All language subtitles for Furious.Seven.2015.EXTENDED.480p.BDRip.XviD.AC3-SLSS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,760 --> 00:00:54,604 They say if you want to glimpse the future, 2 00:00:54,760 --> 00:00:57,047 just look behind you. 3 00:00:57,960 --> 00:01:00,930 I used to think that was bollocks. 4 00:01:01,760 --> 00:01:04,161 But now I realize 5 00:01:08,480 --> 00:01:11,006 you can't outrun the past. 6 00:01:16,000 --> 00:01:18,162 When we were kids, 7 00:01:18,760 --> 00:01:22,128 you'd start fights with the toughest bastards in the yard. 8 00:01:23,760 --> 00:01:27,367 But I was the one who had to step in and finish them. 9 00:01:29,720 --> 00:01:32,405 You'd steal from the corner shop, 10 00:01:33,360 --> 00:01:34,930 but it was me 11 00:01:35,880 --> 00:01:38,042 who'd brave the old man's belt. 12 00:01:40,720 --> 00:01:42,848 I'd hoped you'd outgrown it. 13 00:01:44,040 --> 00:01:45,804 That playing the gangster 14 00:01:46,440 --> 00:01:51,571 made you harder, smarter, better. 15 00:01:52,600 --> 00:01:56,100 But deep down, I guess I always knew you'd end up like this, 16 00:01:56,200 --> 00:01:59,044 despite everything I did teach you. 17 00:01:59,840 --> 00:02:01,126 Still, 18 00:02:02,200 --> 00:02:03,860 you're my flesh and blood. 19 00:02:03,960 --> 00:02:08,249 So you remain my cross to bear. 20 00:02:21,840 --> 00:02:24,207 Rest now, little brother, 21 00:02:24,360 --> 00:02:27,011 while I settle your one last score. 22 00:02:33,120 --> 00:02:35,691 You take care of my brother. 23 00:02:35,880 --> 00:02:37,689 Anything happens to him, 24 00:02:37,880 --> 00:02:39,689 I'll come by looking for you. 25 00:03:30,080 --> 00:03:31,605 Here. Hold this. 26 00:03:31,880 --> 00:03:32,881 Grenade! 27 00:04:47,160 --> 00:04:49,527 Come on, Dom. So where are you taking me? 28 00:04:50,680 --> 00:04:53,160 They say an open road helps you think 29 00:04:54,120 --> 00:04:57,841 about where you've been, where you're going. 30 00:05:00,200 --> 00:05:02,328 So you don't remember any of this yet? 31 00:05:02,440 --> 00:05:04,681 That's not fair. 32 00:05:04,840 --> 00:05:07,320 You know I don't. 33 00:05:10,960 --> 00:05:13,167 So what is it exactly that you're trying to show me? 34 00:05:14,360 --> 00:05:15,600 That. 35 00:05:20,120 --> 00:05:21,201 Race Wars. 36 00:05:23,440 --> 00:05:25,010 We used to come here? 37 00:05:25,160 --> 00:05:26,161 "Come here"? 38 00:05:26,840 --> 00:05:27,921 We invented it. 39 00:06:10,480 --> 00:06:12,164 Keep it under 9,000 RPMs. 40 00:06:12,320 --> 00:06:14,891 Kid's gonna fry his pistons after the first 200. 41 00:06:17,000 --> 00:06:19,162 You know that's not my style. I gotta ride or die, right? 42 00:06:21,400 --> 00:06:23,050 How about you just ride on this one? 43 00:06:41,760 --> 00:06:42,761 Are you ready? 44 00:06:45,560 --> 00:06:46,766 I know you're ready! 45 00:07:00,880 --> 00:07:02,120 Go! 46 00:07:46,040 --> 00:07:48,202 Hey, nice job. 47 00:07:51,680 --> 00:07:52,681 Hey! 48 00:07:53,280 --> 00:07:55,521 That's the girl I heard so much about. 49 00:07:55,680 --> 00:07:57,648 Where you been at, ghost girl? 50 00:08:03,640 --> 00:08:04,721 Ghost girl. 51 00:08:14,920 --> 00:08:16,160 Letty, what the hell? 52 00:08:22,360 --> 00:08:25,648 Damn, dawg! Girl's still got that swing, homie. 53 00:08:27,400 --> 00:08:29,641 You never could take a punch. 54 00:08:31,400 --> 00:08:32,686 Right, right. 55 00:08:32,840 --> 00:08:34,300 Hey, man. I'm glad you're back, man. 56 00:08:34,400 --> 00:08:35,640 It's good to see you! 57 00:08:35,800 --> 00:08:37,689 Good to see you, Hector. 58 00:08:56,400 --> 00:08:58,721 All right. We made it, Jack. 59 00:08:58,960 --> 00:09:01,100 - Yeah, we made it! - Yeah, we made it. 60 00:09:01,200 --> 00:09:03,260 Now I just gotta find that door button. 61 00:09:03,360 --> 00:09:05,460 Buddy, where's the door button at? Do you know? 62 00:09:05,560 --> 00:09:06,721 - Hi. - Hey. 63 00:09:08,800 --> 00:09:10,940 Yeah, of course. I'm new to this. 64 00:09:11,040 --> 00:09:12,420 Yeah, you don't seem like the minivan type. 65 00:09:12,520 --> 00:09:13,580 No, not exactly. 66 00:09:13,680 --> 00:09:14,740 Hey, buddy, you gonna give me a high five? 67 00:09:14,840 --> 00:09:16,340 Wait, wait, wait! Wait, high five! 68 00:09:16,440 --> 00:09:17,740 All right. Yeah, buddy. 69 00:09:17,840 --> 00:09:18,780 Appreciate it. Thank you. 70 00:09:18,880 --> 00:09:20,644 Don't worry. You'll get used to this in no time. 71 00:09:23,080 --> 00:09:24,889 Yeah, that's what I'm afraid of. 72 00:09:57,280 --> 00:09:58,725 First time I saw this, 73 00:10:00,760 --> 00:10:02,762 I thought it was kind of funny. 74 00:10:06,600 --> 00:10:08,807 I guess now the joke's on me. 75 00:10:10,280 --> 00:10:11,520 What are you doing? 76 00:10:13,240 --> 00:10:16,289 What I should've done a long time ago. 77 00:10:16,560 --> 00:10:18,164 Stop it! 78 00:10:19,800 --> 00:10:21,450 Look at it. 79 00:10:21,640 --> 00:10:22,766 It's the truth. 80 00:10:24,440 --> 00:10:27,603 That's the date that I lost my memory. 81 00:10:27,760 --> 00:10:30,684 That's the date that Letty died 82 00:10:31,760 --> 00:10:33,524 - and I was born. - No. 83 00:10:34,480 --> 00:10:35,420 You never died. 84 00:10:35,520 --> 00:10:37,807 Do you know how hard it is for me when you look at me 85 00:10:38,160 --> 00:10:40,970 and you see me through 15 years of memories? 86 00:10:42,520 --> 00:10:44,807 Every beautiful moment we've ever had. 87 00:10:45,120 --> 00:10:47,122 I see it in your eyes. 88 00:10:47,520 --> 00:10:49,807 I can't give that to you. 89 00:10:50,320 --> 00:10:52,209 I got nothing. 90 00:10:52,360 --> 00:10:53,361 You got me. 91 00:10:54,920 --> 00:10:56,763 And you've got only a piece of me. 92 00:10:58,480 --> 00:11:00,687 I have to find myself. 93 00:11:00,840 --> 00:11:02,171 For me. 94 00:11:17,640 --> 00:11:18,846 Goodbye, Dom. 95 00:11:40,160 --> 00:11:42,208 You're disappointed, aren't you? 96 00:11:43,040 --> 00:11:44,530 What are you talking about? 97 00:11:44,720 --> 00:11:46,006 The last arrest. 98 00:11:46,160 --> 00:11:49,050 He was too easy. Target didn't even run. 99 00:11:49,200 --> 00:11:50,406 Ah, it's okay. 100 00:11:50,600 --> 00:11:52,682 Gives me a chance to hit the iron. 101 00:11:52,840 --> 00:11:55,764 Also lets me work on my stamping skills. 102 00:11:57,680 --> 00:11:59,523 You're a terrible liar. 103 00:12:00,440 --> 00:12:01,566 See you tomorrow, boss. 104 00:12:01,720 --> 00:12:03,529 - I'll see you then. - Don't stay too late. 105 00:12:03,680 --> 00:12:05,523 I'll stay as long as I want, woman. 106 00:12:05,680 --> 00:12:07,444 I knew you would say that. 107 00:12:20,040 --> 00:12:21,041 Elena? 108 00:12:28,640 --> 00:12:30,244 What's this? 109 00:12:30,400 --> 00:12:32,129 It's the letter of recommendation you asked for. 110 00:12:33,200 --> 00:12:35,806 Just know I meant every word in there. 111 00:12:37,600 --> 00:12:39,329 Thanks, Hobbs. 112 00:12:39,480 --> 00:12:41,289 Thanks for everything. 113 00:12:44,080 --> 00:12:46,860 Come on, way too sentimental right now. 114 00:12:46,960 --> 00:12:48,041 Get home. Good night. 115 00:12:48,160 --> 00:12:49,764 Okay. Good night. 116 00:13:24,440 --> 00:13:25,726 Just one sec. 117 00:13:30,280 --> 00:13:32,220 You sure as hell ain't the IT guy. 118 00:13:32,320 --> 00:13:35,780 So you better start talking before I break that finger six different ways 119 00:13:35,880 --> 00:13:38,326 and stick it right where the sun doesn't shine. 120 00:13:40,560 --> 00:13:42,528 Agent Hobbs, right? 121 00:13:43,320 --> 00:13:44,606 That's right. 122 00:13:45,160 --> 00:13:47,060 I'm also the last man on Earth 123 00:13:47,160 --> 00:13:48,969 whose computer you want to be hacking into. 124 00:13:49,240 --> 00:13:52,289 You just earned yourself a dance with the devil, boy. 125 00:13:52,640 --> 00:13:53,801 You're under arrest. 126 00:13:53,920 --> 00:13:56,082 I don't care about your computer. 127 00:13:56,600 --> 00:13:59,001 I'm here for the team that crippled my brother. 128 00:14:00,600 --> 00:14:01,940 There ain't no goddamn team. 129 00:14:02,040 --> 00:14:05,601 It was just one man, and he's standing right in front of you. 130 00:14:14,160 --> 00:14:15,730 The lady was right. 131 00:14:17,400 --> 00:14:18,845 You are a terrible liar. 132 00:15:20,040 --> 00:15:21,485 Goddamn IT guys. 133 00:15:35,520 --> 00:15:36,760 Hobbs! 134 00:15:37,560 --> 00:15:38,686 On me! 135 00:15:48,440 --> 00:15:50,090 Elena! 136 00:16:11,280 --> 00:16:12,441 Hobbs? 137 00:16:13,920 --> 00:16:15,001 Hobbs! 138 00:16:43,960 --> 00:16:46,088 All right, buddy. We gotta go. We're gonna be late. 139 00:16:46,760 --> 00:16:47,807 Come on. 140 00:16:48,920 --> 00:16:52,020 Okay, what do you think? 141 00:16:52,120 --> 00:16:53,980 Parking brake slide right up to the school? 142 00:16:54,080 --> 00:16:55,020 Where's Mommy? 143 00:16:55,120 --> 00:16:57,620 I don't know. She's up there. She's coming. 144 00:16:57,720 --> 00:16:58,960 Oh. 145 00:17:02,320 --> 00:17:03,481 Here we go. 146 00:17:04,000 --> 00:17:05,047 Watch your head. 147 00:17:07,000 --> 00:17:08,729 Dom, you have a package out here! 148 00:17:08,920 --> 00:17:10,300 It's from Tokyo. 149 00:17:10,400 --> 00:17:11,820 Tokyo? 150 00:17:11,920 --> 00:17:15,060 What? Is Han trying to convert me over to a turbocharger? 151 00:17:15,160 --> 00:17:16,420 All right, you ready? 152 00:17:16,520 --> 00:17:17,567 There we go. 153 00:17:18,200 --> 00:17:20,940 - Yeah! - Hey, buddy. Cars don't fly. 154 00:17:21,040 --> 00:17:22,451 Hey, cars don't fly. 155 00:17:23,080 --> 00:17:24,320 This one did, huh? 156 00:17:24,520 --> 00:17:27,842 Brian in a minivan. Things have changed. 157 00:17:28,080 --> 00:17:30,242 He's struggling, Dom. 158 00:17:30,440 --> 00:17:31,851 He doesn't want me to see it, 159 00:17:32,000 --> 00:17:35,402 but the white picket fence is like an anchor on him. I can tell. 160 00:17:36,840 --> 00:17:39,810 I tried to talk to him the other night. You know what he said? 161 00:17:40,280 --> 00:17:42,660 He doesn't miss the girls, he doesn't miss the cars. 162 00:17:42,760 --> 00:17:45,366 He misses the bullets. 163 00:17:45,960 --> 00:17:48,531 Let him settle in. Give him time. 164 00:17:48,960 --> 00:17:50,689 How does nine months sound? 165 00:17:53,520 --> 00:17:55,807 I'm having another baby. 166 00:18:01,040 --> 00:18:03,327 And you didn't tell him, did you? 167 00:18:06,200 --> 00:18:07,611 You gotta tell him. 168 00:18:10,000 --> 00:18:12,810 I don't want him to be disappointed with his life. 169 00:18:14,840 --> 00:18:16,729 With me. 170 00:18:17,200 --> 00:18:19,680 He will never be disappointed with you. 171 00:18:19,840 --> 00:18:22,411 You're the best thing that's ever happened to him. 172 00:18:25,480 --> 00:18:26,527 Thank you. 173 00:18:36,400 --> 00:18:37,380 Yeah? 174 00:18:37,480 --> 00:18:38,606 Dominic Toretto. 175 00:18:41,200 --> 00:18:42,260 You don't know me. 176 00:18:42,360 --> 00:18:43,691 You're about to. 177 00:18:46,720 --> 00:18:48,051 Get down! 178 00:19:06,920 --> 00:19:08,001 Jack! 179 00:19:13,240 --> 00:19:14,241 Jack! 180 00:19:46,680 --> 00:19:47,860 Shattered his collarbone, 181 00:19:47,960 --> 00:19:50,220 fractured his leg in two places. 182 00:19:50,320 --> 00:19:52,049 He only regained consciousness this morning. 183 00:19:52,200 --> 00:19:55,488 The first thing he said was, "Get me Dom." 184 00:19:58,960 --> 00:19:59,961 He's in there. 185 00:20:10,520 --> 00:20:12,045 Are you okay? 186 00:20:13,680 --> 00:20:15,523 I'm fine. 187 00:20:16,160 --> 00:20:18,049 He's waiting. Let's go. 188 00:20:28,360 --> 00:20:30,362 Got something for you. 189 00:20:33,160 --> 00:20:34,260 Your files. 190 00:20:34,360 --> 00:20:35,691 Thank you. 191 00:20:37,200 --> 00:20:40,490 You risk life and limb to save the free world and what do they give you? 192 00:20:40,640 --> 00:20:44,087 Jell-O and a bad '70s TV show. 193 00:20:47,960 --> 00:20:49,180 You know, it's got its perks. 194 00:20:49,280 --> 00:20:51,180 - Sponge baths ain't that bad. - Dad! 195 00:20:51,280 --> 00:20:52,540 I'm sorry, baby. 196 00:20:52,640 --> 00:20:54,483 "Dad"? 197 00:20:54,760 --> 00:20:57,491 Honey, I want to introduce you to somebody. He's a... 198 00:20:59,080 --> 00:21:00,300 He's an old friend. 199 00:21:00,400 --> 00:21:01,620 Go on and say hello. 200 00:21:01,720 --> 00:21:03,370 Dominic Toretto, right? 201 00:21:03,680 --> 00:21:06,660 My dad said he kicked your ass once. 202 00:21:06,760 --> 00:21:08,888 Young lady, watch your mouth. 203 00:21:11,560 --> 00:21:13,847 Your dad's on heavy pain meds. 204 00:21:14,680 --> 00:21:17,060 I can understand if his history is a little hazy. 205 00:21:17,160 --> 00:21:19,100 - I doubt it. - All right, honey, that's enough. 206 00:21:19,200 --> 00:21:21,180 I want you to go get something to eat with Elena 207 00:21:21,280 --> 00:21:22,980 while me and Toretto have a talk. You hear me? 208 00:21:23,080 --> 00:21:24,820 Come on, lady. Let's get some cookies. 209 00:21:24,920 --> 00:21:26,570 Watch that mouth. 210 00:21:29,960 --> 00:21:31,644 Who did this? 211 00:21:32,800 --> 00:21:34,768 You remember Owen Shaw? 212 00:21:36,080 --> 00:21:38,321 The one we tore half of London down trying to get. 213 00:21:38,440 --> 00:21:41,125 Well, this is his big bad brother. 214 00:21:41,400 --> 00:21:43,084 Take a look at this. 215 00:21:49,600 --> 00:21:51,011 Deckard Shaw. 216 00:21:51,120 --> 00:21:53,220 British Special Forces assassin. 217 00:21:53,320 --> 00:21:55,100 The kind of unique asset 218 00:21:55,200 --> 00:21:57,441 that no government would ever admit to employing. 219 00:21:57,600 --> 00:21:58,700 Black Ops boys. 220 00:21:58,800 --> 00:22:01,167 Worse. They created a monster. 221 00:22:02,320 --> 00:22:04,460 They felt Shaw was a necessary evil 222 00:22:04,560 --> 00:22:06,460 until eventually 223 00:22:06,560 --> 00:22:09,006 they decided he was unnecessary. 224 00:22:10,240 --> 00:22:11,340 The powers that be 225 00:22:11,440 --> 00:22:13,540 felt that he knew just a little bit too much. 226 00:22:13,640 --> 00:22:15,404 The asset became a liability. 227 00:22:15,520 --> 00:22:18,490 So they sent in 20 elite operatives to retire him. 228 00:22:18,840 --> 00:22:20,060 And they missed. 229 00:22:20,160 --> 00:22:21,180 That was six years ago, 230 00:22:21,280 --> 00:22:22,860 and Shaw's been a ghost ever since. 231 00:22:22,960 --> 00:22:24,041 Until now. 232 00:22:26,320 --> 00:22:28,084 How do I find him? 233 00:22:28,480 --> 00:22:31,006 The official answer is, you don't. 234 00:22:34,000 --> 00:22:35,809 He killed Han. 235 00:22:36,480 --> 00:22:37,700 Almost killed my family. 236 00:22:37,800 --> 00:22:40,007 He also tried to put me in a body bag, too. 237 00:22:40,160 --> 00:22:42,766 Which is why when I get out, I'm gonna put a hurt on him so bad 238 00:22:42,880 --> 00:22:45,740 he's gonna wish his mama had kept her legs closed. 239 00:22:45,840 --> 00:22:48,286 But until then, my official answer to you 240 00:22:48,880 --> 00:22:50,086 is stand down. 241 00:22:50,320 --> 00:22:52,380 Now, you know I can't do that. 242 00:22:52,480 --> 00:22:53,660 I do know you, Dom. 243 00:22:53,760 --> 00:22:55,940 Which is why now I give you 244 00:22:56,040 --> 00:22:57,900 the brother-to-brother answer. 245 00:22:58,000 --> 00:23:01,060 You do whatever it is you gotta do. 246 00:23:01,160 --> 00:23:03,208 When you find that sumbitch, 247 00:23:03,520 --> 00:23:05,060 just do me one favor. 248 00:23:05,160 --> 00:23:06,844 What's that? 249 00:23:08,240 --> 00:23:10,368 Don't miss. 250 00:23:18,520 --> 00:23:20,460 Thank you so much for letting us stay, Mando. 251 00:23:20,560 --> 00:23:21,740 I hope it's not a problem. 252 00:23:21,840 --> 00:23:24,980 Listen, Dom needed a safe delivered to Rio in two days. 253 00:23:25,080 --> 00:23:26,060 That was a problem. 254 00:23:26,160 --> 00:23:29,420 Hosting his family in the Dominican Republic, that is vacation. 255 00:23:29,520 --> 00:23:31,010 Anyone messes with you here, 256 00:23:31,160 --> 00:23:32,940 they mess with the entire country. 257 00:23:33,040 --> 00:23:34,300 You'll be safe. 258 00:23:42,760 --> 00:23:46,020 Yeah, yeah, they're here. I picked them up myself at the airport. 259 00:23:46,120 --> 00:23:47,780 Hold on. Your brother. 260 00:23:47,880 --> 00:23:48,881 Dom. 261 00:23:49,400 --> 00:23:50,540 Yeah, Mia, it's me. 262 00:23:50,640 --> 00:23:51,620 How's it going there? 263 00:23:51,720 --> 00:23:53,051 We're at Mando's. 264 00:23:53,160 --> 00:23:54,540 This place is like a fortress. 265 00:23:54,640 --> 00:23:57,820 You should see Brian. He's in full FBI mode. 266 00:23:57,920 --> 00:24:01,163 He built a surveillance hub in Mando's garage and everything. 267 00:24:01,880 --> 00:24:03,940 What about you? Did you find out who's after us? 268 00:24:04,040 --> 00:24:06,820 Looks like the sins of London have followed us home. 269 00:24:06,920 --> 00:24:08,500 How did Buster take the news? 270 00:24:08,600 --> 00:24:09,980 I can't tell him. 271 00:24:10,080 --> 00:24:12,060 If he knew about the baby, he'd stay here with us. 272 00:24:12,160 --> 00:24:15,220 And with all that's going on, you're gonna need him by your side. 273 00:24:15,320 --> 00:24:18,300 Just watch out for him. Keep him safe. 274 00:24:18,400 --> 00:24:19,401 And come home together. 275 00:24:19,640 --> 00:24:23,361 Tell Brian I'll see him in LA in two days. 276 00:24:23,720 --> 00:24:24,767 Where are you going? 277 00:24:24,920 --> 00:24:26,365 Tokyo. 278 00:24:26,800 --> 00:24:28,882 I'm bringing Han home. 279 00:24:30,080 --> 00:24:32,128 Authorities are still trying to determine 280 00:24:32,240 --> 00:24:34,820 the motive behind this daring attack here at the office 281 00:24:34,920 --> 00:24:38,380 of the US Diplomatic Security Service in downtown Los Angeles 282 00:24:38,480 --> 00:24:41,220 less than 36 hours ago. 283 00:24:41,320 --> 00:24:42,380 Facts are still coming in, 284 00:24:42,480 --> 00:24:44,620 but what is known is the suspect entered 285 00:24:44,720 --> 00:24:47,340 the building's fourth floor... 286 00:24:47,440 --> 00:24:48,771 Hey. 287 00:24:49,360 --> 00:24:51,283 - You okay? - Yeah. 288 00:24:51,480 --> 00:24:54,802 This guy's just relentless. 289 00:24:56,320 --> 00:24:58,482 That's why Dom needs you. 290 00:24:58,680 --> 00:25:01,580 You two need to find this guy and you need to stop him 291 00:25:01,680 --> 00:25:04,445 before he does any more damage to our family. 292 00:25:06,120 --> 00:25:07,849 You know, I just... 293 00:25:09,160 --> 00:25:11,367 I've screwed up so many things. 294 00:25:12,000 --> 00:25:15,083 I couldn't live with myself if I screw this up, too. 295 00:25:15,640 --> 00:25:16,641 You won't. 296 00:25:17,960 --> 00:25:19,803 I believe in you. 297 00:25:19,960 --> 00:25:23,169 I believe in us. That's all that matters. 298 00:25:24,320 --> 00:25:26,209 I love you, Brian. 299 00:25:36,120 --> 00:25:37,326 I love you, baby. 300 00:25:39,000 --> 00:25:42,580 Just promise me, after this, we're done. 301 00:25:42,680 --> 00:25:45,580 No more jobs, no more enemies. 302 00:25:45,680 --> 00:25:47,364 Come back to us. 303 00:25:47,480 --> 00:25:49,289 I won't let you down, Mia. 304 00:25:50,960 --> 00:25:52,121 I know. 305 00:26:07,920 --> 00:26:09,100 Hey, yo, Sean! 306 00:26:09,200 --> 00:26:10,531 Hey, check this out, man. 307 00:26:10,680 --> 00:26:12,728 This dude over here want to race the new DK. 308 00:26:12,920 --> 00:26:15,161 Not tonight, Twinkie. 309 00:26:16,840 --> 00:26:17,966 Said he knew Han. 310 00:26:24,600 --> 00:26:28,571 Han said you was fast, but not that damn fast. 311 00:26:29,520 --> 00:26:31,887 Who said American muscle can't drift? 312 00:26:33,400 --> 00:26:36,882 Han mentioned he left his enemies in his rearview. 313 00:26:37,560 --> 00:26:40,370 He never talked about it much. 314 00:26:40,720 --> 00:26:43,405 Always playing it close to the vest. 315 00:26:48,240 --> 00:26:51,449 We found a couple things by the crash. 316 00:26:52,080 --> 00:26:53,286 Wasn't much left. 317 00:27:01,280 --> 00:27:02,441 Gisele. 318 00:27:06,440 --> 00:27:08,044 Oh, yeah. 319 00:27:08,400 --> 00:27:10,084 There's one more thing. 320 00:27:12,760 --> 00:27:14,922 I found this. 321 00:27:17,680 --> 00:27:20,081 Must have meant something to him. 322 00:27:20,560 --> 00:27:22,562 When you find the guy that killed Han, 323 00:27:24,120 --> 00:27:25,451 what are you going to do? 324 00:27:27,240 --> 00:27:30,323 Words ain't even been invented yet. 325 00:27:51,800 --> 00:27:55,247 They say to live in the hearts of those we leave behind 326 00:27:55,840 --> 00:27:57,842 is not to die. 327 00:27:58,080 --> 00:28:00,526 But he put you in this grave. 328 00:28:02,760 --> 00:28:05,161 So now I'll do the same to him. 329 00:28:09,800 --> 00:28:12,326 I can't do no more funerals. 330 00:28:12,920 --> 00:28:13,921 First Han. 331 00:28:16,840 --> 00:28:19,411 Now Hobbs is laid up, of all people. 332 00:28:25,000 --> 00:28:26,525 We're being hunted. 333 00:28:32,960 --> 00:28:35,486 You know he's out there somewhere watching, right? 334 00:28:36,160 --> 00:28:37,366 I hope so. 335 00:28:37,840 --> 00:28:39,330 Means he's close. 336 00:28:40,720 --> 00:28:42,848 Just promise me, Brian, 337 00:28:43,360 --> 00:28:44,930 no more funerals. 338 00:28:45,360 --> 00:28:46,566 Just one more. 339 00:28:50,560 --> 00:28:51,607 His. 340 00:31:38,040 --> 00:31:40,202 You never should have messed with a man's family. 341 00:31:40,360 --> 00:31:41,964 I told your brother the same thing. 342 00:31:45,880 --> 00:31:47,291 Reinforced your chassis. 343 00:31:48,280 --> 00:31:50,500 It's like going into a ring with weighted gloves. 344 00:31:50,600 --> 00:31:51,840 Your mistake. 345 00:31:52,480 --> 00:31:54,005 I'm not here to play games. 346 00:31:54,840 --> 00:31:58,322 See, you and me, we're from different worlds. 347 00:31:59,200 --> 00:32:02,170 Trust me, I've seen a lot meaner streets than the ones you're used to. 348 00:32:02,560 --> 00:32:03,641 Stick around. 349 00:32:05,400 --> 00:32:06,845 It's gonna get a lot meaner. 350 00:32:09,680 --> 00:32:11,682 You thought this was gonna be a street fight? 351 00:32:30,840 --> 00:32:32,285 On the ground. 352 00:32:32,840 --> 00:32:33,841 Now! 353 00:32:36,160 --> 00:32:37,650 Drop him or I will drop you! 354 00:32:39,040 --> 00:32:42,010 Whoa, whoa. Easy, guys. We're on the same team here. 355 00:32:43,280 --> 00:32:44,520 Mr. Toretto, 356 00:32:44,680 --> 00:32:47,620 I'm here on the recommendation of a mutual friend of ours. 357 00:32:47,720 --> 00:32:49,460 - Mr. Hobbs. - Who the hell are you? 358 00:32:49,560 --> 00:32:51,260 Me? I'm just a guy. 359 00:32:51,360 --> 00:32:53,124 I'm Mr. Nobody. 360 00:32:53,840 --> 00:32:56,002 It's a big entrance for a nobody. 361 00:32:56,360 --> 00:32:59,842 And the guy that put our mutual friend in the hospital? 362 00:33:00,040 --> 00:33:01,041 You just let him get away. 363 00:33:01,400 --> 00:33:04,847 I think I might have just saved your ass there, Dom. 364 00:33:04,960 --> 00:33:07,180 Listen, you think you could let go of my guy there? 365 00:33:07,280 --> 00:33:09,601 He's beginning to turn a little blue. 366 00:33:11,920 --> 00:33:13,729 I appreciate that. 367 00:33:14,480 --> 00:33:15,980 Ah, here they come. 368 00:33:16,080 --> 00:33:17,081 Listen, Dom. 369 00:33:17,320 --> 00:33:22,121 There's a war going on between shadows and ghosts like me. 370 00:33:23,600 --> 00:33:26,500 You and your team unwittingly walked into the middle of it in London, 371 00:33:26,600 --> 00:33:28,967 and it appears it's now followed you home. 372 00:33:31,760 --> 00:33:33,285 It's up to you. 373 00:33:34,000 --> 00:33:35,047 I'm gonna have a beer. 374 00:33:35,760 --> 00:33:37,140 You're welcome to join me. 375 00:33:37,240 --> 00:33:40,084 By the way, I can get you Deckard Shaw. 376 00:33:52,880 --> 00:33:54,245 Belgian ale. 377 00:33:57,120 --> 00:33:59,660 Oh, man, those monks got it right. 378 00:33:59,760 --> 00:34:01,660 I mean, I don't know about the whole celibacy thing, 379 00:34:01,760 --> 00:34:03,762 but when it comes to beer... 380 00:34:04,680 --> 00:34:05,681 Would you like one? 381 00:34:06,480 --> 00:34:08,084 I'm more of a Corona man myself. 382 00:34:11,960 --> 00:34:15,806 Your file's not only detailed, 383 00:34:15,960 --> 00:34:19,248 it's, uh, extremely entertaining. 384 00:34:25,000 --> 00:34:28,180 Look, Shaw's power is that he's a shadow. 385 00:34:28,280 --> 00:34:31,340 He's really good at getting in and out of places without being seen 386 00:34:31,440 --> 00:34:33,500 and leaving nothing but a body count in his wake. 387 00:34:33,600 --> 00:34:37,127 I mean, he's a legitimate English badass. 388 00:34:37,280 --> 00:34:40,860 But to be honest with you, Dom, I don't give two shits about Deckard Shaw. 389 00:34:40,960 --> 00:34:42,300 It's you I want. 390 00:34:42,400 --> 00:34:46,450 Because you and I can help each other get what we both need. 391 00:34:47,760 --> 00:34:49,060 I'm listening. 392 00:34:49,160 --> 00:34:51,700 Just recently a private military company 393 00:34:51,800 --> 00:34:54,660 led by a wanted terrorist named Mose Jakande 394 00:34:54,760 --> 00:34:57,260 kidnapped a hacker known only by the name "Ramsey." 395 00:34:57,360 --> 00:35:00,220 Now, Lady Liberty's got her panties in a bunch over this, but rightfully so, 396 00:35:00,320 --> 00:35:03,210 because this Ramsey has created something interesting. 397 00:35:03,640 --> 00:35:05,165 - Bring it up. - Yes, sir. 398 00:35:05,440 --> 00:35:06,930 Say hello 399 00:35:07,160 --> 00:35:08,491 to God's Eye. 400 00:35:08,640 --> 00:35:11,380 Now, this little bastard hacks into anything that's on the digital network. 401 00:35:11,480 --> 00:35:15,166 That means every cell phone, satellite, ATM machine and computer. 402 00:35:15,400 --> 00:35:16,420 Simultaneously. 403 00:35:16,520 --> 00:35:18,300 If it's got a microphone or a lens, 404 00:35:18,400 --> 00:35:20,100 God's Eye can find you. 405 00:35:20,200 --> 00:35:22,620 So you invited me here to show me a tracking device. 406 00:35:22,720 --> 00:35:24,740 On steroids. Lots of them. 407 00:35:24,840 --> 00:35:26,444 Let me put it to you this way. 408 00:35:26,560 --> 00:35:29,100 It took us nearly a decade to find Osama bin Laden. 409 00:35:29,200 --> 00:35:31,567 With this, we'd have located him anywhere on the planet 410 00:35:32,040 --> 00:35:33,180 in a couple of hours. 411 00:35:33,280 --> 00:35:35,780 Now, that's a serious piece of machinery 412 00:35:35,880 --> 00:35:37,803 that could be catastrophic in the wrong hands. 413 00:35:38,160 --> 00:35:40,260 But for some very nauseating political reasons, 414 00:35:40,360 --> 00:35:41,620 any rescue plans involving 415 00:35:41,720 --> 00:35:44,580 any US government forces or entity 416 00:35:44,680 --> 00:35:46,648 has been strictly ruled out. 417 00:35:48,080 --> 00:35:49,764 And that's why I need you. 418 00:35:50,360 --> 00:35:52,522 But why do I need you? 419 00:35:52,800 --> 00:35:54,860 I mean, I could go back outside, 420 00:35:54,960 --> 00:35:56,928 enjoy the rest of the Coronas, 421 00:35:57,320 --> 00:35:59,049 let Shaw come to me. 422 00:35:59,200 --> 00:36:01,851 You could do that. How's that working out for you so far? 423 00:36:02,000 --> 00:36:04,260 You got one friend in the ground, another one in the hospital. 424 00:36:04,360 --> 00:36:06,660 And then, of course, there's that little issue of the bomb 425 00:36:06,760 --> 00:36:08,888 that destroyed your home. 426 00:36:09,240 --> 00:36:10,860 Shaw lives in a world that doesn't 427 00:36:10,960 --> 00:36:12,883 play by your rules. 428 00:36:13,680 --> 00:36:14,681 Like it or not, 429 00:36:14,840 --> 00:36:17,161 you live in that world now, too. 430 00:36:18,200 --> 00:36:20,168 You wanna know how to kill a shadow? 431 00:36:20,360 --> 00:36:22,567 You just shine a little light on it. 432 00:36:22,720 --> 00:36:24,300 If you get the God's Eye for me, 433 00:36:24,400 --> 00:36:26,004 I've already got authorization 434 00:36:26,120 --> 00:36:28,300 for you to use it until you get Shaw. 435 00:36:28,400 --> 00:36:30,340 You go from the hunted to the hunter. 436 00:36:30,440 --> 00:36:32,761 And there's no place on Earth Shaw can hide from you. 437 00:36:33,080 --> 00:36:34,684 More importantly, 438 00:36:34,840 --> 00:36:40,563 you and your family don't go to any more funerals. 439 00:36:41,760 --> 00:36:44,206 You get Ramsey, you get the God's Eye, 440 00:36:44,440 --> 00:36:45,646 you get Shaw. 441 00:36:47,040 --> 00:36:49,486 Well, that's the wind-up and the pitch. 442 00:36:50,640 --> 00:36:52,860 Now that I've given you this incredibly sensitive 443 00:36:52,960 --> 00:36:56,967 and highly classified information, what do you think, Toretto? 444 00:36:57,600 --> 00:36:59,443 I think you already know what I'm gonna do. 445 00:36:59,800 --> 00:37:01,040 Good. 446 00:37:01,200 --> 00:37:03,931 But it'll be my way. 447 00:37:04,800 --> 00:37:05,780 And my crew. 448 00:37:05,880 --> 00:37:07,928 I assumed you might say that. 449 00:37:08,280 --> 00:37:11,727 Which is why I've taken the liberty of gathering your team. 450 00:37:24,320 --> 00:37:26,322 This is crazy. 451 00:37:26,480 --> 00:37:29,245 What the hell is going on in here? 452 00:37:31,280 --> 00:37:33,140 Our intelligence suggests that Ramsey 453 00:37:33,240 --> 00:37:35,020 will be transported by an armed motorcade 454 00:37:35,120 --> 00:37:36,860 through the Caucasus mountain range. 455 00:37:36,960 --> 00:37:39,060 If they clear this range and reach their destination, 456 00:37:39,160 --> 00:37:40,860 Ramsey is as good as gone. 457 00:37:40,960 --> 00:37:42,060 So let me get this straight. 458 00:37:42,160 --> 00:37:44,700 There's only one road that leads in or out, 459 00:37:44,800 --> 00:37:46,820 sheer drops on every side, 460 00:37:46,920 --> 00:37:49,540 a motorcade from hell protected by a small army 461 00:37:49,640 --> 00:37:51,165 from one mile in either direction? 462 00:37:51,800 --> 00:37:53,802 Yeah, that's about it. 463 00:37:54,640 --> 00:37:56,005 - You done? - No, I'm not done. 464 00:37:56,640 --> 00:37:58,180 So you all wanted me to break into 465 00:37:58,280 --> 00:37:59,884 a police station. Fine. 466 00:38:00,440 --> 00:38:02,010 Then you asked me to stop a tank. 467 00:38:02,160 --> 00:38:03,924 I wasn't happy about it, but I did it. 468 00:38:04,160 --> 00:38:06,140 Then you came up with this brilliant idea 469 00:38:06,240 --> 00:38:09,660 to shoot down one of the largest airplanes ever. 470 00:38:09,760 --> 00:38:12,331 I shot that shit out of the sky. Mmm. 471 00:38:12,840 --> 00:38:13,841 It's nothing. 472 00:38:14,840 --> 00:38:16,205 But this right here, my friend, 473 00:38:16,360 --> 00:38:17,540 happens to be 474 00:38:17,640 --> 00:38:20,980 the stupidest idea I've ever heard of in my life. 475 00:38:21,080 --> 00:38:23,208 I forgot that you were the only one to bring the plane down. 476 00:38:23,320 --> 00:38:25,380 No, no. The only thing I've ever seen him take down was... 477 00:38:25,480 --> 00:38:26,620 "No Knees" Denise. 478 00:38:26,720 --> 00:38:28,500 Remember, at prom? 479 00:38:28,600 --> 00:38:30,648 Really, Brian? You're gonna do that right here? 480 00:38:30,840 --> 00:38:33,260 See, y'all trying to get me off my point. 481 00:38:33,360 --> 00:38:36,460 All I'm saying is, I'm tired of everybody around me 482 00:38:36,560 --> 00:38:38,620 making all the decisions. 483 00:38:38,720 --> 00:38:40,180 This time, I lead. 484 00:38:40,280 --> 00:38:43,500 Seriously. If I don't start making decisions, I'm out. 485 00:38:43,600 --> 00:38:45,364 All right, Roman. 486 00:38:45,960 --> 00:38:47,086 What do you got? 487 00:38:48,880 --> 00:38:52,940 I mean, I wasn't trying to get into the whole leadership thing, like, now. 488 00:38:53,040 --> 00:38:54,380 You know what I'm saying? 489 00:38:54,480 --> 00:38:56,580 I was just, kind of, talking about, like, at some point. 490 00:38:56,680 --> 00:38:57,806 Like, you know, when we... 491 00:38:58,040 --> 00:38:59,769 Whatever. I mean, I think... 492 00:39:02,680 --> 00:39:03,780 Let's hit it from here. 493 00:39:03,880 --> 00:39:06,100 - I don't think that that's... - No, no, no, don't think. 494 00:39:06,200 --> 00:39:08,089 That's my job. 495 00:39:10,520 --> 00:39:11,521 Okay. 496 00:39:12,200 --> 00:39:15,460 It is impossible to hit it there. 497 00:39:15,560 --> 00:39:18,780 That is literally the most secure spot on the mountain. 498 00:39:18,880 --> 00:39:21,326 Why? Because you cannot physically access it. 499 00:39:21,600 --> 00:39:23,620 See, that's what makes it so sweet. 500 00:39:23,720 --> 00:39:26,300 Because it's the place that they least expect us to hit them from. 501 00:39:26,400 --> 00:39:29,121 As much as I hate to admit it, he's onto something there. 502 00:39:29,480 --> 00:39:30,606 What do you think, Dom? 503 00:39:31,880 --> 00:39:33,405 - Here? - Yeah. 504 00:39:35,240 --> 00:39:36,446 I think we got a plan. 505 00:39:36,560 --> 00:39:39,300 Completely wrong thinking. 506 00:39:39,400 --> 00:39:40,447 And I like it. 507 00:39:41,080 --> 00:39:43,242 You see? I'm good at this. 508 00:39:43,760 --> 00:39:45,922 "Good"? Okay. 509 00:39:46,520 --> 00:39:48,284 How are you planning on getting on that road? 510 00:39:49,480 --> 00:39:51,289 Well, Tej? 511 00:39:53,480 --> 00:39:55,881 I think I may actually have a plan for that. 512 00:39:56,440 --> 00:40:01,128 What? I delegated. That's what good leaders do. 513 00:40:01,280 --> 00:40:02,441 Leader! 514 00:40:02,600 --> 00:40:04,540 You know, when I was reading your files, 515 00:40:04,640 --> 00:40:06,860 I was impressed with what you've accomplished with your team. 516 00:40:06,960 --> 00:40:10,601 But meeting them now, I've gotta say, Dom, 517 00:40:11,280 --> 00:40:13,044 you've truly got a gift. 518 00:40:16,000 --> 00:40:19,580 Consider my workshop your new playhouse. 519 00:40:19,680 --> 00:40:23,810 I think you'll find our cars extremely appealing. 520 00:40:24,440 --> 00:40:27,649 And your team is now complete. 521 00:40:38,520 --> 00:40:40,284 I went to the house. 522 00:40:41,160 --> 00:40:43,162 I was looking for you everywhere. 523 00:40:44,480 --> 00:40:46,562 You scared the shit out of me. 524 00:40:50,920 --> 00:40:52,980 You will never be alone. Wherever you go... 525 00:40:53,080 --> 00:40:54,844 Tell no one. 526 00:40:55,480 --> 00:40:57,289 Where did you find that? 527 00:41:00,280 --> 00:41:01,520 Found in Han's car. 528 00:41:02,120 --> 00:41:03,565 It was left as a message. 529 00:41:03,720 --> 00:41:06,530 A message I plan on returning. 530 00:41:07,800 --> 00:41:09,060 Can you ride? 531 00:41:09,160 --> 00:41:10,780 Yeah, of course I can. 532 00:41:10,880 --> 00:41:13,167 Han was my family, too. 533 00:41:17,160 --> 00:41:18,540 Brian! 534 00:41:18,640 --> 00:41:20,780 We're gonna need long-travel suspension, 535 00:41:20,880 --> 00:41:22,928 limited-slip differentials on all of them. 536 00:41:23,040 --> 00:41:24,201 How you doing? 537 00:41:24,880 --> 00:41:25,940 Tej! 538 00:41:26,040 --> 00:41:29,328 I want the demon love child between that 539 00:41:30,360 --> 00:41:31,850 and that. 540 00:41:32,920 --> 00:41:34,340 That's a lot of armor. 541 00:41:34,440 --> 00:41:35,980 It's just gonna add more weight. 542 00:41:36,080 --> 00:41:37,491 Slow you down. 543 00:41:39,360 --> 00:41:41,840 This time, it ain't just about being fast. 544 00:41:49,080 --> 00:41:50,605 Yeah, I'm good. 545 00:41:52,880 --> 00:41:54,848 From the streets. You know what I'm saying? 546 00:41:55,560 --> 00:41:56,607 It's nothing. 547 00:42:02,560 --> 00:42:04,927 Hey, Roman, you're freaking out, ain't you? 548 00:42:05,040 --> 00:42:06,451 - No. - Yeah, you are. 549 00:42:06,800 --> 00:42:07,847 I said no. 550 00:42:08,360 --> 00:42:11,443 Listen, man, it takes a grown man to embrace his feelings. 551 00:42:11,880 --> 00:42:14,087 If you need to cry, just go ahead and cry. 552 00:42:14,920 --> 00:42:17,660 As your friend, you know I'm concerned about your well-being, 553 00:42:17,760 --> 00:42:19,091 which is why I took the precaution 554 00:42:19,240 --> 00:42:21,980 of putting some adult diapers in your glove compartment. 555 00:42:22,080 --> 00:42:23,241 Yo, can you just chill out, man? 556 00:42:23,960 --> 00:42:25,820 I have seen some crazy shit, Dom, 557 00:42:25,920 --> 00:42:27,604 but this really could make some waves. 558 00:42:27,760 --> 00:42:31,380 So let's just try to keep it as low-key as possible, huh? 559 00:42:31,480 --> 00:42:32,620 Don't I always? 560 00:42:32,720 --> 00:42:36,300 I'll tell you what, you knock it down a couple of notches this time 561 00:42:36,400 --> 00:42:39,370 and I'll swap out my Belgian for a keg of Corona. 562 00:42:39,920 --> 00:42:41,922 You'd be doing yourself a favor, there. 563 00:42:42,640 --> 00:42:44,860 Can somebody just walk me through what we're supposed to be doing? 564 00:42:44,960 --> 00:42:47,380 Come on, Rom, this is your plan. You gotta embrace it. 565 00:42:47,480 --> 00:42:48,925 No, this was not my plan. 566 00:42:52,840 --> 00:42:54,080 Oh, yeah, here we go. Game time. 567 00:43:07,920 --> 00:43:09,620 Roman, you need some fresh air? 568 00:43:09,720 --> 00:43:11,484 Because you're about to get a whole lot of it. 569 00:43:15,080 --> 00:43:17,128 Okay, here we go! 570 00:43:34,640 --> 00:43:37,325 Just when you didn't think it could get any better, huh? 571 00:43:43,360 --> 00:43:44,850 Oh, shit! 572 00:43:57,480 --> 00:43:58,481 Whoo! 573 00:43:59,400 --> 00:44:00,401 Now we're moving. 574 00:44:07,680 --> 00:44:10,843 Everybody good? Everybody make it out? 575 00:44:15,560 --> 00:44:17,722 You just didn't tell them that this is not for you! 576 00:44:17,840 --> 00:44:19,100 This is not your mission! 577 00:44:19,200 --> 00:44:21,521 Hey, Rom? Hey, what's up, man? Talk to me, come on! 578 00:44:22,400 --> 00:44:24,260 - I can't do it. - The hell you can't! 579 00:44:24,360 --> 00:44:25,820 Come on, man! You throw that thing 580 00:44:25,920 --> 00:44:27,580 in reverse and get your ass out here now! 581 00:44:27,680 --> 00:44:29,940 Look, I can't do it, okay? Listen to what I'm saying. 582 00:44:30,040 --> 00:44:31,100 Now isn't the time! 583 00:44:31,200 --> 00:44:32,565 I'ma stay up here with the pilot. 584 00:44:32,880 --> 00:44:34,460 We gonna circle around and make sure 585 00:44:34,560 --> 00:44:35,846 we holding it down from up here! 586 00:44:36,000 --> 00:44:37,240 You're running out of time! 587 00:44:37,440 --> 00:44:39,568 The chute is guided by GPS! 588 00:44:40,080 --> 00:44:41,780 You don't have to do anything! 589 00:44:41,880 --> 00:44:43,530 - Tej! - I'm already on it. 590 00:44:44,080 --> 00:44:45,460 Hey, man, listen. 591 00:44:45,560 --> 00:44:47,005 I'm sorry to let y'all down, okay? 592 00:44:47,120 --> 00:44:48,500 I'ma go ahead and stay up here. 593 00:44:48,600 --> 00:44:49,580 No, brother. 594 00:44:49,680 --> 00:44:51,180 - I'm sorry to let you down. - What? 595 00:44:53,080 --> 00:44:54,241 What do you mean you're... 596 00:44:57,600 --> 00:44:59,602 Tej! What are you doing? 597 00:45:05,440 --> 00:45:07,249 Oh, shit! 598 00:45:08,720 --> 00:45:09,767 Tej! 599 00:45:10,400 --> 00:45:12,084 I hate you, Tej! 600 00:45:15,240 --> 00:45:16,287 Get ready! 601 00:45:16,480 --> 00:45:17,766 Ground's coming fast! 602 00:45:25,600 --> 00:45:27,602 Come on, baby. Come on. 603 00:46:11,200 --> 00:46:12,406 Oh, yeah! 604 00:46:16,160 --> 00:46:17,321 Touchdown, baby! 605 00:46:22,000 --> 00:46:23,240 Car check. Call it in. 606 00:46:23,400 --> 00:46:24,380 - Check. - Check. 607 00:46:24,480 --> 00:46:25,527 I'm good. Let's do this. 608 00:46:28,320 --> 00:46:31,847 Hello? Please, man. Get me out of here, somebody! 609 00:46:32,240 --> 00:46:33,401 No! The trees! 610 00:46:34,160 --> 00:46:35,100 Oh, shit. 611 00:46:35,200 --> 00:46:36,740 Sit tight, Roman. We'll come back for you. 612 00:46:36,840 --> 00:46:38,330 This is not the plan! 613 00:46:59,120 --> 00:47:00,610 All right, you got one chance to hit them here, Dom. 614 00:47:01,120 --> 00:47:02,724 You miss, they'll make it to their black site 615 00:47:02,840 --> 00:47:05,100 and they'll squeeze whatever information they need out of Ramsey. 616 00:47:05,200 --> 00:47:08,100 The device and your chance of ever getting Shaw will be gone for good. 617 00:47:08,200 --> 00:47:09,326 That ain't gonna happen. 618 00:47:10,080 --> 00:47:11,411 I'll see you at the pickup. 619 00:47:16,440 --> 00:47:17,660 Ramsey will be in the bus. 620 00:47:17,760 --> 00:47:18,921 Then let's do this. 621 00:47:28,320 --> 00:47:30,340 Captain, we have company. Four cars, inbound. 622 00:47:44,720 --> 00:47:45,721 Oh, shit! 623 00:47:57,800 --> 00:47:59,165 - Tej, shield! - I'm on the way. 624 00:48:04,080 --> 00:48:05,241 All right, formation. 625 00:48:12,000 --> 00:48:13,260 Bulletproof, baby. 626 00:48:13,360 --> 00:48:15,362 Can't touch this. 627 00:48:19,120 --> 00:48:20,100 Punch it! 628 00:48:44,760 --> 00:48:46,250 Strike! Ha-ha! 629 00:48:56,480 --> 00:48:57,891 Guns free. 630 00:49:02,680 --> 00:49:03,681 No! 631 00:49:08,600 --> 00:49:09,601 Get out of the way! 632 00:49:22,640 --> 00:49:24,700 Those aren't guns, those are goddamn cannons! 633 00:49:24,800 --> 00:49:26,086 Armor-piercing rounds! 634 00:49:50,440 --> 00:49:51,441 Hook them up. 635 00:49:58,160 --> 00:49:59,730 Brian, Tej, blow it! 636 00:50:08,840 --> 00:50:09,980 Lock it up. 637 00:50:20,600 --> 00:50:22,329 Brian, you're up. 638 00:50:41,040 --> 00:50:42,201 Little closer, Tej! 639 00:51:17,520 --> 00:51:18,521 Ramsey? 640 00:51:18,720 --> 00:51:21,220 Stay away from me! Stay back! Don't you touch me! 641 00:51:21,320 --> 00:51:22,740 My name's Brian. I'm gonna get you out of here 642 00:51:22,840 --> 00:51:24,340 but I'm gonna need you to settle down, all right? 643 00:51:24,440 --> 00:51:25,771 I'm gonna cut those things off of you. 644 00:51:41,360 --> 00:51:42,361 Sir? 645 00:51:43,720 --> 00:51:45,961 Sir, we have an unidentified vehicle approaching. 646 00:51:47,800 --> 00:51:49,100 Come on! Closer! 647 00:51:49,200 --> 00:51:50,620 - You're gonna have to jump. - No! No! No! 648 00:51:50,720 --> 00:51:51,721 We don't have time! Come on! 649 00:51:52,800 --> 00:51:54,500 - We gotta get out of here. - Come on. 650 00:51:54,600 --> 00:51:56,140 - Look at me! Look at me! - I'm not jumping! 651 00:51:56,240 --> 00:51:58,971 You don't jump, we're gonna die. Okay? 652 00:51:59,760 --> 00:52:00,780 You're jumping. Come on! 653 00:52:00,880 --> 00:52:02,100 One. 654 00:52:02,200 --> 00:52:03,531 Two! 655 00:52:11,880 --> 00:52:13,405 Well, well, well. 656 00:52:19,600 --> 00:52:20,726 Take my hand! 657 00:52:36,480 --> 00:52:39,131 Welcome to the party, Mr. Shaw. 658 00:53:28,240 --> 00:53:30,049 Letty, stay with Brian. 659 00:53:54,320 --> 00:53:55,321 Oh, shit! 660 00:53:59,680 --> 00:54:01,682 What are you doing? This is crazy! 661 00:54:01,800 --> 00:54:03,006 Keeping you alive. 662 00:54:48,240 --> 00:54:50,322 There's a cliff. Cliff! 663 00:54:50,840 --> 00:54:52,046 Cliff! There's a cliff! 664 00:55:28,880 --> 00:55:29,881 Shit! 665 00:56:23,800 --> 00:56:24,801 Too slow. 666 00:57:07,960 --> 00:57:09,769 Yeah! 667 00:57:12,240 --> 00:57:13,321 I'm back, bitches! 668 00:58:45,480 --> 00:58:46,481 You good? 669 00:58:47,400 --> 00:58:48,765 Thank you. 670 00:59:05,320 --> 00:59:07,140 - Roman, get back to the others. - What about you? 671 00:59:07,240 --> 00:59:08,651 Don't worry about me. 672 01:00:06,880 --> 01:00:09,326 I have to say, I am impressed. 673 01:00:10,320 --> 01:00:13,580 I would very much like to know the name of the man 674 01:00:13,680 --> 01:00:16,126 who is causing me so much trouble. 675 01:00:17,320 --> 01:00:19,540 There's no way out of there. 676 01:00:19,640 --> 01:00:20,780 What is he doing? 677 01:00:20,880 --> 01:00:22,740 He's frozen like a damn deer in headlights. 678 01:00:22,840 --> 01:00:24,649 Toretto ain't no deer. 679 01:00:24,920 --> 01:00:26,445 Come on, Dominic. 680 01:00:26,680 --> 01:00:29,729 Give us the girl, and I'll let you live. 681 01:00:30,240 --> 01:00:31,924 What are you going to do? 682 01:00:33,920 --> 01:00:36,844 You might wanna put on your helmet for this one. 683 01:00:39,440 --> 01:00:40,441 Helm... 684 01:00:45,720 --> 01:00:46,881 Target the driver. 685 01:00:54,080 --> 01:00:55,809 Damn it! What is he thinking? 686 01:00:57,360 --> 01:00:58,725 You're insane! 687 01:01:06,760 --> 01:01:08,900 You're pointing the wrong way. 688 01:01:09,000 --> 01:01:10,140 Am I now? 689 01:01:17,520 --> 01:01:18,851 Fire on my mark. 690 01:01:19,720 --> 01:01:21,449 - Interesting. - Three! 691 01:01:22,840 --> 01:01:24,780 - Two! - Hold on. 692 01:01:24,880 --> 01:01:26,041 One! 693 01:01:27,200 --> 01:01:28,326 Fire! 694 01:02:23,320 --> 01:02:25,500 Looks like our demon love child worked. 695 01:02:25,600 --> 01:02:27,364 That's one way down a mountain. 696 01:02:28,200 --> 01:02:29,645 Where's Ramsey? 697 01:02:43,480 --> 01:02:44,970 Hello Kitty is awake. 698 01:02:48,440 --> 01:02:50,460 She don't look like a hacker to me. 699 01:02:50,560 --> 01:02:52,961 Oh, yeah? And what do hackers look like? 700 01:02:53,080 --> 01:02:55,048 They don't supposed to look like that. 701 01:02:56,480 --> 01:02:59,380 I'm just saying, like, you know how they normally wear them little, 702 01:02:59,480 --> 01:03:01,323 weird glasses that's all crooked, 703 01:03:01,520 --> 01:03:03,887 and pimples all over their face from drinking soda? 704 01:03:04,240 --> 01:03:07,060 I mean, trust me, with a body like that, 705 01:03:07,160 --> 01:03:08,969 you ain't gonna park it behind a computer. 706 01:03:10,200 --> 01:03:11,420 How are you feeling? 707 01:03:11,520 --> 01:03:13,010 Did you hit your head? 708 01:03:13,720 --> 01:03:17,406 Feeling nauseous? Ears ringing? No? 709 01:03:17,720 --> 01:03:19,420 Where's my shoe? 710 01:03:19,520 --> 01:03:21,010 Oh, it flew off when you crashed. 711 01:03:21,560 --> 01:03:24,780 If you start experiencing any of those things, let me know, okay? 712 01:03:24,880 --> 01:03:27,300 I don't know whether to thank you for rescuing me 713 01:03:27,400 --> 01:03:29,562 or kick your ass for throwing me off a cliff. 714 01:03:30,400 --> 01:03:32,402 Thank us or kick our ass, huh? 715 01:03:34,600 --> 01:03:36,921 How about you tell us where that device is? 716 01:03:38,800 --> 01:03:40,900 I mailed it to a friend. 717 01:03:41,000 --> 01:03:42,081 In Abu Dhabi. 718 01:03:42,800 --> 01:03:44,450 That was pretty easy. 719 01:03:45,080 --> 01:03:47,380 That other team would have tortured you for that information. 720 01:03:47,480 --> 01:03:50,529 I didn't trust them. I trust you. 721 01:03:51,520 --> 01:03:55,002 Now, why would you trust us? You barely know us. 722 01:03:55,200 --> 01:03:56,725 I know enough. 723 01:03:58,600 --> 01:04:01,524 Ex-cop. Military, something like that. 724 01:04:02,000 --> 01:04:04,890 The way you took out them guys shows training. 725 01:04:05,160 --> 01:04:08,926 Tech guy, offended by the hacker remark, naturally. 726 01:04:09,720 --> 01:04:11,085 Alpha. 727 01:04:11,960 --> 01:04:13,530 Mrs. Alpha. 728 01:04:15,160 --> 01:04:16,241 Joker. 729 01:04:16,640 --> 01:04:17,721 Wrong. 730 01:04:19,440 --> 01:04:21,260 Double alpha. 731 01:04:21,360 --> 01:04:23,500 Man candy. You know what I'm saying? 732 01:04:23,600 --> 01:04:24,761 Man, sit your candy ass down. 733 01:04:27,320 --> 01:04:29,402 The disrespect is real around here. 734 01:04:30,040 --> 01:04:31,900 Life is binary. Zeroes and ones. 735 01:04:32,000 --> 01:04:34,140 Only two things keep a group like this together. 736 01:04:34,240 --> 01:04:35,969 Fear or loyalty. 737 01:04:36,400 --> 01:04:39,020 And I don't see a drop of fear among you guys. 738 01:04:39,120 --> 01:04:41,646 Very impressive. Just one thing. 739 01:04:41,880 --> 01:04:42,820 They're not married. 740 01:04:42,920 --> 01:04:45,127 She's so off, it's crazy. You just gonna roll with it? 741 01:04:45,480 --> 01:04:47,900 You're telling me there can't be a double alpha in one group? 742 01:04:48,000 --> 01:04:49,060 You work for US government? 743 01:04:51,520 --> 01:04:53,124 We got similar interests. 744 01:04:56,880 --> 01:04:58,882 Tej, call it in. 745 01:04:59,160 --> 01:05:01,322 We're going to the Middle East! 746 01:05:09,600 --> 01:05:10,601 Hey. 747 01:05:22,280 --> 01:05:24,886 Hey, Dom. It was pretty wild on that mountain, huh? 748 01:05:25,040 --> 01:05:26,929 No, it was too close. 749 01:05:27,440 --> 01:05:28,726 But we got the job done. 750 01:05:31,000 --> 01:05:33,082 You know what the crazy thing is, is... 751 01:05:34,560 --> 01:05:35,860 You miss the bullets. 752 01:05:37,480 --> 01:05:39,460 Yeah, that's messed up, huh? 753 01:05:39,560 --> 01:05:42,404 Brian, I've seen you jump from trains, dive from planes. 754 01:05:43,600 --> 01:05:45,728 Hell, I saw your courage the day I met you. 755 01:05:46,000 --> 01:05:47,286 Right. 756 01:05:47,920 --> 01:05:50,526 Want to know the bravest thing I ever saw you do? 757 01:05:51,920 --> 01:05:53,285 Be a good man to Mia. 758 01:05:55,240 --> 01:05:58,164 Being a great father to my nephew, Jack. 759 01:05:59,200 --> 01:06:00,900 Everyone's looking for the thrill, 760 01:06:01,000 --> 01:06:04,800 but what's real is family. 761 01:06:05,680 --> 01:06:07,125 Your family. 762 01:06:07,600 --> 01:06:09,409 Hold on to that, Brian. 763 01:07:15,000 --> 01:07:16,684 It's hotter than I thought it would be. 764 01:07:16,800 --> 01:07:19,740 Yeah, well, we are in the desert, so it would be hot. 765 01:07:19,840 --> 01:07:21,285 Oh, no, I ain't talking about the weather. 766 01:07:27,280 --> 01:07:28,645 - My, my, my. - Hmm. 767 01:07:37,000 --> 01:07:38,500 Now, that is a woman 768 01:07:38,600 --> 01:07:40,980 that's worth falling out a plane for. 769 01:07:41,080 --> 01:07:42,700 Get out of there, man, I got dibs on that. 770 01:07:42,800 --> 01:07:43,780 You've seen me looking at that. 771 01:07:43,880 --> 01:07:45,540 Did you just say "dibs"? 772 01:07:45,640 --> 01:07:46,740 What are you, in the fourth grade? 773 01:07:46,840 --> 01:07:48,380 Man, can you just get out of there? 774 01:07:48,480 --> 01:07:49,580 I mean, it's a free market. 775 01:07:49,680 --> 01:07:52,100 What are you talking about? Get out of there. 776 01:07:52,200 --> 01:07:53,690 Rock, paper, scissors for her. 777 01:07:54,680 --> 01:07:56,330 Are you guys for real right now? 778 01:07:56,840 --> 01:07:58,126 Look at you. 779 01:07:58,560 --> 01:07:59,940 You both look whupped already. 780 01:08:00,040 --> 01:08:01,166 You got stalker eyes. 781 01:08:01,560 --> 01:08:04,643 I tried to call dibs on Ramsey two years ago. 782 01:08:05,040 --> 01:08:06,121 Her knee, my balls. 783 01:08:06,600 --> 01:08:08,648 Trust me, you don't wanna do that. 784 01:08:09,720 --> 01:08:12,041 Hey! Ramsey! 785 01:08:13,520 --> 01:08:15,045 Hello, Safar. 786 01:08:17,320 --> 01:08:18,820 I see you make some new friends. 787 01:08:18,920 --> 01:08:20,900 Yeah, some short-tempered new friends. 788 01:08:21,000 --> 01:08:23,660 I need the speed drive I sent you. Where is it? 789 01:08:23,760 --> 01:08:26,500 Oh, good. You will be pleased to know I sold it. 790 01:08:26,600 --> 01:08:27,860 You sold it? 791 01:08:27,960 --> 01:08:29,140 You hear that? 792 01:08:29,240 --> 01:08:30,540 I asked you to take care of it. 793 01:08:30,640 --> 01:08:32,005 Why on earth would you sell it? 794 01:08:32,560 --> 01:08:33,607 We're gonna need it back. 795 01:08:34,760 --> 01:08:35,761 Impossible. 796 01:08:35,960 --> 01:08:39,180 Safar, I stashed something inside it. It's important. 797 01:08:39,280 --> 01:08:40,820 Okay, okay. 798 01:08:40,920 --> 01:08:43,127 Uh, good news. It is safe. 799 01:08:43,920 --> 01:08:45,285 And the bad news? 800 01:08:45,920 --> 01:08:47,980 It is very safe. 801 01:08:48,080 --> 01:08:51,100 I sold it to a Jordanian prince living up there. 802 01:08:51,200 --> 01:08:52,500 Trust fund billionaire. 803 01:08:52,600 --> 01:08:55,171 Said he wanted to use it for his supercar. 804 01:08:55,680 --> 01:08:56,700 Now, see, this? 805 01:08:56,800 --> 01:08:58,420 This, I like. 806 01:08:58,520 --> 01:08:59,900 Billionaire, supercar... 807 01:09:00,000 --> 01:09:01,740 What makes it so super? 808 01:09:01,840 --> 01:09:04,380 242 miles per hour, top speed. 809 01:09:05,960 --> 01:09:07,420 And it's bulletproof. 810 01:09:07,520 --> 01:09:08,931 242... 811 01:09:09,600 --> 01:09:11,841 Am I the only one aroused right now? 812 01:09:11,960 --> 01:09:13,928 It's, like, you know what I'm saying? 813 01:09:15,640 --> 01:09:16,580 Whatever. 814 01:09:16,680 --> 01:09:18,364 Where does he keep it? 815 01:09:19,120 --> 01:09:20,260 In his penthouse. 816 01:09:20,360 --> 01:09:21,930 Tower number one. 817 01:09:22,880 --> 01:09:25,180 Now, why in the hell would he keep his car in his penthouse? 818 01:09:25,280 --> 01:09:26,420 He's a billionaire, my friend. 819 01:09:26,520 --> 01:09:28,780 He can do whatever he wants. 820 01:09:28,880 --> 01:09:31,580 Now, tomorrow happens to be the longest day of the year. 821 01:09:31,680 --> 01:09:34,740 The prince wants to celebrate it and host a party tomorrow afternoon. 822 01:09:34,840 --> 01:09:36,140 So you can get us up there, right? 823 01:09:36,240 --> 01:09:37,571 Sure. 824 01:09:39,040 --> 01:09:40,530 But, uh, not dressed like that. 825 01:10:10,200 --> 01:10:11,201 What? 826 01:10:11,600 --> 01:10:13,020 Is something wrong? 827 01:10:13,120 --> 01:10:14,360 There's a billion things wrong. 828 01:10:16,360 --> 01:10:17,964 But not in this moment. 829 01:10:18,440 --> 01:10:20,010 You look handsome. 830 01:10:20,800 --> 01:10:22,131 I feel awkward. 831 01:10:23,760 --> 01:10:25,340 You and me both. 832 01:10:25,440 --> 01:10:27,204 Just seeing you dressed like this 833 01:10:27,360 --> 01:10:29,761 just reminds me of something. 834 01:10:30,360 --> 01:10:31,566 Of what? 835 01:10:34,600 --> 01:10:35,761 Old times. 836 01:10:48,560 --> 01:10:49,800 You okay? 837 01:10:50,400 --> 01:10:52,164 Yeah. I'm fine. 838 01:10:53,720 --> 01:10:54,780 Showtime. 839 01:11:29,600 --> 01:11:31,060 No, no, no. Listen, man. 840 01:11:31,160 --> 01:11:33,220 They're telling me they party like this every day. 841 01:11:33,320 --> 01:11:35,060 On this level, they party every day. 842 01:11:35,160 --> 01:11:36,844 This is crazy. I might have to move out here. 843 01:11:37,320 --> 01:11:40,324 I think I'm gonna start a new culture. It's called Blarab. 844 01:11:40,440 --> 01:11:41,780 You know, like "black Arab." 845 01:11:41,880 --> 01:11:43,340 How are we looking, Tej? 846 01:11:43,440 --> 01:11:44,521 We're almost in position. 847 01:11:44,680 --> 01:11:46,540 Okay, so this is how it works. 848 01:11:46,640 --> 01:11:48,660 We got to move in sync if we're gonna pull this off. 849 01:11:48,760 --> 01:11:50,091 So let's go over it to make sure 850 01:11:50,200 --> 01:11:52,260 everyone clearly understands their roles. 851 01:11:52,360 --> 01:11:53,964 Roman, that means you. 852 01:11:54,080 --> 01:11:56,540 You know what, you're being real unprofessional right now, Tej. 853 01:11:56,640 --> 01:11:58,540 The God's Eye chip is hidden in a speed drive 854 01:11:58,640 --> 01:12:01,500 installed in the prince's car, which he keeps in a safe room vault. 855 01:12:01,600 --> 01:12:03,500 I make 8 to 10 plainclothes security. 856 01:12:03,600 --> 01:12:05,887 Not to mention the prince 857 01:12:06,440 --> 01:12:08,340 and his personal bodyguards. 858 01:12:08,440 --> 01:12:11,180 Security cameras are clustered by the north wall. That's where the vault is. 859 01:12:11,280 --> 01:12:14,140 We got to get in that vault, we got to tap into the security system, 860 01:12:14,240 --> 01:12:15,940 which can be accessed in the prince's bedroom. 861 01:12:16,040 --> 01:12:17,121 All right, guys, I'm going in. 862 01:12:20,320 --> 01:12:21,460 Excuse me. 863 01:12:22,880 --> 01:12:24,211 Oh, I was just looking for the... 864 01:12:24,400 --> 01:12:25,980 - The party is that way. - What? 865 01:12:26,080 --> 01:12:27,366 This room is off-limits. 866 01:12:33,680 --> 01:12:34,620 Now, once we're tapped in, 867 01:12:34,720 --> 01:12:37,140 Ramsey and I can hack into the network and pop the door 868 01:12:37,240 --> 01:12:38,660 so you can get in and get that shit. 869 01:12:38,760 --> 01:12:40,380 Wait, wait, wait. You missed a step. 870 01:12:40,480 --> 01:12:42,620 What about my steps? What am I supposed to be doing? 871 01:12:42,720 --> 01:12:44,220 No, we didn't miss anything. 872 01:12:44,320 --> 01:12:46,420 You're special teams. So when we need you, 873 01:12:46,520 --> 01:12:47,780 do what you do best. 874 01:12:47,880 --> 01:12:49,166 And that is? 875 01:12:49,800 --> 01:12:54,060 Shine brightly like only Roman Pearce can do. 876 01:12:54,160 --> 01:12:55,161 Ha-ha. 877 01:12:55,400 --> 01:12:57,220 See? Now we talking. 878 01:12:57,320 --> 01:12:58,700 All right, Tej, I'm in. 879 01:12:58,800 --> 01:12:59,820 All right, find the phone jack. 880 01:12:59,920 --> 01:13:01,260 The tap always runs behind that. 881 01:13:01,360 --> 01:13:04,460 It's gonna be a 350-megahertz CAT5e cable. 882 01:13:04,560 --> 01:13:06,540 They probably got a couple dozen back there, 883 01:13:06,640 --> 01:13:08,449 but this will be the bonded pair with the plenum coat. 884 01:13:08,840 --> 01:13:09,980 English, Tej. 885 01:13:10,080 --> 01:13:11,241 It'll be the orange wire. 886 01:13:13,760 --> 01:13:16,649 All right, ladies and gentlemen, we are in the pilot seat. 887 01:13:20,680 --> 01:13:22,260 All right, Roman. 888 01:13:22,360 --> 01:13:24,283 Do whatever it is you do. 889 01:13:25,160 --> 01:13:27,260 It's your birthday, right? 890 01:13:27,360 --> 01:13:28,660 Are you Jasmine? 891 01:13:28,760 --> 01:13:31,020 - Oh, God, no. Not the birthday routine. - Take my hand. 892 01:13:31,120 --> 01:13:33,540 Happy birthday to you. This way, this way. 893 01:13:33,640 --> 01:13:35,700 Excuse me, so sorry. I'm coming through, sorry. 894 01:13:35,800 --> 01:13:38,280 Right this way. Listen, excuse me one second. 895 01:13:38,960 --> 01:13:41,140 My brother, my brother. Man, you ain't supposed to... 896 01:13:41,240 --> 01:13:42,740 Sir, thank you so much. 897 01:13:42,840 --> 01:13:46,020 All right, listen, people. Please, everybody, gather around. 898 01:13:46,120 --> 01:13:47,980 Understand something, right now. 899 01:13:48,080 --> 01:13:49,491 Listen to what I'm telling y'all. 900 01:13:49,960 --> 01:13:54,020 We are here to celebrate Jasmine's 18th birthday. 901 01:13:54,120 --> 01:13:56,043 Happy birthday, my dear. 902 01:13:56,520 --> 01:14:00,780 ♪ Happy birthday to you ♪ 903 01:14:01,960 --> 01:14:03,644 ♪ To you ♪ 904 01:14:04,240 --> 01:14:06,368 ♪ To you ♪ 905 01:14:06,800 --> 01:14:09,326 Oh, I wish I didn't see that. 906 01:14:13,160 --> 01:14:14,740 Ramsey, open it up for us. 907 01:14:14,840 --> 01:14:16,842 Copy that. You're in. 908 01:14:31,160 --> 01:14:32,400 Do you realize what this is? 909 01:14:33,520 --> 01:14:35,124 Lykan HyperSport. 910 01:14:35,240 --> 01:14:36,366 $3.4 million. 911 01:14:36,520 --> 01:14:38,580 Zero-to-60 in less than three seconds. 912 01:14:38,680 --> 01:14:40,260 There's seven of these things in the world, 913 01:14:40,360 --> 01:14:41,860 and this guy keeps it locked up in a vault. 914 01:14:41,960 --> 01:14:45,965 Nothing's sadder than locking a beast in a cage. 915 01:14:46,440 --> 01:14:48,408 And now I really want to punch him in the face. 916 01:14:48,680 --> 01:14:49,886 Okay. 917 01:14:50,880 --> 01:14:52,006 Let's get to work. 918 01:14:59,840 --> 01:15:00,780 You got this, right? 919 01:15:00,880 --> 01:15:02,041 Go. 920 01:15:20,880 --> 01:15:23,167 Would you believe I knocked him out with my charm? 921 01:15:23,400 --> 01:15:25,562 You ain't that charming, bitch. 922 01:15:37,760 --> 01:15:39,300 No, no, no! 923 01:15:39,400 --> 01:15:41,460 Tej, your magic trick is failing. We're losing systems. 924 01:15:41,560 --> 01:15:42,527 I know. 925 01:15:44,080 --> 01:15:45,020 I see it. 926 01:15:45,120 --> 01:15:46,340 Tej, talk to me. 927 01:15:46,440 --> 01:15:48,900 I'm trying, but their security system is locking us out. 928 01:15:49,000 --> 01:15:50,525 All right, listen, ladies and gentlemen... 929 01:15:50,840 --> 01:15:52,780 Oh, there he is. These are your dancers? 930 01:15:52,880 --> 01:15:54,086 This is a party, baby! 931 01:15:58,560 --> 01:16:00,540 Some of y'all probably went to the bathroom 932 01:16:00,640 --> 01:16:02,700 and noticed that all the hairspray was missing. 933 01:16:02,800 --> 01:16:04,450 Yep. She did it. 934 01:16:05,400 --> 01:16:06,401 Thank you. 935 01:16:12,440 --> 01:16:14,060 And we're so happy for you to be here. 936 01:16:14,160 --> 01:16:17,060 You look like you got some missiles underneath that dress. No? 937 01:16:17,160 --> 01:16:19,540 He did not just... Did you just say that? 938 01:16:32,000 --> 01:16:33,650 Oh, shit! Not the gate! Not the gate! 939 01:16:36,120 --> 01:16:37,980 Brian, faster! 940 01:16:38,080 --> 01:16:39,460 We're playing all the defense we can up here 941 01:16:39,560 --> 01:16:41,642 but we're gonna lose. You gotta hurry up. 942 01:16:44,560 --> 01:16:46,483 Thank God you showed up. 943 01:16:48,560 --> 01:16:50,369 These parties bore me to death. 944 01:17:51,160 --> 01:17:52,685 Guys, get out of there right now. 945 01:17:53,240 --> 01:17:54,605 You've got an army heading your way. 946 01:17:54,880 --> 01:17:56,530 Brian, get out! Forget it! 947 01:17:58,400 --> 01:17:59,640 Tej, we're taking the car. 948 01:18:02,440 --> 01:18:04,886 This is what I do. You know what I'm saying? As far as I'm... 949 01:18:05,600 --> 01:18:06,726 My man, what's... 950 01:18:13,400 --> 01:18:14,460 Letty? 951 01:18:14,560 --> 01:18:16,403 Letty, talk to me. Are you okay? 952 01:18:17,200 --> 01:18:18,860 Guys, I can't hold it. I'm losing the final gate. 953 01:18:18,960 --> 01:18:20,041 You gotta get out of there. 954 01:18:20,840 --> 01:18:23,923 Tear out the dash! Go through it. 955 01:18:29,320 --> 01:18:31,084 Wait, wait, wait. Now, just hold on, man. 956 01:18:43,360 --> 01:18:45,089 Time to unleash the beast. 957 01:19:06,400 --> 01:19:07,481 Let's go! 958 01:19:11,080 --> 01:19:12,206 Stay with me, I got you. 959 01:19:13,320 --> 01:19:14,321 Let's get the hell out of here. 960 01:19:55,200 --> 01:19:56,440 Dom, cars don't fly! 961 01:19:58,600 --> 01:20:00,060 Cars don't fly! 962 01:20:00,160 --> 01:20:01,241 Holy shit! 963 01:20:30,400 --> 01:20:32,289 - No brakes! - What? 964 01:20:33,800 --> 01:20:35,529 - No brakes! - Shit! 965 01:20:50,800 --> 01:20:52,300 No, no, no! 966 01:20:52,400 --> 01:20:53,811 No! 967 01:21:06,400 --> 01:21:07,401 Oh! 968 01:21:31,680 --> 01:21:33,091 - Got it! - Get out! 969 01:22:12,720 --> 01:22:13,846 Still miss the bullets, Brian? 970 01:22:54,280 --> 01:22:56,806 - Ah! There they are. Disaster. - I'm sorry. 971 01:22:56,960 --> 01:23:01,010 I get you an invite to the most exclusive party in Abu Dhabi. 972 01:23:01,200 --> 01:23:02,220 - Safar... - No, no, no. 973 01:23:02,320 --> 01:23:06,564 You steal the host's car, and you jump it between two buildings. 974 01:23:06,880 --> 01:23:08,370 - Actually, it was three buildings. - Oh! 975 01:23:08,680 --> 01:23:10,682 Two, insult. Three, honor. 976 01:23:10,880 --> 01:23:11,881 My bad. 977 01:23:12,000 --> 01:23:13,525 Well, well, well. 978 01:23:13,680 --> 01:23:14,920 I have to say, 979 01:23:15,080 --> 01:23:19,961 you've got an interesting interpretation there of "low-key," Mr. Toretto. 980 01:23:20,520 --> 01:23:23,763 You know, Dom, I thought we had an understanding. 981 01:23:24,360 --> 01:23:26,522 Sometimes you have to play the hand you're dealt. 982 01:23:26,840 --> 01:23:29,002 That's why I prefer to be the dealer. 983 01:23:30,040 --> 01:23:31,041 Good night. 984 01:23:37,240 --> 01:23:40,369 I'm being kicked out of my own garage. This is great. 985 01:23:41,560 --> 01:23:42,561 Uh, may I? 986 01:23:44,680 --> 01:23:45,920 Brian, 987 01:23:47,120 --> 01:23:48,246 give it to him. 988 01:24:05,440 --> 01:24:07,841 All that trouble for this little 989 01:24:08,720 --> 01:24:09,767 thing. 990 01:24:10,280 --> 01:24:11,770 With all due respect, Dom, 991 01:24:12,000 --> 01:24:13,764 you really did great work back there. 992 01:24:14,000 --> 01:24:15,126 All of you. 993 01:24:15,320 --> 01:24:17,209 All of my men are now standing by 994 01:24:17,320 --> 01:24:20,324 and are fully at your disposal. 995 01:24:25,360 --> 01:24:26,646 Your call. 996 01:24:28,320 --> 01:24:29,321 Ramsey. 997 01:24:33,120 --> 01:24:36,442 Fire it up and find me Shaw. 998 01:24:41,520 --> 01:24:43,204 Oh, damn, this is crazy. 999 01:24:44,160 --> 01:24:45,207 Thank you. 1000 01:24:46,240 --> 01:24:48,811 All right, give me a second. 1001 01:24:52,040 --> 01:24:53,201 What is it doing now? 1002 01:24:53,400 --> 01:24:54,811 It's hunting. 1003 01:24:55,560 --> 01:24:57,369 Hacking into the security cameras at Etihad Towers. 1004 01:24:57,840 --> 01:24:59,842 That's the last place you saw Shaw, so that's where we'll start. 1005 01:25:02,360 --> 01:25:04,089 That's him, right there. 1006 01:25:05,040 --> 01:25:06,371 Wait, wait. What are these numbers right here for? 1007 01:25:06,840 --> 01:25:08,604 It's bio-mapping Shaw's face. 1008 01:25:12,960 --> 01:25:14,166 It'll run it against every camera. 1009 01:25:16,080 --> 01:25:17,889 Every audio device in this hemisphere. 1010 01:25:30,640 --> 01:25:33,041 Bingo. Looks like he's holed up here. 1011 01:25:33,800 --> 01:25:34,780 That's perfect. 1012 01:25:34,880 --> 01:25:37,247 Automated factory, no people, lots of places to hide. 1013 01:25:37,520 --> 01:25:39,761 You just changed the face of manhunts forever. 1014 01:25:41,520 --> 01:25:43,090 Congratulations. 1015 01:25:43,440 --> 01:25:47,286 Hey, can I check my email real quick? 1016 01:25:47,440 --> 01:25:49,442 Dawn's up in two hours. 1017 01:25:51,880 --> 01:25:54,121 We're gonna go take down Shaw then. 1018 01:25:54,520 --> 01:25:56,409 Go get changed. 1019 01:26:00,600 --> 01:26:02,125 We should go now. 1020 01:26:02,920 --> 01:26:05,969 Just you, your team, and me. 1021 01:26:06,400 --> 01:26:07,460 I thought you said at dawn. 1022 01:26:07,560 --> 01:26:08,660 My guys are racers, 1023 01:26:08,760 --> 01:26:10,410 the best drivers in the world. 1024 01:26:10,600 --> 01:26:12,045 But they ain't killers. 1025 01:26:12,200 --> 01:26:13,820 Told you he'd say that. 1026 01:26:13,920 --> 01:26:16,060 I know you too well, Dom, and I'm going with you. 1027 01:26:16,160 --> 01:26:19,004 Well, looks like we got a nice little hunting party. 1028 01:26:19,800 --> 01:26:21,564 Let's go bag a shadow. 1029 01:26:29,320 --> 01:26:31,448 Ten klicks out, boys. Get ready to rock and roll. 1030 01:26:37,680 --> 01:26:39,569 Here we go. Weapons hot. 1031 01:27:01,400 --> 01:27:03,129 - You ready for this? - Yeah. 1032 01:27:33,560 --> 01:27:35,289 I hope you're enjoying your last meal. 1033 01:27:43,000 --> 01:27:44,001 This is it? 1034 01:27:44,440 --> 01:27:46,169 This is all I warrant? 1035 01:27:47,040 --> 01:27:48,740 A dozen men? 1036 01:27:48,840 --> 01:27:51,081 I think you'll find it's more than enough. 1037 01:28:05,000 --> 01:28:07,082 I'm ready to meet my maker. 1038 01:28:07,320 --> 01:28:08,500 Are you? 1039 01:28:08,600 --> 01:28:11,968 What were you expecting, Toretto? To catch me off guard? 1040 01:28:13,080 --> 01:28:14,923 Me standing here, waving a white flag? 1041 01:28:15,600 --> 01:28:16,965 You ever heard the saying, 1042 01:28:17,120 --> 01:28:18,610 "The enemy of my enemy 1043 01:28:19,200 --> 01:28:20,486 "is my friend"? 1044 01:28:21,360 --> 01:28:23,408 I don't have friends. 1045 01:28:23,560 --> 01:28:24,800 I got family. 1046 01:28:25,960 --> 01:28:28,566 Well, I got a lot of friends. 1047 01:28:41,520 --> 01:28:43,568 Two-two formation! Sheppard, peel one! 1048 01:30:12,040 --> 01:30:13,166 Brian, leave it! 1049 01:30:35,280 --> 01:30:36,281 Get down! 1050 01:30:48,280 --> 01:30:49,361 I got you. 1051 01:31:12,480 --> 01:31:14,164 God's Eye. 1052 01:31:33,400 --> 01:31:36,244 You didn't really think I was gonna walk in there naked, did you? 1053 01:31:38,480 --> 01:31:40,244 You got hit bad. 1054 01:31:40,880 --> 01:31:42,370 Look, Toretto. 1055 01:31:43,120 --> 01:31:45,327 I know you won't listen to me. 1056 01:31:45,920 --> 01:31:48,620 You're not gonna want to hear what I have to say. 1057 01:31:48,720 --> 01:31:51,041 But the truth is, 1058 01:31:51,200 --> 01:31:52,850 you really ought to 1059 01:31:53,440 --> 01:31:55,886 try that Belgian ale, man. 1060 01:31:56,040 --> 01:31:58,042 It's something special. 1061 01:31:58,240 --> 01:32:00,049 Belgian ale, huh? 1062 01:32:02,120 --> 01:32:04,122 Hey, we gotta get you to a hospital. 1063 01:32:04,280 --> 01:32:05,520 No, you're not. 1064 01:32:05,880 --> 01:32:08,804 I carry my own health insurance. 1065 01:32:09,480 --> 01:32:13,565 SOCM medics on standby. They're already inbound. 1066 01:32:14,720 --> 01:32:16,484 Pull over, kid. 1067 01:32:30,800 --> 01:32:32,723 Dom, you gotta protect Ramsey. 1068 01:32:32,880 --> 01:32:34,723 As long as she's alive, 1069 01:32:35,600 --> 01:32:37,841 she can lock them out of God's Eye, and they know that. 1070 01:32:38,000 --> 01:32:41,209 That means they're not gonna stop coming until they've got her. 1071 01:32:41,560 --> 01:32:43,210 And this time, when they come 1072 01:32:43,360 --> 01:32:46,204 they're gonna come with everything they've got. 1073 01:32:46,400 --> 01:32:47,540 I'm not leaving you. 1074 01:32:47,640 --> 01:32:48,766 You're not. 1075 01:32:49,160 --> 01:32:51,208 I'm leaving you. 1076 01:32:53,440 --> 01:32:55,283 Go now, Dom. 1077 01:33:09,000 --> 01:33:11,321 A war is coming to us, whether we like it or not. 1078 01:33:12,680 --> 01:33:14,887 If a war is coming, 1079 01:33:16,760 --> 01:33:20,082 we're gonna face them on the streets we know best. 1080 01:33:25,200 --> 01:33:28,124 I'm all for winging it, but this is crazy, man. 1081 01:33:28,280 --> 01:33:31,409 We got mercenaries with some real heat on us. 1082 01:33:31,840 --> 01:33:33,171 I mean, I ain't scared or nothing, but... 1083 01:33:34,040 --> 01:33:35,326 Man, I don't even have a gun! 1084 01:33:37,000 --> 01:33:38,240 Gun? 1085 01:33:39,520 --> 01:33:41,090 We got a whole city. 1086 01:33:41,240 --> 01:33:43,561 And we may have more than that. If they use God's Eye, 1087 01:33:43,760 --> 01:33:46,047 it'll tap the cameras around town to find our location. 1088 01:33:46,400 --> 01:33:48,721 Which means we could plant a virus. 1089 01:33:48,880 --> 01:33:51,042 And then break in when they access it. 1090 01:33:51,560 --> 01:33:53,927 So you're talking about hacking my hacking device. 1091 01:33:54,080 --> 01:33:55,286 It's brilliant. 1092 01:33:55,480 --> 01:33:57,050 Yeah, but there's one problem. 1093 01:33:57,200 --> 01:33:58,406 The signal strength. 1094 01:33:58,560 --> 01:34:01,803 We can't start a hack on them until they're within a two-mile range. 1095 01:34:02,320 --> 01:34:04,004 - That's really close. - Close? 1096 01:34:04,200 --> 01:34:05,247 These guys are military. 1097 01:34:05,400 --> 01:34:07,767 If they're within two miles of us, we're already dead. 1098 01:34:07,920 --> 01:34:12,369 I don't know about y'all, but I didn't really plan on dying today. 1099 01:34:12,520 --> 01:34:14,488 Only one way to stay alive. 1100 01:34:15,360 --> 01:34:17,806 - We play keep-away with Ramsey. - What? 1101 01:34:17,920 --> 01:34:19,251 They can't hit us if we keep moving. 1102 01:34:19,400 --> 01:34:21,243 And I'll take Shaw. 1103 01:34:21,520 --> 01:34:24,246 So, basically, we're just gearing up for a big game of hot potato, huh? 1104 01:34:24,400 --> 01:34:26,561 - Which car is the potato? - Girl, you're the potato. 1105 01:34:27,120 --> 01:34:29,600 Why does it feel like I'm not gonna see you again? 1106 01:34:43,160 --> 01:34:44,969 I'll come back for that. 1107 01:34:46,280 --> 01:34:47,520 Promise? 1108 01:34:49,880 --> 01:34:51,245 Promise. 1109 01:35:10,880 --> 01:35:12,928 - Brian, are you okay? - Mia, listen to me. 1110 01:35:14,040 --> 01:35:15,860 Something's about to go down. 1111 01:35:15,960 --> 01:35:18,167 And if you don't hear from me in 24 hours, 1112 01:35:20,800 --> 01:35:23,451 I need you to take Jack and move on. 1113 01:35:25,760 --> 01:35:27,091 You understand? 1114 01:35:28,520 --> 01:35:29,700 You understand what I'm saying? 1115 01:35:29,800 --> 01:35:31,689 No, I can't do that, Brian. 1116 01:35:31,920 --> 01:35:33,604 No, I can't. 1117 01:35:34,880 --> 01:35:37,087 We're gonna have another baby. 1118 01:35:37,680 --> 01:35:39,011 It's a little girl. 1119 01:35:41,960 --> 01:35:43,246 And she's going to need her father. 1120 01:35:43,400 --> 01:35:45,580 So you have to finish what you're doing 1121 01:35:45,680 --> 01:35:48,160 and you have to come home to her. 1122 01:35:48,760 --> 01:35:50,091 You have to come home to us. 1123 01:35:51,920 --> 01:35:54,161 I'm sorry I didn't tell you before. 1124 01:35:54,680 --> 01:35:58,401 I was scared you'd be disappointed with domestic life. 1125 01:36:00,320 --> 01:36:04,166 You know, the best decision I ever made was stepping into the store 1126 01:36:05,000 --> 01:36:06,411 and buying that first sandwich. 1127 01:36:08,960 --> 01:36:11,167 It was such a bad sandwich. 1128 01:36:12,440 --> 01:36:14,090 I know, right? But I ate a lot of them. 1129 01:36:24,040 --> 01:36:25,644 I love you, Mia. 1130 01:36:28,600 --> 01:36:29,601 Don't do that. 1131 01:36:29,880 --> 01:36:31,006 What? 1132 01:36:31,160 --> 01:36:32,161 The way you said it. 1133 01:36:32,320 --> 01:36:34,049 It's like goodbye. Say something else. 1134 01:36:35,880 --> 01:36:37,689 Okay. Kiss Jack for me. 1135 01:36:40,080 --> 01:36:41,320 I will. 1136 01:36:47,920 --> 01:36:49,809 I love you, Brian. 1137 01:36:53,160 --> 01:36:54,605 I love you, Mia. 1138 01:37:26,400 --> 01:37:27,640 One last ride. 1139 01:38:36,360 --> 01:38:38,283 Boot up God's Eye. Find them. 1140 01:38:52,280 --> 01:38:53,327 I'm getting something. 1141 01:38:57,400 --> 01:38:58,970 I got a positive ID. It's Toretto. 1142 01:39:00,520 --> 01:39:02,488 God's Eye is placing him at Hill and Seventh. 1143 01:39:06,760 --> 01:39:07,966 Should we follow him? 1144 01:39:08,120 --> 01:39:10,009 No. Let Shaw take care of him. 1145 01:39:10,160 --> 01:39:11,180 Find Ramsey. 1146 01:39:11,280 --> 01:39:12,281 Yes, sir. 1147 01:39:19,120 --> 01:39:21,487 I don't know why we gotta keep driving around like this. 1148 01:39:21,600 --> 01:39:23,180 Why can't we just pull over somewhere, 1149 01:39:23,280 --> 01:39:25,900 park, gather our thoughts in, like, a bunker somewhere? 1150 01:39:26,000 --> 01:39:27,604 Because it does not work like that. 1151 01:39:27,920 --> 01:39:29,620 We gotta stick close enough to the bad guys 1152 01:39:29,720 --> 01:39:31,820 in order to get in range for Ramsey to hack them. 1153 01:39:31,920 --> 01:39:34,740 But we gotta be mobile enough not to get shot like fish in a barrel. 1154 01:39:34,840 --> 01:39:37,811 So, do me a favor, focus on the mission and keep us from getting killed. 1155 01:39:39,520 --> 01:39:41,300 Got her. Target acquired. 1156 01:39:41,400 --> 01:39:43,289 She's riding shotgun in a blue GT-R. 1157 01:39:51,600 --> 01:39:52,601 Guys, they're here. 1158 01:39:53,120 --> 01:39:54,100 How many cars? 1159 01:39:54,200 --> 01:39:55,247 None. 1160 01:39:55,440 --> 01:39:57,044 And that's kind of the problem. 1161 01:40:04,160 --> 01:40:05,940 Okay, let's give them the tour. 1162 01:40:06,040 --> 01:40:07,140 Break on my mark. 1163 01:40:07,240 --> 01:40:09,322 Three, two, one. 1164 01:40:09,440 --> 01:40:10,566 Go! 1165 01:40:14,440 --> 01:40:15,805 Splitting up won't work. 1166 01:40:15,960 --> 01:40:17,644 Can't hide from God's Eye. 1167 01:40:21,600 --> 01:40:22,601 They're in range. 1168 01:40:22,920 --> 01:40:24,365 Ramsey, start the hack. 1169 01:40:24,520 --> 01:40:25,851 Initiating. 1170 01:40:26,760 --> 01:40:27,761 Now. 1171 01:40:30,120 --> 01:40:32,282 Sir, I think someone's trying to hack the system. 1172 01:40:33,040 --> 01:40:34,201 It's Ramsey. 1173 01:40:34,360 --> 01:40:35,566 Send in the Predator! 1174 01:40:35,720 --> 01:40:36,881 Take her out! 1175 01:40:37,080 --> 01:40:38,809 Releasing Predator. 1176 01:41:10,440 --> 01:41:11,646 I think we lost the chopper. 1177 01:41:17,680 --> 01:41:19,648 I think we got bigger problems than that! 1178 01:41:21,600 --> 01:41:22,965 Oh, my God. 1179 01:41:25,080 --> 01:41:26,081 What are you doing? 1180 01:41:26,240 --> 01:41:27,287 We're going old school! 1181 01:41:33,920 --> 01:41:35,001 Watch out! 1182 01:42:49,440 --> 01:42:50,487 It's coming back around! 1183 01:43:03,400 --> 01:43:04,526 Predator's back on him. 1184 01:43:04,840 --> 01:43:06,604 - Ready missiles! - Roger that. 1185 01:43:08,440 --> 01:43:09,680 Fire! 1186 01:43:10,760 --> 01:43:11,761 Oh, shit! 1187 01:43:21,560 --> 01:43:23,060 Football's hot! I need to lateral! 1188 01:43:23,160 --> 01:43:24,340 Rom, where are you? 1189 01:43:24,440 --> 01:43:25,805 Running back charging in! 1190 01:43:44,360 --> 01:43:46,727 - Meet me on Third and Spring. - You got it! 1191 01:43:53,880 --> 01:43:55,041 I'm halfway there. 1192 01:43:55,200 --> 01:43:56,326 Grab your computer! Get in the window! 1193 01:43:56,480 --> 01:43:57,606 - Why? - Do it! Now! 1194 01:44:03,000 --> 01:44:04,331 You gotta go! Right now! 1195 01:44:08,760 --> 01:44:10,171 Fire! 1196 01:44:20,720 --> 01:44:21,801 Come on! 1197 01:44:40,600 --> 01:44:42,045 Hit! 1198 01:44:45,440 --> 01:44:46,601 He made it! 1199 01:44:46,800 --> 01:44:48,450 I can't believe we pulled that off. 1200 01:44:55,840 --> 01:44:57,740 - Wait, wait. We're still being hacked. - What? 1201 01:44:57,840 --> 01:44:59,660 God's Eye is still tracking Ramsey. 1202 01:44:59,760 --> 01:45:01,220 Keep the drone in pursuit of her. 1203 01:45:01,320 --> 01:45:02,890 The signal has to be coming from somewhere. 1204 01:45:40,040 --> 01:45:42,700 Back to throw. Here comes the blitz. Number 94 sacks him! 1205 01:45:42,800 --> 01:45:45,140 Breaking news out of Los Angeles tonight. 1206 01:45:45,240 --> 01:45:48,140 In what can only be described as vehicular warfare, 1207 01:45:48,240 --> 01:45:50,049 police are engaged in a high-speed pursuit... 1208 01:45:52,960 --> 01:45:55,940 I got it. They're piggybacking the hack off that satellite tower right there. 1209 01:45:56,040 --> 01:45:57,565 Take it out! 1210 01:46:09,200 --> 01:46:10,247 Toretto. 1211 01:46:19,480 --> 01:46:21,369 Wait. What happened? We were almost there. 1212 01:46:21,800 --> 01:46:23,780 They've cut the signal! I can't finish the hack! 1213 01:46:23,880 --> 01:46:24,881 What do you mean? 1214 01:46:26,840 --> 01:46:28,365 Brian, they took out the tower! 1215 01:46:33,320 --> 01:46:35,891 Dad, what's going on? 1216 01:46:37,040 --> 01:46:38,530 Daddy's gotta go to work. 1217 01:46:56,720 --> 01:46:57,801 All right, baby girl. 1218 01:46:57,960 --> 01:46:59,689 Elena's gonna be here in a little bit. 1219 01:46:59,840 --> 01:47:01,060 You know our drill. 1220 01:47:01,160 --> 01:47:02,491 Give me three for the road. 1221 01:47:21,200 --> 01:47:23,248 You thought this was gonna be a street fight? 1222 01:47:37,920 --> 01:47:39,729 You're goddamn right it is. 1223 01:48:26,160 --> 01:48:27,180 There has to be another way. 1224 01:48:27,280 --> 01:48:28,660 Wait. I'm seeing half a dozen 1225 01:48:28,760 --> 01:48:30,860 cell towers between Sixth and State. 1226 01:48:30,960 --> 01:48:33,820 Brian, if you can get to the top of any one of those buildings around there, 1227 01:48:33,920 --> 01:48:36,100 we can reroute the signal manually and finish the job. 1228 01:48:36,200 --> 01:48:37,201 I'm on it. 1229 01:48:40,520 --> 01:48:41,620 Sir, did you hear that? 1230 01:48:41,720 --> 01:48:43,700 O'Conner is on foot, heading for a repeater. 1231 01:48:43,800 --> 01:48:45,220 He's going to try to reinitiate the hack. 1232 01:48:45,320 --> 01:48:46,321 Keep the drone on the girl. 1233 01:48:47,840 --> 01:48:50,888 Kiet, O'Conner's on foot somewhere between Sixth and State. 1234 01:48:51,360 --> 01:48:52,771 Don't let him make it there. 1235 01:49:07,960 --> 01:49:08,940 Them boys is on us! 1236 01:49:09,040 --> 01:49:10,565 Man, them boys ain't ready for this! 1237 01:49:15,600 --> 01:49:16,806 Shit! 1238 01:49:35,320 --> 01:49:37,260 First the tank, then the plane. 1239 01:49:37,360 --> 01:49:38,580 Now we got a spaceship? 1240 01:49:38,680 --> 01:49:40,900 - That's not a spaceship, that's a drone! - Oh, it's a drone? 1241 01:49:41,000 --> 01:49:42,820 Now, you gonna break it down and be articulate 1242 01:49:42,920 --> 01:49:44,780 like you already know what the hell is going on? 1243 01:49:44,880 --> 01:49:46,609 Shut your ass up and drive the car! 1244 01:49:53,240 --> 01:49:54,980 Letty, the football's on fire! 1245 01:49:55,080 --> 01:49:56,081 We need help! 1246 01:49:57,760 --> 01:49:58,807 Hang on! I'm coming! 1247 01:50:34,400 --> 01:50:35,811 Ramsey, get ready to go again! 1248 01:50:38,800 --> 01:50:40,768 - Drone has missile lock. - Fire! 1249 01:50:50,560 --> 01:50:51,721 Target destroyed. 1250 01:50:55,080 --> 01:50:57,811 Let's see if we have a connection. If I can get back in... 1251 01:50:57,920 --> 01:50:59,100 Wait, wait, wait! God's Eye still has her. 1252 01:50:59,200 --> 01:51:00,326 How can that be? 1253 01:51:14,960 --> 01:51:16,803 Get up. Come on! 1254 01:51:17,840 --> 01:51:18,841 Let's go! Let's go! 1255 01:51:22,840 --> 01:51:25,081 - They switched her under the bridge. - What? 1256 01:51:28,080 --> 01:51:30,580 Gotta get out of here. It's on your trail and it's coming fast. 1257 01:51:30,680 --> 01:51:31,660 Got it. 1258 01:51:31,760 --> 01:51:34,420 So, if this car goes down, who's coming to save us? 1259 01:51:34,520 --> 01:51:36,740 Save us, honey? We're it. 1260 01:51:36,840 --> 01:51:37,841 Where are they now? 1261 01:51:37,960 --> 01:51:39,291 Six blocks east, hauling ass. 1262 01:51:40,600 --> 01:51:41,761 Where are we headed, Tej? 1263 01:51:41,880 --> 01:51:44,060 There's a service elevator past the maintenance sector. 1264 01:51:44,160 --> 01:51:46,260 It'll take you directly up to the repeater. 1265 01:51:46,360 --> 01:51:47,805 Brian, you gotta hurry! 1266 01:53:48,640 --> 01:53:49,766 Too slow! 1267 01:54:05,400 --> 01:54:06,380 It's coming back! 1268 01:54:06,480 --> 01:54:07,561 We'll lose them in the tunnel. 1269 01:54:08,920 --> 01:54:10,285 - Got it. - Fire! 1270 01:54:27,200 --> 01:54:28,645 I can't shake this thing! 1271 01:54:31,800 --> 01:54:33,643 Predator has missile lock. 1272 01:54:33,760 --> 01:54:35,285 Take it out! 1273 01:55:01,400 --> 01:55:02,447 No way. 1274 01:55:13,880 --> 01:55:15,291 Wait! What happened? 1275 01:55:15,640 --> 01:55:18,020 Sir, someone just double-tapped our drone. 1276 01:55:18,120 --> 01:55:19,201 What? 1277 01:55:21,240 --> 01:55:22,844 Hey, did you bring the cavalry? 1278 01:55:23,680 --> 01:55:26,160 Woman, I am the cavalry. 1279 01:55:27,160 --> 01:55:28,321 Of course you are. 1280 01:55:29,480 --> 01:55:30,606 Who is that? 1281 01:55:33,880 --> 01:55:35,120 That's Hobbs. 1282 01:55:43,960 --> 01:55:45,060 I'm at the repeater. 1283 01:55:45,160 --> 01:55:46,366 The access cable's in the base. 1284 01:55:46,800 --> 01:55:49,565 Just plug it into your phone and Ramsey will be back online. 1285 01:55:51,360 --> 01:55:52,361 Ramsey, go! 1286 01:55:56,720 --> 01:55:58,529 Brian did it. We're back in! 1287 01:56:03,760 --> 01:56:05,046 We've got God's Eye back. 1288 01:56:12,680 --> 01:56:13,761 We lost the God's Eye! 1289 01:56:13,920 --> 01:56:15,331 What? Shit! 1290 01:56:20,280 --> 01:56:22,681 Military's inbound. Three minutes and closing. 1291 01:56:22,840 --> 01:56:24,001 We need to get the hell out of here. 1292 01:56:26,440 --> 01:56:28,204 Tej, Roman, I'm on my way! 1293 01:56:28,520 --> 01:56:29,760 All right, homie, I'll see you there. 1294 01:57:17,360 --> 01:57:18,964 I have eyes on Toretto. 1295 01:57:39,400 --> 01:57:40,561 Shaw is in the way. 1296 01:57:40,720 --> 01:57:43,087 Then it seems our friendship is at an end. 1297 01:57:43,920 --> 01:57:44,921 Do it! 1298 01:58:00,760 --> 01:58:02,285 Thing about street fights, 1299 01:58:04,760 --> 01:58:06,683 the street always wins. 1300 01:58:34,680 --> 01:58:36,523 Goodbye, Toretto. 1301 01:58:44,880 --> 01:58:47,042 Take him out! Take down the bastard! 1302 01:58:57,000 --> 01:58:58,001 This son of a... 1303 01:59:12,680 --> 01:59:13,806 No! 1304 01:59:14,680 --> 01:59:16,140 Duck! 1305 01:59:16,240 --> 01:59:19,289 I need some help over here! We're getting nailed! 1306 01:59:19,640 --> 01:59:21,369 I need some backup! 1307 01:59:29,520 --> 01:59:32,091 No! No! Son of a bitch! 1308 01:59:34,320 --> 01:59:35,660 He's getting away! 1309 01:59:35,760 --> 01:59:37,285 No! Stop him! 1310 02:00:33,040 --> 02:00:34,087 Don't miss. 1311 02:01:07,720 --> 02:01:08,721 Dom! 1312 02:01:54,320 --> 02:01:56,243 Come on, buddy. 1313 02:02:01,600 --> 02:02:02,647 Is he breathing? 1314 02:02:02,800 --> 02:02:04,802 I want you to keep his head tilted up, all right? 1315 02:02:05,000 --> 02:02:06,411 Keep it back like this. 1316 02:02:06,560 --> 02:02:08,608 Pinch his nose, keep his head tilted. Breathe into him, now. Go. 1317 02:02:10,000 --> 02:02:11,001 Good. Come on, Dom. 1318 02:02:11,600 --> 02:02:13,329 Come on, Dom. Come on! 1319 02:02:13,480 --> 02:02:15,289 God damn it! You come on! You breathe! 1320 02:02:15,440 --> 02:02:16,771 Go, go! Breathe. 1321 02:02:16,920 --> 02:02:17,940 Come on. Damn it. Let's go. 1322 02:02:18,040 --> 02:02:21,820 Come on, Dom, I need you to breathe. Come on! Come on, Dom! 1323 02:02:21,920 --> 02:02:23,300 Come back! Come on, buddy. 1324 02:02:23,400 --> 02:02:24,700 - Stop it. - Dom, come on! Come on! 1325 02:02:24,800 --> 02:02:25,780 Back off! 1326 02:02:25,880 --> 02:02:27,180 Will you stop? Breathe into him. 1327 02:02:27,280 --> 02:02:29,203 - Get off of him! - You breathe into him! 1328 02:02:29,320 --> 02:02:30,980 - Back off! - You breathe into him! 1329 02:02:31,080 --> 02:02:32,491 Back off! 1330 02:02:33,560 --> 02:02:34,766 Please. 1331 02:02:35,840 --> 02:02:37,180 Dom. 1332 02:02:37,280 --> 02:02:40,011 Dom, baby. I know you're hurting right now. 1333 02:02:40,640 --> 02:02:43,371 But I want you to listen. Stay awake 1334 02:02:44,280 --> 02:02:45,805 and focus on me. 1335 02:02:51,520 --> 02:02:54,046 I remember everything. 1336 02:02:54,840 --> 02:02:56,604 It came to me like a flood. 1337 02:02:59,000 --> 02:03:02,322 I remember that night in the Dominican Republic. 1338 02:03:03,640 --> 02:03:05,130 The night we got married. 1339 02:03:11,600 --> 02:03:12,806 Oh, my... 1340 02:03:17,800 --> 02:03:18,961 Will this do? 1341 02:03:22,960 --> 02:03:25,167 We have eternity in this moment. 1342 02:03:26,080 --> 02:03:28,651 You will never be alone again. 1343 02:03:28,800 --> 02:03:31,326 I vow wherever you go, I go. 1344 02:03:31,480 --> 02:03:32,925 You ride, I ride. 1345 02:03:33,080 --> 02:03:34,844 You fight, I fight. 1346 02:03:35,000 --> 02:03:37,367 And if you ever die on me, Dominic Toretto, 1347 02:03:37,880 --> 02:03:39,120 I'm gonna die with you. 1348 02:03:43,160 --> 02:03:45,367 I love you, Letty. I will always love you. 1349 02:03:46,080 --> 02:03:48,731 If you die, I die. 1350 02:03:51,520 --> 02:03:53,761 And I'm not ready to leave this place yet. 1351 02:03:54,680 --> 02:03:57,570 This moment is still ours. 1352 02:04:02,520 --> 02:04:04,682 I remember everything. 1353 02:04:05,360 --> 02:04:07,044 I remember it all. 1354 02:04:09,040 --> 02:04:11,202 It's about time. 1355 02:04:25,840 --> 02:04:28,525 Why didn't you tell me we were married? 1356 02:04:36,600 --> 02:04:39,888 Because you can't tell someone they love you. 1357 02:04:50,000 --> 02:04:51,331 Holy shit. 1358 02:05:17,160 --> 02:05:20,289 You sure you brought enough backup with you, Hobbs? 1359 02:05:20,800 --> 02:05:22,325 Oh, they ain't mine. 1360 02:05:23,280 --> 02:05:24,930 They're here to protect you 1361 02:05:25,840 --> 02:05:27,763 from me killing your ass. 1362 02:05:44,000 --> 02:05:46,651 You do know none of this will keep me, right? 1363 02:05:51,000 --> 02:05:54,020 Well, once you dig through 38 feet of concrete and steel, 1364 02:05:54,120 --> 02:05:57,966 my fist and a body bag will be waiting for you on the other side. 1365 02:05:58,640 --> 02:06:00,802 So I suggest you get to digging, boy. 1366 02:06:35,520 --> 02:06:36,521 Whoo-hoo! 1367 02:06:37,920 --> 02:06:39,365 Daddy! Come play. 1368 02:06:39,720 --> 02:06:40,740 Yeah. 1369 02:06:40,840 --> 02:06:42,524 Look at him. Look at him. 1370 02:06:45,200 --> 02:06:46,201 Yeah, buddy. 1371 02:06:47,880 --> 02:06:49,340 - Duty calls. - It does. 1372 02:06:49,440 --> 02:06:50,441 Hey, babe, come on. 1373 02:06:51,080 --> 02:06:52,923 Let's get Mama. Yeah! 1374 02:06:53,120 --> 02:06:54,100 Here we go. 1375 02:06:54,200 --> 02:06:57,620 Because the sun is out, I'm kind of medium rare, 1376 02:06:57,720 --> 02:07:01,406 but I can get, like, well done. Like, really dark. 1377 02:07:02,880 --> 02:07:03,860 What you nudging me for? 1378 02:07:03,960 --> 02:07:05,530 Close your mouth for two seconds. 1379 02:07:07,200 --> 02:07:09,407 Just open your eyes, man. 1380 02:07:12,920 --> 02:07:14,046 Beautiful. 1381 02:07:15,720 --> 02:07:17,768 That's where he belongs. 1382 02:07:18,240 --> 02:07:19,890 Home. 1383 02:07:21,400 --> 02:07:22,970 Where he's always belonged. 1384 02:07:28,240 --> 02:07:30,891 Things are gonna be different now. 1385 02:07:54,000 --> 02:07:55,001 One more time. 1386 02:07:57,560 --> 02:07:59,562 You aren't going to say goodbye? 1387 02:08:10,920 --> 02:08:13,287 It's never goodbye. 1388 02:08:14,920 --> 02:08:18,606 ♪ It's been a long day ♪ 1389 02:08:19,120 --> 02:08:21,122 ♪ Without you, my friend ♪ 1390 02:08:21,760 --> 02:08:27,244 ♪ And I'll tell you all about it when I see you again ♪ 1391 02:08:27,720 --> 02:08:30,451 ♪ We've come a long way ♪ 1392 02:08:30,960 --> 02:08:33,281 ♪ From where we began ♪ 1393 02:08:33,440 --> 02:08:38,924 ♪ Oh, I'll tell you all about it when I see you again ♪ 1394 02:08:39,280 --> 02:08:41,931 ♪ When I see you again ♪ 1395 02:08:45,800 --> 02:08:48,780 ♪ First you both go out your way And the vibe is feeling strong ♪ 1396 02:08:48,880 --> 02:08:51,700 ♪ And what's small turn to a friendship A friendship turn into a bond ♪ 1397 02:08:51,800 --> 02:08:53,220 ♪ And that bond will never be broken ♪ 1398 02:08:53,320 --> 02:08:54,970 ♪ The love will never get lost ♪ 1399 02:08:55,080 --> 02:08:57,082 ♪ And the love will never get lost ♪ 1400 02:08:57,560 --> 02:08:59,140 ♪ And when brotherhood come first ♪ 1401 02:08:59,240 --> 02:09:00,810 ♪ Then the line will never be crossed ♪ 1402 02:09:00,920 --> 02:09:03,764 ♪ Established it on our own When that line had to be drawn ♪ 1403 02:09:03,880 --> 02:09:06,884 ♪ And that line is what we reach So remember me when I'm gone ♪ 1404 02:09:07,120 --> 02:09:09,487 ♪ it's been a long day ♪ 1405 02:09:10,120 --> 02:09:12,248 ♪ Without you, my friend ♪ 1406 02:09:12,760 --> 02:09:18,210 ♪ And I'll tell you all about it when I see you again ♪ 1407 02:09:19,160 --> 02:09:21,162 ♪ When I see you again ♪ 1408 02:09:22,160 --> 02:09:24,527 Hey. You thought you could leave without saying goodbye? 1409 02:09:32,280 --> 02:09:34,886 I used to say I live my life a quarter-mile at a time. 1410 02:09:37,200 --> 02:09:39,931 And I think that's why we were brothers. 1411 02:09:40,720 --> 02:09:42,404 Because you did, too. 1412 02:09:44,480 --> 02:09:46,244 - This is your car. - My car? 1413 02:09:52,680 --> 02:09:53,602 It's official. 1414 02:09:53,720 --> 02:09:54,767 You're all free. 1415 02:09:55,040 --> 02:09:57,122 Home sweet home. 1416 02:09:59,920 --> 02:10:01,604 - What's happening, dude? - Thanks for the invite. 1417 02:10:06,720 --> 02:10:08,085 Wanna go for a drive? 1418 02:10:09,920 --> 02:10:11,126 No matter where you are, 1419 02:10:12,600 --> 02:10:14,887 whether it's a quarter-mile away 1420 02:10:15,920 --> 02:10:18,571 or halfway across the world, 1421 02:10:24,480 --> 02:10:28,242 the most important thing in life will always be the people in this room. 1422 02:10:28,400 --> 02:10:30,562 Right here, right now. 1423 02:10:30,920 --> 02:10:32,251 Salud mi familia. 1424 02:10:32,400 --> 02:10:33,561 Salud. 1425 02:10:41,920 --> 02:10:43,524 You'll always be with me. 1426 02:10:45,800 --> 02:10:48,246 And you'll always be my brother. 1427 02:10:48,600 --> 02:10:52,020 ♪ How could we not talk about family when family's all that we got? ♪ 1428 02:10:52,120 --> 02:10:54,980 ♪ Everything I went through you were standing there by my side ♪ 1429 02:10:55,080 --> 02:10:57,765 ♪ And now you gonna be there for the last ride ♪ 1430 02:11:00,480 --> 02:11:03,768 ♪ How could we not talk about family when family's all that we got? ♪ 1431 02:11:04,040 --> 02:11:06,980 ♪ Everything I went through you were standing there by my side ♪ 1432 02:11:07,080 --> 02:11:09,940 ♪ And now you gonna be with me for the last ride ♪ 1433 02:11:10,040 --> 02:11:12,611 ♪ And now you gonna be there for the last ride ♪ 1434 02:11:13,440 --> 02:11:15,124 ♪ I'll tell you ♪ 1435 02:11:16,040 --> 02:11:17,929 ♪ Yeah, we came a long way ♪ 1436 02:11:20,760 --> 02:11:22,410 ♪ I'll see you again ♪ 101337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.