Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:04,510
We have suffered at each other's hands.
2
00:00:05,180 --> 00:00:07,880
We have lost people we love
at each other's hands.
3
00:00:10,780 --> 00:00:12,580
This isn't about noble houses,
4
00:00:12,950 --> 00:00:15,220
this is about the living and the dead.
5
00:00:15,320 --> 00:00:16,920
And I intend to stay amongst the living.
6
00:00:18,690 --> 00:00:20,320
I offer you a choice.
7
00:00:20,520 --> 00:00:22,020
Bend the knee and join me,
8
00:00:22,330 --> 00:00:24,230
or refuse, and die.
9
00:00:28,500 --> 00:00:30,770
She is here to reclaim
the Seven Kingdoms.
10
00:00:30,970 --> 00:00:32,900
The North is one of those seven kingdoms.
11
00:00:35,010 --> 00:00:37,740
The Night King's army
grows larger by the day.
12
00:00:41,710 --> 00:00:43,980
We need allies. Powerful allies.
13
00:00:50,120 --> 00:00:51,490
The monsters are real.
14
00:00:52,760 --> 00:00:55,590
Dragons, White Walkers,
Dothraki screamers...
15
00:00:56,860 --> 00:00:58,160
Let the monsters kill each other.
16
00:00:58,530 --> 00:01:00,330
We will deal with whatever is left.
17
00:01:03,770 --> 00:01:05,570
We are going to destroy the Night King
18
00:01:05,670 --> 00:01:07,570
and his army, and we'll do it together.
19
00:01:09,110 --> 00:01:11,810
He pledged to fight for
Daenerys Targaryen.
20
00:01:12,080 --> 00:01:13,070
He's bent the knee.
21
00:01:13,540 --> 00:01:15,240
He needs to know the truth.
22
00:01:17,980 --> 00:01:19,680
Jon isn't really my father's son.
23
00:01:20,250 --> 00:01:22,150
He's the son of Rhaegar Targaryen,
24
00:01:22,350 --> 00:01:23,950
and my aunt, Lyanna Stark.
25
00:01:25,120 --> 00:01:26,860
He's the heir to the Iron Throne.
26
00:01:27,460 --> 00:01:28,860
We need to tell him.
27
00:01:33,960 --> 00:01:36,460
The same thing is coming for all of us...
28
00:01:39,500 --> 00:01:40,570
And it is here.
29
00:03:35,010 --> 00:03:43,290
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
30
00:06:22,520 --> 00:06:24,390
You should consider yourself lucky.
31
00:06:25,990 --> 00:06:27,890
At least your balls won't freeze off.
32
00:06:27,890 --> 00:06:30,090
You take great offense at dwarf jokes,
33
00:06:30,090 --> 00:06:32,660
but love telling eunuch jokes.
Why is that?
34
00:06:33,900 --> 00:06:36,830
Because I have balls, and you don't.
35
00:07:04,360 --> 00:07:05,930
I warned you.
36
00:07:05,930 --> 00:07:08,630
Northerners don't much trust outsiders.
37
00:08:30,310 --> 00:08:31,950
Look at you.
38
00:08:33,020 --> 00:08:34,220
You're a man.
39
00:08:35,220 --> 00:08:36,320
Almost.
40
00:08:55,970 --> 00:08:58,840
- Where's Arya?
- Lurking somewhere.
41
00:09:05,480 --> 00:09:07,880
Queen Daenerys of House Targaryen.
42
00:09:09,220 --> 00:09:13,150
My sister, Sansa Stark,
the Lady of Winterfell.
43
00:09:13,160 --> 00:09:16,190
Thank you for inviting us
into your home, Lady Stark.
44
00:09:16,190 --> 00:09:17,630
The North is as beautiful
45
00:09:17,630 --> 00:09:20,930
as your brother claimed, as are you.
46
00:09:24,500 --> 00:09:26,830
Winterfell is yours, Your Grace.
47
00:09:28,270 --> 00:09:30,210
We don't have time for all this.
48
00:09:30,640 --> 00:09:33,940
The Night King has your dragon.
He's one of them now.
49
00:09:34,980 --> 00:09:36,540
The Wall has fallen,
50
00:09:36,550 --> 00:09:38,780
the dead march south.
51
00:09:44,020 --> 00:09:46,020
As soon as we heard about the Wall,
52
00:09:46,020 --> 00:09:49,090
I called all our banners
to retreat to Winterfell.
53
00:09:50,390 --> 00:09:51,390
Lord Umber...
54
00:09:52,730 --> 00:09:55,700
when can we expect your people to arrive?
55
00:09:59,900 --> 00:10:03,800
We need more horses and
wagons, if it please my lady.
56
00:10:06,180 --> 00:10:07,780
And my lord.
57
00:10:10,110 --> 00:10:13,680
And my queen. Sorry.
58
00:10:13,680 --> 00:10:15,750
You'll have as many as we can spare.
59
00:10:15,750 --> 00:10:19,050
Hurry back to Last Hearth
and bring your people here.
60
00:10:21,860 --> 00:10:24,760
We need to send ravens to
the Night's Watch as well.
61
00:10:24,760 --> 00:10:27,300
There's no sense in manning
the castles anymore.
62
00:10:27,300 --> 00:10:28,460
We make our stand here.
63
00:10:28,470 --> 00:10:29,500
At once, Your Grace.
64
00:10:30,570 --> 00:10:32,100
"Your Grace."
65
00:10:37,740 --> 00:10:39,610
But you're not. Are you?
66
00:10:40,580 --> 00:10:42,140
You left Winterfell a king
67
00:10:42,150 --> 00:10:43,510
and came back a...
68
00:10:46,050 --> 00:10:48,120
I'm not sure what you are now.
69
00:10:48,120 --> 00:10:50,690
A lord?
70
00:10:50,690 --> 00:10:53,050
Nothing at all?
71
00:10:53,060 --> 00:10:55,290
- It's not important.
- Not important?
72
00:10:56,460 --> 00:10:58,730
We named you King in the North.
73
00:11:00,260 --> 00:11:01,760
King of the North!
74
00:11:02,130 --> 00:11:03,780
King of the North!
75
00:11:06,870 --> 00:11:08,640
You did, my lady.
76
00:11:10,170 --> 00:11:12,110
It was the honor of my life.
77
00:11:12,110 --> 00:11:14,810
I'll always be grateful for your faith.
78
00:11:16,910 --> 00:11:18,250
But when I left Winterfell,
79
00:11:18,250 --> 00:11:20,950
I told you we need allies or we will die.
80
00:11:22,120 --> 00:11:27,260
I have brought those allies
home to fight alongside us.
81
00:11:27,260 --> 00:11:29,020
I had a choice,
82
00:11:29,030 --> 00:11:33,090
keep my crown or protect the North.
83
00:11:33,100 --> 00:11:35,060
I chose the North.
84
00:11:47,380 --> 00:11:49,810
If anyone survives the war to come,
85
00:11:49,810 --> 00:11:51,480
we'll have Jon Snow to thank.
86
00:11:52,920 --> 00:11:55,480
He risked his life to show
us the threat is real.
87
00:11:55,490 --> 00:11:57,350
Thanks to his courage,
88
00:11:57,350 --> 00:11:59,450
we have brought with us the greatest army
89
00:11:59,460 --> 00:12:00,620
the world has ever seen.
90
00:12:00,620 --> 00:12:03,860
We have brought two full-grown dragons.
91
00:12:06,030 --> 00:12:07,460
And soon, the Lannister army
92
00:12:07,460 --> 00:12:09,630
will ride north to join our cause.
93
00:12:14,170 --> 00:12:15,770
I know, I know, our people
94
00:12:15,770 --> 00:12:18,270
haven't been friends in the past.
95
00:12:20,680 --> 00:12:22,380
But we must fight together now...
96
00:12:23,510 --> 00:12:24,450
or die.
97
00:12:26,550 --> 00:12:29,080
May I ask, how are we meant to feed
98
00:12:29,090 --> 00:12:31,120
the greatest army the
world has ever seen?
99
00:12:31,120 --> 00:12:33,850
While I ensured our stores
would last through winter,
100
00:12:33,860 --> 00:12:35,690
I didn't account for Dothraki,
101
00:12:35,690 --> 00:12:39,390
Unsullied and two full-grown dragons.
102
00:12:41,000 --> 00:12:42,960
What do dragons eat, anyway?
103
00:12:45,170 --> 00:12:46,470
Whatever they want.
104
00:13:04,950 --> 00:13:08,890
Hey, careful, lads. We
need every last bit of it.
105
00:13:08,890 --> 00:13:10,120
Sorry 'bout that.
106
00:13:14,360 --> 00:13:16,100
Are these the last of the wagons?
107
00:13:16,100 --> 00:13:17,600
Aye.
108
00:13:17,600 --> 00:13:20,170
All right, let's get
it all to the forges.
109
00:13:28,250 --> 00:13:29,240
My lord.
110
00:13:31,410 --> 00:13:32,350
My lady.
111
00:13:38,990 --> 00:13:39,990
My lady.
112
00:13:52,030 --> 00:13:53,470
The Lady of Winterfell.
113
00:13:55,310 --> 00:13:57,340
Has a nice ring to it.
114
00:13:57,340 --> 00:13:59,170
So does Hand of the Queen.
115
00:14:00,510 --> 00:14:02,510
Depending on the queen, I suppose.
116
00:14:05,280 --> 00:14:07,980
Last time we spoke was
at Joffrey's wedding.
117
00:14:09,290 --> 00:14:12,020
- Miserable affair.
- It had its moments.
118
00:14:17,790 --> 00:14:20,130
Apologies for leaving like that.
119
00:14:20,130 --> 00:14:21,730
Yes, it was a bit hard to explain
120
00:14:21,730 --> 00:14:24,500
why my wife fled moments
after the king's murder.
121
00:14:27,070 --> 00:14:28,300
We both survived.
122
00:14:31,240 --> 00:14:32,910
Many underestimated you.
123
00:14:34,210 --> 00:14:35,810
Most of them are dead now.
124
00:14:43,750 --> 00:14:45,550
I'm sure you weren't thrilled to hear
125
00:14:45,560 --> 00:14:47,390
the Lannister army's marching north.
126
00:14:49,590 --> 00:14:52,790
You have every right to
be fearful of my sister.
127
00:14:52,800 --> 00:14:54,360
No one fears her more than I do.
128
00:14:54,360 --> 00:14:55,750
But I promise, you'll be safe...
129
00:14:55,750 --> 00:15:00,200
Cersei told you her army was
coming north to fight for you?
130
00:15:00,200 --> 00:15:01,170
She did.
131
00:15:02,770 --> 00:15:04,210
And you believed her?
132
00:15:05,610 --> 00:15:07,410
She has something to live for now.
133
00:15:07,410 --> 00:15:10,210
I believe she wants to survive.
134
00:15:12,650 --> 00:15:15,180
I used to think you were
the cleverest man alive.
135
00:15:47,150 --> 00:15:48,780
You used to be taller.
136
00:15:51,620 --> 00:15:53,250
How did you sneak up on me?
137
00:15:53,260 --> 00:15:56,160
How did you survive a
knife through the heart?
138
00:15:56,160 --> 00:15:57,630
I didn't.
139
00:16:16,010 --> 00:16:17,280
You still have it.
140
00:16:20,480 --> 00:16:21,650
Needle.
141
00:16:23,690 --> 00:16:25,590
Have you ever used it?
142
00:16:26,490 --> 00:16:28,190
Once or twice.
143
00:16:43,610 --> 00:16:45,370
Valyrian steel.
144
00:16:47,010 --> 00:16:48,040
Jealous?
145
00:16:49,400 --> 00:16:51,180
Too heavy for me.
146
00:16:59,390 --> 00:17:01,360
Where were you before?
147
00:17:01,360 --> 00:17:04,020
I could've used your help with Sansa.
148
00:17:06,060 --> 00:17:08,360
She doesn't like your queen, does she?
149
00:17:08,360 --> 00:17:11,130
Sansa thinks she's smarter than everyone.
150
00:17:12,440 --> 00:17:14,500
She's the smartest person I've ever met.
151
00:17:15,870 --> 00:17:17,240
Now you're defending her?
152
00:17:17,930 --> 00:17:19,160
You?
153
00:17:19,980 --> 00:17:21,710
I'm defending our family.
154
00:17:23,150 --> 00:17:24,380
So is she.
155
00:17:24,380 --> 00:17:25,810
Yeah.
156
00:17:27,250 --> 00:17:28,850
I'm her family too.
157
00:17:34,890 --> 00:17:36,160
Don't forget that.
158
00:17:53,940 --> 00:17:57,280
Your Grace, I'm afraid
I bring terrible news.
159
00:17:58,520 --> 00:18:00,450
The dead have broken through the Wall.
160
00:18:04,120 --> 00:18:05,390
Good.
161
00:18:39,590 --> 00:18:42,060
Why don't you just get it
over with and kill me?
162
00:18:42,060 --> 00:18:44,960
But we're family.
163
00:18:46,230 --> 00:18:49,060
The last Greyjoys left in the world.
164
00:18:51,870 --> 00:18:54,230
The last ones with balls anyway.
165
00:18:59,110 --> 00:19:00,440
If I kill you...
166
00:19:01,880 --> 00:19:03,340
who can I talk to?
167
00:19:08,250 --> 00:19:10,480
I've got a crew full of mutes.
168
00:19:13,860 --> 00:19:15,520
It gets lonely at sea.
169
00:19:18,330 --> 00:19:20,330
Are we in King's Landing?
170
00:19:25,970 --> 00:19:28,040
You picked the losing side.
171
00:19:31,740 --> 00:19:34,370
Then I'll sail the Iron
Fleet somewhere else.
172
00:19:41,520 --> 00:19:44,450
But first I'm gonna fuck the queen.
173
00:19:57,970 --> 00:19:59,800
Twenty-thousand men, is it?
174
00:19:59,800 --> 00:20:02,840
Yes, Your Grace. A few died in transit.
175
00:20:05,110 --> 00:20:06,640
They cheated at dice.
176
00:20:08,580 --> 00:20:10,650
Or maybe I cheated.
177
00:20:10,650 --> 00:20:11,710
Someone cheated.
178
00:20:13,850 --> 00:20:16,480
They weren't good fighters.
You won't miss them.
179
00:20:16,490 --> 00:20:18,490
- Horses?
- Two thousand.
180
00:20:18,490 --> 00:20:19,820
And elephants?
181
00:20:20,360 --> 00:20:22,190
No elephants, Your Grace.
182
00:20:23,830 --> 00:20:24,990
That's disappointing.
183
00:20:26,360 --> 00:20:28,600
I was told the Golden
Company had elephants.
184
00:20:28,600 --> 00:20:31,070
They are excellent beasts, Your Grace,
185
00:20:31,070 --> 00:20:34,600
but not well-suited to long sea voyages.
186
00:20:34,600 --> 00:20:36,240
In any event, you are most welcome
187
00:20:36,240 --> 00:20:38,510
here in King's Landing,
Captain Strickland.
188
00:20:38,510 --> 00:20:41,710
We look forward to fighting
on your behalf, Your Grace.
189
00:20:52,690 --> 00:20:54,350
Am I most welcome here?
190
00:20:55,860 --> 00:20:58,560
You are a true friend of the crown
191
00:20:58,560 --> 00:21:00,530
and an honored guest.
192
00:21:00,530 --> 00:21:01,860
Good.
193
00:21:01,860 --> 00:21:04,900
As a true friend and an honored guest...
194
00:21:13,740 --> 00:21:16,880
I was hoping we could talk in private.
195
00:21:18,080 --> 00:21:20,380
After the war. That was our agreement.
196
00:21:20,380 --> 00:21:24,150
Wars sometimes last years.
197
00:21:25,390 --> 00:21:27,890
You want a whore, buy one.
198
00:21:29,660 --> 00:21:30,990
You want a queen...
199
00:21:32,330 --> 00:21:33,990
earn her.
200
00:21:36,930 --> 00:21:37,900
How?
201
00:21:39,000 --> 00:21:40,430
I've given her justice,
202
00:21:40,440 --> 00:21:43,200
an army and the Iron Fleet,
203
00:21:43,210 --> 00:21:46,270
yet she gives me no sign of affection.
204
00:21:47,240 --> 00:21:49,410
My heart is nearly broken.
205
00:21:51,680 --> 00:21:52,950
You're insolent.
206
00:21:54,910 --> 00:21:57,180
I've executed men for less.
207
00:21:57,180 --> 00:21:58,940
They were lesser men.
208
00:22:37,860 --> 00:22:40,830
I hear the dragon burnt up
a thousand Lannister men.
209
00:22:40,830 --> 00:22:42,830
Burnt up some of my favorite boys.
210
00:22:42,830 --> 00:22:44,560
- Archie, was it?
- And William.
211
00:22:44,570 --> 00:22:47,670
- Tall handsome William?
- Yeah, tall handsome William.
212
00:22:47,670 --> 00:22:50,400
They said what's left of him
could fit in a wine glass.
213
00:22:50,410 --> 00:22:53,940
I am the only man you ever
met who shot a dragon.
214
00:22:53,940 --> 00:22:55,780
- Did you?
- Nearly killed it.
215
00:22:55,780 --> 00:22:56,710
That's brave.
216
00:23:07,090 --> 00:23:09,720
- That boy Eddie...
- The ginger?
217
00:23:09,730 --> 00:23:12,990
That's him. Came back with
his face burnt right off.
218
00:23:13,000 --> 00:23:14,300
He's got no eyelids now.
219
00:23:14,300 --> 00:23:16,030
How does he sleep with no eyelids?
220
00:23:16,030 --> 00:23:18,600
All right, can we stop talking
about the fucking dragons now?
221
00:23:18,600 --> 00:23:20,400
Ser Bronn of the Blackwater.
222
00:23:22,640 --> 00:23:23,800
You're kidding me.
223
00:23:23,810 --> 00:23:25,310
Apologies for the interruption,
224
00:23:25,310 --> 00:23:27,610
but the queen did urge me to hurry.
225
00:23:30,080 --> 00:23:31,250
Sorry, ladies.
226
00:23:33,350 --> 00:23:34,880
Another time perhaps.
227
00:23:42,590 --> 00:23:46,290
You ever get lonely, I am
partial to older gentlemen.
228
00:23:49,400 --> 00:23:52,730
Poor girl. The pox will
take her within the year.
229
00:23:54,270 --> 00:23:56,050
Which girl?
230
00:23:56,050 --> 00:23:59,070
The queen's brothers made
promises to you and broke them.
231
00:23:59,080 --> 00:24:01,310
Her Grace wants to rectify their mistake.
232
00:24:03,010 --> 00:24:05,510
She once gave me a castle and a wife,
233
00:24:05,510 --> 00:24:07,280
then rectified me right out of them.
234
00:24:07,280 --> 00:24:09,650
That was Ser Jaime's doing, not hers.
235
00:24:09,650 --> 00:24:11,620
When Queen Cersei wants something,
236
00:24:11,620 --> 00:24:13,490
she pays in advance and in gold.
237
00:24:13,490 --> 00:24:15,320
Several chests of it, in fact.
238
00:24:15,320 --> 00:24:18,560
Waiting for you in a wagon just outside.
239
00:24:23,130 --> 00:24:28,040
So she wants to murder someone,
but she can't send her soldiers.
240
00:24:28,040 --> 00:24:30,200
If it's the Dragon Queen she's after...
241
00:24:30,210 --> 00:24:32,370
She has other plans for
the Targaryen girl.
242
00:24:32,380 --> 00:24:34,570
Yeah, well, good luck with that.
243
00:24:34,580 --> 00:24:36,480
Our queen's brothers are unlikely
244
00:24:36,480 --> 00:24:38,910
to survive their Northern adventures.
245
00:24:38,920 --> 00:24:41,250
But in the event that they do...
246
00:24:47,760 --> 00:24:51,360
She has a keen sense of poetic justice.
247
00:24:52,660 --> 00:24:54,590
That fucking family.
248
00:24:54,600 --> 00:24:56,430
When the Citadel expelled me,
249
00:24:56,430 --> 00:24:58,330
I thought I would die poor and alone,
250
00:24:58,330 --> 00:25:02,400
but in exchange for my service,
Queen Cersei made me her Hand.
251
00:25:02,410 --> 00:25:04,370
What would she do for the man
252
00:25:04,370 --> 00:25:06,770
who rids her of her treasonous brothers?
253
00:25:22,890 --> 00:25:25,230
I wanted those elephants.
254
00:25:31,330 --> 00:25:32,300
So...
255
00:25:34,100 --> 00:25:38,070
how do I compare to the fat king?
256
00:25:39,140 --> 00:25:41,040
You're insulting my late husband?
257
00:25:41,040 --> 00:25:42,310
Are you offended?
258
00:25:46,880 --> 00:25:49,620
Robert had a different whore every night,
259
00:25:49,620 --> 00:25:52,650
but he still didn't know his
way around a woman's body.
260
00:25:53,590 --> 00:25:54,690
And the Kingslayer?
261
00:26:00,260 --> 00:26:02,400
You enjoy risking your neck, don't you?
262
00:26:04,000 --> 00:26:05,230
Life is boring.
263
00:26:05,230 --> 00:26:08,340
You're not boring, I'll give you that.
264
00:26:20,320 --> 00:26:22,250
Do I please the queen?
265
00:26:23,750 --> 00:26:27,090
You might be the most
arrogant man I've ever met.
266
00:26:29,290 --> 00:26:30,620
I like that.
267
00:26:32,560 --> 00:26:34,960
But now I want to be alone.
268
00:26:41,470 --> 00:26:44,270
I'm going to put a prince in your belly.
269
00:28:18,570 --> 00:28:21,300
Euron can't defend the Iron Islands,
270
00:28:21,300 --> 00:28:24,740
not if he's in King's Landing
with all his men and his ships.
271
00:28:25,910 --> 00:28:27,610
We can take our home back.
272
00:28:27,610 --> 00:28:29,210
Daenerys went north.
273
00:28:29,210 --> 00:28:31,210
Daenerys will need somewhere to retreat
274
00:28:31,210 --> 00:28:32,850
if they can't hold the North.
275
00:28:32,850 --> 00:28:35,680
Somewhere the dead can't go.
276
00:28:40,890 --> 00:28:44,160
You're my queen. I go where you command.
277
00:28:49,060 --> 00:28:51,170
You want to go to Winterfell.
278
00:28:51,170 --> 00:28:52,600
To fight for the Starks.
279
00:28:56,510 --> 00:28:57,440
Go.
280
00:29:02,280 --> 00:29:04,380
What is dead may never die.
281
00:29:07,880 --> 00:29:09,780
What is dead may never die.
282
00:29:14,560 --> 00:29:16,760
But kill the bastards anyway.
283
00:29:44,590 --> 00:29:46,250
Welcome back, my lady.
284
00:29:47,520 --> 00:29:49,020
If you'd follow me...
285
00:29:49,020 --> 00:29:50,320
The Karstarks.
286
00:29:50,330 --> 00:29:52,460
One of the better sigils.
287
00:29:53,660 --> 00:29:54,990
Beats an onion, anyway.
288
00:29:56,570 --> 00:29:58,200
Can't argue with that.
289
00:29:58,200 --> 00:30:00,430
Not so long ago, the
Starks and the Karstarks
290
00:30:00,440 --> 00:30:02,870
were slaughtering each
other on the battlefield.
291
00:30:02,870 --> 00:30:04,970
Jon Snow brought peace to the houses.
292
00:30:04,970 --> 00:30:07,010
And our queen is grateful.
293
00:30:07,010 --> 00:30:10,340
Her gratitude is lovely,
but that's not my point.
294
00:30:10,350 --> 00:30:13,480
The Northmen are loyal
to Jon Snow, not to her.
295
00:30:13,480 --> 00:30:14,650
They don't know her.
296
00:30:14,650 --> 00:30:17,080
The Free Folk don't know her.
297
00:30:17,090 --> 00:30:19,950
I've been up here a while,
and I'm telling you,
298
00:30:19,960 --> 00:30:21,860
they're stubborn as goats.
299
00:30:21,860 --> 00:30:24,560
You want their loyalty,
you have to earn it.
300
00:30:35,900 --> 00:30:38,440
I sense that you're
leading to a proposal.
301
00:30:39,610 --> 00:30:42,310
A proposal is what I'm proposing.
302
00:30:42,310 --> 00:30:45,750
On the off chance that we
survive the Night King,
303
00:30:45,750 --> 00:30:47,380
what if the Seven Kingdoms,
304
00:30:47,380 --> 00:30:49,880
for once in their whole shit history,
305
00:30:49,890 --> 00:30:53,450
were ruled by a just woman
and an honorable man?
306
00:30:55,890 --> 00:30:57,820
They do make a handsome couple.
307
00:30:57,830 --> 00:30:59,590
You overestimate our influence.
308
00:30:59,600 --> 00:31:03,060
Jon and Daenerys don't want
to listen to lonely old men.
309
00:31:03,060 --> 00:31:04,730
I'm not that old.
310
00:31:06,070 --> 00:31:07,570
Not as old as him.
311
00:31:09,310 --> 00:31:11,740
Our queen respects the wisdom of age.
312
00:31:11,740 --> 00:31:13,210
Of course she does.
313
00:31:13,210 --> 00:31:16,040
Respect is how the young
keep us at a distance,
314
00:31:16,040 --> 00:31:19,650
so we don't remind them
of an unpleasant truth.
315
00:31:19,650 --> 00:31:20,850
What is that?
316
00:31:21,950 --> 00:31:23,350
Nothing lasts.
317
00:31:24,890 --> 00:31:26,050
Hey!
318
00:31:32,360 --> 00:31:34,760
Your sister doesn't like me.
319
00:31:39,370 --> 00:31:40,570
She doesn't know you.
320
00:31:42,500 --> 00:31:44,040
If it makes you feel any better,
321
00:31:44,040 --> 00:31:45,870
she didn't like me either
when we were growing up.
322
00:31:45,870 --> 00:31:47,940
She doesn't need to be my friend...
323
00:31:49,580 --> 00:31:51,450
but I am her queen.
324
00:31:55,020 --> 00:31:57,050
If she can't respect me...
325
00:32:08,220 --> 00:32:10,050
How many today?
326
00:32:10,050 --> 00:32:13,090
Only eighteen goats and eleven sheep.
327
00:32:15,840 --> 00:32:17,170
What's the matter?
328
00:32:17,170 --> 00:32:19,710
The dragons are barely eating.
329
00:32:37,030 --> 00:32:38,430
What's wrong with them?
330
00:32:38,430 --> 00:32:39,960
They don't like the North.
331
00:32:56,280 --> 00:32:57,340
Go on.
332
00:33:03,420 --> 00:33:05,920
I don't know how to ride a dragon.
333
00:33:05,920 --> 00:33:08,350
Nobody does. Until they ride a dragon.
334
00:33:10,930 --> 00:33:12,490
What if he doesn't want me to?
335
00:33:12,490 --> 00:33:15,430
Then I've enjoyed your company, Jon Snow.
336
00:33:34,920 --> 00:33:36,520
What do I hold onto?!
337
00:33:38,020 --> 00:33:39,350
Whatever you can.
338
00:35:35,840 --> 00:35:38,270
You've completely ruined horses for me.
339
00:35:47,280 --> 00:35:49,350
We could stay a thousand years...
340
00:35:51,520 --> 00:35:52,820
no one would find us.
341
00:35:55,420 --> 00:35:56,760
We'd be pretty old.
342
00:36:04,930 --> 00:36:08,030
It's cold up here for a southern girl.
343
00:36:08,040 --> 00:36:09,700
So keep your queen warm.
344
00:36:24,490 --> 00:36:25,550
Don't be afraid.
345
00:36:39,130 --> 00:36:40,300
That's good.
346
00:36:49,240 --> 00:36:51,010
- Gendry?
- He's here.
347
00:36:57,150 --> 00:37:00,020
It isn't easy making a blade
that big with dragonglass.
348
00:37:02,190 --> 00:37:04,560
You're saying you're good, is that it?
349
00:37:04,560 --> 00:37:06,660
I'm just saying it's a
tricky material to...
350
00:37:06,660 --> 00:37:09,760
You know who makes weapons
for the wildlings?
351
00:37:09,770 --> 00:37:12,230
Cripples and cocksuckers.
352
00:37:12,230 --> 00:37:14,730
- Which one are you?
- Leave him be.
353
00:37:21,980 --> 00:37:23,680
I heard you were here.
354
00:37:26,180 --> 00:37:27,580
You left me to die.
355
00:37:28,680 --> 00:37:30,280
First I robbed you.
356
00:37:41,800 --> 00:37:44,100
You're a cold little bitch, aren't you?
357
00:37:47,700 --> 00:37:49,900
Guess that's why you're still alive.
358
00:37:57,580 --> 00:38:00,250
That was a nice ax you made for him.
359
00:38:00,250 --> 00:38:01,550
You've gotten better.
360
00:38:01,550 --> 00:38:03,950
Yeah, thanks. So have you.
361
00:38:05,220 --> 00:38:07,490
I mean, you look good.
362
00:38:09,020 --> 00:38:11,060
Thanks. So do you.
363
00:38:14,700 --> 00:38:17,500
It's not a bad place to grow
up, if it wasn't so cold.
364
00:38:18,870 --> 00:38:20,670
Stay close to that forge, then.
365
00:38:20,670 --> 00:38:23,380
Is that a command, Lady Stark?
366
00:38:23,380 --> 00:38:25,060
Don't call me that.
367
00:38:25,060 --> 00:38:26,510
As you wish, milady.
368
00:38:33,850 --> 00:38:35,010
Here's my wish.
369
00:38:37,420 --> 00:38:38,550
Can you make it?
370
00:38:38,550 --> 00:38:40,820
What do you need something like this for?
371
00:38:40,820 --> 00:38:42,160
Can you make it or not?
372
00:38:42,160 --> 00:38:44,990
You already have a sword. What's that?
373
00:38:51,670 --> 00:38:53,070
It's Valyrian steel.
374
00:38:53,070 --> 00:38:55,530
I always knew you were
just another rich girl.
375
00:38:57,410 --> 00:38:59,970
You don't know any other rich girls.
376
00:39:10,490 --> 00:39:11,480
Come in.
377
00:39:19,030 --> 00:39:20,830
Lord Glover wishes us good fortune,
378
00:39:20,830 --> 00:39:24,160
but he's staying in Deepwood
Motte with his men.
379
00:39:26,730 --> 00:39:29,070
"House Glover will stand
behind House Stark
380
00:39:29,070 --> 00:39:31,400
as we have for a thousand years."
381
00:39:32,610 --> 00:39:34,010
Isn't that what he said?
382
00:39:34,010 --> 00:39:36,880
"I will stand behind Jon Snow," he said.
383
00:39:38,450 --> 00:39:39,750
"The King in the North."
384
00:39:40,920 --> 00:39:42,750
I told you we needed allies.
385
00:39:42,750 --> 00:39:46,090
You didn't tell me you were
going to abandon your crown.
386
00:39:46,090 --> 00:39:48,320
I never wanted a crown.
387
00:39:48,320 --> 00:39:51,120
All I wanted was to protect the North.
388
00:39:51,130 --> 00:39:53,960
I brought two armies home
with me, two dragons.
389
00:39:53,960 --> 00:39:55,730
And a Targaryen queen.
390
00:39:57,100 --> 00:40:00,080
Do you think we can beat the
Army of the Dead without her?
391
00:40:00,080 --> 00:40:02,500
I fought them, Sansa. Twice.
392
00:40:02,500 --> 00:40:04,770
You want to worry about
who holds what title,
393
00:40:04,770 --> 00:40:07,340
I'm telling you it doesn't matter.
394
00:40:07,340 --> 00:40:10,010
Without her, we don't stand a chance.
395
00:40:18,920 --> 00:40:21,450
Do you have any faith in me at all?
396
00:40:23,090 --> 00:40:24,390
You know I do.
397
00:40:28,830 --> 00:40:30,430
She'll be a good queen.
398
00:40:31,570 --> 00:40:32,600
For all of us.
399
00:40:34,300 --> 00:40:35,770
She's not her father.
400
00:40:42,380 --> 00:40:44,080
No, she's much prettier.
401
00:40:49,480 --> 00:40:52,020
Did you bend the knee to save the North
402
00:40:52,020 --> 00:40:53,550
or because you love her?
403
00:41:22,280 --> 00:41:23,620
So you're the man?
404
00:41:25,150 --> 00:41:27,250
Which man am I, Your Grace?
405
00:41:27,260 --> 00:41:30,560
The one who saved Ser Jorah
when no one else could.
406
00:41:30,560 --> 00:41:32,760
They could, they just wouldn't.
407
00:41:34,060 --> 00:41:36,060
I'll have to make some changes
408
00:41:36,060 --> 00:41:37,900
in the Citadel when I take my throne.
409
00:41:37,900 --> 00:41:40,600
A great service merits a great reward.
410
00:41:40,600 --> 00:41:43,340
Oh, it's my honor to
serve you, Your Grace.
411
00:41:43,340 --> 00:41:46,340
Well, there must be
something I could give you.
412
00:41:47,780 --> 00:41:50,580
If it's not too much trouble,
413
00:41:50,580 --> 00:41:53,080
I could use a pardon.
414
00:41:53,080 --> 00:41:54,450
For what crime?
415
00:41:55,680 --> 00:41:58,380
I borrowed a few books from the Citadel.
416
00:42:00,820 --> 00:42:02,960
And also a sword.
417
00:42:02,960 --> 00:42:05,360
- From the Citadel?
- From my family.
418
00:42:06,890 --> 00:42:08,860
It's been in House Tarly for generations.
419
00:42:08,860 --> 00:42:12,030
It would've been mine anyway, eventually,
420
00:42:12,030 --> 00:42:15,000
but my father had other ideas.
421
00:42:17,370 --> 00:42:18,700
Not Randyll Tarly?
422
00:42:20,710 --> 00:42:22,080
You know him?
423
00:42:26,010 --> 00:42:28,810
I offered to let him retain
his lands and titles
424
00:42:28,820 --> 00:42:29,980
if he bent the knee.
425
00:42:32,990 --> 00:42:34,050
He refused.
426
00:42:43,760 --> 00:42:45,100
Well...
427
00:42:47,340 --> 00:42:49,270
At least I'll be allowed home again,
428
00:42:49,270 --> 00:42:50,900
now that my brother's the lord.
429
00:42:54,980 --> 00:42:57,410
Your brother stood with your father.
430
00:43:14,530 --> 00:43:16,530
Thank you, Your Grace.
431
00:43:16,530 --> 00:43:17,960
For telling me.
432
00:43:17,970 --> 00:43:19,830
And m...
433
00:43:19,830 --> 00:43:22,400
- May I...?
- Of course.
434
00:44:05,180 --> 00:44:07,080
What are you doing out here?
435
00:44:08,280 --> 00:44:10,580
Waiting, for an old friend.
436
00:44:11,920 --> 00:44:13,950
It's time to tell Jon the truth.
437
00:44:14,990 --> 00:44:17,060
No, no.
438
00:44:17,060 --> 00:44:21,030
You're his brother.
Shouldn't you tell him?
439
00:44:21,030 --> 00:44:23,260
I'm not his brother.
440
00:44:23,260 --> 00:44:25,500
He trusts you more than anyone.
441
00:44:26,600 --> 00:44:28,530
Now's the time.
442
00:45:03,670 --> 00:45:05,200
Sam?
443
00:45:05,210 --> 00:45:09,010
I'm sorry, I know I'm not
supposed to be down here.
444
00:45:12,250 --> 00:45:14,580
- Were you hiding from me?
- Of course not.
445
00:45:15,780 --> 00:45:17,980
What are you doing in Winterfell?
446
00:45:17,990 --> 00:45:20,650
Or did you read every book
in the Citadel already?
447
00:45:24,130 --> 00:45:25,920
What's wrong?
448
00:45:25,930 --> 00:45:27,460
Gilly? Is she all right?
449
00:45:27,460 --> 00:45:29,330
- She's good.
- Little Sam?
450
00:45:31,430 --> 00:45:32,400
Don't you know?
451
00:45:33,800 --> 00:45:34,900
Know what?
452
00:45:36,340 --> 00:45:37,270
Daenerys...
453
00:45:38,510 --> 00:45:41,740
she executed my father and brother.
454
00:45:41,740 --> 00:45:43,280
They were her prisoners.
455
00:45:47,280 --> 00:45:49,280
She didn't tell you.
456
00:45:57,730 --> 00:45:59,020
I'm so sorry.
457
00:46:02,530 --> 00:46:04,230
We need to end this war.
458
00:46:05,970 --> 00:46:07,570
Would you have done it?
459
00:46:09,640 --> 00:46:11,700
Well, I've executed men who disobeyed me.
460
00:46:11,710 --> 00:46:13,470
You've also spared men.
461
00:46:13,470 --> 00:46:16,140
Thousands of wildlings when
they refused to kneel.
462
00:46:16,140 --> 00:46:17,580
I wasn't a king.
463
00:46:19,950 --> 00:46:20,950
But you were.
464
00:46:22,720 --> 00:46:24,050
You've always been.
465
00:46:25,990 --> 00:46:27,650
I gave up my crown, Sam.
466
00:46:28,490 --> 00:46:29,590
I bent the knee.
467
00:46:29,590 --> 00:46:31,190
I'm not King in the North anymore.
468
00:46:31,190 --> 00:46:32,890
I'm not talking about
the King in the North.
469
00:46:32,890 --> 00:46:36,230
I'm talking about the King of
the bloody Seven Kingdoms.
470
00:46:43,740 --> 00:46:45,500
Bran and I worked it out.
471
00:46:45,510 --> 00:46:48,310
I had a High Septon's diary. Bran had...
472
00:46:49,480 --> 00:46:50,880
whatever Bran has.
473
00:46:50,880 --> 00:46:52,810
What are you talking about?
474
00:46:55,980 --> 00:46:56,980
Your mother...
475
00:46:58,190 --> 00:46:59,550
was Lyanna Stark.
476
00:47:01,060 --> 00:47:02,420
And your father...
477
00:47:03,690 --> 00:47:05,730
your real father
478
00:47:05,730 --> 00:47:07,430
was Rhaegar Targaryen.
479
00:47:09,560 --> 00:47:12,300
You've never been a bastard.
480
00:47:12,300 --> 00:47:16,000
You're Aegon Targaryen, true
heir to the Iron Throne.
481
00:47:20,310 --> 00:47:23,110
I'm sorry, I know it's a lot to take in.
482
00:47:32,320 --> 00:47:35,660
My father was the most
honorable man I ever met.
483
00:47:39,230 --> 00:47:41,330
You're saying he lied to me all my life.
484
00:47:41,330 --> 00:47:42,400
No.
485
00:47:43,460 --> 00:47:47,030
Your father... Well, Ned Stark.
486
00:47:47,030 --> 00:47:50,500
He promised your mother
he'd always protect you.
487
00:47:50,510 --> 00:47:53,310
And he did. Robert would have
murdered you if he knew.
488
00:47:55,310 --> 00:47:56,810
You're the true king.
489
00:47:57,950 --> 00:47:59,910
Aegon Targaryen, Sixth of His Name,
490
00:47:59,910 --> 00:48:01,880
Protector of the Realm, all of it.
491
00:48:16,460 --> 00:48:19,400
- Daenerys is our queen.
- She shouldn't be.
492
00:48:21,370 --> 00:48:23,270
- That's treason.
- It's the truth.
493
00:48:25,070 --> 00:48:27,610
You gave up your crown
to save your people.
494
00:48:29,310 --> 00:48:31,010
Would she do the same?
495
00:50:39,210 --> 00:50:40,970
Stay back, he's got blue eyes!
496
00:50:40,980 --> 00:50:42,540
I've always had blue eyes!
497
00:50:52,650 --> 00:50:53,750
Did you find anyone?
498
00:51:27,190 --> 00:51:29,420
The Umber boy.
499
00:51:29,420 --> 00:51:30,560
It's a message.
500
00:51:31,660 --> 00:51:33,360
From the Night King.
501
00:51:33,360 --> 00:51:37,100
His army's between us and Winterfell.
We're on foot.
502
00:51:37,100 --> 00:51:39,000
We rode down from Castle Black.
503
00:51:39,000 --> 00:51:41,370
We can double up on the horses.
504
00:51:41,370 --> 00:51:45,370
If the horses last, we'll
get there before the dead.
505
00:51:45,370 --> 00:51:46,570
We just have to hope
506
00:51:46,570 --> 00:51:48,370
the Night King doesn't come first.
507
00:52:39,890 --> 00:52:42,460
Keep moving! Straight up!
508
00:52:44,330 --> 00:52:47,200
Stay together! Don't fall behind!
509
00:53:36,290 --> 00:55:41,880
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
33536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.