Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,668 --> 00:01:45,820
Transcript by err0001, GeirDM & Alice
Sync by Sp8ky, bellow, into-the-light & honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:02:03,930 --> 00:02:06,559
(indistinct voices)
3
00:02:19,537 --> 00:02:20,782
Boy.
4
00:02:21,826 --> 00:02:23,199
Lovely boy.
5
00:02:23,857 --> 00:02:25,030
What do you want?
6
00:02:25,559 --> 00:02:27,108
A man has a thirst.
7
00:02:27,228 --> 00:02:29,526
The man does not drink
for a day and a night.
8
00:02:29,749 --> 00:02:31,861
A boy could make a friend.
9
00:02:32,120 --> 00:02:33,387
I have friends.
10
00:02:33,507 --> 00:02:36,885
Give us a beer. Before I skin you.
11
00:02:37,429 --> 00:02:39,354
A man does not choose his companions.
12
00:02:39,474 --> 00:02:41,291
These two, they have no courtesy.
13
00:02:41,619 --> 00:02:43,263
A man must ask forgiveness.
14
00:02:46,068 --> 00:02:48,216
You're called Arry.
15
00:02:50,813 --> 00:02:53,536
This man has the honor to be Jaqen H'ghar.
16
00:02:53,759 --> 00:02:55,144
Once of the Free City of Lorath.
17
00:02:55,264 --> 00:02:57,069
Hey, you little shit.
18
00:02:57,189 --> 00:02:59,029
Get us beer!
19
00:02:59,149 --> 00:03:00,684
You should have asked nicely.
20
00:03:05,789 --> 00:03:07,503
Come closer.
21
00:03:07,623 --> 00:03:11,505
And I'll shove that stick up your
bunghole and fuck you bloody.
22
00:03:11,625 --> 00:03:13,747
The boy has more courage than sense.
23
00:03:13,867 --> 00:03:15,097
Come here!
24
00:03:15,217 --> 00:03:17,603
Yoren said none of us were
should go near of those three.
25
00:03:17,885 --> 00:03:19,188
They don't scare me.
26
00:03:19,704 --> 00:03:20,995
Then you're stupid.
27
00:03:21,115 --> 00:03:22,803
They scare me.
28
00:03:27,049 --> 00:03:29,713
Would a gold collector look
this far from King's Landing?
29
00:03:34,784 --> 00:03:35,852
What are you doing?
30
00:03:35,892 --> 00:03:36,920
They're looking for me.
31
00:03:37,798 --> 00:03:39,235
You're in command here?
32
00:03:40,668 --> 00:03:42,405
You're a long way from home.
33
00:03:43,025 --> 00:03:44,283
I asked you a question.
34
00:03:44,884 --> 00:03:46,058
Aye, you did.
35
00:03:47,579 --> 00:03:49,288
You asked without manners.
36
00:03:49,853 --> 00:03:51,599
And I chose not to answer.
37
00:03:52,253 --> 00:03:54,046
I have a royal warrant.
38
00:03:55,267 --> 00:03:57,877
For one of these gutter
rats you're transporting.
39
00:04:00,911 --> 00:04:02,901
Well the thing is,
40
00:04:03,624 --> 00:04:06,798
these gutter rats belong
to the Night's Watch now.
41
00:04:07,197 --> 00:04:09,939
That puts them beyond the
reach of kings and queens.
42
00:04:12,408 --> 00:04:13,883
It's a funny thing.
43
00:04:14,003 --> 00:04:16,099
People worry so much about their throats,
44
00:04:16,136 --> 00:04:18,221
they forget about what's down low.
45
00:04:19,428 --> 00:04:22,405
Now I sharpened this
blade before breakfast.
46
00:04:23,241 --> 00:04:26,377
I could shave a spider's
arse if I wanted to.
47
00:04:27,306 --> 00:04:28,208
Or,
48
00:04:28,457 --> 00:04:30,748
I could nick this artery in your leg
49
00:04:30,868 --> 00:04:35,377
and once it's nicked, there's no one
around here who knows how to un-nick it.
50
00:04:37,240 --> 00:04:39,061
We'll just keep that.
51
00:04:41,014 --> 00:04:43,258
Good steel is always needed on the wall.
52
00:04:44,104 --> 00:04:45,869
Seems you have a choice.
53
00:04:46,542 --> 00:04:49,960
You can die here at this
crossroads a long way from home.
54
00:04:50,307 --> 00:04:52,729
Or you can go back to your
city and tell your masters
55
00:04:52,767 --> 00:04:55,114
you didn't find what you were looking for.
56
00:05:01,376 --> 00:05:03,319
We're looking for a boy named Gendry.
57
00:05:03,864 --> 00:05:05,817
He carries a bull's head helmet.
58
00:05:06,786 --> 00:05:10,344
Anyone turning him over will
earn the King's reward.
59
00:05:10,947 --> 00:05:13,510
We'll be back. With more men.
60
00:05:13,630 --> 00:05:16,562
And I'll be taking your head home
along with that bastard boy.
61
00:05:30,865 --> 00:05:33,006
(Tyrion whistling)
62
00:05:46,380 --> 00:05:47,488
(woman laughing)
63
00:05:51,204 --> 00:05:52,443
My lord.
64
00:05:52,472 --> 00:05:53,871
You make me wait a long time.
65
00:05:53,908 --> 00:05:55,805
And your friend keeps me company.
66
00:05:56,622 --> 00:05:58,453
We were just speaking of your bravery
67
00:05:58,573 --> 00:06:01,373
in the victory against the
Stark auxiliary forces.
68
00:06:02,597 --> 00:06:04,034
It was quite a battle.
69
00:06:05,104 --> 00:06:08,203
I heard you suffered a terrible head wound.
70
00:06:08,503 --> 00:06:11,423
The northerners are such fearsome warriors.
71
00:06:11,896 --> 00:06:14,291
And I tell him the story of how we meet.
72
00:06:15,173 --> 00:06:18,967
To find such a lovely creature
working in your father's kitchen.
73
00:06:19,417 --> 00:06:21,314
It almost beggars belief.
74
00:06:22,112 --> 00:06:23,455
Strange things do happen.
75
00:06:24,394 --> 00:06:26,234
You should taste her fish pie.
76
00:06:26,704 --> 00:06:28,985
I don't think Lord Varys likes fish pie.
77
00:06:29,105 --> 00:06:30,450
How can you tell?
78
00:06:30,657 --> 00:06:31,934
I can always tell.
79
00:06:32,433 --> 00:06:35,635
Men like Lord Varys and I can't let
our disadvantages get the best of us.
80
00:06:36,180 --> 00:06:37,738
We'll make a fisherman of him yet.
81
00:06:38,724 --> 00:06:42,940
I am glad your new friend was able
to accompany you to the capital.
82
00:06:43,721 --> 00:06:46,603
Friends are such an important part of life.
83
00:06:47,721 --> 00:06:50,406
Unfortunate that your father
didn't want her to come.
84
00:06:50,716 --> 00:06:52,472
But rest easy my lord,
85
00:06:53,304 --> 00:06:56,807
I am very good at keeping
secrets for my good friends.
86
00:06:57,605 --> 00:06:59,455
Your discretion is legendary,
87
00:06:59,915 --> 00:07:00,854
where your friends are concerned.
88
00:07:01,237 --> 00:07:05,810
How unspeakable of me to go on and
on, when all you want to do is rest.
89
00:07:05,930 --> 00:07:06,683
I will leave you.
90
00:07:09,115 --> 00:07:11,448
Welcome to Kings Landing, my dear.
91
00:07:11,568 --> 00:07:14,293
The city is made brighter by your presence.
92
00:07:14,413 --> 00:07:16,377
We have a council meeting, my lord.
93
00:07:20,137 --> 00:07:21,395
I don't like threats.
94
00:07:22,261 --> 00:07:23,538
Who threatened you?
95
00:07:23,658 --> 00:07:26,473
I'm not Ned Stark.
I understand the way this game is played.
96
00:07:26,593 --> 00:07:29,260
Ned Stark was a man of honor. And I am not.
97
00:07:29,380 --> 00:07:32,339
Threaten me again and I will
have you thrown into the sea.
98
00:07:35,646 --> 00:07:38,145
You might be disappointed in the results.
99
00:07:38,810 --> 00:07:40,871
The storms come and go.
100
00:07:41,244 --> 00:07:43,058
The big fish eat the little fish.
101
00:07:43,178 --> 00:07:45,630
And I keep on paddling.
102
00:07:47,103 --> 00:07:48,599
Come, my lord.
103
00:07:48,719 --> 00:07:51,517
We shouldn't keep the queen waiting.
104
00:07:56,516 --> 00:08:00,073
From this time until the end of time,
we are not part of your realm,
105
00:08:00,193 --> 00:08:03,410
but a free and independent
Kingdom of the North.
106
00:08:07,475 --> 00:08:09,809
He has more spirit than his
father, I'll give him that.
107
00:08:09,929 --> 00:08:12,672
You've perfected the art
of tearing up papers.
108
00:08:13,019 --> 00:08:16,830
Give him his father's bones back, at
least as a gesture of good faith.
109
00:08:17,240 --> 00:08:19,228
You'll give the Starks our reply, cousin?
110
00:08:20,003 --> 00:08:21,827
I will, Your Grace.
111
00:08:22,958 --> 00:08:25,347
Did you see my brother when
you were the Starks guest?
112
00:08:25,467 --> 00:08:26,496
I did.
113
00:08:26,929 --> 00:08:28,826
They have not broken his
spirit, Your Grace.
114
00:08:30,066 --> 00:08:31,817
If you speak with him,
115
00:08:33,348 --> 00:08:34,917
tell him he's not been forgotten.
116
00:08:35,700 --> 00:08:36,886
I will, Your Grace.
117
00:08:37,006 --> 00:08:38,117
Safe travels, cousin.
118
00:08:42,541 --> 00:08:44,620
You have a deft hand with diplomacy.
119
00:08:44,740 --> 00:08:45,715
If that's everything?
120
00:08:45,835 --> 00:08:50,511
A raven flew in this
morning from Castle Black.
121
00:08:50,784 --> 00:08:52,809
Trouble with the wildlings?
122
00:08:52,929 --> 00:08:55,318
That's why they're called wildlings.
123
00:08:55,438 --> 00:08:57,397
Somewhat less wild these days.
124
00:08:57,890 --> 00:09:01,245
It seems they've stopped killing each
other and started following this
125
00:09:01,365 --> 00:09:02,632
King-Beyond-the-Wall.
126
00:09:02,752 --> 00:09:06,612
Another king? How many is that now?
Five? I've lost count.
127
00:09:07,086 --> 00:09:10,499
Lord Commander asks that we
send more men to man The Wall.
128
00:09:10,619 --> 00:09:13,835
Perhaps he's forgotten we're fighting a war.
We have no men to spare.
129
00:09:13,955 --> 00:09:18,282
Cold winds are rising, and
the dead rise with them.
130
00:09:18,402 --> 00:09:21,730
The northerners are a superstitious people.
131
00:09:22,157 --> 00:09:25,662
According to the Commander, one of these
dead men attacked him in his chambers.
132
00:09:26,033 --> 00:09:27,799
Mormont doesn't lie.
133
00:09:28,455 --> 00:09:30,535
How do you kill a dead man?
134
00:09:31,319 --> 00:09:33,069
Apparently you burn him.
135
00:09:34,364 --> 00:09:36,352
One trip to The Wall and you come back
136
00:09:36,472 --> 00:09:40,255
believing in grumpkins and snarks.
137
00:09:40,375 --> 00:09:42,175
I don't know what I believe,
138
00:09:42,295 --> 00:09:44,466
but here's a fact for you.
139
00:09:45,058 --> 00:09:47,538
The Night's Watch is the
only thing that separates us
140
00:09:47,658 --> 00:09:49,020
from what lies beyond the Wall.
141
00:09:49,140 --> 00:09:53,762
I have every confidence the brave men of
the Night's Watch will protect us all.
142
00:09:55,324 --> 00:09:56,983
Night, sir.
143
00:09:57,103 --> 00:09:59,163
The gods wanted us to have dignity,
144
00:09:59,283 --> 00:10:01,096
wouldn't make us fart when we died.
145
00:10:03,041 --> 00:10:04,500
We fart when we die?
146
00:10:05,339 --> 00:10:09,351
My blessed mother was holding her
own when she left this world.
147
00:10:09,716 --> 00:10:12,159
She farted so hard, the whole bed shook.
148
00:10:12,998 --> 00:10:16,153
(farting noises)
149
00:10:21,691 --> 00:10:24,882
Seems a bit greedy for one
man to have so many wives.
150
00:10:25,002 --> 00:10:27,436
We were having a serious discussion.
151
00:10:27,800 --> 00:10:29,588
Wouldn't two or three be enough for him?
152
00:10:31,448 --> 00:10:33,363
Would you look at that.
153
00:10:34,776 --> 00:10:37,329
Nothing like the sight
of a woman walking away.
154
00:10:37,449 --> 00:10:39,809
I prefer watching them come towards me.
155
00:10:40,380 --> 00:10:42,149
I'm sure that's nice too.
156
00:10:42,269 --> 00:10:43,972
Well, there was a milkmaid
157
00:10:44,194 --> 00:10:46,773
named Violet on the next farm
over from where I grew up.
158
00:10:47,562 --> 00:10:50,754
And we were wrestling together from
the time we were six years old.
159
00:10:51,091 --> 00:10:52,568
And then we got older,
160
00:10:53,106 --> 00:10:57,683
the wrestling, uh �changed.
161
00:10:58,002 --> 00:11:00,044
You were with her?
162
00:11:00,591 --> 00:11:02,087
How many times?
163
00:11:02,561 --> 00:11:04,275
Well, as many times as I could.
164
00:11:07,516 --> 00:11:09,739
Wish I'd grew up on a farm.
165
00:11:09,859 --> 00:11:11,563
We need more potatoes.
166
00:11:11,683 --> 00:11:13,702
I'll get another sack for the sludge.
167
00:11:17,014 --> 00:11:18,692
Get the turnips too.
168
00:11:30,226 --> 00:11:33,111
No, Ghost, no!
169
00:11:33,231 --> 00:11:34,964
No.
170
00:11:35,854 --> 00:11:38,846
Ghost, away. Shoo.
Shoo!
171
00:11:42,016 --> 00:11:43,904
You all right?
172
00:11:44,581 --> 00:11:47,253
- Did he frighten you?
- You shouldn't touch me.
173
00:11:47,373 --> 00:11:50,458
Oh, oh. Right.
174
00:11:51,359 --> 00:11:54,167
I'm sorry. I just wanted to
make sure you weren't hurt.
175
00:12:01,105 --> 00:12:02,199
You're very brave.
176
00:12:11,940 --> 00:12:13,472
What's he doing?
177
00:12:14,475 --> 00:12:15,661
This is Gilly,
178
00:12:15,781 --> 00:12:18,661
she's one of Craster's daughters.
179
00:12:19,099 --> 00:12:20,795
Hello, Gilly. What's he doing?
180
00:12:20,915 --> 00:12:22,054
Sam said you could help.
181
00:12:22,414 --> 00:12:23,946
I'm sorry, Sam knows we're not supposed...
182
00:12:24,066 --> 00:12:25,095
She's pregnant.
183
00:12:32,044 --> 00:12:34,616
We have to take her with us, when we leave.
184
00:12:34,736 --> 00:12:35,692
What?
185
00:12:36,494 --> 00:12:38,217
I know it sounds a bit mad.
186
00:12:38,337 --> 00:12:40,059
No it doesn't sound a bit
mad, it's impossible.
187
00:12:40,179 --> 00:12:42,007
- The Lord Commander...
- We are sworn to protect.
188
00:12:42,127 --> 00:12:44,450
- Sam we can't take her.
- Please sir, please.
189
00:12:44,570 --> 00:12:46,206
I can still run if I have to.
190
00:12:46,326 --> 00:12:47,467
It's just not possible.
191
00:12:47,587 --> 00:12:50,038
I'm going to have a baby,
if it's a boy I...
192
00:12:50,873 --> 00:12:52,459
If it's a boy, what?
193
00:12:58,002 --> 00:13:01,667
You want us to risk our lives for you,
and you won't even tell us why.
194
00:13:07,479 --> 00:13:08,792
Why did you do that?
195
00:13:08,912 --> 00:13:10,415
Do what, ask her a question?
196
00:13:10,535 --> 00:13:11,924
- You were cruel.
- Cruel!?
197
00:13:12,344 --> 00:13:14,550
Sam are you in such a hurry to lose a hand?
198
00:13:14,670 --> 00:13:16,493
- I didn't touch her!
- No you just want to steal her,
199
00:13:16,613 --> 00:13:18,079
what do you think Craster
cuts off for that?
200
00:13:18,199 --> 00:13:19,626
I can't steal her,
201
00:13:19,990 --> 00:13:22,416
she's a person not a goat.
202
00:13:27,000 --> 00:13:29,791
We're heading deeper and deeper
into wildling territory.
203
00:13:30,192 --> 00:13:31,833
We can't take a girl with us.
204
00:13:31,953 --> 00:13:34,058
Mormont wouldn't have it.
And even if he would,
205
00:13:34,368 --> 00:13:35,645
what would we do with her?
206
00:13:35,765 --> 00:13:37,633
Who's gonna deliver her baby? You?
207
00:13:38,833 --> 00:13:40,091
I could try...
208
00:13:40,565 --> 00:13:42,663
What? I've read about it.
209
00:13:44,040 --> 00:13:45,590
A bit.
210
00:13:47,350 --> 00:13:48,572
I'm sorry Sam,
211
00:13:49,657 --> 00:13:51,098
we can't help her.
212
00:14:45,316 --> 00:14:46,884
Khaleesi.
213
00:15:30,684 --> 00:15:33,437
- You don't need to see this.
- He is blood of my blood.
214
00:15:35,936 --> 00:15:37,522
Who did this?
215
00:15:37,805 --> 00:15:39,373
Khal Pono perhaps,
216
00:15:39,493 --> 00:15:41,361
Khal Jhaqo...
217
00:15:41,481 --> 00:15:44,330
They don't like the idea of a
woman leading a Khalasaar.
218
00:15:44,450 --> 00:15:47,300
They will like it far less
when I'm done with them.
219
00:17:16,139 --> 00:17:18,191
Is it as you remember my lord?
220
00:17:18,311 --> 00:17:20,072
Looks smaller.
221
00:17:20,192 --> 00:17:22,095
Everything looks bigger
when you're a child.
222
00:17:22,215 --> 00:17:25,429
I remember my father's cabin, felt
like a palace when I was little.
223
00:17:25,885 --> 00:17:27,509
Now look at it...
224
00:17:28,776 --> 00:17:30,782
They'll be waiting for me on the docks.
225
00:17:30,902 --> 00:17:32,442
Who will?
226
00:17:32,766 --> 00:17:34,353
Anyone who matters,
227
00:17:34,473 --> 00:17:35,963
this is a big day for them.
228
00:17:36,083 --> 00:17:39,173
They haven't had much to get
excited about since I left.
229
00:17:39,835 --> 00:17:42,050
It's a hard place the Iron Islands...
230
00:17:42,170 --> 00:17:43,728
always has been.
231
00:17:43,848 --> 00:17:45,807
It's cold and it's wet.
232
00:17:46,213 --> 00:17:47,398
I love the cold and wet.
233
00:17:47,518 --> 00:17:50,170
They say hard places breed hard men,
234
00:17:50,449 --> 00:17:53,786
and hard men rule the world.
235
00:17:55,872 --> 00:17:58,522
Then you'll be king before long.
236
00:18:00,461 --> 00:18:02,705
Try smiling with your lips closed.
237
00:18:03,279 --> 00:18:05,559
Hmm, better.
238
00:18:08,268 --> 00:18:10,907
My father doesn't trust you Iron islanders.
239
00:18:11,027 --> 00:18:12,591
I don't blame him.
240
00:18:12,711 --> 00:18:15,734
He says that you're all reavers and rapers.
241
00:18:15,854 --> 00:18:17,758
And that no matter how many women you have,
242
00:18:17,878 --> 00:18:19,450
you'll never be satis...
243
00:18:19,570 --> 00:18:22,275
Quit talking about your father.
244
00:18:22,395 --> 00:18:24,569
He's right about us.
245
00:18:24,689 --> 00:18:27,877
Our wives from the Iron Islands,
246
00:18:28,216 --> 00:18:31,608
they're for breeding.
That's not enough for us.
247
00:18:31,728 --> 00:18:35,698
That's why we take saltwives
from the women we capture.
248
00:18:35,818 --> 00:18:38,853
Capture me!
Take me with you when you go ashore.
249
00:18:38,973 --> 00:18:42,897
- Make me your saltwife.
- Your place is on this ship.
250
00:18:43,017 --> 00:18:44,801
Not after you leave.
251
00:18:44,921 --> 00:18:48,942
Father will punish me.
He'll call me a whore.
252
00:18:49,867 --> 00:18:51,326
I haven't paid you.
253
00:19:29,543 --> 00:19:30,801
I barely touched her.
254
00:19:31,102 --> 00:19:33,436
And you charge twice as much
as every other brothel.
255
00:19:33,556 --> 00:19:36,281
- And this is what I get, crying.
- One moment, my friend.
256
00:19:36,401 --> 00:19:37,336
A moment.
257
00:19:46,181 --> 00:19:48,510
Please accept my sincerest apologies.
258
00:19:48,630 --> 00:19:50,172
Ramka will take good care of you.
259
00:20:18,970 --> 00:20:22,379
- Sorry my lord.
- Shhh.
260
00:20:24,756 --> 00:20:25,937
Did he hurt you?
261
00:20:28,093 --> 00:20:29,428
Not, my lord.
262
00:20:31,806 --> 00:20:33,939
- It's Megan.
- Who?
263
00:20:36,394 --> 00:20:37,668
She works for you.
264
00:20:38,666 --> 00:20:44,083
She's the one, the girl whose,
they killed her baby.
265
00:20:44,203 --> 00:20:49,095
Ah, yes, that was
poorly handled.
266
00:20:51,397 --> 00:20:54,619
Sometimes those with the
most power have the least grace.
267
00:20:56,138 --> 00:20:58,486
Can't stop thinking about it,
268
00:20:59,260 --> 00:21:00,886
I can't sleep.
269
00:21:02,759 --> 00:21:04,585
Her poor little baby.
270
00:21:05,882 --> 00:21:07,953
You know you remind
me of another girl?
271
00:21:09,106 --> 00:21:12,058
A lovely thing I once acquired
from an Elysium pleasure house.
272
00:21:13,527 --> 00:21:16,288
Beautiful, like yourself,
273
00:21:16,408 --> 00:21:19,986
and intelligent as yourself.
274
00:21:20,608 --> 00:21:22,068
But she wasn't happy.
275
00:21:23,721 --> 00:21:28,501
She cried, often.
I asked her why but,
276
00:21:30,423 --> 00:21:33,219
we didn't have the kind of
rapport that you and I have.
277
00:21:36,818 --> 00:21:38,475
Yes, it was quite sad.
278
00:21:40,899 --> 00:21:43,553
Girls from Elysium pleasure
houses are expensive.
279
00:21:44,090 --> 00:21:45,624
Extremely expensive.
280
00:21:46,269 --> 00:21:48,862
And this one wasn't making me any money.
281
00:21:53,142 --> 00:21:55,305
I hate bad investments.
282
00:21:56,310 --> 00:21:58,474
Really, I do.
283
00:21:58,594 --> 00:22:00,591
They haunt me.
284
00:22:04,612 --> 00:22:06,753
I had no idea how to make her happy,
285
00:22:07,880 --> 00:22:10,182
no idea how to mitigate my losses.
286
00:22:12,300 --> 00:22:15,902
A very wealthy patron, he offered me
a tremendous amount of money
287
00:22:16,022 --> 00:22:21,073
to let him transform
this lovely, sad girl.
288
00:22:21,371 --> 00:22:26,481
To use her in ways that
never occur to most men.
289
00:22:28,238 --> 00:22:30,501
And you know what occurs to most men.
290
00:22:34,592 --> 00:22:37,549
I wouldn't say he succeeded
in making her happy
291
00:22:39,223 --> 00:22:42,892
but my losses were definitely mitigated.
292
00:22:50,813 --> 00:22:53,038
Take tonight off.
Tomorrow, Megan's child
293
00:22:54,610 --> 00:22:55,922
will see you tomorrow.
294
00:22:56,494 --> 00:22:58,136
Better be happy.
295
00:23:02,164 --> 00:23:03,614
That makes me happy.
296
00:23:15,920 --> 00:23:17,191
More wine?
297
00:23:17,959 --> 00:23:20,475
- Damn it, boy!
- Apologies, my lord.
298
00:23:20,595 --> 00:23:21,599
Leave us, Podrik.
299
00:23:21,631 --> 00:23:23,339
I believe we know
how to pour our own wine.
300
00:23:24,913 --> 00:23:28,103
Is that your new squire?
Could have found you a proper lad.
301
00:23:28,223 --> 00:23:30,977
Myself, I prefer the improper ones.
302
00:23:31,223 --> 00:23:32,812
Hmm, that's a good red.
303
00:23:32,932 --> 00:23:35,513
- Dornish?
- You know your wines, my lord.
304
00:23:35,633 --> 00:23:36,311
That I do.
305
00:23:38,075 --> 00:23:39,487
A fine dinner, my lord.
306
00:23:39,607 --> 00:23:40,890
Call me Tyrion, please.
307
00:23:41,258 --> 00:23:44,419
I'm sure you're getting used to
fine dinners, now that you're a lord.
308
00:23:44,894 --> 00:23:46,536
Maybe I'll hire this cook of yours.
309
00:23:46,797 --> 00:23:49,367
Wars have been started for less.
310
00:23:50,594 --> 00:23:51,768
I heard there was some trouble
311
00:23:51,888 --> 00:23:53,517
in Littlefinger's brothel the other night.
312
00:23:53,824 --> 00:23:56,417
Hmm. Nasty business,
had to be done.
313
00:23:56,537 --> 00:23:57,430
Yes, of course.
314
00:23:57,688 --> 00:23:59,078
City Watch must keep the peace.
315
00:23:59,198 --> 00:24:03,574
Only, I hadn't realized peace
depended on killing babies.
316
00:24:04,470 --> 00:24:06,760
- Orders are orders.
- Quite right.
317
00:24:06,911 --> 00:24:08,690
Especially the queen's orders.
318
00:24:08,761 --> 00:24:10,500
I never said they were the queen's orders.
319
00:24:10,580 --> 00:24:14,422
No, but who else would want
to murder King Robert's bastards?
320
00:24:15,104 --> 00:24:18,238
- She's always been a jealous woman.
- You know your sister better than I do.
321
00:24:18,358 --> 00:24:20,540
You've heard the awful rumors
about my brother and sister.
322
00:24:20,660 --> 00:24:21,661
I don't listen to filth.
323
00:24:21,781 --> 00:24:24,974
That's good of you,
but you have heard them.
324
00:24:25,387 --> 00:24:27,262
I suppose people
who do believe that filth,
325
00:24:27,382 --> 00:24:29,095
consider Robert's bastards
to be better claimants
326
00:24:29,215 --> 00:24:30,721
to the throne than
Cersei's children.
327
00:24:30,841 --> 00:24:32,868
Joffrey is my king,
the rest doesn't interest me.
328
00:24:32,988 --> 00:24:34,403
I appreciate your loyalty.
329
00:24:35,969 --> 00:24:36,951
Tell me.
330
00:24:37,703 --> 00:24:40,874
When your men slaughtered
Ned Stark's men in the throne room,
331
00:24:40,994 --> 00:24:42,936
did you give the order?
332
00:24:44,318 --> 00:24:44,955
I did.
333
00:24:45,075 --> 00:24:46,811
And I would again.
334
00:24:47,609 --> 00:24:51,139
The man was a traitor.
He tried to buy my loyalty.
335
00:24:51,259 --> 00:24:52,228
The fool.
336
00:24:53,216 --> 00:24:55,134
He had no idea you
were already bought.
337
00:24:55,825 --> 00:24:56,914
Are you drunk?
338
00:24:57,482 --> 00:24:59,799
I'll not have my honor
questioned by an Imp.
339
00:24:59,919 --> 00:25:03,008
I'm not questioning
your honor, Lord Janos.
340
00:25:03,465 --> 00:25:05,455
I'm denying its existence.
341
00:25:05,575 --> 00:25:08,232
You think I'll stand here and
take this from you, dwarf.
342
00:25:08,352 --> 00:25:09,143
Dwarf?
343
00:25:09,585 --> 00:25:10,918
You should have stopped at imp.
344
00:25:11,285 --> 00:25:13,577
And yes, you will stand
here and take it from me,
345
00:25:13,697 --> 00:25:15,761
unless you'd like to take
it from my friend here.
346
00:25:17,080 --> 00:25:19,924
I intend to serve as Hand of the King
until my father returns from the war
347
00:25:20,194 --> 00:25:22,348
and seeing as you betrayed
the last Hand of the King,
348
00:25:22,468 --> 00:25:25,249
well I just wouldn't feel
safe with you lurking about.
349
00:25:25,369 --> 00:25:26,488
What are you�
350
00:25:26,761 --> 00:25:28,565
My friends at court will not allow this.
351
00:25:28,685 --> 00:25:29,487
The queen herself...
352
00:25:29,607 --> 00:25:30,889
The queen regent.
353
00:25:31,009 --> 00:25:33,061
And you're a fool to
believe she's your friend.
354
00:25:33,687 --> 00:25:35,245
We shall hear what Joffrey
has to say about this.
355
00:25:35,365 --> 00:25:36,400
No, we shan't.
356
00:25:43,623 --> 00:25:46,876
There's a ship leaving for
East Watch by the Sea tonight.
357
00:25:47,217 --> 00:25:50,277
From there, I'm afraid it's rather
a long walk to Castle Black.
358
00:25:50,766 --> 00:25:52,017
I hope you enjoy the Wall.
359
00:25:52,574 --> 00:25:54,837
I found it surprisingly beautiful,
360
00:25:55,395 --> 00:25:58,818
in a brutal, horribly
uncomfortable sort of way.
361
00:25:59,117 --> 00:26:00,277
The lads will escort you.
362
00:26:00,641 --> 00:26:02,393
The streets aren't safe at night, my lord.
363
00:26:02,718 --> 00:26:04,402
These men are under my command.
364
00:26:05,186 --> 00:26:06,961
I command you to arrest this cutthroat.
365
00:26:07,081 --> 00:26:10,816
His name is Bronn and he is the
new commander of the City Watch.
366
00:26:11,908 --> 00:26:12,534
Boys.
367
00:26:15,207 --> 00:26:16,719
I have friends at court.
368
00:26:17,197 --> 00:26:18,266
Powerful friends.
369
00:26:19,574 --> 00:26:21,280
The king himself made me a lord.
370
00:26:26,538 --> 00:26:27,584
To the new Commander.
371
00:26:34,558 --> 00:26:40,257
If I told you to murder, an infant girl
say, still at her mother's breast,
372
00:26:41,804 --> 00:26:43,430
would you do it without question?
373
00:26:45,867 --> 00:26:47,402
Without question? No.
374
00:26:48,528 --> 00:26:49,609
I'd ask how much.
375
00:27:07,234 --> 00:27:08,975
If they come back, I say we yield.
376
00:27:09,657 --> 00:27:10,556
Gendry's the one they want.
377
00:27:10,988 --> 00:27:12,284
I don't want to get caught
in the middle of a battle.
378
00:27:12,707 --> 00:27:14,242
I'm not afraid of no battles.
379
00:27:14,362 --> 00:27:16,858
If you got within a mile of a
battle, you'd fill your pants.
380
00:27:17,131 --> 00:27:18,234
I've seen lots of battles.
381
00:27:18,632 --> 00:27:19,554
- I saw...
- Liar.
382
00:27:20,139 --> 00:27:24,404
I saw a man kill another man just
outside a tavern in Flea Bottom.
383
00:27:24,756 --> 00:27:26,417
Stabbed him right in the neck.
384
00:27:26,929 --> 00:27:28,749
Two men fighting isn't a battle.
385
00:27:29,397 --> 00:27:30,694
They had armor on.
386
00:27:31,450 --> 00:27:32,041
So?
387
00:27:32,667 --> 00:27:34,657
So, if they got armor on, it's a battle.
388
00:27:34,777 --> 00:27:35,635
No, it isn't.
389
00:27:36,648 --> 00:27:38,866
What's a dyer's apprentice
know about battles anyway?
390
00:27:39,229 --> 00:27:40,582
Gendry's an armorer's apprentice.
391
00:27:41,424 --> 00:27:44,006
Hot Pie, tell Gendry what makes it a battle.
392
00:27:45,969 --> 00:27:48,365
It's when they've got armor on.
393
00:27:48,485 --> 00:27:49,386
I already told you that.
394
00:27:51,124 --> 00:27:52,043
A knight?
395
00:27:53,217 --> 00:27:54,086
How'd you know he was a knight?
396
00:27:56,329 --> 00:27:58,888
Well, cause they got armor on.
397
00:27:59,519 --> 00:28:01,116
You don't have to be a
knight to have armor.
398
00:28:01,457 --> 00:28:02,619
Any idiot can buy armor.
399
00:28:03,171 --> 00:28:03,875
How'd you know?
400
00:28:04,967 --> 00:28:06,188
Cause I sold armor.
401
00:28:19,125 --> 00:28:20,487
What do the gold-clips want with you?
402
00:28:20,968 --> 00:28:21,861
No idea.
403
00:28:22,319 --> 00:28:23,164
You're a liar.
404
00:28:23,387 --> 00:28:25,336
You shouldn't insult people
that are bigger than you.
405
00:28:25,912 --> 00:28:27,603
Then I wouldn't get to insult anyone.
406
00:28:28,232 --> 00:28:29,442
No one gets to insult anyone.
407
00:28:30,369 --> 00:28:32,095
No good's ever come of those questions.
408
00:28:32,215 --> 00:28:33,387
No good's ever come?
409
00:28:34,533 --> 00:28:35,942
You've asked questions before?
410
00:28:36,062 --> 00:28:39,200
How can someone so small be
such a huge pain in my ass?
411
00:28:39,587 --> 00:28:40,585
Were you asked questions?
412
00:28:43,259 --> 00:28:46,125
The Hand of the King.
The Hands of the King.
413
00:28:47,524 --> 00:28:50,231
Lord Arryn came first, a
few weeks before he died.
414
00:28:50,351 --> 00:28:53,602
And then Lord Stark came, a
few weeks before he died.
415
00:28:54,404 --> 00:28:55,184
Lord Stark.
416
00:28:56,216 --> 00:28:59,633
See? Asking me questions is bad luck.
417
00:29:01,405 --> 00:29:02,849
You'll probably be dead soon.
418
00:29:04,225 --> 00:29:05,487
What did they ask about?
419
00:29:05,877 --> 00:29:08,229
- My mom.
- Who's your mom?
420
00:29:08,575 --> 00:29:10,045
Just my mom.
421
00:29:10,165 --> 00:29:11,908
Worked in a tavern. Died when I was little.
422
00:29:12,252 --> 00:29:13,170
And who was your father?
423
00:29:13,592 --> 00:29:16,160
He could be one of those gold-hatted
bastards, for all I know.
424
00:29:16,643 --> 00:29:17,762
What about you, anyway?
425
00:29:18,954 --> 00:29:20,092
I thought they were after you?
426
00:29:21,633 --> 00:29:22,294
Why?
427
00:29:23,669 --> 00:29:25,944
Did you kill someone?
Or is it just because you're a girl?
428
00:29:26,627 --> 00:29:27,526
I'm not a girl!
429
00:29:27,838 --> 00:29:28,571
Yes you are.
430
00:29:29,287 --> 00:29:30,791
You think I'm as stupid
as the rest of them?
431
00:29:30,977 --> 00:29:33,936
Stupider. Night's Watch doesn't take girls.
Everyone knows that.
432
00:29:34,056 --> 00:29:35,311
That's true. You're still a girl.
433
00:29:35,393 --> 00:29:36,172
I am not!
434
00:29:36,210 --> 00:29:38,028
Well, pull your cock out
and take a piss then.
435
00:29:39,986 --> 00:29:41,058
I don't need to take a piss.
436
00:29:47,408 --> 00:29:48,729
I'm in hot pike, aren't I now?
437
00:29:49,874 --> 00:29:50,622
No one can know.
438
00:29:51,092 --> 00:29:53,455
They won't. Not from me.
439
00:29:57,286 --> 00:29:58,372
My name's not Arry.
440
00:30:00,029 --> 00:30:02,891
It's Arya. Of House Stark.
441
00:30:04,242 --> 00:30:05,974
Yoren is taking me home to Winterfell.
442
00:30:07,456 --> 00:30:10,377
He was your father. The Hand. The traitor.
443
00:30:10,443 --> 00:30:11,632
He was never a traitor.
444
00:30:12,453 --> 00:30:13,535
Joffrey is a liar.
445
00:30:15,078 --> 00:30:17,160
- So you're a highborn, then. You're a lady.
- No.
446
00:30:17,543 --> 00:30:18,317
I mean yes.
447
00:30:18,726 --> 00:30:20,366
My mother was a lady, and my sister.
448
00:30:20,404 --> 00:30:22,611
You were a lord's daughter
and you lived in a castle.
449
00:30:24,005 --> 00:30:25,560
Look, all that about cocks.
I should never have said that.
450
00:30:26,720 --> 00:30:28,398
I've been pissing in front
of you and everything.
451
00:30:29,984 --> 00:30:31,167
I should be calling you milady.
452
00:30:31,201 --> 00:30:32,548
Do not call me milady.
453
00:30:32,596 --> 00:30:33,538
As milady commands.
454
00:30:34,613 --> 00:30:35,527
Well, that was unladylike.
455
00:31:03,952 --> 00:31:04,991
What you carrying?
456
00:31:07,142 --> 00:31:08,247
Pears and oranges.
457
00:31:08,899 --> 00:31:09,869
Wine from the Arbor.
458
00:31:11,516 --> 00:31:13,524
And the heir to Pyke of the Iron Islands.
459
00:31:17,094 --> 00:31:19,903
The only living son of Balon Greyjoy.
460
00:31:23,667 --> 00:31:24,383
Me.
461
00:31:26,366 --> 00:31:27,615
Don't like wine.
462
00:31:28,606 --> 00:31:29,487
Woman's drink.
463
00:31:33,092 --> 00:31:34,194
I need to get to Pyke.
464
00:31:44,072 --> 00:31:45,541
I'll find you a horse.
465
00:31:56,235 --> 00:31:57,171
I'm heading that way.
466
00:31:58,071 --> 00:31:59,099
I can take you there.
467
00:32:00,421 --> 00:32:01,467
I bet you can.
468
00:32:02,184 --> 00:32:03,304
You been at sea long?
469
00:32:04,020 --> 00:32:06,058
Or were there just no women
where you came from?
470
00:32:06,436 --> 00:32:07,244
None like you.
471
00:32:07,593 --> 00:32:08,713
You don't know what I'm like.
472
00:32:09,172 --> 00:32:10,328
You don't know what you're like.
473
00:32:11,228 --> 00:32:12,972
You need someone to teach you.
474
00:32:14,404 --> 00:32:15,543
Know who I am?
475
00:32:16,241 --> 00:32:18,958
You think I offer free rides
to every man in jewelry.
476
00:32:20,188 --> 00:32:21,565
Lord Greyjoy.
477
00:32:24,406 --> 00:32:25,985
Have my things sent up to the castle.
478
00:32:43,250 --> 00:32:46,078
You should give me the reins,
I'm a better rider than you.
479
00:32:46,592 --> 00:32:48,281
I've been on horseback
for the last nine years.
480
00:32:48,777 --> 00:32:51,862
Nine years. You still know
your way around a ship?
481
00:32:52,592 --> 00:32:54,373
Have these hands ever touched a rope?
482
00:32:54,851 --> 00:32:56,338
Don't you worry about my hands.
483
00:32:58,743 --> 00:33:00,028
The sea's in my blood.
484
00:33:00,965 --> 00:33:03,370
You'll never be in the sea if I
don't watch where I'm going.
485
00:33:04,086 --> 00:33:05,702
I have a proposal for my father.
486
00:33:06,969 --> 00:33:09,080
One that will make him king again.
487
00:33:09,581 --> 00:33:10,866
And me after him.
488
00:33:13,749 --> 00:33:15,915
You may stay at the castle
tonight, if you're lucky.
489
00:33:16,650 --> 00:33:18,174
Is that an offer from my future king?
490
00:33:18,225 --> 00:33:20,061
An order. From your future king.
491
00:33:22,742 --> 00:33:24,716
You can tell your grandchildren
about this night.
492
00:33:25,381 --> 00:33:27,814
I don't imagine it will be
a story fit for children.
493
00:33:40,662 --> 00:33:41,764
Father.
494
00:33:43,164 --> 00:33:44,954
Nine years, is it?
495
00:33:46,148 --> 00:33:48,121
They took a frightened boy.
496
00:33:48,856 --> 00:33:50,141
What have they given back?
497
00:33:51,908 --> 00:33:53,171
A man.
498
00:33:53,997 --> 00:33:56,259
- Your blood and your heir.
- We shall see.
499
00:33:58,382 --> 00:34:00,420
Stark had you longer than I did.
500
00:34:01,495 --> 00:34:02,668
Lord Stark is gone.
501
00:34:05,052 --> 00:34:07,361
And how do you feel about that?
502
00:34:11,149 --> 00:34:12,007
What's done is done.
503
00:34:13,671 --> 00:34:15,245
I've brought you a
proposal from Robb Stark.
504
00:34:15,269 --> 00:34:16,712
Who gave you those clothes?
505
00:34:18,182 --> 00:34:21,356
Was it Ned Stark's pleasure
to make you his daughter?
506
00:34:22,375 --> 00:34:24,393
If my clothes offend you,
I will change them.
507
00:34:24,433 --> 00:34:25,292
It will.
508
00:34:27,489 --> 00:34:29,170
That bauble around your neck.
509
00:34:29,561 --> 00:34:32,498
Did you pay the iron price
for it or the gold?
510
00:34:33,603 --> 00:34:35,001
I asked a question.
511
00:34:35,284 --> 00:34:37,810
Did you pull it from the
neck of a corpse you made
512
00:34:38,049 --> 00:34:41,762
or did you buy it to
match your fine clothes?
513
00:34:44,062 --> 00:34:46,059
Iron or gold?
514
00:34:49,080 --> 00:34:49,996
Gold.
515
00:34:54,886 --> 00:34:57,284
I'll not have my son dressed as a whore.
516
00:35:00,856 --> 00:35:02,337
My fears have come true.
517
00:35:03,072 --> 00:35:04,905
The Starks have made you theirs.
518
00:35:05,025 --> 00:35:06,633
My blood is salt and iron.
519
00:35:06,668 --> 00:35:10,227
Yet, the Stark boy sends you
to me like a trained raven,
520
00:35:10,298 --> 00:35:11,472
clutching his message.
521
00:35:11,520 --> 00:35:13,512
The offer he makes, is one I proposed.
522
00:35:13,554 --> 00:35:14,811
He heeds your counsel?
523
00:35:14,931 --> 00:35:17,463
I've lived with him, hunted
with him, fought at his side,
524
00:35:17,487 --> 00:35:18,775
he thinks of me as a brother.
525
00:35:18,799 --> 00:35:24,040
No, not here, not in my hearing,
you will not name him brother.
526
00:35:24,059 --> 00:35:27,885
This son of the man who put your
true brothers to the sword.
527
00:35:28,005 --> 00:35:30,367
Or have you forgotten your own blood?
528
00:35:30,765 --> 00:35:31,893
I forget nothing.
529
00:35:32,504 --> 00:35:33,886
I remember my brothers.
530
00:35:35,474 --> 00:35:37,542
And I remember when my father was a king.
531
00:35:53,676 --> 00:35:54,711
I see.
532
00:35:55,519 --> 00:35:57,981
I destroy Robb Stark's enemies for him
533
00:35:58,101 --> 00:36:01,282
and he will make me King of
the Iron Islands once again.
534
00:36:01,402 --> 00:36:02,867
I will lead the attack myself.
535
00:36:02,925 --> 00:36:04,090
Oh, you will?
536
00:36:05,184 --> 00:36:07,202
I'm your son. Your only living heir.
537
00:36:07,776 --> 00:36:08,696
Who else?
538
00:36:11,840 --> 00:36:13,531
I told you to wait outside.
539
00:36:15,322 --> 00:36:16,773
How did you get past the guards?
540
00:36:16,849 --> 00:36:19,010
Anything with a cock is easy to fool.
541
00:36:20,159 --> 00:36:21,584
My dear.
542
00:36:25,212 --> 00:36:28,811
- Yara?
- So good to see you, brother.
543
00:36:29,633 --> 00:36:32,659
This is a homecoming I'll
tell my grandchildren about.
544
00:36:35,647 --> 00:36:36,909
She can't lead an attack.
545
00:36:36,948 --> 00:36:37,867
And why not?
546
00:36:38,916 --> 00:36:39,898
You're a woman.
547
00:36:39,950 --> 00:36:41,115
You're the one in skirts.
548
00:36:41,235 --> 00:36:42,732
This isn't Winterfell, boy.
549
00:36:43,372 --> 00:36:45,802
Your sister took over command
of your eldest brother's ship
550
00:36:45,922 --> 00:36:48,491
after your new father killed him.
551
00:36:48,611 --> 00:36:51,034
What's dead may never die.
552
00:36:52,298 --> 00:36:55,823
The only night she's spent off these
islands has been spent on the sea.
553
00:36:56,778 --> 00:37:00,288
She's commanded men. She's killed men.
554
00:37:00,877 --> 00:37:02,933
She knows who she is.
555
00:37:05,636 --> 00:37:07,531
No man gives me a crown.
556
00:37:08,339 --> 00:37:10,307
I pay the iron price.
557
00:37:11,144 --> 00:37:12,863
I will take my crown.
558
00:37:13,348 --> 00:37:14,773
That is who I am.
559
00:37:16,212 --> 00:37:18,254
That is who we have always been.
560
00:37:23,034 --> 00:37:25,187
You won't stand a chance against
the Lannisters on your own.
561
00:37:25,205 --> 00:37:27,208
Who said anything about the Lannisters?
562
00:37:35,003 --> 00:37:37,879
You'll have your gold when we take
the treasury at King's Landing.
563
00:37:37,999 --> 00:37:42,053
All these kings fighting for the throne
and this Stannis has the smallest army.
564
00:37:42,721 --> 00:37:44,516
Why would I bet on the man
with the worst chance?
565
00:37:45,019 --> 00:37:46,618
Because you're a smart gambler.
566
00:37:47,718 --> 00:37:49,664
Stannis has proved himself in war.
Twice.
567
00:37:50,547 --> 00:37:53,104
His baby brother has never
set foot on a battlefield.
568
00:37:53,731 --> 00:37:55,404
Neither has the false king, Joffrey.
569
00:37:55,452 --> 00:37:57,177
And yet, they both have larger armies.
570
00:37:57,201 --> 00:37:58,670
Stannis has just begun the fight.
571
00:37:59,434 --> 00:38:01,725
His bannermen will rally to his cause.
572
00:38:02,802 --> 00:38:06,856
There's no man in the Seven Kingdoms
more honorable than Stannis Baratheon.
573
00:38:07,138 --> 00:38:08,172
Or more worthy of loyalty.
574
00:38:08,292 --> 00:38:12,391
What is the world coming to when smugglers
must vouch for the honor of kings.
575
00:38:12,406 --> 00:38:14,169
- Mind your words, pirate.
- Matthos.
576
00:38:14,780 --> 00:38:15,732
You think I'm insulted?
577
00:38:16,307 --> 00:38:19,081
I am a pirate. I'm an excellent pirate.
578
00:38:19,492 --> 00:38:21,032
I don't sail for promises.
579
00:38:21,152 --> 00:38:21,998
Of course you do.
580
00:38:22,880 --> 00:38:24,948
Every time you leave harbor,
you're leaving on a promise.
581
00:38:25,782 --> 00:38:27,112
A promise that somewhere on the seas,
582
00:38:27,152 --> 00:38:29,192
somebody's got some gold and
you can take it from them.
583
00:38:29,221 --> 00:38:30,603
That's a promise that always comes true.
584
00:38:30,640 --> 00:38:31,430
As is mine.
585
00:38:32,325 --> 00:38:33,876
You're not the young man, Salladhor.
586
00:38:34,299 --> 00:38:37,778
And correct me if I'm wrong,
most pirates don't grow old.
587
00:38:38,567 --> 00:38:39,883
Only the clever ones.
588
00:38:40,513 --> 00:38:42,685
You want to spend your
last few years on the sea,
589
00:38:42,701 --> 00:38:45,843
stealing from Pentoshi cheesemongers
and Midanese silk merchants,
590
00:38:45,856 --> 00:38:46,495
then go.
591
00:38:46,523 --> 00:38:47,303
They're out there waiting for you.
592
00:38:47,999 --> 00:38:48,808
That's easy.
593
00:38:49,870 --> 00:38:51,299
What I'm offering you is hard.
594
00:38:53,736 --> 00:38:56,349
Come with me and plunder the
greatest city in Westeros.
595
00:38:57,468 --> 00:38:59,781
You'll be the richest man in Lysene.
And the most famous.
596
00:39:00,031 --> 00:39:03,321
They'll be singing songs about you
as long as men have voices to sing.
597
00:39:05,483 --> 00:39:07,335
Salladhor Saan is a good name for songs.
598
00:39:07,455 --> 00:39:08,167
It is.
599
00:39:08,928 --> 00:39:11,532
- One thing, I want the queen.
- The queen?
600
00:39:11,652 --> 00:39:13,422
Cersei, I want her.
601
00:39:13,734 --> 00:39:16,037
I'll sail with your fleet,
all 30 of my ships,
602
00:39:16,301 --> 00:39:18,397
and if we don't drown at the
bottom of Blackwater Bay,
603
00:39:18,517 --> 00:39:21,514
I will fuck this blonde queen
and I will fuck her well.
604
00:39:21,634 --> 00:39:23,103
This war isn't about you.
605
00:39:24,378 --> 00:39:26,693
We're not attacking King's Landing
so that you can rape the queen.
606
00:39:27,152 --> 00:39:29,573
I'm not going to rape her,
I'm going to fuck her.
607
00:39:30,113 --> 00:39:31,159
As if she would just let you.
608
00:39:31,279 --> 00:39:32,947
You don't know how persuasive I am.
609
00:39:33,804 --> 00:39:35,085
I never tried to fuck you.
610
00:39:37,424 --> 00:39:38,999
Stannis is the rightful king.
611
00:39:39,119 --> 00:39:40,526
And the Lord of Light.
612
00:39:40,646 --> 00:39:41,534
The one true god.
613
00:39:41,554 --> 00:39:43,146
I've been all over the world, my boy,
614
00:39:43,151 --> 00:39:45,834
and everywhere I go, people
tell me about the true god.
615
00:39:46,099 --> 00:39:47,717
They all think they found the right one.
616
00:39:48,254 --> 00:39:50,913
The one true god is what's
between a woman's legs,
617
00:39:51,190 --> 00:39:53,055
and better yet a queen's legs.
618
00:39:54,999 --> 00:39:56,930
I never thought you'd have
a true believer for a son.
619
00:39:57,153 --> 00:39:58,092
He's young yet.
620
00:39:59,526 --> 00:40:00,966
I promise you the gold.
621
00:40:01,404 --> 00:40:04,103
I promise you the glory.
I cannot promise you the queen.
622
00:40:07,568 --> 00:40:08,753
You believe your king can win?
623
00:40:09,655 --> 00:40:11,461
He is the one true king.
624
00:40:11,835 --> 00:40:13,330
You Westerosers are funny people.
625
00:40:13,450 --> 00:40:16,704
A man chops off your fingers
and you fall in love with him.
626
00:40:18,506 --> 00:40:20,530
I'll sail with you, Davos Seaworth.
627
00:40:20,650 --> 00:40:23,330
You are the most honest
smuggler I ever met.
628
00:40:24,033 --> 00:40:25,400
Make me rich.
629
00:40:26,521 --> 00:40:29,148
Get me to the gates of
King's Landing and I will.
630
00:40:40,846 --> 00:40:42,433
When will the King have a sail?
631
00:40:42,852 --> 00:40:44,366
As soon as his God wills it.
632
00:40:44,486 --> 00:40:46,636
He's my God too, and yours...
633
00:40:47,148 --> 00:40:48,880
but you were too blind to see.
634
00:40:51,480 --> 00:40:53,754
- Let me teach you how to read.
- Oh you and your mother.
635
00:40:53,874 --> 00:40:55,213
It won't take long you
already know the letters.
636
00:40:55,333 --> 00:40:57,602
The holy books are much more
persuasive than I can be.
637
00:40:57,722 --> 00:40:59,166
I wish I had a God, truly!
638
00:40:59,286 --> 00:41:00,698
I'm not mocking you, but I've seen men
639
00:41:00,818 --> 00:41:04,314
pray to every God there is. Pray for wind,
pray for rain, pray for home,
640
00:41:04,434 --> 00:41:06,761
- None of it works!
- But you always came home.
641
00:41:06,881 --> 00:41:08,508
I wasn't praying, you know.
642
00:41:09,091 --> 00:41:10,641
But I was.
643
00:41:11,909 --> 00:41:13,568
Every night that you're at sea,
644
00:41:13,688 --> 00:41:16,240
I lit a candle and I prayed for you.
645
00:41:17,754 --> 00:41:20,134
You want me to have a god, fine.
646
00:41:20,481 --> 00:41:21,921
King Stannis is my god.
647
00:41:22,259 --> 00:41:24,374
He raised me up and blessed
me with his trust.
648
00:41:24,647 --> 00:41:25,906
He gave you a future
649
00:41:26,026 --> 00:41:27,438
I could never have imagined.
650
00:41:27,558 --> 00:41:29,333
You know how to read,
you'll be a knight someday.
651
00:41:29,453 --> 00:41:32,185
You think your fire god commanded all that?
652
00:41:32,305 --> 00:41:33,603
It was Stannis.
653
00:41:33,968 --> 00:41:35,700
Only Stannis.
654
00:41:36,001 --> 00:41:38,718
Stannis is my king, but he's only a man.
655
00:41:38,838 --> 00:41:40,579
Don't tell him that.
656
00:41:43,004 --> 00:41:45,146
Lord Janos Slynt was
Commander of the City Watch.
657
00:41:45,266 --> 00:41:46,660
You had no right to exile him.
658
00:41:46,780 --> 00:41:48,453
I have every right. I am the King's Hand.
659
00:41:48,573 --> 00:41:50,891
You're serving as the King's
Hand until father gets here.
660
00:41:51,011 --> 00:41:53,541
- I am Queen Regent.
- Listen to me, Queen Regent,
661
00:41:53,661 --> 00:41:55,164
you're losing the people.
662
00:41:56,145 --> 00:41:58,224
- Do you hear me?
- The people?
663
00:41:58,607 --> 00:41:59,974
You think I care?
664
00:42:00,094 --> 00:42:03,375
You might find it difficult
to rule over millions who want you dead.
665
00:42:04,397 --> 00:42:08,271
Half the city will starve when winter comes.
The other half will plot to overthrow you.
666
00:42:08,650 --> 00:42:12,006
And gold-plated foes
just gave them the rallying cry.
667
00:42:12,444 --> 00:42:14,650
The Queen slaughters babies.
668
00:42:17,158 --> 00:42:19,547
You don't even have the decency to deny it.
669
00:42:29,460 --> 00:42:32,187
It wasn't you who gave the order, was it?
670
00:42:32,811 --> 00:42:34,707
Joffrey didn't even tell you.
671
00:42:36,841 --> 00:42:38,337
Did he tell you?
672
00:42:38,993 --> 00:42:40,671
I imagine that would be even worse.
673
00:42:40,791 --> 00:42:42,385
He did what needed to be done.
674
00:42:43,255 --> 00:42:44,749
You want to be the Hand of the King?
675
00:42:44,869 --> 00:42:45,916
You want to rule?
676
00:42:46,036 --> 00:42:47,307
This is what ruling is!
677
00:42:47,427 --> 00:42:48,871
Lying on a bed of weeds,
678
00:42:48,991 --> 00:42:52,599
ripping them out by the root one by one
before they strangle you in your sleep.
679
00:42:52,719 --> 00:42:54,935
I'm no king, but I think there's
more to ruling that that.
680
00:42:55,055 --> 00:42:56,521
I don't care what you think!
681
00:42:57,101 --> 00:42:58,496
You've never taken it seriously.
682
00:42:58,616 --> 00:43:00,411
You haven't, Jaime hasn't.
683
00:43:03,601 --> 00:43:05,966
It's all fallen on me.
684
00:43:09,849 --> 00:43:13,264
As has Jaime repeatedly,
according to Stannis Baratheon.
685
00:43:18,144 --> 00:43:20,460
You're funny.
686
00:43:22,742 --> 00:43:25,494
You've always been funny.
687
00:43:26,501 --> 00:43:30,025
But none of your jokes will ever match
the first one, will they?
688
00:43:31,233 --> 00:43:32,844
You remember...
689
00:43:34,019 --> 00:43:38,113
Back when you ripped my mother open on
your way out of her and she bled to death.
690
00:43:40,016 --> 00:43:41,661
She was my mother too.
691
00:43:42,298 --> 00:43:43,468
Now they're gone,
692
00:43:45,971 --> 00:43:47,475
for the sake of you.
693
00:43:50,576 --> 00:43:52,653
There's no bigger joke
in the world than that.
694
00:44:14,127 --> 00:44:17,027
Your Grace.
Your Grace.
695
00:44:17,147 --> 00:44:19,255
How did it fare with your pirate?
696
00:44:19,375 --> 00:44:21,403
Salladhor Saan will join our fleet.
697
00:44:21,523 --> 00:44:24,142
30 ships, his men know how to fight.
698
00:44:24,652 --> 00:44:27,686
In my experience, pirates
prefer fighting unarmed men.
699
00:44:28,277 --> 00:44:31,633
- Does seem the wiser choice.
- It won't be a choice this time.
700
00:44:32,847 --> 00:44:34,136
Do you trust him?
701
00:44:34,941 --> 00:44:37,787
Salladhor Saan is an old friend,
I've known him 30 years.
702
00:44:38,244 --> 00:44:39,908
I've never trusted him.
703
00:44:40,660 --> 00:44:43,184
Now once he gets the smell
of gold, he never stops.
704
00:44:44,311 --> 00:44:46,728
Well if he does his job,
he'll have his share.
705
00:44:50,943 --> 00:44:52,313
Leave us.
706
00:44:58,444 --> 00:44:59,976
At once, Your Grace.
707
00:45:06,374 --> 00:45:09,041
The Lord of Light shines
through you, young warrior.
708
00:45:14,602 --> 00:45:16,016
Come.
709
00:45:23,083 --> 00:45:24,245
What did you say to him?
710
00:45:24,365 --> 00:45:27,915
I told him death by fire
is the purest death.
711
00:45:28,219 --> 00:45:30,754
- Why?
- Because it is true.
712
00:45:32,107 --> 00:45:33,803
You're troubled my king.
713
00:45:34,241 --> 00:45:35,189
Yeah.
714
00:45:35,463 --> 00:45:38,362
These armies are but toys
for the Lord of Light.
715
00:45:38,482 --> 00:45:40,077
Tell your lord to burn them then.
716
00:45:40,697 --> 00:45:42,456
I tell him nothing!
717
00:45:42,576 --> 00:45:45,570
I pray for his commands and I obey.
718
00:45:47,319 --> 00:45:50,355
My little brother has a hundred
thousand men according to the scouts.
719
00:45:51,085 --> 00:45:53,510
Men whose allegiance rightly belongs to me.
720
00:45:53,865 --> 00:45:56,674
- You must have faith.
- Faith?
721
00:45:58,606 --> 00:46:02,930
In a real war, the side with the greater
number wins nine times out of ten.
722
00:46:03,376 --> 00:46:04,817
Then we must be the ten.
723
00:46:04,937 --> 00:46:07,670
I cannot defeat my brother in the field,
724
00:46:09,002 --> 00:46:11,446
and I can't take King's Landing
without the men he stole.
725
00:46:13,981 --> 00:46:16,907
I have seen the path to
victory in the flames.
726
00:46:18,873 --> 00:46:21,963
At first, you must give
yourself to the Lord of Light.
727
00:46:22,083 --> 00:46:24,845
I've said the words, damn you.
728
00:46:27,950 --> 00:46:29,801
I burnt the idols.
729
00:46:33,430 --> 00:46:36,530
You must give all of yourself.
730
00:46:41,423 --> 00:46:43,289
I have a wife.
731
00:46:44,767 --> 00:46:46,335
I took a vow.
732
00:46:47,849 --> 00:46:49,527
She's sick.
733
00:46:50,585 --> 00:46:52,135
Weak.
734
00:46:52,691 --> 00:46:54,953
Shut away in the tower.
735
00:46:56,302 --> 00:46:57,706
She disgusts you.
736
00:47:01,199 --> 00:47:03,268
And she's giving you nothing.
737
00:47:04,362 --> 00:47:05,511
No sons.
738
00:47:06,322 --> 00:47:08,365
Only stillborns.
739
00:47:08,820 --> 00:47:10,334
Only death.
740
00:47:16,483 --> 00:47:17,905
I will give you...
741
00:47:18,781 --> 00:47:20,404
a son, my King.
742
00:47:23,139 --> 00:47:24,507
A son?
743
00:49:56,121 --> 00:50:15,810
Transcript by err0001, GeirDM & Alice
Sync by Sp8ky, bellow, into-the-light & honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.