All language subtitles for Game of Thrones 8x01 - Winterfell Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:04,510 We have suffered at each other's hands. 2 00:00:05,180 --> 00:00:07,880 We have lost people we love at each other's hands. 3 00:00:10,780 --> 00:00:12,580 This isn't about noble houses, 4 00:00:12,950 --> 00:00:15,220 this is about the living and the dead. 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,920 And I intend to stay amongst the living. 6 00:00:18,690 --> 00:00:20,320 I offer you a choice. 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,020 Bend the knee and join me, 8 00:00:22,330 --> 00:00:24,230 or refuse, and die. 9 00:00:28,500 --> 00:00:30,770 She is here to reclaim the Seven Kingdoms. 10 00:00:30,970 --> 00:00:32,900 The North is one of those seven kingdoms. 11 00:00:35,010 --> 00:00:37,740 The Night King's army grows larger by the day. 12 00:00:41,710 --> 00:00:43,980 We need allies. Powerful allies. 13 00:00:50,120 --> 00:00:51,490 The monsters are real. 14 00:00:52,760 --> 00:00:55,590 Dragons, White Walkers, Dothraki screamers... 15 00:00:56,860 --> 00:00:58,160 Let the monsters kill each other. 16 00:00:58,530 --> 00:01:00,330 We will deal with whatever is left. 17 00:01:03,770 --> 00:01:05,570 We are going to destroy the Night King 18 00:01:05,670 --> 00:01:07,570 and his army, and we'll do it together. 19 00:01:09,110 --> 00:01:11,810 He pledged to fight for Daenerys Targaryen. 20 00:01:12,080 --> 00:01:13,070 He's bent the knee. 21 00:01:13,540 --> 00:01:15,240 He needs to know the truth. 22 00:01:17,980 --> 00:01:19,680 Jon isn't really my father's son. 23 00:01:20,250 --> 00:01:22,150 He's the son of Rhaegar Targaryen, 24 00:01:22,350 --> 00:01:23,950 and my aunt, Lyanna Stark. 25 00:01:25,120 --> 00:01:26,860 He's the heir to the Iron Throne. 26 00:01:27,460 --> 00:01:28,860 We need to tell him. 27 00:01:33,960 --> 00:01:36,460 The same thing is coming for all of us... 28 00:01:39,500 --> 00:01:40,570 And it is here. 29 00:03:35,010 --> 00:03:43,290 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 30 00:06:22,520 --> 00:06:24,390 You should consider yourself lucky. 31 00:06:25,990 --> 00:06:27,890 At least your balls won't freeze off. 32 00:06:27,890 --> 00:06:30,090 You take great offense at dwarf jokes, 33 00:06:30,090 --> 00:06:32,660 but love telling eunuch jokes. Why is that? 34 00:06:33,900 --> 00:06:36,830 Because I have balls, and you don't. 35 00:07:04,360 --> 00:07:05,930 I warned you. 36 00:07:05,930 --> 00:07:08,630 Northerners don't much trust outsiders. 37 00:08:30,310 --> 00:08:31,950 Look at you. 38 00:08:33,020 --> 00:08:34,220 You're a man. 39 00:08:35,220 --> 00:08:36,320 Almost. 40 00:08:55,970 --> 00:08:58,840 - Where's Arya? - Lurking somewhere. 41 00:09:05,480 --> 00:09:07,880 Queen Daenerys of House Targaryen. 42 00:09:09,220 --> 00:09:13,150 My sister, Sansa Stark, the Lady of Winterfell. 43 00:09:13,160 --> 00:09:16,190 Thank you for inviting us into your home, Lady Stark. 44 00:09:16,190 --> 00:09:17,630 The North is as beautiful 45 00:09:17,630 --> 00:09:20,930 as your brother claimed, as are you. 46 00:09:24,500 --> 00:09:26,830 Winterfell is yours, Your Grace. 47 00:09:28,270 --> 00:09:30,210 We don't have time for all this. 48 00:09:30,640 --> 00:09:33,940 The Night King has your dragon. He's one of them now. 49 00:09:34,980 --> 00:09:36,540 The Wall has fallen, 50 00:09:36,550 --> 00:09:38,780 the dead march south. 51 00:09:44,020 --> 00:09:46,020 As soon as we heard about the Wall, 52 00:09:46,020 --> 00:09:49,090 I called all our banners to retreat to Winterfell. 53 00:09:50,390 --> 00:09:51,390 Lord Umber... 54 00:09:52,730 --> 00:09:55,700 when can we expect your people to arrive? 55 00:09:59,900 --> 00:10:03,800 We need more horses and wagons, if it please my lady. 56 00:10:06,180 --> 00:10:07,780 And my lord. 57 00:10:10,110 --> 00:10:13,680 And my queen. Sorry. 58 00:10:13,680 --> 00:10:15,750 You'll have as many as we can spare. 59 00:10:15,750 --> 00:10:19,050 Hurry back to Last Hearth and bring your people here. 60 00:10:21,860 --> 00:10:24,760 We need to send ravens to the Night's Watch as well. 61 00:10:24,760 --> 00:10:27,300 There's no sense in manning the castles anymore. 62 00:10:27,300 --> 00:10:28,460 We make our stand here. 63 00:10:28,470 --> 00:10:29,500 At once, Your Grace. 64 00:10:30,570 --> 00:10:32,100 "Your Grace." 65 00:10:37,740 --> 00:10:39,610 But you're not. Are you? 66 00:10:40,580 --> 00:10:42,140 You left Winterfell a king 67 00:10:42,150 --> 00:10:43,510 and came back a... 68 00:10:46,050 --> 00:10:48,120 I'm not sure what you are now. 69 00:10:48,120 --> 00:10:50,690 A lord? 70 00:10:50,690 --> 00:10:53,050 Nothing at all? 71 00:10:53,060 --> 00:10:55,290 - It's not important. - Not important? 72 00:10:56,460 --> 00:10:58,730 We named you King in the North. 73 00:11:00,260 --> 00:11:01,760 King of the North! 74 00:11:02,130 --> 00:11:03,780 King of the North! 75 00:11:06,870 --> 00:11:08,640 You did, my lady. 76 00:11:10,170 --> 00:11:12,110 It was the honor of my life. 77 00:11:12,110 --> 00:11:14,810 I'll always be grateful for your faith. 78 00:11:16,910 --> 00:11:18,250 But when I left Winterfell, 79 00:11:18,250 --> 00:11:20,950 I told you we need allies or we will die. 80 00:11:22,120 --> 00:11:27,260 I have brought those allies home to fight alongside us. 81 00:11:27,260 --> 00:11:29,020 I had a choice, 82 00:11:29,030 --> 00:11:33,090 keep my crown or protect the North. 83 00:11:33,100 --> 00:11:35,060 I chose the North. 84 00:11:47,380 --> 00:11:49,810 If anyone survives the war to come, 85 00:11:49,810 --> 00:11:51,480 we'll have Jon Snow to thank. 86 00:11:52,920 --> 00:11:55,480 He risked his life to show us the threat is real. 87 00:11:55,490 --> 00:11:57,350 Thanks to his courage, 88 00:11:57,350 --> 00:11:59,450 we have brought with us the greatest army 89 00:11:59,460 --> 00:12:00,620 the world has ever seen. 90 00:12:00,620 --> 00:12:03,860 We have brought two full-grown dragons. 91 00:12:06,030 --> 00:12:07,460 And soon, the Lannister army 92 00:12:07,460 --> 00:12:09,630 will ride north to join our cause. 93 00:12:14,170 --> 00:12:15,770 I know, I know, our people 94 00:12:15,770 --> 00:12:18,270 haven't been friends in the past. 95 00:12:20,680 --> 00:12:22,380 But we must fight together now... 96 00:12:23,510 --> 00:12:24,450 or die. 97 00:12:26,550 --> 00:12:29,080 May I ask, how are we meant to feed 98 00:12:29,090 --> 00:12:31,120 the greatest army the world has ever seen? 99 00:12:31,120 --> 00:12:33,850 While I ensured our stores would last through winter, 100 00:12:33,860 --> 00:12:35,690 I didn't account for Dothraki, 101 00:12:35,690 --> 00:12:39,390 Unsullied and two full-grown dragons. 102 00:12:41,000 --> 00:12:42,960 What do dragons eat, anyway? 103 00:12:45,170 --> 00:12:46,470 Whatever they want. 104 00:13:04,950 --> 00:13:08,890 Hey, careful, lads. We need every last bit of it. 105 00:13:08,890 --> 00:13:10,120 Sorry 'bout that. 106 00:13:14,360 --> 00:13:16,100 Are these the last of the wagons? 107 00:13:16,100 --> 00:13:17,600 Aye. 108 00:13:17,600 --> 00:13:20,170 All right, let's get it all to the forges. 109 00:13:28,250 --> 00:13:29,240 My lord. 110 00:13:31,410 --> 00:13:32,350 My lady. 111 00:13:38,990 --> 00:13:39,990 My lady. 112 00:13:52,030 --> 00:13:53,470 The Lady of Winterfell. 113 00:13:55,310 --> 00:13:57,340 Has a nice ring to it. 114 00:13:57,340 --> 00:13:59,170 So does Hand of the Queen. 115 00:14:00,510 --> 00:14:02,510 Depending on the queen, I suppose. 116 00:14:05,280 --> 00:14:07,980 Last time we spoke was at Joffrey's wedding. 117 00:14:09,290 --> 00:14:12,020 - Miserable affair. - It had its moments. 118 00:14:17,790 --> 00:14:20,130 Apologies for leaving like that. 119 00:14:20,130 --> 00:14:21,730 Yes, it was a bit hard to explain 120 00:14:21,730 --> 00:14:24,500 why my wife fled moments after the king's murder. 121 00:14:27,070 --> 00:14:28,300 We both survived. 122 00:14:31,240 --> 00:14:32,910 Many underestimated you. 123 00:14:34,210 --> 00:14:35,810 Most of them are dead now. 124 00:14:43,750 --> 00:14:45,550 I'm sure you weren't thrilled to hear 125 00:14:45,560 --> 00:14:47,390 the Lannister army's marching north. 126 00:14:49,590 --> 00:14:52,790 You have every right to be fearful of my sister. 127 00:14:52,800 --> 00:14:54,360 No one fears her more than I do. 128 00:14:54,360 --> 00:14:55,750 But I promise, you'll be safe... 129 00:14:55,750 --> 00:15:00,200 Cersei told you her army was coming north to fight for you? 130 00:15:00,200 --> 00:15:01,170 She did. 131 00:15:02,770 --> 00:15:04,210 And you believed her? 132 00:15:05,610 --> 00:15:07,410 She has something to live for now. 133 00:15:07,410 --> 00:15:10,210 I believe she wants to survive. 134 00:15:12,650 --> 00:15:15,180 I used to think you were the cleverest man alive. 135 00:15:47,150 --> 00:15:48,780 You used to be taller. 136 00:15:51,620 --> 00:15:53,250 How did you sneak up on me? 137 00:15:53,260 --> 00:15:56,160 How did you survive a knife through the heart? 138 00:15:56,160 --> 00:15:57,630 I didn't. 139 00:16:16,010 --> 00:16:17,280 You still have it. 140 00:16:20,480 --> 00:16:21,650 Needle. 141 00:16:23,690 --> 00:16:25,590 Have you ever used it? 142 00:16:26,490 --> 00:16:28,190 Once or twice. 143 00:16:43,610 --> 00:16:45,370 Valyrian steel. 144 00:16:47,010 --> 00:16:48,040 Jealous? 145 00:16:49,400 --> 00:16:51,180 Too heavy for me. 146 00:16:59,390 --> 00:17:01,360 Where were you before? 147 00:17:01,360 --> 00:17:04,020 I could've used your help with Sansa. 148 00:17:06,060 --> 00:17:08,360 She doesn't like your queen, does she? 149 00:17:08,360 --> 00:17:11,130 Sansa thinks she's smarter than everyone. 150 00:17:12,440 --> 00:17:14,500 She's the smartest person I've ever met. 151 00:17:15,870 --> 00:17:17,240 Now you're defending her? 152 00:17:17,930 --> 00:17:19,160 You? 153 00:17:19,980 --> 00:17:21,710 I'm defending our family. 154 00:17:23,150 --> 00:17:24,380 So is she. 155 00:17:24,380 --> 00:17:25,810 Yeah. 156 00:17:27,250 --> 00:17:28,850 I'm her family too. 157 00:17:34,890 --> 00:17:36,160 Don't forget that. 158 00:17:53,940 --> 00:17:57,280 Your Grace, I'm afraid I bring terrible news. 159 00:17:58,520 --> 00:18:00,450 The dead have broken through the Wall. 160 00:18:04,120 --> 00:18:05,390 Good. 161 00:18:39,590 --> 00:18:42,060 Why don't you just get it over with and kill me? 162 00:18:42,060 --> 00:18:44,960 But we're family. 163 00:18:46,230 --> 00:18:49,060 The last Greyjoys left in the world. 164 00:18:51,870 --> 00:18:54,230 The last ones with balls anyway. 165 00:18:59,110 --> 00:19:00,440 If I kill you... 166 00:19:01,880 --> 00:19:03,340 who can I talk to? 167 00:19:08,250 --> 00:19:10,480 I've got a crew full of mutes. 168 00:19:13,860 --> 00:19:15,520 It gets lonely at sea. 169 00:19:18,330 --> 00:19:20,330 Are we in King's Landing? 170 00:19:25,970 --> 00:19:28,040 You picked the losing side. 171 00:19:31,740 --> 00:19:34,370 Then I'll sail the Iron Fleet somewhere else. 172 00:19:41,520 --> 00:19:44,450 But first I'm gonna fuck the queen. 173 00:19:57,970 --> 00:19:59,800 Twenty-thousand men, is it? 174 00:19:59,800 --> 00:20:02,840 Yes, Your Grace. A few died in transit. 175 00:20:05,110 --> 00:20:06,640 They cheated at dice. 176 00:20:08,580 --> 00:20:10,650 Or maybe I cheated. 177 00:20:10,650 --> 00:20:11,710 Someone cheated. 178 00:20:13,850 --> 00:20:16,480 They weren't good fighters. You won't miss them. 179 00:20:16,490 --> 00:20:18,490 - Horses? - Two thousand. 180 00:20:18,490 --> 00:20:19,820 And elephants? 181 00:20:20,360 --> 00:20:22,190 No elephants, Your Grace. 182 00:20:23,830 --> 00:20:24,990 That's disappointing. 183 00:20:26,360 --> 00:20:28,600 I was told the Golden Company had elephants. 184 00:20:28,600 --> 00:20:31,070 They are excellent beasts, Your Grace, 185 00:20:31,070 --> 00:20:34,600 but not well-suited to long sea voyages. 186 00:20:34,600 --> 00:20:36,240 In any event, you are most welcome 187 00:20:36,240 --> 00:20:38,510 here in King's Landing, Captain Strickland. 188 00:20:38,510 --> 00:20:41,710 We look forward to fighting on your behalf, Your Grace. 189 00:20:52,690 --> 00:20:54,350 Am I most welcome here? 190 00:20:55,860 --> 00:20:58,560 You are a true friend of the crown 191 00:20:58,560 --> 00:21:00,530 and an honored guest. 192 00:21:00,530 --> 00:21:01,860 Good. 193 00:21:01,860 --> 00:21:04,900 As a true friend and an honored guest... 194 00:21:13,740 --> 00:21:16,880 I was hoping we could talk in private. 195 00:21:18,080 --> 00:21:20,380 After the war. That was our agreement. 196 00:21:20,380 --> 00:21:24,150 Wars sometimes last years. 197 00:21:25,390 --> 00:21:27,890 You want a whore, buy one. 198 00:21:29,660 --> 00:21:30,990 You want a queen... 199 00:21:32,330 --> 00:21:33,990 earn her. 200 00:21:36,930 --> 00:21:37,900 How? 201 00:21:39,000 --> 00:21:40,430 I've given her justice, 202 00:21:40,440 --> 00:21:43,200 an army and the Iron Fleet, 203 00:21:43,210 --> 00:21:46,270 yet she gives me no sign of affection. 204 00:21:47,240 --> 00:21:49,410 My heart is nearly broken. 205 00:21:51,680 --> 00:21:52,950 You're insolent. 206 00:21:54,910 --> 00:21:57,180 I've executed men for less. 207 00:21:57,180 --> 00:21:58,940 They were lesser men. 208 00:22:37,860 --> 00:22:40,830 I hear the dragon burnt up a thousand Lannister men. 209 00:22:40,830 --> 00:22:42,830 Burnt up some of my favorite boys. 210 00:22:42,830 --> 00:22:44,560 - Archie, was it? - And William. 211 00:22:44,570 --> 00:22:47,670 - Tall handsome William? - Yeah, tall handsome William. 212 00:22:47,670 --> 00:22:50,400 They said what's left of him could fit in a wine glass. 213 00:22:50,410 --> 00:22:53,940 I am the only man you ever met who shot a dragon. 214 00:22:53,940 --> 00:22:55,780 - Did you? - Nearly killed it. 215 00:22:55,780 --> 00:22:56,710 That's brave. 216 00:23:07,090 --> 00:23:09,720 - That boy Eddie... - The ginger? 217 00:23:09,730 --> 00:23:12,990 That's him. Came back with his face burnt right off. 218 00:23:13,000 --> 00:23:14,300 He's got no eyelids now. 219 00:23:14,300 --> 00:23:16,030 How does he sleep with no eyelids? 220 00:23:16,030 --> 00:23:18,600 All right, can we stop talking about the fucking dragons now? 221 00:23:18,600 --> 00:23:20,400 Ser Bronn of the Blackwater. 222 00:23:22,640 --> 00:23:23,800 You're kidding me. 223 00:23:23,810 --> 00:23:25,310 Apologies for the interruption, 224 00:23:25,310 --> 00:23:27,610 but the queen did urge me to hurry. 225 00:23:30,080 --> 00:23:31,250 Sorry, ladies. 226 00:23:33,350 --> 00:23:34,880 Another time perhaps. 227 00:23:42,590 --> 00:23:46,290 You ever get lonely, I am partial to older gentlemen. 228 00:23:49,400 --> 00:23:52,730 Poor girl. The pox will take her within the year. 229 00:23:54,270 --> 00:23:56,050 Which girl? 230 00:23:56,050 --> 00:23:59,070 The queen's brothers made promises to you and broke them. 231 00:23:59,080 --> 00:24:01,310 Her Grace wants to rectify their mistake. 232 00:24:03,010 --> 00:24:05,510 She once gave me a castle and a wife, 233 00:24:05,510 --> 00:24:07,280 then rectified me right out of them. 234 00:24:07,280 --> 00:24:09,650 That was Ser Jaime's doing, not hers. 235 00:24:09,650 --> 00:24:11,620 When Queen Cersei wants something, 236 00:24:11,620 --> 00:24:13,490 she pays in advance and in gold. 237 00:24:13,490 --> 00:24:15,320 Several chests of it, in fact. 238 00:24:15,320 --> 00:24:18,560 Waiting for you in a wagon just outside. 239 00:24:23,130 --> 00:24:28,040 So she wants to murder someone, but she can't send her soldiers. 240 00:24:28,040 --> 00:24:30,200 If it's the Dragon Queen she's after... 241 00:24:30,210 --> 00:24:32,370 She has other plans for the Targaryen girl. 242 00:24:32,380 --> 00:24:34,570 Yeah, well, good luck with that. 243 00:24:34,580 --> 00:24:36,480 Our queen's brothers are unlikely 244 00:24:36,480 --> 00:24:38,910 to survive their Northern adventures. 245 00:24:38,920 --> 00:24:41,250 But in the event that they do... 246 00:24:47,760 --> 00:24:51,360 She has a keen sense of poetic justice. 247 00:24:52,660 --> 00:24:54,590 That fucking family. 248 00:24:54,600 --> 00:24:56,430 When the Citadel expelled me, 249 00:24:56,430 --> 00:24:58,330 I thought I would die poor and alone, 250 00:24:58,330 --> 00:25:02,400 but in exchange for my service, Queen Cersei made me her Hand. 251 00:25:02,410 --> 00:25:04,370 What would she do for the man 252 00:25:04,370 --> 00:25:06,770 who rids her of her treasonous brothers? 253 00:25:22,890 --> 00:25:25,230 I wanted those elephants. 254 00:25:31,330 --> 00:25:32,300 So... 255 00:25:34,100 --> 00:25:38,070 how do I compare to the fat king? 256 00:25:39,140 --> 00:25:41,040 You're insulting my late husband? 257 00:25:41,040 --> 00:25:42,310 Are you offended? 258 00:25:46,880 --> 00:25:49,620 Robert had a different whore every night, 259 00:25:49,620 --> 00:25:52,650 but he still didn't know his way around a woman's body. 260 00:25:53,590 --> 00:25:54,690 And the Kingslayer? 261 00:26:00,260 --> 00:26:02,400 You enjoy risking your neck, don't you? 262 00:26:04,000 --> 00:26:05,230 Life is boring. 263 00:26:05,230 --> 00:26:08,340 You're not boring, I'll give you that. 264 00:26:20,320 --> 00:26:22,250 Do I please the queen? 265 00:26:23,750 --> 00:26:27,090 You might be the most arrogant man I've ever met. 266 00:26:29,290 --> 00:26:30,620 I like that. 267 00:26:32,560 --> 00:26:34,960 But now I want to be alone. 268 00:26:41,470 --> 00:26:44,270 I'm going to put a prince in your belly. 269 00:28:18,570 --> 00:28:21,300 Euron can't defend the Iron Islands, 270 00:28:21,300 --> 00:28:24,740 not if he's in King's Landing with all his men and his ships. 271 00:28:25,910 --> 00:28:27,610 We can take our home back. 272 00:28:27,610 --> 00:28:29,210 Daenerys went north. 273 00:28:29,210 --> 00:28:31,210 Daenerys will need somewhere to retreat 274 00:28:31,210 --> 00:28:32,850 if they can't hold the North. 275 00:28:32,850 --> 00:28:35,680 Somewhere the dead can't go. 276 00:28:40,890 --> 00:28:44,160 You're my queen. I go where you command. 277 00:28:49,060 --> 00:28:51,170 You want to go to Winterfell. 278 00:28:51,170 --> 00:28:52,600 To fight for the Starks. 279 00:28:56,510 --> 00:28:57,440 Go. 280 00:29:02,280 --> 00:29:04,380 What is dead may never die. 281 00:29:07,880 --> 00:29:09,780 What is dead may never die. 282 00:29:14,560 --> 00:29:16,760 But kill the bastards anyway. 283 00:29:44,590 --> 00:29:46,250 Welcome back, my lady. 284 00:29:47,520 --> 00:29:49,020 If you'd follow me... 285 00:29:49,020 --> 00:29:50,320 The Karstarks. 286 00:29:50,330 --> 00:29:52,460 One of the better sigils. 287 00:29:53,660 --> 00:29:54,990 Beats an onion, anyway. 288 00:29:56,570 --> 00:29:58,200 Can't argue with that. 289 00:29:58,200 --> 00:30:00,430 Not so long ago, the Starks and the Karstarks 290 00:30:00,440 --> 00:30:02,870 were slaughtering each other on the battlefield. 291 00:30:02,870 --> 00:30:04,970 Jon Snow brought peace to the houses. 292 00:30:04,970 --> 00:30:07,010 And our queen is grateful. 293 00:30:07,010 --> 00:30:10,340 Her gratitude is lovely, but that's not my point. 294 00:30:10,350 --> 00:30:13,480 The Northmen are loyal to Jon Snow, not to her. 295 00:30:13,480 --> 00:30:14,650 They don't know her. 296 00:30:14,650 --> 00:30:17,080 The Free Folk don't know her. 297 00:30:17,090 --> 00:30:19,950 I've been up here a while, and I'm telling you, 298 00:30:19,960 --> 00:30:21,860 they're stubborn as goats. 299 00:30:21,860 --> 00:30:24,560 You want their loyalty, you have to earn it. 300 00:30:35,900 --> 00:30:38,440 I sense that you're leading to a proposal. 301 00:30:39,610 --> 00:30:42,310 A proposal is what I'm proposing. 302 00:30:42,310 --> 00:30:45,750 On the off chance that we survive the Night King, 303 00:30:45,750 --> 00:30:47,380 what if the Seven Kingdoms, 304 00:30:47,380 --> 00:30:49,880 for once in their whole shit history, 305 00:30:49,890 --> 00:30:53,450 were ruled by a just woman and an honorable man? 306 00:30:55,890 --> 00:30:57,820 They do make a handsome couple. 307 00:30:57,830 --> 00:30:59,590 You overestimate our influence. 308 00:30:59,600 --> 00:31:03,060 Jon and Daenerys don't want to listen to lonely old men. 309 00:31:03,060 --> 00:31:04,730 I'm not that old. 310 00:31:06,070 --> 00:31:07,570 Not as old as him. 311 00:31:09,310 --> 00:31:11,740 Our queen respects the wisdom of age. 312 00:31:11,740 --> 00:31:13,210 Of course she does. 313 00:31:13,210 --> 00:31:16,040 Respect is how the young keep us at a distance, 314 00:31:16,040 --> 00:31:19,650 so we don't remind them of an unpleasant truth. 315 00:31:19,650 --> 00:31:20,850 What is that? 316 00:31:21,950 --> 00:31:23,350 Nothing lasts. 317 00:31:24,890 --> 00:31:26,050 Hey! 318 00:31:32,360 --> 00:31:34,760 Your sister doesn't like me. 319 00:31:39,370 --> 00:31:40,570 She doesn't know you. 320 00:31:42,500 --> 00:31:44,040 If it makes you feel any better, 321 00:31:44,040 --> 00:31:45,870 she didn't like me either when we were growing up. 322 00:31:45,870 --> 00:31:47,940 She doesn't need to be my friend... 323 00:31:49,580 --> 00:31:51,450 but I am her queen. 324 00:31:55,020 --> 00:31:57,050 If she can't respect me... 325 00:32:08,220 --> 00:32:10,050 How many today? 326 00:32:10,050 --> 00:32:13,090 Only eighteen goats and eleven sheep. 327 00:32:15,840 --> 00:32:17,170 What's the matter? 328 00:32:17,170 --> 00:32:19,710 The dragons are barely eating. 329 00:32:37,030 --> 00:32:38,430 What's wrong with them? 330 00:32:38,430 --> 00:32:39,960 They don't like the North. 331 00:32:56,280 --> 00:32:57,340 Go on. 332 00:33:03,420 --> 00:33:05,920 I don't know how to ride a dragon. 333 00:33:05,920 --> 00:33:08,350 Nobody does. Until they ride a dragon. 334 00:33:10,930 --> 00:33:12,490 What if he doesn't want me to? 335 00:33:12,490 --> 00:33:15,430 Then I've enjoyed your company, Jon Snow. 336 00:33:34,920 --> 00:33:36,520 What do I hold onto?! 337 00:33:38,020 --> 00:33:39,350 Whatever you can. 338 00:35:35,840 --> 00:35:38,270 You've completely ruined horses for me. 339 00:35:47,280 --> 00:35:49,350 We could stay a thousand years... 340 00:35:51,520 --> 00:35:52,820 no one would find us. 341 00:35:55,420 --> 00:35:56,760 We'd be pretty old. 342 00:36:04,930 --> 00:36:08,030 It's cold up here for a southern girl. 343 00:36:08,040 --> 00:36:09,700 So keep your queen warm. 344 00:36:24,490 --> 00:36:25,550 Don't be afraid. 345 00:36:39,130 --> 00:36:40,300 That's good. 346 00:36:49,240 --> 00:36:51,010 - Gendry? - He's here. 347 00:36:57,150 --> 00:37:00,020 It isn't easy making a blade that big with dragonglass. 348 00:37:02,190 --> 00:37:04,560 You're saying you're good, is that it? 349 00:37:04,560 --> 00:37:06,660 I'm just saying it's a tricky material to... 350 00:37:06,660 --> 00:37:09,760 You know who makes weapons for the wildlings? 351 00:37:09,770 --> 00:37:12,230 Cripples and cocksuckers. 352 00:37:12,230 --> 00:37:14,730 - Which one are you? - Leave him be. 353 00:37:21,980 --> 00:37:23,680 I heard you were here. 354 00:37:26,180 --> 00:37:27,580 You left me to die. 355 00:37:28,680 --> 00:37:30,280 First I robbed you. 356 00:37:41,800 --> 00:37:44,100 You're a cold little bitch, aren't you? 357 00:37:47,700 --> 00:37:49,900 Guess that's why you're still alive. 358 00:37:57,580 --> 00:38:00,250 That was a nice ax you made for him. 359 00:38:00,250 --> 00:38:01,550 You've gotten better. 360 00:38:01,550 --> 00:38:03,950 Yeah, thanks. So have you. 361 00:38:05,220 --> 00:38:07,490 I mean, you look good. 362 00:38:09,020 --> 00:38:11,060 Thanks. So do you. 363 00:38:14,700 --> 00:38:17,500 It's not a bad place to grow up, if it wasn't so cold. 364 00:38:18,870 --> 00:38:20,670 Stay close to that forge, then. 365 00:38:20,670 --> 00:38:23,380 Is that a command, Lady Stark? 366 00:38:23,380 --> 00:38:25,060 Don't call me that. 367 00:38:25,060 --> 00:38:26,510 As you wish, milady. 368 00:38:33,850 --> 00:38:35,010 Here's my wish. 369 00:38:37,420 --> 00:38:38,550 Can you make it? 370 00:38:38,550 --> 00:38:40,820 What do you need something like this for? 371 00:38:40,820 --> 00:38:42,160 Can you make it or not? 372 00:38:42,160 --> 00:38:44,990 You already have a sword. What's that? 373 00:38:51,670 --> 00:38:53,070 It's Valyrian steel. 374 00:38:53,070 --> 00:38:55,530 I always knew you were just another rich girl. 375 00:38:57,410 --> 00:38:59,970 You don't know any other rich girls. 376 00:39:10,490 --> 00:39:11,480 Come in. 377 00:39:19,030 --> 00:39:20,830 Lord Glover wishes us good fortune, 378 00:39:20,830 --> 00:39:24,160 but he's staying in Deepwood Motte with his men. 379 00:39:26,730 --> 00:39:29,070 "House Glover will stand behind House Stark 380 00:39:29,070 --> 00:39:31,400 as we have for a thousand years." 381 00:39:32,610 --> 00:39:34,010 Isn't that what he said? 382 00:39:34,010 --> 00:39:36,880 "I will stand behind Jon Snow," he said. 383 00:39:38,450 --> 00:39:39,750 "The King in the North." 384 00:39:40,920 --> 00:39:42,750 I told you we needed allies. 385 00:39:42,750 --> 00:39:46,090 You didn't tell me you were going to abandon your crown. 386 00:39:46,090 --> 00:39:48,320 I never wanted a crown. 387 00:39:48,320 --> 00:39:51,120 All I wanted was to protect the North. 388 00:39:51,130 --> 00:39:53,960 I brought two armies home with me, two dragons. 389 00:39:53,960 --> 00:39:55,730 And a Targaryen queen. 390 00:39:57,100 --> 00:40:00,080 Do you think we can beat the Army of the Dead without her? 391 00:40:00,080 --> 00:40:02,500 I fought them, Sansa. Twice. 392 00:40:02,500 --> 00:40:04,770 You want to worry about who holds what title, 393 00:40:04,770 --> 00:40:07,340 I'm telling you it doesn't matter. 394 00:40:07,340 --> 00:40:10,010 Without her, we don't stand a chance. 395 00:40:18,920 --> 00:40:21,450 Do you have any faith in me at all? 396 00:40:23,090 --> 00:40:24,390 You know I do. 397 00:40:28,830 --> 00:40:30,430 She'll be a good queen. 398 00:40:31,570 --> 00:40:32,600 For all of us. 399 00:40:34,300 --> 00:40:35,770 She's not her father. 400 00:40:42,380 --> 00:40:44,080 No, she's much prettier. 401 00:40:49,480 --> 00:40:52,020 Did you bend the knee to save the North 402 00:40:52,020 --> 00:40:53,550 or because you love her? 403 00:41:22,280 --> 00:41:23,620 So you're the man? 404 00:41:25,150 --> 00:41:27,250 Which man am I, Your Grace? 405 00:41:27,260 --> 00:41:30,560 The one who saved Ser Jorah when no one else could. 406 00:41:30,560 --> 00:41:32,760 They could, they just wouldn't. 407 00:41:34,060 --> 00:41:36,060 I'll have to make some changes 408 00:41:36,060 --> 00:41:37,900 in the Citadel when I take my throne. 409 00:41:37,900 --> 00:41:40,600 A great service merits a great reward. 410 00:41:40,600 --> 00:41:43,340 Oh, it's my honor to serve you, Your Grace. 411 00:41:43,340 --> 00:41:46,340 Well, there must be something I could give you. 412 00:41:47,780 --> 00:41:50,580 If it's not too much trouble, 413 00:41:50,580 --> 00:41:53,080 I could use a pardon. 414 00:41:53,080 --> 00:41:54,450 For what crime? 415 00:41:55,680 --> 00:41:58,380 I borrowed a few books from the Citadel. 416 00:42:00,820 --> 00:42:02,960 And also a sword. 417 00:42:02,960 --> 00:42:05,360 - From the Citadel? - From my family. 418 00:42:06,890 --> 00:42:08,860 It's been in House Tarly for generations. 419 00:42:08,860 --> 00:42:12,030 It would've been mine anyway, eventually, 420 00:42:12,030 --> 00:42:15,000 but my father had other ideas. 421 00:42:17,370 --> 00:42:18,700 Not Randyll Tarly? 422 00:42:20,710 --> 00:42:22,080 You know him? 423 00:42:26,010 --> 00:42:28,810 I offered to let him retain his lands and titles 424 00:42:28,820 --> 00:42:29,980 if he bent the knee. 425 00:42:32,990 --> 00:42:34,050 He refused. 426 00:42:43,760 --> 00:42:45,100 Well... 427 00:42:47,340 --> 00:42:49,270 At least I'll be allowed home again, 428 00:42:49,270 --> 00:42:50,900 now that my brother's the lord. 429 00:42:54,980 --> 00:42:57,410 Your brother stood with your father. 430 00:43:14,530 --> 00:43:16,530 Thank you, Your Grace. 431 00:43:16,530 --> 00:43:17,960 For telling me. 432 00:43:17,970 --> 00:43:19,830 And m... 433 00:43:19,830 --> 00:43:22,400 - May I...? - Of course. 434 00:44:05,180 --> 00:44:07,080 What are you doing out here? 435 00:44:08,280 --> 00:44:10,580 Waiting, for an old friend. 436 00:44:11,920 --> 00:44:13,950 It's time to tell Jon the truth. 437 00:44:14,990 --> 00:44:17,060 No, no. 438 00:44:17,060 --> 00:44:21,030 You're his brother. Shouldn't you tell him? 439 00:44:21,030 --> 00:44:23,260 I'm not his brother. 440 00:44:23,260 --> 00:44:25,500 He trusts you more than anyone. 441 00:44:26,600 --> 00:44:28,530 Now's the time. 442 00:45:03,670 --> 00:45:05,200 Sam? 443 00:45:05,210 --> 00:45:09,010 I'm sorry, I know I'm not supposed to be down here. 444 00:45:12,250 --> 00:45:14,580 - Were you hiding from me? - Of course not. 445 00:45:15,780 --> 00:45:17,980 What are you doing in Winterfell? 446 00:45:17,990 --> 00:45:20,650 Or did you read every book in the Citadel already? 447 00:45:24,130 --> 00:45:25,920 What's wrong? 448 00:45:25,930 --> 00:45:27,460 Gilly? Is she all right? 449 00:45:27,460 --> 00:45:29,330 - She's good. - Little Sam? 450 00:45:31,430 --> 00:45:32,400 Don't you know? 451 00:45:33,800 --> 00:45:34,900 Know what? 452 00:45:36,340 --> 00:45:37,270 Daenerys... 453 00:45:38,510 --> 00:45:41,740 she executed my father and brother. 454 00:45:41,740 --> 00:45:43,280 They were her prisoners. 455 00:45:47,280 --> 00:45:49,280 She didn't tell you. 456 00:45:57,730 --> 00:45:59,020 I'm so sorry. 457 00:46:02,530 --> 00:46:04,230 We need to end this war. 458 00:46:05,970 --> 00:46:07,570 Would you have done it? 459 00:46:09,640 --> 00:46:11,700 Well, I've executed men who disobeyed me. 460 00:46:11,710 --> 00:46:13,470 You've also spared men. 461 00:46:13,470 --> 00:46:16,140 Thousands of wildlings when they refused to kneel. 462 00:46:16,140 --> 00:46:17,580 I wasn't a king. 463 00:46:19,950 --> 00:46:20,950 But you were. 464 00:46:22,720 --> 00:46:24,050 You've always been. 465 00:46:25,990 --> 00:46:27,650 I gave up my crown, Sam. 466 00:46:28,490 --> 00:46:29,590 I bent the knee. 467 00:46:29,590 --> 00:46:31,190 I'm not King in the North anymore. 468 00:46:31,190 --> 00:46:32,890 I'm not talking about the King in the North. 469 00:46:32,890 --> 00:46:36,230 I'm talking about the King of the bloody Seven Kingdoms. 470 00:46:43,740 --> 00:46:45,500 Bran and I worked it out. 471 00:46:45,510 --> 00:46:48,310 I had a High Septon's diary. Bran had... 472 00:46:49,480 --> 00:46:50,880 whatever Bran has. 473 00:46:50,880 --> 00:46:52,810 What are you talking about? 474 00:46:55,980 --> 00:46:56,980 Your mother... 475 00:46:58,190 --> 00:46:59,550 was Lyanna Stark. 476 00:47:01,060 --> 00:47:02,420 And your father... 477 00:47:03,690 --> 00:47:05,730 your real father 478 00:47:05,730 --> 00:47:07,430 was Rhaegar Targaryen. 479 00:47:09,560 --> 00:47:12,300 You've never been a bastard. 480 00:47:12,300 --> 00:47:16,000 You're Aegon Targaryen, true heir to the Iron Throne. 481 00:47:20,310 --> 00:47:23,110 I'm sorry, I know it's a lot to take in. 482 00:47:32,320 --> 00:47:35,660 My father was the most honorable man I ever met. 483 00:47:39,230 --> 00:47:41,330 You're saying he lied to me all my life. 484 00:47:41,330 --> 00:47:42,400 No. 485 00:47:43,460 --> 00:47:47,030 Your father... Well, Ned Stark. 486 00:47:47,030 --> 00:47:50,500 He promised your mother he'd always protect you. 487 00:47:50,510 --> 00:47:53,310 And he did. Robert would have murdered you if he knew. 488 00:47:55,310 --> 00:47:56,810 You're the true king. 489 00:47:57,950 --> 00:47:59,910 Aegon Targaryen, Sixth of His Name, 490 00:47:59,910 --> 00:48:01,880 Protector of the Realm, all of it. 491 00:48:16,460 --> 00:48:19,400 - Daenerys is our queen. - She shouldn't be. 492 00:48:21,370 --> 00:48:23,270 - That's treason. - It's the truth. 493 00:48:25,070 --> 00:48:27,610 You gave up your crown to save your people. 494 00:48:29,310 --> 00:48:31,010 Would she do the same? 495 00:50:39,210 --> 00:50:40,970 Stay back, he's got blue eyes! 496 00:50:40,980 --> 00:50:42,540 I've always had blue eyes! 497 00:50:52,650 --> 00:50:53,750 Did you find anyone? 498 00:51:27,190 --> 00:51:29,420 The Umber boy. 499 00:51:29,420 --> 00:51:30,560 It's a message. 500 00:51:31,660 --> 00:51:33,360 From the Night King. 501 00:51:33,360 --> 00:51:37,100 His army's between us and Winterfell. We're on foot. 502 00:51:37,100 --> 00:51:39,000 We rode down from Castle Black. 503 00:51:39,000 --> 00:51:41,370 We can double up on the horses. 504 00:51:41,370 --> 00:51:45,370 If the horses last, we'll get there before the dead. 505 00:51:45,370 --> 00:51:46,570 We just have to hope 506 00:51:46,570 --> 00:51:48,370 the Night King doesn't come first. 507 00:52:39,890 --> 00:52:42,460 Keep moving! Straight up! 508 00:52:44,330 --> 00:52:47,200 Stay together! Don't fall behind! 509 00:53:36,290 --> 00:55:41,880 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 33536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.