All language subtitles for Game of Thrones - 2x02 - The Night Lands.720p.WEB-DL.P2P.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,668 --> 00:01:45,820 Transcript by err0001, GeirDM & Alice Sync by Sp8ky, bellow, into-the-light & honeybunny www.addic7ed.com 2 00:02:03,930 --> 00:02:06,559 (indistinct voices) 3 00:02:19,537 --> 00:02:20,782 Boy. 4 00:02:21,826 --> 00:02:23,199 Lovely boy. 5 00:02:23,857 --> 00:02:25,030 What do you want? 6 00:02:25,559 --> 00:02:27,108 A man has a thirst. 7 00:02:27,228 --> 00:02:29,526 The man does not drink for a day and a night. 8 00:02:29,749 --> 00:02:31,861 A boy could make a friend. 9 00:02:32,120 --> 00:02:33,387 I have friends. 10 00:02:33,507 --> 00:02:36,885 Give us a beer. Before I skin you. 11 00:02:37,429 --> 00:02:39,354 A man does not choose his companions. 12 00:02:39,474 --> 00:02:41,291 These two, they have no courtesy. 13 00:02:41,619 --> 00:02:43,263 A man must ask forgiveness. 14 00:02:46,068 --> 00:02:48,216 You're called Arry. 15 00:02:50,813 --> 00:02:53,536 This man has the honor to be Jaqen H'ghar. 16 00:02:53,759 --> 00:02:55,144 Once of the Free City of Lorath. 17 00:02:55,264 --> 00:02:57,069 Hey, you little shit. 18 00:02:57,189 --> 00:02:59,029 Get us beer! 19 00:02:59,149 --> 00:03:00,684 You should have asked nicely. 20 00:03:05,789 --> 00:03:07,503 Come closer. 21 00:03:07,623 --> 00:03:11,505 And I'll shove that stick up your bunghole and fuck you bloody. 22 00:03:11,625 --> 00:03:13,747 The boy has more courage than sense. 23 00:03:13,867 --> 00:03:15,097 Come here! 24 00:03:15,217 --> 00:03:17,603 Yoren said none of us were should go near of those three. 25 00:03:17,885 --> 00:03:19,188 They don't scare me. 26 00:03:19,704 --> 00:03:20,995 Then you're stupid. 27 00:03:21,115 --> 00:03:22,803 They scare me. 28 00:03:27,049 --> 00:03:29,713 Would a gold collector look this far from King's Landing? 29 00:03:34,784 --> 00:03:35,852 What are you doing? 30 00:03:35,892 --> 00:03:36,920 They're looking for me. 31 00:03:37,798 --> 00:03:39,235 You're in command here? 32 00:03:40,668 --> 00:03:42,405 You're a long way from home. 33 00:03:43,025 --> 00:03:44,283 I asked you a question. 34 00:03:44,884 --> 00:03:46,058 Aye, you did. 35 00:03:47,579 --> 00:03:49,288 You asked without manners. 36 00:03:49,853 --> 00:03:51,599 And I chose not to answer. 37 00:03:52,253 --> 00:03:54,046 I have a royal warrant. 38 00:03:55,267 --> 00:03:57,877 For one of these gutter rats you're transporting. 39 00:04:00,911 --> 00:04:02,901 Well the thing is, 40 00:04:03,624 --> 00:04:06,798 these gutter rats belong to the Night's Watch now. 41 00:04:07,197 --> 00:04:09,939 That puts them beyond the reach of kings and queens. 42 00:04:12,408 --> 00:04:13,883 It's a funny thing. 43 00:04:14,003 --> 00:04:16,099 People worry so much about their throats, 44 00:04:16,136 --> 00:04:18,221 they forget about what's down low. 45 00:04:19,428 --> 00:04:22,405 Now I sharpened this blade before breakfast. 46 00:04:23,241 --> 00:04:26,377 I could shave a spider's arse if I wanted to. 47 00:04:27,306 --> 00:04:28,208 Or, 48 00:04:28,457 --> 00:04:30,748 I could nick this artery in your leg 49 00:04:30,868 --> 00:04:35,377 and once it's nicked, there's no one around here who knows how to un-nick it. 50 00:04:37,240 --> 00:04:39,061 We'll just keep that. 51 00:04:41,014 --> 00:04:43,258 Good steel is always needed on the wall. 52 00:04:44,104 --> 00:04:45,869 Seems you have a choice. 53 00:04:46,542 --> 00:04:49,960 You can die here at this crossroads a long way from home. 54 00:04:50,307 --> 00:04:52,729 Or you can go back to your city and tell your masters 55 00:04:52,767 --> 00:04:55,114 you didn't find what you were looking for. 56 00:05:01,376 --> 00:05:03,319 We're looking for a boy named Gendry. 57 00:05:03,864 --> 00:05:05,817 He carries a bull's head helmet. 58 00:05:06,786 --> 00:05:10,344 Anyone turning him over will earn the King's reward. 59 00:05:10,947 --> 00:05:13,510 We'll be back. With more men. 60 00:05:13,630 --> 00:05:16,562 And I'll be taking your head home along with that bastard boy. 61 00:05:30,865 --> 00:05:33,006 (Tyrion whistling) 62 00:05:46,380 --> 00:05:47,488 (woman laughing) 63 00:05:51,204 --> 00:05:52,443 My lord. 64 00:05:52,472 --> 00:05:53,871 You make me wait a long time. 65 00:05:53,908 --> 00:05:55,805 And your friend keeps me company. 66 00:05:56,622 --> 00:05:58,453 We were just speaking of your bravery 67 00:05:58,573 --> 00:06:01,373 in the victory against the Stark auxiliary forces. 68 00:06:02,597 --> 00:06:04,034 It was quite a battle. 69 00:06:05,104 --> 00:06:08,203 I heard you suffered a terrible head wound. 70 00:06:08,503 --> 00:06:11,423 The northerners are such fearsome warriors. 71 00:06:11,896 --> 00:06:14,291 And I tell him the story of how we meet. 72 00:06:15,173 --> 00:06:18,967 To find such a lovely creature working in your father's kitchen. 73 00:06:19,417 --> 00:06:21,314 It almost beggars belief. 74 00:06:22,112 --> 00:06:23,455 Strange things do happen. 75 00:06:24,394 --> 00:06:26,234 You should taste her fish pie. 76 00:06:26,704 --> 00:06:28,985 I don't think Lord Varys likes fish pie. 77 00:06:29,105 --> 00:06:30,450 How can you tell? 78 00:06:30,657 --> 00:06:31,934 I can always tell. 79 00:06:32,433 --> 00:06:35,635 Men like Lord Varys and I can't let our disadvantages get the best of us. 80 00:06:36,180 --> 00:06:37,738 We'll make a fisherman of him yet. 81 00:06:38,724 --> 00:06:42,940 I am glad your new friend was able to accompany you to the capital. 82 00:06:43,721 --> 00:06:46,603 Friends are such an important part of life. 83 00:06:47,721 --> 00:06:50,406 Unfortunate that your father didn't want her to come. 84 00:06:50,716 --> 00:06:52,472 But rest easy my lord, 85 00:06:53,304 --> 00:06:56,807 I am very good at keeping secrets for my good friends. 86 00:06:57,605 --> 00:06:59,455 Your discretion is legendary, 87 00:06:59,915 --> 00:07:00,854 where your friends are concerned. 88 00:07:01,237 --> 00:07:05,810 How unspeakable of me to go on and on, when all you want to do is rest. 89 00:07:05,930 --> 00:07:06,683 I will leave you. 90 00:07:09,115 --> 00:07:11,448 Welcome to Kings Landing, my dear. 91 00:07:11,568 --> 00:07:14,293 The city is made brighter by your presence. 92 00:07:14,413 --> 00:07:16,377 We have a council meeting, my lord. 93 00:07:20,137 --> 00:07:21,395 I don't like threats. 94 00:07:22,261 --> 00:07:23,538 Who threatened you? 95 00:07:23,658 --> 00:07:26,473 I'm not Ned Stark. I understand the way this game is played. 96 00:07:26,593 --> 00:07:29,260 Ned Stark was a man of honor. And I am not. 97 00:07:29,380 --> 00:07:32,339 Threaten me again and I will have you thrown into the sea. 98 00:07:35,646 --> 00:07:38,145 You might be disappointed in the results. 99 00:07:38,810 --> 00:07:40,871 The storms come and go. 100 00:07:41,244 --> 00:07:43,058 The big fish eat the little fish. 101 00:07:43,178 --> 00:07:45,630 And I keep on paddling. 102 00:07:47,103 --> 00:07:48,599 Come, my lord. 103 00:07:48,719 --> 00:07:51,517 We shouldn't keep the queen waiting. 104 00:07:56,516 --> 00:08:00,073 From this time until the end of time, we are not part of your realm, 105 00:08:00,193 --> 00:08:03,410 but a free and independent Kingdom of the North. 106 00:08:07,475 --> 00:08:09,809 He has more spirit than his father, I'll give him that. 107 00:08:09,929 --> 00:08:12,672 You've perfected the art of tearing up papers. 108 00:08:13,019 --> 00:08:16,830 Give him his father's bones back, at least as a gesture of good faith. 109 00:08:17,240 --> 00:08:19,228 You'll give the Starks our reply, cousin? 110 00:08:20,003 --> 00:08:21,827 I will, Your Grace. 111 00:08:22,958 --> 00:08:25,347 Did you see my brother when you were the Starks guest? 112 00:08:25,467 --> 00:08:26,496 I did. 113 00:08:26,929 --> 00:08:28,826 They have not broken his spirit, Your Grace. 114 00:08:30,066 --> 00:08:31,817 If you speak with him, 115 00:08:33,348 --> 00:08:34,917 tell him he's not been forgotten. 116 00:08:35,700 --> 00:08:36,886 I will, Your Grace. 117 00:08:37,006 --> 00:08:38,117 Safe travels, cousin. 118 00:08:42,541 --> 00:08:44,620 You have a deft hand with diplomacy. 119 00:08:44,740 --> 00:08:45,715 If that's everything? 120 00:08:45,835 --> 00:08:50,511 A raven flew in this morning from Castle Black. 121 00:08:50,784 --> 00:08:52,809 Trouble with the wildlings? 122 00:08:52,929 --> 00:08:55,318 That's why they're called wildlings. 123 00:08:55,438 --> 00:08:57,397 Somewhat less wild these days. 124 00:08:57,890 --> 00:09:01,245 It seems they've stopped killing each other and started following this 125 00:09:01,365 --> 00:09:02,632 King-Beyond-the-Wall. 126 00:09:02,752 --> 00:09:06,612 Another king? How many is that now? Five? I've lost count. 127 00:09:07,086 --> 00:09:10,499 Lord Commander asks that we send more men to man The Wall. 128 00:09:10,619 --> 00:09:13,835 Perhaps he's forgotten we're fighting a war. We have no men to spare. 129 00:09:13,955 --> 00:09:18,282 Cold winds are rising, and the dead rise with them. 130 00:09:18,402 --> 00:09:21,730 The northerners are a superstitious people. 131 00:09:22,157 --> 00:09:25,662 According to the Commander, one of these dead men attacked him in his chambers. 132 00:09:26,033 --> 00:09:27,799 Mormont doesn't lie. 133 00:09:28,455 --> 00:09:30,535 How do you kill a dead man? 134 00:09:31,319 --> 00:09:33,069 Apparently you burn him. 135 00:09:34,364 --> 00:09:36,352 One trip to The Wall and you come back 136 00:09:36,472 --> 00:09:40,255 believing in grumpkins and snarks. 137 00:09:40,375 --> 00:09:42,175 I don't know what I believe, 138 00:09:42,295 --> 00:09:44,466 but here's a fact for you. 139 00:09:45,058 --> 00:09:47,538 The Night's Watch is the only thing that separates us 140 00:09:47,658 --> 00:09:49,020 from what lies beyond the Wall. 141 00:09:49,140 --> 00:09:53,762 I have every confidence the brave men of the Night's Watch will protect us all. 142 00:09:55,324 --> 00:09:56,983 Night, sir. 143 00:09:57,103 --> 00:09:59,163 The gods wanted us to have dignity, 144 00:09:59,283 --> 00:10:01,096 wouldn't make us fart when we died. 145 00:10:03,041 --> 00:10:04,500 We fart when we die? 146 00:10:05,339 --> 00:10:09,351 My blessed mother was holding her own when she left this world. 147 00:10:09,716 --> 00:10:12,159 She farted so hard, the whole bed shook. 148 00:10:12,998 --> 00:10:16,153 (farting noises) 149 00:10:21,691 --> 00:10:24,882 Seems a bit greedy for one man to have so many wives. 150 00:10:25,002 --> 00:10:27,436 We were having a serious discussion. 151 00:10:27,800 --> 00:10:29,588 Wouldn't two or three be enough for him? 152 00:10:31,448 --> 00:10:33,363 Would you look at that. 153 00:10:34,776 --> 00:10:37,329 Nothing like the sight of a woman walking away. 154 00:10:37,449 --> 00:10:39,809 I prefer watching them come towards me. 155 00:10:40,380 --> 00:10:42,149 I'm sure that's nice too. 156 00:10:42,269 --> 00:10:43,972 Well, there was a milkmaid 157 00:10:44,194 --> 00:10:46,773 named Violet on the next farm over from where I grew up. 158 00:10:47,562 --> 00:10:50,754 And we were wrestling together from the time we were six years old. 159 00:10:51,091 --> 00:10:52,568 And then we got older, 160 00:10:53,106 --> 00:10:57,683 the wrestling, uh �changed. 161 00:10:58,002 --> 00:11:00,044 You were with her? 162 00:11:00,591 --> 00:11:02,087 How many times? 163 00:11:02,561 --> 00:11:04,275 Well, as many times as I could. 164 00:11:07,516 --> 00:11:09,739 Wish I'd grew up on a farm. 165 00:11:09,859 --> 00:11:11,563 We need more potatoes. 166 00:11:11,683 --> 00:11:13,702 I'll get another sack for the sludge. 167 00:11:17,014 --> 00:11:18,692 Get the turnips too. 168 00:11:30,226 --> 00:11:33,111 No, Ghost, no! 169 00:11:33,231 --> 00:11:34,964 No. 170 00:11:35,854 --> 00:11:38,846 Ghost, away. Shoo. Shoo! 171 00:11:42,016 --> 00:11:43,904 You all right? 172 00:11:44,581 --> 00:11:47,253 - Did he frighten you? - You shouldn't touch me. 173 00:11:47,373 --> 00:11:50,458 Oh, oh. Right. 174 00:11:51,359 --> 00:11:54,167 I'm sorry. I just wanted to make sure you weren't hurt. 175 00:12:01,105 --> 00:12:02,199 You're very brave. 176 00:12:11,940 --> 00:12:13,472 What's he doing? 177 00:12:14,475 --> 00:12:15,661 This is Gilly, 178 00:12:15,781 --> 00:12:18,661 she's one of Craster's daughters. 179 00:12:19,099 --> 00:12:20,795 Hello, Gilly. What's he doing? 180 00:12:20,915 --> 00:12:22,054 Sam said you could help. 181 00:12:22,414 --> 00:12:23,946 I'm sorry, Sam knows we're not supposed... 182 00:12:24,066 --> 00:12:25,095 She's pregnant. 183 00:12:32,044 --> 00:12:34,616 We have to take her with us, when we leave. 184 00:12:34,736 --> 00:12:35,692 What? 185 00:12:36,494 --> 00:12:38,217 I know it sounds a bit mad. 186 00:12:38,337 --> 00:12:40,059 No it doesn't sound a bit mad, it's impossible. 187 00:12:40,179 --> 00:12:42,007 - The Lord Commander... - We are sworn to protect. 188 00:12:42,127 --> 00:12:44,450 - Sam we can't take her. - Please sir, please. 189 00:12:44,570 --> 00:12:46,206 I can still run if I have to. 190 00:12:46,326 --> 00:12:47,467 It's just not possible. 191 00:12:47,587 --> 00:12:50,038 I'm going to have a baby, if it's a boy I... 192 00:12:50,873 --> 00:12:52,459 If it's a boy, what? 193 00:12:58,002 --> 00:13:01,667 You want us to risk our lives for you, and you won't even tell us why. 194 00:13:07,479 --> 00:13:08,792 Why did you do that? 195 00:13:08,912 --> 00:13:10,415 Do what, ask her a question? 196 00:13:10,535 --> 00:13:11,924 - You were cruel. - Cruel!? 197 00:13:12,344 --> 00:13:14,550 Sam are you in such a hurry to lose a hand? 198 00:13:14,670 --> 00:13:16,493 - I didn't touch her! - No you just want to steal her, 199 00:13:16,613 --> 00:13:18,079 what do you think Craster cuts off for that? 200 00:13:18,199 --> 00:13:19,626 I can't steal her, 201 00:13:19,990 --> 00:13:22,416 she's a person not a goat. 202 00:13:27,000 --> 00:13:29,791 We're heading deeper and deeper into wildling territory. 203 00:13:30,192 --> 00:13:31,833 We can't take a girl with us. 204 00:13:31,953 --> 00:13:34,058 Mormont wouldn't have it. And even if he would, 205 00:13:34,368 --> 00:13:35,645 what would we do with her? 206 00:13:35,765 --> 00:13:37,633 Who's gonna deliver her baby? You? 207 00:13:38,833 --> 00:13:40,091 I could try... 208 00:13:40,565 --> 00:13:42,663 What? I've read about it. 209 00:13:44,040 --> 00:13:45,590 A bit. 210 00:13:47,350 --> 00:13:48,572 I'm sorry Sam, 211 00:13:49,657 --> 00:13:51,098 we can't help her. 212 00:14:45,316 --> 00:14:46,884 Khaleesi. 213 00:15:30,684 --> 00:15:33,437 - You don't need to see this. - He is blood of my blood. 214 00:15:35,936 --> 00:15:37,522 Who did this? 215 00:15:37,805 --> 00:15:39,373 Khal Pono perhaps, 216 00:15:39,493 --> 00:15:41,361 Khal Jhaqo... 217 00:15:41,481 --> 00:15:44,330 They don't like the idea of a woman leading a Khalasaar. 218 00:15:44,450 --> 00:15:47,300 They will like it far less when I'm done with them. 219 00:17:16,139 --> 00:17:18,191 Is it as you remember my lord? 220 00:17:18,311 --> 00:17:20,072 Looks smaller. 221 00:17:20,192 --> 00:17:22,095 Everything looks bigger when you're a child. 222 00:17:22,215 --> 00:17:25,429 I remember my father's cabin, felt like a palace when I was little. 223 00:17:25,885 --> 00:17:27,509 Now look at it... 224 00:17:28,776 --> 00:17:30,782 They'll be waiting for me on the docks. 225 00:17:30,902 --> 00:17:32,442 Who will? 226 00:17:32,766 --> 00:17:34,353 Anyone who matters, 227 00:17:34,473 --> 00:17:35,963 this is a big day for them. 228 00:17:36,083 --> 00:17:39,173 They haven't had much to get excited about since I left. 229 00:17:39,835 --> 00:17:42,050 It's a hard place the Iron Islands... 230 00:17:42,170 --> 00:17:43,728 always has been. 231 00:17:43,848 --> 00:17:45,807 It's cold and it's wet. 232 00:17:46,213 --> 00:17:47,398 I love the cold and wet. 233 00:17:47,518 --> 00:17:50,170 They say hard places breed hard men, 234 00:17:50,449 --> 00:17:53,786 and hard men rule the world. 235 00:17:55,872 --> 00:17:58,522 Then you'll be king before long. 236 00:18:00,461 --> 00:18:02,705 Try smiling with your lips closed. 237 00:18:03,279 --> 00:18:05,559 Hmm, better. 238 00:18:08,268 --> 00:18:10,907 My father doesn't trust you Iron islanders. 239 00:18:11,027 --> 00:18:12,591 I don't blame him. 240 00:18:12,711 --> 00:18:15,734 He says that you're all reavers and rapers. 241 00:18:15,854 --> 00:18:17,758 And that no matter how many women you have, 242 00:18:17,878 --> 00:18:19,450 you'll never be satis... 243 00:18:19,570 --> 00:18:22,275 Quit talking about your father. 244 00:18:22,395 --> 00:18:24,569 He's right about us. 245 00:18:24,689 --> 00:18:27,877 Our wives from the Iron Islands, 246 00:18:28,216 --> 00:18:31,608 they're for breeding. That's not enough for us. 247 00:18:31,728 --> 00:18:35,698 That's why we take saltwives from the women we capture. 248 00:18:35,818 --> 00:18:38,853 Capture me! Take me with you when you go ashore. 249 00:18:38,973 --> 00:18:42,897 - Make me your saltwife. - Your place is on this ship. 250 00:18:43,017 --> 00:18:44,801 Not after you leave. 251 00:18:44,921 --> 00:18:48,942 Father will punish me. He'll call me a whore. 252 00:18:49,867 --> 00:18:51,326 I haven't paid you. 253 00:19:29,543 --> 00:19:30,801 I barely touched her. 254 00:19:31,102 --> 00:19:33,436 And you charge twice as much as every other brothel. 255 00:19:33,556 --> 00:19:36,281 - And this is what I get, crying. - One moment, my friend. 256 00:19:36,401 --> 00:19:37,336 A moment. 257 00:19:46,181 --> 00:19:48,510 Please accept my sincerest apologies. 258 00:19:48,630 --> 00:19:50,172 Ramka will take good care of you. 259 00:20:18,970 --> 00:20:22,379 - Sorry my lord. - Shhh. 260 00:20:24,756 --> 00:20:25,937 Did he hurt you? 261 00:20:28,093 --> 00:20:29,428 Not, my lord. 262 00:20:31,806 --> 00:20:33,939 - It's Megan. - Who? 263 00:20:36,394 --> 00:20:37,668 She works for you. 264 00:20:38,666 --> 00:20:44,083 She's the one, the girl whose, they killed her baby. 265 00:20:44,203 --> 00:20:49,095 Ah, yes, that was poorly handled. 266 00:20:51,397 --> 00:20:54,619 Sometimes those with the most power have the least grace. 267 00:20:56,138 --> 00:20:58,486 Can't stop thinking about it, 268 00:20:59,260 --> 00:21:00,886 I can't sleep. 269 00:21:02,759 --> 00:21:04,585 Her poor little baby. 270 00:21:05,882 --> 00:21:07,953 You know you remind me of another girl? 271 00:21:09,106 --> 00:21:12,058 A lovely thing I once acquired from an Elysium pleasure house. 272 00:21:13,527 --> 00:21:16,288 Beautiful, like yourself, 273 00:21:16,408 --> 00:21:19,986 and intelligent as yourself. 274 00:21:20,608 --> 00:21:22,068 But she wasn't happy. 275 00:21:23,721 --> 00:21:28,501 She cried, often. I asked her why but, 276 00:21:30,423 --> 00:21:33,219 we didn't have the kind of rapport that you and I have. 277 00:21:36,818 --> 00:21:38,475 Yes, it was quite sad. 278 00:21:40,899 --> 00:21:43,553 Girls from Elysium pleasure houses are expensive. 279 00:21:44,090 --> 00:21:45,624 Extremely expensive. 280 00:21:46,269 --> 00:21:48,862 And this one wasn't making me any money. 281 00:21:53,142 --> 00:21:55,305 I hate bad investments. 282 00:21:56,310 --> 00:21:58,474 Really, I do. 283 00:21:58,594 --> 00:22:00,591 They haunt me. 284 00:22:04,612 --> 00:22:06,753 I had no idea how to make her happy, 285 00:22:07,880 --> 00:22:10,182 no idea how to mitigate my losses. 286 00:22:12,300 --> 00:22:15,902 A very wealthy patron, he offered me a tremendous amount of money 287 00:22:16,022 --> 00:22:21,073 to let him transform this lovely, sad girl. 288 00:22:21,371 --> 00:22:26,481 To use her in ways that never occur to most men. 289 00:22:28,238 --> 00:22:30,501 And you know what occurs to most men. 290 00:22:34,592 --> 00:22:37,549 I wouldn't say he succeeded in making her happy 291 00:22:39,223 --> 00:22:42,892 but my losses were definitely mitigated. 292 00:22:50,813 --> 00:22:53,038 Take tonight off. Tomorrow, Megan's child 293 00:22:54,610 --> 00:22:55,922 will see you tomorrow. 294 00:22:56,494 --> 00:22:58,136 Better be happy. 295 00:23:02,164 --> 00:23:03,614 That makes me happy. 296 00:23:15,920 --> 00:23:17,191 More wine? 297 00:23:17,959 --> 00:23:20,475 - Damn it, boy! - Apologies, my lord. 298 00:23:20,595 --> 00:23:21,599 Leave us, Podrik. 299 00:23:21,631 --> 00:23:23,339 I believe we know how to pour our own wine. 300 00:23:24,913 --> 00:23:28,103 Is that your new squire? Could have found you a proper lad. 301 00:23:28,223 --> 00:23:30,977 Myself, I prefer the improper ones. 302 00:23:31,223 --> 00:23:32,812 Hmm, that's a good red. 303 00:23:32,932 --> 00:23:35,513 - Dornish? - You know your wines, my lord. 304 00:23:35,633 --> 00:23:36,311 That I do. 305 00:23:38,075 --> 00:23:39,487 A fine dinner, my lord. 306 00:23:39,607 --> 00:23:40,890 Call me Tyrion, please. 307 00:23:41,258 --> 00:23:44,419 I'm sure you're getting used to fine dinners, now that you're a lord. 308 00:23:44,894 --> 00:23:46,536 Maybe I'll hire this cook of yours. 309 00:23:46,797 --> 00:23:49,367 Wars have been started for less. 310 00:23:50,594 --> 00:23:51,768 I heard there was some trouble 311 00:23:51,888 --> 00:23:53,517 in Littlefinger's brothel the other night. 312 00:23:53,824 --> 00:23:56,417 Hmm. Nasty business, had to be done. 313 00:23:56,537 --> 00:23:57,430 Yes, of course. 314 00:23:57,688 --> 00:23:59,078 City Watch must keep the peace. 315 00:23:59,198 --> 00:24:03,574 Only, I hadn't realized peace depended on killing babies. 316 00:24:04,470 --> 00:24:06,760 - Orders are orders. - Quite right. 317 00:24:06,911 --> 00:24:08,690 Especially the queen's orders. 318 00:24:08,761 --> 00:24:10,500 I never said they were the queen's orders. 319 00:24:10,580 --> 00:24:14,422 No, but who else would want to murder King Robert's bastards? 320 00:24:15,104 --> 00:24:18,238 - She's always been a jealous woman. - You know your sister better than I do. 321 00:24:18,358 --> 00:24:20,540 You've heard the awful rumors about my brother and sister. 322 00:24:20,660 --> 00:24:21,661 I don't listen to filth. 323 00:24:21,781 --> 00:24:24,974 That's good of you, but you have heard them. 324 00:24:25,387 --> 00:24:27,262 I suppose people who do believe that filth, 325 00:24:27,382 --> 00:24:29,095 consider Robert's bastards to be better claimants 326 00:24:29,215 --> 00:24:30,721 to the throne than Cersei's children. 327 00:24:30,841 --> 00:24:32,868 Joffrey is my king, the rest doesn't interest me. 328 00:24:32,988 --> 00:24:34,403 I appreciate your loyalty. 329 00:24:35,969 --> 00:24:36,951 Tell me. 330 00:24:37,703 --> 00:24:40,874 When your men slaughtered Ned Stark's men in the throne room, 331 00:24:40,994 --> 00:24:42,936 did you give the order? 332 00:24:44,318 --> 00:24:44,955 I did. 333 00:24:45,075 --> 00:24:46,811 And I would again. 334 00:24:47,609 --> 00:24:51,139 The man was a traitor. He tried to buy my loyalty. 335 00:24:51,259 --> 00:24:52,228 The fool. 336 00:24:53,216 --> 00:24:55,134 He had no idea you were already bought. 337 00:24:55,825 --> 00:24:56,914 Are you drunk? 338 00:24:57,482 --> 00:24:59,799 I'll not have my honor questioned by an Imp. 339 00:24:59,919 --> 00:25:03,008 I'm not questioning your honor, Lord Janos. 340 00:25:03,465 --> 00:25:05,455 I'm denying its existence. 341 00:25:05,575 --> 00:25:08,232 You think I'll stand here and take this from you, dwarf. 342 00:25:08,352 --> 00:25:09,143 Dwarf? 343 00:25:09,585 --> 00:25:10,918 You should have stopped at imp. 344 00:25:11,285 --> 00:25:13,577 And yes, you will stand here and take it from me, 345 00:25:13,697 --> 00:25:15,761 unless you'd like to take it from my friend here. 346 00:25:17,080 --> 00:25:19,924 I intend to serve as Hand of the King until my father returns from the war 347 00:25:20,194 --> 00:25:22,348 and seeing as you betrayed the last Hand of the King, 348 00:25:22,468 --> 00:25:25,249 well I just wouldn't feel safe with you lurking about. 349 00:25:25,369 --> 00:25:26,488 What are you� 350 00:25:26,761 --> 00:25:28,565 My friends at court will not allow this. 351 00:25:28,685 --> 00:25:29,487 The queen herself... 352 00:25:29,607 --> 00:25:30,889 The queen regent. 353 00:25:31,009 --> 00:25:33,061 And you're a fool to believe she's your friend. 354 00:25:33,687 --> 00:25:35,245 We shall hear what Joffrey has to say about this. 355 00:25:35,365 --> 00:25:36,400 No, we shan't. 356 00:25:43,623 --> 00:25:46,876 There's a ship leaving for East Watch by the Sea tonight. 357 00:25:47,217 --> 00:25:50,277 From there, I'm afraid it's rather a long walk to Castle Black. 358 00:25:50,766 --> 00:25:52,017 I hope you enjoy the Wall. 359 00:25:52,574 --> 00:25:54,837 I found it surprisingly beautiful, 360 00:25:55,395 --> 00:25:58,818 in a brutal, horribly uncomfortable sort of way. 361 00:25:59,117 --> 00:26:00,277 The lads will escort you. 362 00:26:00,641 --> 00:26:02,393 The streets aren't safe at night, my lord. 363 00:26:02,718 --> 00:26:04,402 These men are under my command. 364 00:26:05,186 --> 00:26:06,961 I command you to arrest this cutthroat. 365 00:26:07,081 --> 00:26:10,816 His name is Bronn and he is the new commander of the City Watch. 366 00:26:11,908 --> 00:26:12,534 Boys. 367 00:26:15,207 --> 00:26:16,719 I have friends at court. 368 00:26:17,197 --> 00:26:18,266 Powerful friends. 369 00:26:19,574 --> 00:26:21,280 The king himself made me a lord. 370 00:26:26,538 --> 00:26:27,584 To the new Commander. 371 00:26:34,558 --> 00:26:40,257 If I told you to murder, an infant girl say, still at her mother's breast, 372 00:26:41,804 --> 00:26:43,430 would you do it without question? 373 00:26:45,867 --> 00:26:47,402 Without question? No. 374 00:26:48,528 --> 00:26:49,609 I'd ask how much. 375 00:27:07,234 --> 00:27:08,975 If they come back, I say we yield. 376 00:27:09,657 --> 00:27:10,556 Gendry's the one they want. 377 00:27:10,988 --> 00:27:12,284 I don't want to get caught in the middle of a battle. 378 00:27:12,707 --> 00:27:14,242 I'm not afraid of no battles. 379 00:27:14,362 --> 00:27:16,858 If you got within a mile of a battle, you'd fill your pants. 380 00:27:17,131 --> 00:27:18,234 I've seen lots of battles. 381 00:27:18,632 --> 00:27:19,554 - I saw... - Liar. 382 00:27:20,139 --> 00:27:24,404 I saw a man kill another man just outside a tavern in Flea Bottom. 383 00:27:24,756 --> 00:27:26,417 Stabbed him right in the neck. 384 00:27:26,929 --> 00:27:28,749 Two men fighting isn't a battle. 385 00:27:29,397 --> 00:27:30,694 They had armor on. 386 00:27:31,450 --> 00:27:32,041 So? 387 00:27:32,667 --> 00:27:34,657 So, if they got armor on, it's a battle. 388 00:27:34,777 --> 00:27:35,635 No, it isn't. 389 00:27:36,648 --> 00:27:38,866 What's a dyer's apprentice know about battles anyway? 390 00:27:39,229 --> 00:27:40,582 Gendry's an armorer's apprentice. 391 00:27:41,424 --> 00:27:44,006 Hot Pie, tell Gendry what makes it a battle. 392 00:27:45,969 --> 00:27:48,365 It's when they've got armor on. 393 00:27:48,485 --> 00:27:49,386 I already told you that. 394 00:27:51,124 --> 00:27:52,043 A knight? 395 00:27:53,217 --> 00:27:54,086 How'd you know he was a knight? 396 00:27:56,329 --> 00:27:58,888 Well, cause they got armor on. 397 00:27:59,519 --> 00:28:01,116 You don't have to be a knight to have armor. 398 00:28:01,457 --> 00:28:02,619 Any idiot can buy armor. 399 00:28:03,171 --> 00:28:03,875 How'd you know? 400 00:28:04,967 --> 00:28:06,188 Cause I sold armor. 401 00:28:19,125 --> 00:28:20,487 What do the gold-clips want with you? 402 00:28:20,968 --> 00:28:21,861 No idea. 403 00:28:22,319 --> 00:28:23,164 You're a liar. 404 00:28:23,387 --> 00:28:25,336 You shouldn't insult people that are bigger than you. 405 00:28:25,912 --> 00:28:27,603 Then I wouldn't get to insult anyone. 406 00:28:28,232 --> 00:28:29,442 No one gets to insult anyone. 407 00:28:30,369 --> 00:28:32,095 No good's ever come of those questions. 408 00:28:32,215 --> 00:28:33,387 No good's ever come? 409 00:28:34,533 --> 00:28:35,942 You've asked questions before? 410 00:28:36,062 --> 00:28:39,200 How can someone so small be such a huge pain in my ass? 411 00:28:39,587 --> 00:28:40,585 Were you asked questions? 412 00:28:43,259 --> 00:28:46,125 The Hand of the King. The Hands of the King. 413 00:28:47,524 --> 00:28:50,231 Lord Arryn came first, a few weeks before he died. 414 00:28:50,351 --> 00:28:53,602 And then Lord Stark came, a few weeks before he died. 415 00:28:54,404 --> 00:28:55,184 Lord Stark. 416 00:28:56,216 --> 00:28:59,633 See? Asking me questions is bad luck. 417 00:29:01,405 --> 00:29:02,849 You'll probably be dead soon. 418 00:29:04,225 --> 00:29:05,487 What did they ask about? 419 00:29:05,877 --> 00:29:08,229 - My mom. - Who's your mom? 420 00:29:08,575 --> 00:29:10,045 Just my mom. 421 00:29:10,165 --> 00:29:11,908 Worked in a tavern. Died when I was little. 422 00:29:12,252 --> 00:29:13,170 And who was your father? 423 00:29:13,592 --> 00:29:16,160 He could be one of those gold-hatted bastards, for all I know. 424 00:29:16,643 --> 00:29:17,762 What about you, anyway? 425 00:29:18,954 --> 00:29:20,092 I thought they were after you? 426 00:29:21,633 --> 00:29:22,294 Why? 427 00:29:23,669 --> 00:29:25,944 Did you kill someone? Or is it just because you're a girl? 428 00:29:26,627 --> 00:29:27,526 I'm not a girl! 429 00:29:27,838 --> 00:29:28,571 Yes you are. 430 00:29:29,287 --> 00:29:30,791 You think I'm as stupid as the rest of them? 431 00:29:30,977 --> 00:29:33,936 Stupider. Night's Watch doesn't take girls. Everyone knows that. 432 00:29:34,056 --> 00:29:35,311 That's true. You're still a girl. 433 00:29:35,393 --> 00:29:36,172 I am not! 434 00:29:36,210 --> 00:29:38,028 Well, pull your cock out and take a piss then. 435 00:29:39,986 --> 00:29:41,058 I don't need to take a piss. 436 00:29:47,408 --> 00:29:48,729 I'm in hot pike, aren't I now? 437 00:29:49,874 --> 00:29:50,622 No one can know. 438 00:29:51,092 --> 00:29:53,455 They won't. Not from me. 439 00:29:57,286 --> 00:29:58,372 My name's not Arry. 440 00:30:00,029 --> 00:30:02,891 It's Arya. Of House Stark. 441 00:30:04,242 --> 00:30:05,974 Yoren is taking me home to Winterfell. 442 00:30:07,456 --> 00:30:10,377 He was your father. The Hand. The traitor. 443 00:30:10,443 --> 00:30:11,632 He was never a traitor. 444 00:30:12,453 --> 00:30:13,535 Joffrey is a liar. 445 00:30:15,078 --> 00:30:17,160 - So you're a highborn, then. You're a lady. - No. 446 00:30:17,543 --> 00:30:18,317 I mean yes. 447 00:30:18,726 --> 00:30:20,366 My mother was a lady, and my sister. 448 00:30:20,404 --> 00:30:22,611 You were a lord's daughter and you lived in a castle. 449 00:30:24,005 --> 00:30:25,560 Look, all that about cocks. I should never have said that. 450 00:30:26,720 --> 00:30:28,398 I've been pissing in front of you and everything. 451 00:30:29,984 --> 00:30:31,167 I should be calling you milady. 452 00:30:31,201 --> 00:30:32,548 Do not call me milady. 453 00:30:32,596 --> 00:30:33,538 As milady commands. 454 00:30:34,613 --> 00:30:35,527 Well, that was unladylike. 455 00:31:03,952 --> 00:31:04,991 What you carrying? 456 00:31:07,142 --> 00:31:08,247 Pears and oranges. 457 00:31:08,899 --> 00:31:09,869 Wine from the Arbor. 458 00:31:11,516 --> 00:31:13,524 And the heir to Pyke of the Iron Islands. 459 00:31:17,094 --> 00:31:19,903 The only living son of Balon Greyjoy. 460 00:31:23,667 --> 00:31:24,383 Me. 461 00:31:26,366 --> 00:31:27,615 Don't like wine. 462 00:31:28,606 --> 00:31:29,487 Woman's drink. 463 00:31:33,092 --> 00:31:34,194 I need to get to Pyke. 464 00:31:44,072 --> 00:31:45,541 I'll find you a horse. 465 00:31:56,235 --> 00:31:57,171 I'm heading that way. 466 00:31:58,071 --> 00:31:59,099 I can take you there. 467 00:32:00,421 --> 00:32:01,467 I bet you can. 468 00:32:02,184 --> 00:32:03,304 You been at sea long? 469 00:32:04,020 --> 00:32:06,058 Or were there just no women where you came from? 470 00:32:06,436 --> 00:32:07,244 None like you. 471 00:32:07,593 --> 00:32:08,713 You don't know what I'm like. 472 00:32:09,172 --> 00:32:10,328 You don't know what you're like. 473 00:32:11,228 --> 00:32:12,972 You need someone to teach you. 474 00:32:14,404 --> 00:32:15,543 Know who I am? 475 00:32:16,241 --> 00:32:18,958 You think I offer free rides to every man in jewelry. 476 00:32:20,188 --> 00:32:21,565 Lord Greyjoy. 477 00:32:24,406 --> 00:32:25,985 Have my things sent up to the castle. 478 00:32:43,250 --> 00:32:46,078 You should give me the reins, I'm a better rider than you. 479 00:32:46,592 --> 00:32:48,281 I've been on horseback for the last nine years. 480 00:32:48,777 --> 00:32:51,862 Nine years. You still know your way around a ship? 481 00:32:52,592 --> 00:32:54,373 Have these hands ever touched a rope? 482 00:32:54,851 --> 00:32:56,338 Don't you worry about my hands. 483 00:32:58,743 --> 00:33:00,028 The sea's in my blood. 484 00:33:00,965 --> 00:33:03,370 You'll never be in the sea if I don't watch where I'm going. 485 00:33:04,086 --> 00:33:05,702 I have a proposal for my father. 486 00:33:06,969 --> 00:33:09,080 One that will make him king again. 487 00:33:09,581 --> 00:33:10,866 And me after him. 488 00:33:13,749 --> 00:33:15,915 You may stay at the castle tonight, if you're lucky. 489 00:33:16,650 --> 00:33:18,174 Is that an offer from my future king? 490 00:33:18,225 --> 00:33:20,061 An order. From your future king. 491 00:33:22,742 --> 00:33:24,716 You can tell your grandchildren about this night. 492 00:33:25,381 --> 00:33:27,814 I don't imagine it will be a story fit for children. 493 00:33:40,662 --> 00:33:41,764 Father. 494 00:33:43,164 --> 00:33:44,954 Nine years, is it? 495 00:33:46,148 --> 00:33:48,121 They took a frightened boy. 496 00:33:48,856 --> 00:33:50,141 What have they given back? 497 00:33:51,908 --> 00:33:53,171 A man. 498 00:33:53,997 --> 00:33:56,259 - Your blood and your heir. - We shall see. 499 00:33:58,382 --> 00:34:00,420 Stark had you longer than I did. 500 00:34:01,495 --> 00:34:02,668 Lord Stark is gone. 501 00:34:05,052 --> 00:34:07,361 And how do you feel about that? 502 00:34:11,149 --> 00:34:12,007 What's done is done. 503 00:34:13,671 --> 00:34:15,245 I've brought you a proposal from Robb Stark. 504 00:34:15,269 --> 00:34:16,712 Who gave you those clothes? 505 00:34:18,182 --> 00:34:21,356 Was it Ned Stark's pleasure to make you his daughter? 506 00:34:22,375 --> 00:34:24,393 If my clothes offend you, I will change them. 507 00:34:24,433 --> 00:34:25,292 It will. 508 00:34:27,489 --> 00:34:29,170 That bauble around your neck. 509 00:34:29,561 --> 00:34:32,498 Did you pay the iron price for it or the gold? 510 00:34:33,603 --> 00:34:35,001 I asked a question. 511 00:34:35,284 --> 00:34:37,810 Did you pull it from the neck of a corpse you made 512 00:34:38,049 --> 00:34:41,762 or did you buy it to match your fine clothes? 513 00:34:44,062 --> 00:34:46,059 Iron or gold? 514 00:34:49,080 --> 00:34:49,996 Gold. 515 00:34:54,886 --> 00:34:57,284 I'll not have my son dressed as a whore. 516 00:35:00,856 --> 00:35:02,337 My fears have come true. 517 00:35:03,072 --> 00:35:04,905 The Starks have made you theirs. 518 00:35:05,025 --> 00:35:06,633 My blood is salt and iron. 519 00:35:06,668 --> 00:35:10,227 Yet, the Stark boy sends you to me like a trained raven, 520 00:35:10,298 --> 00:35:11,472 clutching his message. 521 00:35:11,520 --> 00:35:13,512 The offer he makes, is one I proposed. 522 00:35:13,554 --> 00:35:14,811 He heeds your counsel? 523 00:35:14,931 --> 00:35:17,463 I've lived with him, hunted with him, fought at his side, 524 00:35:17,487 --> 00:35:18,775 he thinks of me as a brother. 525 00:35:18,799 --> 00:35:24,040 No, not here, not in my hearing, you will not name him brother. 526 00:35:24,059 --> 00:35:27,885 This son of the man who put your true brothers to the sword. 527 00:35:28,005 --> 00:35:30,367 Or have you forgotten your own blood? 528 00:35:30,765 --> 00:35:31,893 I forget nothing. 529 00:35:32,504 --> 00:35:33,886 I remember my brothers. 530 00:35:35,474 --> 00:35:37,542 And I remember when my father was a king. 531 00:35:53,676 --> 00:35:54,711 I see. 532 00:35:55,519 --> 00:35:57,981 I destroy Robb Stark's enemies for him 533 00:35:58,101 --> 00:36:01,282 and he will make me King of the Iron Islands once again. 534 00:36:01,402 --> 00:36:02,867 I will lead the attack myself. 535 00:36:02,925 --> 00:36:04,090 Oh, you will? 536 00:36:05,184 --> 00:36:07,202 I'm your son. Your only living heir. 537 00:36:07,776 --> 00:36:08,696 Who else? 538 00:36:11,840 --> 00:36:13,531 I told you to wait outside. 539 00:36:15,322 --> 00:36:16,773 How did you get past the guards? 540 00:36:16,849 --> 00:36:19,010 Anything with a cock is easy to fool. 541 00:36:20,159 --> 00:36:21,584 My dear. 542 00:36:25,212 --> 00:36:28,811 - Yara? - So good to see you, brother. 543 00:36:29,633 --> 00:36:32,659 This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. 544 00:36:35,647 --> 00:36:36,909 She can't lead an attack. 545 00:36:36,948 --> 00:36:37,867 And why not? 546 00:36:38,916 --> 00:36:39,898 You're a woman. 547 00:36:39,950 --> 00:36:41,115 You're the one in skirts. 548 00:36:41,235 --> 00:36:42,732 This isn't Winterfell, boy. 549 00:36:43,372 --> 00:36:45,802 Your sister took over command of your eldest brother's ship 550 00:36:45,922 --> 00:36:48,491 after your new father killed him. 551 00:36:48,611 --> 00:36:51,034 What's dead may never die. 552 00:36:52,298 --> 00:36:55,823 The only night she's spent off these islands has been spent on the sea. 553 00:36:56,778 --> 00:37:00,288 She's commanded men. She's killed men. 554 00:37:00,877 --> 00:37:02,933 She knows who she is. 555 00:37:05,636 --> 00:37:07,531 No man gives me a crown. 556 00:37:08,339 --> 00:37:10,307 I pay the iron price. 557 00:37:11,144 --> 00:37:12,863 I will take my crown. 558 00:37:13,348 --> 00:37:14,773 That is who I am. 559 00:37:16,212 --> 00:37:18,254 That is who we have always been. 560 00:37:23,034 --> 00:37:25,187 You won't stand a chance against the Lannisters on your own. 561 00:37:25,205 --> 00:37:27,208 Who said anything about the Lannisters? 562 00:37:35,003 --> 00:37:37,879 You'll have your gold when we take the treasury at King's Landing. 563 00:37:37,999 --> 00:37:42,053 All these kings fighting for the throne and this Stannis has the smallest army. 564 00:37:42,721 --> 00:37:44,516 Why would I bet on the man with the worst chance? 565 00:37:45,019 --> 00:37:46,618 Because you're a smart gambler. 566 00:37:47,718 --> 00:37:49,664 Stannis has proved himself in war. Twice. 567 00:37:50,547 --> 00:37:53,104 His baby brother has never set foot on a battlefield. 568 00:37:53,731 --> 00:37:55,404 Neither has the false king, Joffrey. 569 00:37:55,452 --> 00:37:57,177 And yet, they both have larger armies. 570 00:37:57,201 --> 00:37:58,670 Stannis has just begun the fight. 571 00:37:59,434 --> 00:38:01,725 His bannermen will rally to his cause. 572 00:38:02,802 --> 00:38:06,856 There's no man in the Seven Kingdoms more honorable than Stannis Baratheon. 573 00:38:07,138 --> 00:38:08,172 Or more worthy of loyalty. 574 00:38:08,292 --> 00:38:12,391 What is the world coming to when smugglers must vouch for the honor of kings. 575 00:38:12,406 --> 00:38:14,169 - Mind your words, pirate. - Matthos. 576 00:38:14,780 --> 00:38:15,732 You think I'm insulted? 577 00:38:16,307 --> 00:38:19,081 I am a pirate. I'm an excellent pirate. 578 00:38:19,492 --> 00:38:21,032 I don't sail for promises. 579 00:38:21,152 --> 00:38:21,998 Of course you do. 580 00:38:22,880 --> 00:38:24,948 Every time you leave harbor, you're leaving on a promise. 581 00:38:25,782 --> 00:38:27,112 A promise that somewhere on the seas, 582 00:38:27,152 --> 00:38:29,192 somebody's got some gold and you can take it from them. 583 00:38:29,221 --> 00:38:30,603 That's a promise that always comes true. 584 00:38:30,640 --> 00:38:31,430 As is mine. 585 00:38:32,325 --> 00:38:33,876 You're not the young man, Salladhor. 586 00:38:34,299 --> 00:38:37,778 And correct me if I'm wrong, most pirates don't grow old. 587 00:38:38,567 --> 00:38:39,883 Only the clever ones. 588 00:38:40,513 --> 00:38:42,685 You want to spend your last few years on the sea, 589 00:38:42,701 --> 00:38:45,843 stealing from Pentoshi cheesemongers and Midanese silk merchants, 590 00:38:45,856 --> 00:38:46,495 then go. 591 00:38:46,523 --> 00:38:47,303 They're out there waiting for you. 592 00:38:47,999 --> 00:38:48,808 That's easy. 593 00:38:49,870 --> 00:38:51,299 What I'm offering you is hard. 594 00:38:53,736 --> 00:38:56,349 Come with me and plunder the greatest city in Westeros. 595 00:38:57,468 --> 00:38:59,781 You'll be the richest man in Lysene. And the most famous. 596 00:39:00,031 --> 00:39:03,321 They'll be singing songs about you as long as men have voices to sing. 597 00:39:05,483 --> 00:39:07,335 Salladhor Saan is a good name for songs. 598 00:39:07,455 --> 00:39:08,167 It is. 599 00:39:08,928 --> 00:39:11,532 - One thing, I want the queen. - The queen? 600 00:39:11,652 --> 00:39:13,422 Cersei, I want her. 601 00:39:13,734 --> 00:39:16,037 I'll sail with your fleet, all 30 of my ships, 602 00:39:16,301 --> 00:39:18,397 and if we don't drown at the bottom of Blackwater Bay, 603 00:39:18,517 --> 00:39:21,514 I will fuck this blonde queen and I will fuck her well. 604 00:39:21,634 --> 00:39:23,103 This war isn't about you. 605 00:39:24,378 --> 00:39:26,693 We're not attacking King's Landing so that you can rape the queen. 606 00:39:27,152 --> 00:39:29,573 I'm not going to rape her, I'm going to fuck her. 607 00:39:30,113 --> 00:39:31,159 As if she would just let you. 608 00:39:31,279 --> 00:39:32,947 You don't know how persuasive I am. 609 00:39:33,804 --> 00:39:35,085 I never tried to fuck you. 610 00:39:37,424 --> 00:39:38,999 Stannis is the rightful king. 611 00:39:39,119 --> 00:39:40,526 And the Lord of Light. 612 00:39:40,646 --> 00:39:41,534 The one true god. 613 00:39:41,554 --> 00:39:43,146 I've been all over the world, my boy, 614 00:39:43,151 --> 00:39:45,834 and everywhere I go, people tell me about the true god. 615 00:39:46,099 --> 00:39:47,717 They all think they found the right one. 616 00:39:48,254 --> 00:39:50,913 The one true god is what's between a woman's legs, 617 00:39:51,190 --> 00:39:53,055 and better yet a queen's legs. 618 00:39:54,999 --> 00:39:56,930 I never thought you'd have a true believer for a son. 619 00:39:57,153 --> 00:39:58,092 He's young yet. 620 00:39:59,526 --> 00:40:00,966 I promise you the gold. 621 00:40:01,404 --> 00:40:04,103 I promise you the glory. I cannot promise you the queen. 622 00:40:07,568 --> 00:40:08,753 You believe your king can win? 623 00:40:09,655 --> 00:40:11,461 He is the one true king. 624 00:40:11,835 --> 00:40:13,330 You Westerosers are funny people. 625 00:40:13,450 --> 00:40:16,704 A man chops off your fingers and you fall in love with him. 626 00:40:18,506 --> 00:40:20,530 I'll sail with you, Davos Seaworth. 627 00:40:20,650 --> 00:40:23,330 You are the most honest smuggler I ever met. 628 00:40:24,033 --> 00:40:25,400 Make me rich. 629 00:40:26,521 --> 00:40:29,148 Get me to the gates of King's Landing and I will. 630 00:40:40,846 --> 00:40:42,433 When will the King have a sail? 631 00:40:42,852 --> 00:40:44,366 As soon as his God wills it. 632 00:40:44,486 --> 00:40:46,636 He's my God too, and yours... 633 00:40:47,148 --> 00:40:48,880 but you were too blind to see. 634 00:40:51,480 --> 00:40:53,754 - Let me teach you how to read. - Oh you and your mother. 635 00:40:53,874 --> 00:40:55,213 It won't take long you already know the letters. 636 00:40:55,333 --> 00:40:57,602 The holy books are much more persuasive than I can be. 637 00:40:57,722 --> 00:40:59,166 I wish I had a God, truly! 638 00:40:59,286 --> 00:41:00,698 I'm not mocking you, but I've seen men 639 00:41:00,818 --> 00:41:04,314 pray to every God there is. Pray for wind, pray for rain, pray for home, 640 00:41:04,434 --> 00:41:06,761 - None of it works! - But you always came home. 641 00:41:06,881 --> 00:41:08,508 I wasn't praying, you know. 642 00:41:09,091 --> 00:41:10,641 But I was. 643 00:41:11,909 --> 00:41:13,568 Every night that you're at sea, 644 00:41:13,688 --> 00:41:16,240 I lit a candle and I prayed for you. 645 00:41:17,754 --> 00:41:20,134 You want me to have a god, fine. 646 00:41:20,481 --> 00:41:21,921 King Stannis is my god. 647 00:41:22,259 --> 00:41:24,374 He raised me up and blessed me with his trust. 648 00:41:24,647 --> 00:41:25,906 He gave you a future 649 00:41:26,026 --> 00:41:27,438 I could never have imagined. 650 00:41:27,558 --> 00:41:29,333 You know how to read, you'll be a knight someday. 651 00:41:29,453 --> 00:41:32,185 You think your fire god commanded all that? 652 00:41:32,305 --> 00:41:33,603 It was Stannis. 653 00:41:33,968 --> 00:41:35,700 Only Stannis. 654 00:41:36,001 --> 00:41:38,718 Stannis is my king, but he's only a man. 655 00:41:38,838 --> 00:41:40,579 Don't tell him that. 656 00:41:43,004 --> 00:41:45,146 Lord Janos Slynt was Commander of the City Watch. 657 00:41:45,266 --> 00:41:46,660 You had no right to exile him. 658 00:41:46,780 --> 00:41:48,453 I have every right. I am the King's Hand. 659 00:41:48,573 --> 00:41:50,891 You're serving as the King's Hand until father gets here. 660 00:41:51,011 --> 00:41:53,541 - I am Queen Regent. - Listen to me, Queen Regent, 661 00:41:53,661 --> 00:41:55,164 you're losing the people. 662 00:41:56,145 --> 00:41:58,224 - Do you hear me? - The people? 663 00:41:58,607 --> 00:41:59,974 You think I care? 664 00:42:00,094 --> 00:42:03,375 You might find it difficult to rule over millions who want you dead. 665 00:42:04,397 --> 00:42:08,271 Half the city will starve when winter comes. The other half will plot to overthrow you. 666 00:42:08,650 --> 00:42:12,006 And gold-plated foes just gave them the rallying cry. 667 00:42:12,444 --> 00:42:14,650 The Queen slaughters babies. 668 00:42:17,158 --> 00:42:19,547 You don't even have the decency to deny it. 669 00:42:29,460 --> 00:42:32,187 It wasn't you who gave the order, was it? 670 00:42:32,811 --> 00:42:34,707 Joffrey didn't even tell you. 671 00:42:36,841 --> 00:42:38,337 Did he tell you? 672 00:42:38,993 --> 00:42:40,671 I imagine that would be even worse. 673 00:42:40,791 --> 00:42:42,385 He did what needed to be done. 674 00:42:43,255 --> 00:42:44,749 You want to be the Hand of the King? 675 00:42:44,869 --> 00:42:45,916 You want to rule? 676 00:42:46,036 --> 00:42:47,307 This is what ruling is! 677 00:42:47,427 --> 00:42:48,871 Lying on a bed of weeds, 678 00:42:48,991 --> 00:42:52,599 ripping them out by the root one by one before they strangle you in your sleep. 679 00:42:52,719 --> 00:42:54,935 I'm no king, but I think there's more to ruling that that. 680 00:42:55,055 --> 00:42:56,521 I don't care what you think! 681 00:42:57,101 --> 00:42:58,496 You've never taken it seriously. 682 00:42:58,616 --> 00:43:00,411 You haven't, Jaime hasn't. 683 00:43:03,601 --> 00:43:05,966 It's all fallen on me. 684 00:43:09,849 --> 00:43:13,264 As has Jaime repeatedly, according to Stannis Baratheon. 685 00:43:18,144 --> 00:43:20,460 You're funny. 686 00:43:22,742 --> 00:43:25,494 You've always been funny. 687 00:43:26,501 --> 00:43:30,025 But none of your jokes will ever match the first one, will they? 688 00:43:31,233 --> 00:43:32,844 You remember... 689 00:43:34,019 --> 00:43:38,113 Back when you ripped my mother open on your way out of her and she bled to death. 690 00:43:40,016 --> 00:43:41,661 She was my mother too. 691 00:43:42,298 --> 00:43:43,468 Now they're gone, 692 00:43:45,971 --> 00:43:47,475 for the sake of you. 693 00:43:50,576 --> 00:43:52,653 There's no bigger joke in the world than that. 694 00:44:14,127 --> 00:44:17,027 Your Grace. Your Grace. 695 00:44:17,147 --> 00:44:19,255 How did it fare with your pirate? 696 00:44:19,375 --> 00:44:21,403 Salladhor Saan will join our fleet. 697 00:44:21,523 --> 00:44:24,142 30 ships, his men know how to fight. 698 00:44:24,652 --> 00:44:27,686 In my experience, pirates prefer fighting unarmed men. 699 00:44:28,277 --> 00:44:31,633 - Does seem the wiser choice. - It won't be a choice this time. 700 00:44:32,847 --> 00:44:34,136 Do you trust him? 701 00:44:34,941 --> 00:44:37,787 Salladhor Saan is an old friend, I've known him 30 years. 702 00:44:38,244 --> 00:44:39,908 I've never trusted him. 703 00:44:40,660 --> 00:44:43,184 Now once he gets the smell of gold, he never stops. 704 00:44:44,311 --> 00:44:46,728 Well if he does his job, he'll have his share. 705 00:44:50,943 --> 00:44:52,313 Leave us. 706 00:44:58,444 --> 00:44:59,976 At once, Your Grace. 707 00:45:06,374 --> 00:45:09,041 The Lord of Light shines through you, young warrior. 708 00:45:14,602 --> 00:45:16,016 Come. 709 00:45:23,083 --> 00:45:24,245 What did you say to him? 710 00:45:24,365 --> 00:45:27,915 I told him death by fire is the purest death. 711 00:45:28,219 --> 00:45:30,754 - Why? - Because it is true. 712 00:45:32,107 --> 00:45:33,803 You're troubled my king. 713 00:45:34,241 --> 00:45:35,189 Yeah. 714 00:45:35,463 --> 00:45:38,362 These armies are but toys for the Lord of Light. 715 00:45:38,482 --> 00:45:40,077 Tell your lord to burn them then. 716 00:45:40,697 --> 00:45:42,456 I tell him nothing! 717 00:45:42,576 --> 00:45:45,570 I pray for his commands and I obey. 718 00:45:47,319 --> 00:45:50,355 My little brother has a hundred thousand men according to the scouts. 719 00:45:51,085 --> 00:45:53,510 Men whose allegiance rightly belongs to me. 720 00:45:53,865 --> 00:45:56,674 - You must have faith. - Faith? 721 00:45:58,606 --> 00:46:02,930 In a real war, the side with the greater number wins nine times out of ten. 722 00:46:03,376 --> 00:46:04,817 Then we must be the ten. 723 00:46:04,937 --> 00:46:07,670 I cannot defeat my brother in the field, 724 00:46:09,002 --> 00:46:11,446 and I can't take King's Landing without the men he stole. 725 00:46:13,981 --> 00:46:16,907 I have seen the path to victory in the flames. 726 00:46:18,873 --> 00:46:21,963 At first, you must give yourself to the Lord of Light. 727 00:46:22,083 --> 00:46:24,845 I've said the words, damn you. 728 00:46:27,950 --> 00:46:29,801 I burnt the idols. 729 00:46:33,430 --> 00:46:36,530 You must give all of yourself. 730 00:46:41,423 --> 00:46:43,289 I have a wife. 731 00:46:44,767 --> 00:46:46,335 I took a vow. 732 00:46:47,849 --> 00:46:49,527 She's sick. 733 00:46:50,585 --> 00:46:52,135 Weak. 734 00:46:52,691 --> 00:46:54,953 Shut away in the tower. 735 00:46:56,302 --> 00:46:57,706 She disgusts you. 736 00:47:01,199 --> 00:47:03,268 And she's giving you nothing. 737 00:47:04,362 --> 00:47:05,511 No sons. 738 00:47:06,322 --> 00:47:08,365 Only stillborns. 739 00:47:08,820 --> 00:47:10,334 Only death. 740 00:47:16,483 --> 00:47:17,905 I will give you... 741 00:47:18,781 --> 00:47:20,404 a son, my King. 742 00:47:23,139 --> 00:47:24,507 A son? 743 00:49:56,121 --> 00:50:15,810 Transcript by err0001, GeirDM & Alice Sync by Sp8ky, bellow, into-the-light & honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.