,210
I only stayed there for three months but you stay
there for three years and she never visited you.
238
00:22:28,080 --> 00:22:31,340
She's acting so shamelessly.
She's not even a human.
239
00:22:31,340 --> 00:22:33,920
- Stop it.
- I can't stop.
240
00:22:33,920 --> 00:22:38,920
Listen to me.
Don't even get close to her.
241
00:22:38,920 --> 00:22:41,150
She hunts men.
242
00:22:41,150 --> 00:22:44,070
Her husband died because of her!
243
00:22:44,070 --> 00:22:45,630
I said stop it!
244
00:22:45,630 --> 00:22:51,020
She lost her husband and her daughter.
Do you know how sad she is?
245
00:23:11,970 --> 00:23:13,840
Ma'am.
246
00:23:17,580 --> 00:23:22,840
Why are you leaving already?
Is it because of my brother?
247
00:23:22,840 --> 00:23:25,660
No. I'm kind of busy.
248
00:23:25,660 --> 00:23:28,700
You didn't even say bye to Dad.
249
00:23:28,700 --> 00:23:30,710
I will see him later.
250
00:23:30,710 --> 00:23:33,120
You're coming here again, right?
251
00:23:33,120 --> 00:23:39,380
Strangely, you looked very
familiar when I first saw you.
252
00:23:39,380 --> 00:23:42,630
It's like I've known you for a long time.
253
00:23:43,910 --> 00:23:46,980
Really?
I felt the same.
254
00:23:46,980 --> 00:23:51,480
Really?
That's interesting.
255
00:23:52,480 --> 00:23:55,420
Um... Ma'am.
256
00:23:55,420 --> 00:24:00,030
Could you give me your phone number?
257
00:24:12,490 --> 00:24:14,950
What are you doing?
I will do it.
258
00:24:15,950 --> 00:24:20,440
Go get some rest.
You must be tired from preparing the food.
259
00:24:21,150 --> 00:24:22,870
She left.
260
00:24:23,740 --> 00:24:29,850
Dad, is she a really bad person?
261
00:24:30,910 --> 00:24:32,480
What do you mean?
262
00:24:32,480 --> 00:24:37,420
Uncle Eok Jo and Man Won said that.
263
00:24:43,440 --> 00:24:46,560
She's not a bad person.
264
00:24:46,560 --> 00:24:49,360
She's a sad person.
265
00:24:54,120 --> 00:24:56,310
She used to be very cheerful.
266
00:24:56,310 --> 00:25:00,080
Even if she went through hardships,
she was always cheerful.
267
00:25:00,080 --> 00:25:04,070
Her smile makes everyone happy.
268
00:25:04,070 --> 00:25:07,970
She was gorgeous, like spring sunshine.
269
00:25:10,600 --> 00:25:13,530
But her wounds blocked the sun.
270
00:25:35,210 --> 00:25:36,430
It's an amount invested.
271
00:25:36,430 --> 00:25:38,920
1.5 million dollars will be deposited first.
272
00:25:39,260 --> 00:25:41,850
Wadanabae Ohsamu?
273
00:25:41,850 --> 00:25:44,150
Yes, she's Japanese.
274
00:25:44,810 --> 00:25:47,970
I met her at the seminar for
Japan's fishing vessel.
275
00:25:47,970 --> 00:25:50,640
Since then, she wanted to
invest money in our company.
276
00:25:50,640 --> 00:25:52,740
She's credible.
277
00:25:52,740 --> 00:25:56,600
There's no credible people in business.
278
00:25:57,640 --> 00:26:00,490
- I should meet this person.
- Mrs. Kang...
279
00:26:03,290 --> 00:26:09,920
She's in Russia now. Why don't you sign
that contract and arrange a meeting later?
280
00:26:11,050 --> 00:26:15,810
She might be the second
stockholder for this company.
281
00:26:15,810 --> 00:26:19,550
Are you telling me to sign the
contract without meeting her?
282
00:26:19,550 --> 00:26:22,690
If we don't pay for the debt now,
Golden Distribution will go bankrupt in two days.
283
00:26:22,690 --> 00:26:25,050
What's the point of
being a stockholder then?
284
00:26:29,720 --> 00:26:32,410
Mrs. Kang, this is the last chance.
285
00:26:32,410 --> 00:26:37,940
Just like you said,
nobody is going to lend us money.
286
00:26:47,180 --> 00:26:49,240
Jin Ki.
287
00:26:51,950 --> 00:26:53,600
Was it you who kept calling me?
288
00:26:53,600 --> 00:26:57,180
Yeah. Why didn't you take my call?
289
00:26:57,180 --> 00:26:59,440
How dare you come here?
290
00:27:00,780 --> 00:27:03,490
I'm sorry, but this was urgent.
291
00:27:03,490 --> 00:27:06,010
Are you mad at me?
292
00:27:08,850 --> 00:27:12,070
Jin Ki, I heard you tell Han Joo
to take care of the fish farm.
293
00:27:12,070 --> 00:27:15,160
I will do it instead.
Let me do it.
294
00:27:15,160 --> 00:27:17,030
I can do better than Han Joo.
295
00:27:23,050 --> 00:27:25,020
Did you come here because of that?
296
00:27:25,020 --> 00:27:28,770
Yes. To be honest, he doesn't
know how to manage money.
297
00:27:28,770 --> 00:27:32,990
If you let him do it, he's going to take care of other
fishermen with the money. It won't do you any good.
298
00:27:32,990 --> 00:27:35,430
Trust me.
299
00:27:37,720 --> 00:27:42,980
- I can't do it.
- Wow... I'm so disappointed in you.
300
00:27:42,980 --> 00:27:46,660
We are all from the same orphanage.
Why do you only care about him?
301
00:27:46,660 --> 00:27:52,840
To be honest, I'm the oldest.
The oldest gets everything first in the family.
302
00:27:52,840 --> 00:27:58,790
Really? Then do you want
to talk about our past?
303
00:28:00,450 --> 00:28:06,350
When we left the orphanage and
were starving to death, what did you do?
304
00:28:07,270 --> 00:28:11,690
Han Joo climbed over a wall to steal food for me
and he and Young Hae ended up going to a jail for it.
305
00:28:11,690 --> 00:28:13,600
What did you do at that time?
306
00:28:13,600 --> 00:28:14,600
Jin Ki...
307
00:28:14,600 --> 00:28:19,730
Who was it that beat me and Young Hae for
asking for food that you were eating?
308
00:28:19,730 --> 00:28:22,320
Who stole the money that Han Joo made?
309
00:28:24,720 --> 00:28:27,310
I wanted to kill you at that time.
310
00:28:27,310 --> 00:28:31,590
If I had some power,
I would've killed you. You know that?
311
00:28:37,100 --> 00:28:41,190
I'm just letting it go because
you're staying with Han Joo.
312
00:28:43,030 --> 00:28:45,400
If you want to keep lingering
for any crumbs off my table
313
00:28:45,400 --> 00:28:48,070
watch what you say
and behave yourself.
314
00:28:48,070 --> 00:28:51,040
And don't even come here.
315
00:28:51,040 --> 00:28:53,510
Okay...
316
00:28:55,170 --> 00:28:57,510
I'm sorry.
317
00:29:03,380 --> 00:29:05,480
Jin Ki.
318
00:29:06,500 --> 00:29:09,440
Can you give me some money?
I have no money for living expenses.
319
00:29:09,440 --> 00:29:12,470
Get the hell out of here, you insect.
320
00:29:30,200 --> 00:29:35,010
What did you just say, Eok Jo?
What did you say?
321
00:29:35,010 --> 00:29:37,010
Jin Ki did what?
322
00:29:38,350 --> 00:29:43,520
Jin Ki ordered people to catch
the fish with the boat trawl.
323
00:29:43,520 --> 00:29:46,730
It was Jin Ki who was behind all of this.
324
00:29:46,730 --> 00:29:51,130
That's nonsense. Jin Ki said it was
his mother-in-law who ordered it.
325
00:29:51,130 --> 00:29:54,420
That is a downright lie.
326
00:29:54,420 --> 00:30:00,190
Jo Kwang Do has been working
for Jin Ki for years!
327
00:30:00,190 --> 00:30:05,030
Why would his mother-in-law,
a CEO, hire a gang?
328
00:30:05,030 --> 00:30:11,460
He said he wants you to take care of the fish farm
and that it would help other fishers too, right?
329
00:30:11,460 --> 00:30:14,910
He's trying to make money from every little thing
so he can be on his mother-in-law's good side.
330
00:30:14,910 --> 00:30:17,000
He would even take money
from kids if he had to.
331
00:30:17,000 --> 00:30:20,590
He's disgusting.
332
00:30:20,590 --> 00:30:21,920
He's not that kind of person.
333
00:30:21,920 --> 00:30:24,560
If you can't believe it,
go ask Jo Kwang Do.
334
00:30:24,560 --> 00:30:26,470
I know his minion.
335
00:30:26,470 --> 00:30:30,890
You have no idea how bad Jin Ki is.
336
00:30:32,550 --> 00:30:38,110
Honestly, with Jo Kwang Do,
he is smugl--
337
00:30:38,110 --> 00:30:41,780
With Jo Kwang Do, he's doing what?
338
00:30:43,090 --> 00:30:46,040
Nothing. Just go ask him.
339
00:30:46,040 --> 00:30:48,700
I'm positive that it's Jin Ki
who ordered the boat trawl.
340
00:30:48,700 --> 00:30:52,230
If it's not, I'll change my last time.
341
00:31:00,280 --> 00:31:07,190
She will be your classmate starting today.
She's one year older than you guys.
342
00:31:07,190 --> 00:31:10,670
She took one year off
because she was sick.
343
00:31:10,670 --> 00:31:14,010
I think she got expelled from the other
school because she was a trouble maker.
344
00:31:14,010 --> 00:31:17,340
Look at her.
She looks like a delinquent.
345
00:31:17,340 --> 00:31:19,180
Her name is Kim Chun Won.
346
00:31:19,180 --> 00:31:23,330
- Chun Won?
- Like you're thinking...
347
00:31:23,330 --> 00:31:25,250
She's Baek Won's sister.
348
00:31:25,250 --> 00:31:27,320
What the heck? Then she's an orphan.
349
00:31:27,320 --> 00:31:33,470
She's weak so she will be sitting next to
Baek Won. Take a look around with her.
350
00:31:33,470 --> 00:31:36,150
And the girl sitting next to Baek Won,
move one seat back.
351
00:31:36,150 --> 00:31:39,520
I'll take the attendance now.
352
00:31:40,530 --> 00:31:42,530
- Kang Moon Suk.
- Yes.
353
00:31:42,530 --> 00:31:45,350
- Kim Ga Yeon.
- Yes.
354
00:31:45,350 --> 00:31:47,390
- Kim Beom Kwan.
- Yes.
355
00:31:47,400 --> 00:31:49,850
- Han Jung Woo.
- Yes.
356
00:31:49,850 --> 00:31:51,360
- Yoo Ha Kyung.
- Yes.
357
00:31:55,230 --> 00:31:58,520
You have good taste too.
358
00:31:58,520 --> 00:32:01,940
Of course but mine's a little
different from yours.
359
00:32:01,940 --> 00:32:09,020
Isn't she so hot? I looked closely
at her and I could not breathe.
360
00:32:10,910 --> 00:32:14,090
I like older girls.
361
00:32:17,550 --> 00:32:19,960
- Kim Baek Won.
- Yes.
362
00:32:23,060 --> 00:32:26,980
Four times one equals four.
Four times two is eight. Four times three equals...
363
00:32:28,380 --> 00:32:30,630
It's lunch time!
364
00:32:30,630 --> 00:32:35,570
Chun Won, my lunch is in Young Won's bag.
Let's go outside and have lunch with him.
365
00:32:35,570 --> 00:32:37,950
I'll eat alone.
366
00:32:37,950 --> 00:32:40,700
You'll be lonely if you eat alone.
367
00:32:40,710 --> 00:32:45,660
There is this bench on the playground.
You'll feel like you're on a picnic...
368
00:32:45,660 --> 00:32:47,990
I said I'll eat alone.
369
00:32:50,160 --> 00:32:52,250
Okay.
370
00:32:55,300 --> 00:33:02,900
I ate one because I was bored but then it
was so delicious so I kept eating them...
371
00:33:02,900 --> 00:33:06,370
But I left one for you.
372
00:33:09,250 --> 00:33:13,390
- Here. You can have it.
- No, it's yours. You eat it.
373
00:33:13,390 --> 00:33:16,050
I'm okay. I don't like sausage.
374
00:33:16,050 --> 00:33:18,460
Can I really eat it?
375
00:33:23,410 --> 00:33:27,000
- It's delicious.
- That was mine!
376
00:33:27,020 --> 00:33:30,270
You ate the last one!
377
00:33:30,270 --> 00:33:35,410
You guys kept refusing to eat it! I was wondering
how bad it is that both of you didn't want it.
378
00:33:38,660 --> 00:33:41,630
Seo Do Young, Teacher wants
you to come to his office.
379
00:33:41,630 --> 00:33:44,710
What is it again?
You guys can have mine.
380
00:33:49,770 --> 00:33:53,970
Dude! Take yours with you.
Why would we eat yours?
381
00:33:56,720 --> 00:33:59,160
Can we really eat this, Baek Won?
382
00:34:07,930 --> 00:34:11,380
To be honest, this is harder than
getting 100 percent on the test.
383
00:34:11,380 --> 00:34:14,500
I thought he was so stupid at first.
384
00:34:14,500 --> 00:34:17,780
But I found something
suspicious as I graded it.
385
00:34:17,780 --> 00:34:20,540
Look at this.
386
00:34:22,240 --> 00:34:25,870
He got everything wrong but it
was so close to the right answers.
387
00:34:25,870 --> 00:34:29,960
But he marked the answers
wrong on purpose.
388
00:34:29,960 --> 00:34:34,710
I checked his other subjects' tests.
And it was the same.
389
00:34:34,710 --> 00:34:39,470
Besides, he put his short
answers in a wrong answer box.
390
00:34:39,470 --> 00:34:43,000
This isn't a mistake.
391
00:34:43,000 --> 00:34:46,450
- So, he did it on purpose?
- Yes.
392
00:34:46,450 --> 00:34:49,880
This is the reason I wanted to see you.
393
00:34:49,880 --> 00:34:53,340
Is there a problem in the house?
394
00:34:53,340 --> 00:35:00,130
He checks if he got the right answers
on the test in his own way.
395
00:35:02,650 --> 00:35:05,560
He's so weird.
396
00:35:09,810 --> 00:35:14,290
That's nonsense.
Why would I hide that?
397
00:35:14,290 --> 00:35:17,450
Because you haven't forgotten what I told
you when I brought you into the house.
398
00:35:17,450 --> 00:35:21,050
'Don't stand out.
Don't look depressed.'
399
00:35:21,050 --> 00:35:23,140
'Don't smile or cry too often.'
400
00:35:23,140 --> 00:35:28,460
'Act like you don't exist. Even if you're
smarter than Tae Young, don't show him up.'
401
00:35:28,460 --> 00:35:31,080
Dad...
402
00:35:33,130 --> 00:35:36,820
Yeah. You can't be
caught as a lion cub.
403
00:35:36,820 --> 00:35:39,740
You should act like a pet.
404
00:35:41,090 --> 00:35:44,860
You should reveal your claws
when you become a grown up.
405
00:35:44,860 --> 00:35:46,930
Just like you?
406
00:35:55,290 --> 00:35:59,960
Thank you. I thought you were
living without any thoughts.
407
00:36:01,920 --> 00:36:05,680
You're my son.
408
00:36:17,090 --> 00:36:18,620
Yes?
409
00:36:23,870 --> 00:36:28,010
Han Joo, did you make a
decision about the fish farm?
410
00:36:32,050 --> 00:36:35,260
Jin Ki, did you order people
to use the boat trawl?
411
00:36:38,020 --> 00:36:40,880
I just talked to Jo Kwang Do's minion.
412
00:36:42,360 --> 00:36:47,980
- Why did you do that?
- Let's just talk about the fish farm now.
413
00:36:47,980 --> 00:36:50,180
You take over the farm.
I'll support you
414
00:36:50,190 --> 00:36:53,920
I'm not talking about the fish farm.
I'm talking about using an illegal boat trawl!
415
00:36:53,920 --> 00:36:57,320
- You should stop it.
- I can't.
416
00:36:57,320 --> 00:36:58,360
What?
417
00:36:58,360 --> 00:37:03,210
I know that you want to co-exist
with other people around you.
418
00:37:03,210 --> 00:37:05,320
That's why I like you.
419
00:37:05,320 --> 00:37:14,230
But it's stupid taking care of others when you
can't even take care of your family or yourself!
420
00:37:14,230 --> 00:37:17,020
You can live without doing the
fish farm and the boat trawl.
421
00:37:17,020 --> 00:37:19,170
But we'll all die if we can't work!
422
00:37:19,170 --> 00:37:22,400
That's why I offered you a job so you can take
care of yourself! Why are you being so stubborn?
423
00:37:23,700 --> 00:37:26,340
Please think about the kids!
424
00:37:26,340 --> 00:37:29,500
I don't want to be a shameless
father to the kids.
425
00:37:29,500 --> 00:37:33,210
If you don't have power, you'll become shameless.
That is how the world crumbles.
426
00:37:33,770 --> 00:37:35,750
What do you have for living like that?
427
00:37:35,750 --> 00:37:37,460
Only the criminal records.
What else?
428
00:37:40,670 --> 00:37:42,670
- Listen to me this time.
- You listen to me first.
429
00:37:43,860 --> 00:37:47,880
This is why I live my life
and I'll die living like this.
430
00:37:49,310 --> 00:37:53,140
I don't want you to live a bad life.
431
00:37:53,140 --> 00:37:56,320
Don't you know how
proud I am of you?
432
00:37:58,030 --> 00:38:03,980
I'm telling you this because I care about you.
Please take the fish farm.
433
00:38:03,980 --> 00:38:08,570
Jin Ki, if you really think
of me as your brother
434
00:38:09,700 --> 00:38:13,770
stop the boat trawl.
I'm begging you.
435
00:38:20,260 --> 00:38:22,760
- Stop lying.
- It's true.
436
00:38:22,760 --> 00:38:25,930
- So, you picked up a college girl?
- Yep!
437
00:38:25,930 --> 00:38:28,830
I look kind of old, you know.
438
00:38:28,830 --> 00:38:34,010
She was like, 'Honey, come here.'
439
00:38:34,010 --> 00:38:36,860
You're so disgusting.
440
00:38:58,070 --> 00:39:01,620
Hey, you know me, don't you?
441
00:39:08,260 --> 00:39:10,820
Can we have a talk?
Hop in.
442
00:39:10,820 --> 00:39:12,050
I have nothing to talk to you about.
443
00:39:12,050 --> 00:39:15,090
When an adult tells you to hop in,
you hop in. I won't harm you.
444
00:39:21,640 --> 00:39:23,910
I saw you fighting and you were good.
445
00:39:23,910 --> 00:39:26,850
Do you want to work for me?
446
00:39:26,850 --> 00:39:28,660
What work?
447
00:39:28,660 --> 00:39:30,610
This and that.
448
00:39:30,610 --> 00:39:32,960
Something that makes money.
449
00:39:32,960 --> 00:39:36,280
You can make ten times more
than your name.
450
00:39:36,280 --> 00:39:40,000
You'll go to school, of course.
It's like a part time job.
451
00:39:40,840 --> 00:39:44,590
I dug up some information about you.
Your life is so tiring.
452
00:39:44,590 --> 00:39:49,060
What do you think? Do you want to live a
different life with the talent you have?
453
00:39:49,060 --> 00:39:52,440
You're not going to succeed
in studying anyway.
454
00:39:52,440 --> 00:39:58,920
Do you know why I live like this? My life became
like this when I went to a jail at the age of 19.
455
00:39:58,920 --> 00:40:02,120
You think people would treat you like a human
if you're uneducated and have nothing?
456
00:40:02,120 --> 00:40:04,270
Do you want to live like me?
457
00:40:06,820 --> 00:40:09,650
I don't want to do it.
458
00:40:09,650 --> 00:40:11,800
I can go now, right?
459
00:40:11,800 --> 00:40:14,450
- What the hell?
- Let him leave.
460
00:40:14,450 --> 00:40:17,460
You're welcome to come back
if you change your mind.
461
00:40:22,610 --> 00:40:28,360
Hey, Chun Won, can you take Young Won home?
I have somewhere to go.
462
00:40:28,360 --> 00:40:33,140
- Baek Won, where are you going?
- I have some errands to do.
463
00:40:33,140 --> 00:40:37,750
- Go home with Chun Won today.
- I want to go home with you.
464
00:40:37,750 --> 00:40:42,320
You should get close to her too.
Please take him home, Chun Won.
465
00:40:42,320 --> 00:40:44,990
- Okay.
- I'll see you guys.
466
00:40:47,110 --> 00:40:50,710
Let's go.
467
00:40:56,740 --> 00:40:59,220
Does Wadanabae Ohsamu really exist?
468
00:40:59,220 --> 00:41:02,700
Yes. I hired her to play your role.
469
00:41:02,700 --> 00:41:06,000
The old woman is distrustful.
I'm going to have to arrange a meeting with her.
470
00:41:06,000 --> 00:41:09,970
By the way, why did you only invest the half...
1.5 million dollars?
471
00:41:09,970 --> 00:41:14,110
Even if we invest three million dollars,
it will fall short.
472
00:41:14,110 --> 00:41:17,590
We're going to invest the other half
in something else and make more money.
473
00:41:17,590 --> 00:41:20,340
We need to beat her.
474
00:41:20,340 --> 00:41:23,210
- How are you going to do that?
- Let me take care of that.
475
00:41:23,210 --> 00:41:28,060
No. I need to know every single
thing you're planning to do.
476
00:41:28,060 --> 00:41:31,120
Don't be so vague.
That is my money.
477
00:41:35,160 --> 00:41:36,890
Come closer.
478
00:41:40,270 --> 00:41:42,910
Smuggling?
479
00:41:44,110 --> 00:41:46,520
No. That's too dangerous!
480
00:41:47,510 --> 00:41:50,540
No pain, no gain.
481
00:41:50,540 --> 00:41:56,550
The though of fighting against
Kang Jung Sim was dangerous.
482
00:42:00,690 --> 00:42:02,660
Ma'am.
483
00:42:07,130 --> 00:42:09,800
How did you know I'm here?
484
00:42:10,740 --> 00:42:16,900
I called the number you gave me but you
didn't answer it. So I just came here.
485
00:42:18,300 --> 00:42:21,940
I have to go back to the office.
Call me when you're ready.
486
00:42:31,040 --> 00:42:33,970
I'm sorry. Did I interrupt you guys?
487
00:42:33,970 --> 00:42:36,700
No, you're fine.
What's up?
488
00:42:36,700 --> 00:42:40,870
It's about my family.
You have to do me a favor.
489
00:42:50,050 --> 00:42:52,830
If you don't have power, you'll be shameless.
That is how the world crumbles.
490
00:42:53,120 --> 00:42:55,980
Why are you living like that?
491
00:42:55,980 --> 00:42:57,590
Dad.
492
00:42:59,620 --> 00:43:00,620
You're home.
493
00:43:00,620 --> 00:43:03,350
You're late. Chun Won and
Young Won got home already.
494
00:43:03,350 --> 00:43:08,190
You aren't going anywhere today, right?
My teacher wants to see you.
495
00:43:08,200 --> 00:43:10,770
Your teacher?
Why?
496
00:43:10,770 --> 00:43:12,690
Did Young Won cause trouble again?
497
00:43:12,690 --> 00:43:17,430
No, it's not that. I think he has to discuss
something since Chun Won transferred.
498
00:43:17,430 --> 00:43:21,260
Ah, I see. When?
499
00:43:21,260 --> 00:43:25,600
At night.
He wants to see you outside of school.
500
00:43:25,600 --> 00:43:29,400
If your teacher wants to see me, I should.
501
00:43:31,300 --> 00:43:35,550
- What should I wear?
- I'll figure that out.
502
00:43:58,920 --> 00:44:02,730
Dude, you should knock the door
when you enter someone else's room!
503
00:44:05,210 --> 00:44:08,490
- What are you doing?
- Let me borrow your dad's clothes.
504
00:44:08,490 --> 00:44:10,480
Keep it from your dad.
505
00:44:10,870 --> 00:44:16,760
Are you crazy? You're borrowing
his clothes for nothing?
506
00:44:16,760 --> 00:44:21,510
Then I'm going to tell your dad
about what you're reading now.
507
00:44:24,390 --> 00:44:27,340
Take it.
You want his shoes?
508
00:44:40,050 --> 00:44:45,690
Why are you doing this to me, Jin Ki?
509
00:44:47,690 --> 00:44:49,810
Don't hurt his face.
510
00:44:54,580 --> 00:45:01,130
I'm sorry, Jin Ki.
Please help me...
511
00:45:02,280 --> 00:45:06,420
You told Han Joo that I was behind
the boat trawl, didn't you?
512
00:45:06,420 --> 00:45:10,040
No. This is misunderstanding.
I never did that.
513
00:45:13,190 --> 00:45:14,680
??????????????
514
00:45:16,590 --> 00:45:20,680
You're right.
I did tell him.
515
00:45:21,920 --> 00:45:26,710
Please don't do this to me, Jin Ki.
Tell him not to hit me.
516
00:45:29,170 --> 00:45:33,000
Han Joo kept on asking me about it,
so I had to tell him.
517
00:45:33,000 --> 00:45:37,400
- I'm sorry.
- I told you to watch what you say.
518
00:45:37,400 --> 00:45:41,260
I will!
I won't say anything to him.
519
00:45:41,260 --> 00:45:45,390
You scum.
520
00:45:50,260 --> 00:45:53,520
Put medicine on
so Han Joo won't notice.
521
00:45:54,650 --> 00:45:58,980
If this happens again,
your body will be found under these.
522
00:46:26,820 --> 00:46:30,750
Baek Won, there will be fireworks festival
by the water. Let's go there tonight.
523
00:46:31,110 --> 00:46:34,630
- No.
- Why not? I want to go.
524
00:46:34,630 --> 00:46:37,500
- Me too.
- We're having dinner soon.
525
00:46:37,500 --> 00:46:40,330
- Then let's go after dinner.
- Yes, we can do that.
526
00:46:40,330 --> 00:46:44,300
It's too far to go.
Do your homework in your room.
527
00:46:54,680 --> 00:46:56,920
Han Joo?
528
00:47:01,430 --> 00:47:03,600
Young Hae.
529
00:47:07,480 --> 00:47:09,630
What are you doing here?
530
00:47:09,630 --> 00:47:13,390
Baek Won wants to meet me here to
discuss something about the family.
531
00:47:13,390 --> 00:47:15,090
What about you?
532
00:47:15,090 --> 00:47:19,190
Baek Won said her teacher will be here.
533
00:47:24,340 --> 00:47:26,540
Oh my God.
534
00:47:39,500 --> 00:47:43,380
Han Joo, you look good
in the suit and the tie.
535
00:47:45,850 --> 00:47:53,210
All of these are Eok Jo's clothes.
It's my first time wearing a tie. It feels stuffy.
536
00:47:53,210 --> 00:47:55,940
This isn't your first time.
537
00:47:55,940 --> 00:47:59,050
When I graduated high school,
you wore that.
538
00:47:59,050 --> 00:48:01,730
You borrowed it from a laundromat though.
539
00:48:01,730 --> 00:48:08,410
You looked amazing.
I still remember that.
540
00:48:08,410 --> 00:48:10,850
Ah, really?
541
00:48:10,850 --> 00:48:17,230
I remember that too. I'm not sure I
was wearing the suit and the necktie.
542
00:48:18,370 --> 00:48:24,130
But I remember how you looked. You combed
your hair and wore makeup for the first time.
543
00:48:24,130 --> 00:48:28,140
Of all the people,
you were the most beauti--
544
00:48:40,580 --> 00:48:44,650
I heard from Baek Won that you
fainted in front of the water.
545
00:48:46,440 --> 00:48:50,010
What happened?
Something happened to you, didn't it?
546
00:49:01,690 --> 00:49:05,980
They're setting off fireworks, Han Joo.
Let's go!
547
00:49:25,660 --> 00:49:31,030
Han Joo, that's so beautiful.
I feel so happy!
548
00:49:37,170 --> 00:49:40,750
That's so pretty.
549
00:49:46,680 --> 00:49:49,790
- Dad!
- Dad!
550
00:49:49,790 --> 00:49:52,880
- You two...
- What are you doing here, Dad?
551
00:49:52,880 --> 00:49:55,750
Hey, Dad is wearing a suit.
552
00:49:59,000 --> 00:50:03,280
Hi, guys. You're Sib Won
and you're Yeol Won, right?
553
00:50:03,280 --> 00:50:05,100
Are you here to see the fireworks?
554
00:50:05,100 --> 00:50:07,650
Why are you with my dad?
555
00:50:12,470 --> 00:50:15,820
- They went out?
- They said they're going to see fireworks.
556
00:50:15,820 --> 00:50:20,520
I wanted to go too but
they told me to stay home.
557
00:50:20,520 --> 00:50:26,990
They said they won't see me in
the dark so I should stay home.
558
00:50:47,820 --> 00:50:52,380
I want to light a firecracker.
Don't you want to do it?
559
00:50:52,380 --> 00:50:55,510
I do, but it's a waste of money.
560
00:50:55,510 --> 00:50:58,520
Even if it's wasting money,
I want to do it.
561
00:50:58,520 --> 00:51:02,050
Guys.
562
00:51:07,530 --> 00:51:10,640
I didn't tell you to buy those.
563
00:51:19,940 --> 00:51:22,630
- Don't come near me.
- You don't come near me.
564
00:51:22,630 --> 00:51:26,110
They look so happy.
565
00:51:35,720 --> 00:51:42,510
You're unbelievable. How could you come
to my son's grave while living like that?
566
00:51:43,990 --> 00:51:47,180
Is that man a father of the violent guy?
567
00:51:47,180 --> 00:51:53,540
I remember that face.
He's the ex-convict who kidnapped Ha Bin.
568
00:51:53,540 --> 00:51:56,280
- Dad.
- Dad.
569
00:51:56,280 --> 00:52:02,130
Mom, look at those kids.
They have kids too? Oh my God.
570
00:52:02,130 --> 00:52:05,020
Who are they?
Do you know them?
571
00:52:05,020 --> 00:52:09,710
No. Why don't you guys play
with these over there?
572
00:52:11,550 --> 00:52:12,550
Let's go!
573
00:52:12,550 --> 00:52:17,580
Why are you sending them away?
I guess you have conscience at least.
574
00:52:17,580 --> 00:52:20,270
- Don't get us wrong. The kids are...
- Shut up.
575
00:52:20,270 --> 00:52:22,330
I don't want to talk to a kidnapper.
576
00:52:22,330 --> 00:52:26,220
I don't want to talk to you either, Kang Jung Sim.
Just keep going wherever you were going.
577
00:52:26,220 --> 00:52:29,290
'Kang Jung Sim?'
578
00:52:29,290 --> 00:52:33,820
Are you showing off how uneducated you are?
What are you doing?
579
00:52:33,820 --> 00:52:37,310
You left me as if you were going
to do something dangerous to me.
580
00:52:37,310 --> 00:52:41,660
But it turns out that you're seeing
a man from the same orphanage?
581
00:52:41,660 --> 00:52:44,700
Why do you care who I'm seeing?
582
00:52:44,700 --> 00:52:47,740
Don't pretend you know me.
Just mind your own business.
583
00:52:47,740 --> 00:52:55,520
Sure. I don't want to talk to you, an animal who
dates another animal right after her husband died.
584
00:52:55,520 --> 00:52:59,080
- I only talk to humans.
- Excuse me. Watch your mouth.
585
00:52:59,080 --> 00:53:02,320
In my eyes,
you guys are not human.
586
00:53:02,320 --> 00:53:08,330
People like you who don't have respect
and treat us like animals are evil.
587
00:53:08,330 --> 00:53:10,040
- Do you understand?
- What did you say?
588
00:53:10,040 --> 00:53:15,710
Mom, let's just go. Don't even bother talking back
to a mad dog. You'll be one of them if you do.
589
00:53:15,710 --> 00:53:19,330
Mom, let's just go.
Are you okay?
590
00:53:29,830 --> 00:53:31,320
Are you okay?
591
00:53:38,250 --> 00:53:41,610
- Han Joo and Young Hae?
- Yes.
592
00:53:41,610 --> 00:53:47,380
They have two kids.
I think they're about ten years old.
593
00:53:47,380 --> 00:53:51,560
Think about it then,
after Ha Bin died...
594
00:53:53,090 --> 00:53:59,610
Then it means she has been
seeing him since before Ha Bin died?
595
00:54:00,930 --> 00:54:05,650
The way she talked to my mom was so rude.
Oh my God. I'm so mad.
596
00:54:08,690 --> 00:54:15,890
Besides, she is his second wife.
He has two older daughters and a son.
597
00:54:15,890 --> 00:54:19,470
When I went to the police last time...
598
00:54:21,590 --> 00:54:25,600
Never mind.
You don't have to know this.
599
00:54:26,740 --> 00:54:32,620
Honey, you don't talk to those two, right?
600
00:54:33,640 --> 00:54:37,550
- What are you talking about?
- You guys are from the same orphanage.
601
00:54:37,550 --> 00:54:40,410
I don't have time to
care about them, honey.
602
00:54:40,410 --> 00:54:45,680
I'm begging you. Please don't talk
about the orphanage in front of me.
603
00:54:45,680 --> 00:54:49,470
Are you mad, honey?
604
00:54:51,710 --> 00:54:56,860
I'm just worried about you.
What if Mom thinks you're still talking to them?
605
00:55:01,540 --> 00:55:04,550
I'm sorry for lying to you.
606
00:55:04,550 --> 00:55:10,230
I just wanted you to be happy
with the woman you love.
607
00:55:10,230 --> 00:55:16,470
Baek Won, I told you I'm happy
to live with you guys like this.
608
00:55:16,470 --> 00:55:20,510
But I feel bad about your life.
609
00:55:20,510 --> 00:55:24,080
You can't date a woman you love
because of us.
610
00:55:24,080 --> 00:55:29,080
It's not because of you guys.
I just can't be with her.
611
00:55:29,080 --> 00:55:32,830
- Why not?
- She's...
612
00:55:39,300 --> 00:55:44,120
She has to meet a better guy than me.
I have nothing.
613
00:55:48,200 --> 00:55:53,240
Sometimes, watching her at
a far distance is better.
614
00:55:53,240 --> 00:55:55,850
Because if I'm close to her,
it will only cause her to suffer.
615
00:56:00,130 --> 00:56:02,680
Dad...
616
00:56:08,100 --> 00:56:11,490
What's wrong?
617
00:56:11,490 --> 00:56:18,760
I just feel so bad for you.
You're the most amazing man in the world.
618
00:56:45,120 --> 00:56:47,450
Are you sure the boat just sailed by?
619
00:56:47,450 --> 00:56:50,040
Yes. I saw it with my own two eyes.
620
00:56:50,040 --> 00:56:54,260
They're planning to get all the
fish in the middle of the day.
621
00:56:54,260 --> 00:56:57,270
I called the police but
they aren't even coming.
622
00:56:57,270 --> 00:57:00,080
- Let's go, Eok Jo.
- Where?
623
00:57:00,080 --> 00:57:02,810
- We have to catch them.
- I don't want to.
624
00:57:02,810 --> 00:57:04,960
We can't do that by ourselves.
625
00:57:04,960 --> 00:57:08,240
I'm only going to take pictures.
I need somebody to drive the boat.
626
00:57:22,900 --> 00:57:25,250
Eok Jo, it's that way.
627
00:57:25,250 --> 00:57:29,110
- Go that way.
- Dude, we're going to get caught.
628
00:57:29,110 --> 00:57:31,770
Go closer to the boat.
629
00:57:34,470 --> 00:57:38,000
I have to take good pictures!
Go closer.
630
00:57:38,000 --> 00:57:39,740
Whatever.
631
00:57:49,670 --> 00:57:52,810
Sir, you need to see this.
632
00:58:07,670 --> 00:58:08,670
Get that boat.
633
00:58:08,670 --> 00:58:11,790
We're pulling in a net now,
so we can't do that.
634
00:58:11,790 --> 00:58:15,600
Damn. Call the dock.
We have to get him!
635
00:58:33,960 --> 00:58:35,820
Hey.
636
00:58:40,660 --> 00:58:42,200
Give me the film.
637
00:58:44,410 --> 00:58:46,660
Stand behind me.
638
00:59:07,220 --> 00:59:09,450
Stop kicking me!
639
00:59:52,500 --> 00:59:55,750
1.5 million dollars were deposited
into the company's account.
640
00:59:55,750 --> 00:59:58,010
- Now, we...
- Mr. Seo.
641
01:00:00,520 --> 01:00:02,490
What is it?
I'm in the middle of meeting.
642
01:00:02,490 --> 01:00:06,210
I'm sorry but we got a
situation with the boat trawl.
643
01:00:08,270 --> 01:00:11,610
- I'll be right back.
- Tell me about it.
644
01:00:11,610 --> 01:00:13,760
What's going on?
645
01:00:17,400 --> 01:00:21,120
Am I a scarecrow?
What happened?
646
01:00:26,220 --> 01:00:30,620
- What's wrong, Baek Won?
- Man Won, Dad got arrested by the police.
647
01:00:30,620 --> 01:00:32,150
What?
648
01:00:33,980 --> 01:00:37,960
Give me the film.
This won't do anything good for you.
649
01:00:39,480 --> 01:00:42,320
We're only going to have to pay
one million won for the fee.
650
01:00:42,320 --> 01:00:43,820
You'll get hurt.
651
01:00:43,820 --> 01:00:47,510
This might work since you
came all the way for this.
652
01:00:47,510 --> 01:00:48,760
Han Joo.
653
01:00:48,760 --> 01:00:51,510
If the police don't do their job well
654
01:00:51,510 --> 01:00:54,570
I'm going to go to a broadcasting station
or a newspaper company with the film.
655
01:00:54,570 --> 01:01:02,260
Until Golden Group stops using the boat trawl,
I'm going to do everything I have to.
656
01:01:05,210 --> 01:01:09,180
Why are you doing this to me?
Don't you see I'm worried about you?
657
01:01:10,680 --> 01:01:13,420
Please behave normally!
658
01:01:13,420 --> 01:01:17,310
I really don't want to hurt you.
659
01:01:21,190 --> 01:01:23,720
You hurt me already.
660
01:01:23,720 --> 01:01:26,300
I begged you to stop.
661
01:01:26,300 --> 01:01:32,450
But if you still can't stop,
then just walk over me.
662
01:01:48,960 --> 01:01:52,360
- Is he the one who did that?
- Yes, ma'am.
663
01:01:55,530 --> 01:02:01,240
You and I must have done something bad
to each other in a previous life.
664
01:02:03,270 --> 01:02:04,490
Hi, Mrs. Kang.
665
01:02:04,610 --> 01:02:05,900
What are you doing here?
666
01:02:05,900 --> 01:02:08,050
Long time, no see, Mr. Baek.
667
01:02:08,050 --> 01:02:16,130
Send him to jail. He interrupted my business
and beat up my employees. He's a gang member!
668
01:02:16,130 --> 01:02:19,410
If you look at his information,
he has a criminal record.
669
01:02:19,410 --> 01:02:23,920
Please lock up that animal so he
won't do anything crazy anymore.
670
01:02:24,730 --> 01:02:26,450
Dad.
671
01:02:29,600 --> 01:02:32,570
Dad, what happened to you face?
Who did this to you?
672
01:02:35,730 --> 01:02:38,990
What are you doing? I told you to
lock up that animal in a cage.
673
01:02:40,310 --> 01:02:42,400
Are you talking about my dad now?
674
01:02:42,400 --> 01:02:45,430
Who are you, old lady?
675
01:02:51,240 --> 01:02:56,540
Subtitles by DramaFever
676
01:03:05,880 --> 01:03:09,260
Where is the film that Kim Han Joo has?
677
01:03:09,260 --> 01:03:12,590
Han Joo got arrested by the
police because of Golden Group?
678
01:03:12,590 --> 01:03:15,520
What's going to happen to my dad?
679
01:03:15,520 --> 01:03:19,470
- I'll do anything.
- Can you really do anything?
680
01:03:19,470 --> 01:03:24,400
You did it, Dad, didn't you?
You tore the little kids' heart out.
681
01:03:24,400 --> 01:03:27,620
Everything is my fault
so release Kim Han Joo.
682
01:03:27,620 --> 01:03:29,480
I'm begging you.
683
01:03:29,480 --> 01:03:34,400
Mrs. Kang, please release my dad.
Please.
55620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.