Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,915 --> 00:00:19,078
The Qing Court
sent martial art masters...
3
00:00:19,185 --> 00:00:21,949
... to burn down the Shaolin Temple
4
00:00:22,055 --> 00:00:24,319
lt was an ambush
5
00:00:24,424 --> 00:00:27,416
The Shaolin disciples
were caught off guard...
6
00:00:27,527 --> 00:00:31,657
...and most of them were killed
7
00:00:31,765 --> 00:00:34,199
Only a few survived
8
00:00:34,934 --> 00:00:38,665
Among them, Hong Xiguan fled to Guangdong
9
00:00:38,772 --> 00:00:43,106
...where he joined forces with Fang Shiyu
10
00:00:43,843 --> 00:00:46,175
5 other disciples...
11
00:00:46,279 --> 00:00:48,440
escaped to Central China,
12
00:00:48,548 --> 00:00:51,915
They're known as the 5 Masters.
And they are...
13
00:05:15,081 --> 00:05:18,881
Okay, l am not your match. l surrender
14
00:05:22,021 --> 00:05:23,215
Don't fight
15
00:05:23,589 --> 00:05:24,954
You are General Chen, right?
16
00:05:25,058 --> 00:05:26,389
l am not your match
17
00:05:26,492 --> 00:05:26,981
Take him
18
00:05:27,093 --> 00:05:27,991
Yes
19
00:06:00,626 --> 00:06:02,218
Brother Cai, wait for me
20
00:06:29,155 --> 00:06:30,952
There are only 5 of us?
21
00:06:32,825 --> 00:06:35,692
The enemy knew the Temple so well...
22
00:06:35,795 --> 00:06:37,820
...and launched a sudden attack
23
00:06:37,930 --> 00:06:41,525
There must be a spy amongst us
24
00:06:41,634 --> 00:06:42,828
We got to be careful
25
00:06:59,419 --> 00:07:00,351
Let's go
26
00:08:15,094 --> 00:08:16,118
Lord Ma
27
00:08:16,229 --> 00:08:19,756
Thanks to your detailed report
about the Temple
28
00:08:19,866 --> 00:08:21,595
We wiped the Temple out in no time
29
00:08:21,701 --> 00:08:25,330
The Emperor will be happy to hear this
30
00:08:25,438 --> 00:08:27,167
You deserve the lmperial Gown
31
00:08:27,273 --> 00:08:30,606
lt's no big deal
32
00:08:33,546 --> 00:08:36,344
Ma Fuyi, it's you...
33
00:08:36,449 --> 00:08:39,282
You are the spy
34
00:09:03,142 --> 00:09:04,131
Good
35
00:09:05,745 --> 00:09:07,269
How many have escaped?
36
00:09:07,380 --> 00:09:09,848
l was told Hong Xiguan escaped
37
00:09:09,949 --> 00:09:12,349
And General Che is chasing after him
38
00:09:13,519 --> 00:09:15,851
We must stop the escapees
from joining forces...
39
00:09:15,955 --> 00:09:18,947
...with other traitors in Central China
40
00:09:19,058 --> 00:09:22,789
Don't worry, they are not our match
41
00:09:22,895 --> 00:09:24,726
We can use them to lead us...
42
00:09:24,830 --> 00:09:28,061
...to the traitors' whereabouts
43
00:09:38,444 --> 00:09:39,240
Well ?
44
00:09:48,688 --> 00:09:49,655
Where is Ma Chaoxing?
45
00:10:07,073 --> 00:10:09,166
You almost kicked my head
46
00:10:09,275 --> 00:10:10,674
You...
47
00:10:14,647 --> 00:10:16,706
l have checked around...
48
00:10:17,650 --> 00:10:19,049
...and didn't meet any of our people
49
00:10:19,151 --> 00:10:20,083
Let us fight back
50
00:10:23,155 --> 00:10:24,952
There are only 5 of us
51
00:10:26,158 --> 00:10:27,955
They outnumber us
52
00:10:28,461 --> 00:10:32,022
Let's move north as planned...
53
00:10:32,131 --> 00:10:34,156
...to join forces with our comrades
54
00:10:35,601 --> 00:10:37,865
l visited Central China last year
55
00:10:37,970 --> 00:10:39,835
...and got to know some of them
56
00:10:39,939 --> 00:10:43,238
We've a set of secret codes and gestures
57
00:10:43,342 --> 00:10:44,434
Do you still remember them?
58
00:10:44,543 --> 00:10:46,374
Yes, like three and half bundles
ofjoss stick
59
00:11:02,795 --> 00:11:04,228
3, 1 , 9
60
00:11:04,330 --> 00:11:06,298
The last Emperor of the Ming Dynasty
61
00:11:06,399 --> 00:11:08,833
...died on the 19th of March
62
00:11:08,934 --> 00:11:11,402
Brother Ma, you mustn't forget them
63
00:11:11,504 --> 00:11:12,300
Okay
64
00:11:14,840 --> 00:11:16,865
Let's part here
65
00:11:16,976 --> 00:11:19,342
l will let you know
when and where to meet
66
00:11:19,445 --> 00:11:22,141
Watch out for the enemy
67
00:11:22,948 --> 00:11:28,648
They wiped out our Temple so smoothly...
68
00:11:28,754 --> 00:11:30,119
There must be a spy among us
69
00:11:31,290 --> 00:11:32,655
We must be careful
70
00:11:32,758 --> 00:11:33,725
Brother Wu
71
00:11:33,826 --> 00:11:36,056
l don't think there'd be any spies
72
00:11:36,162 --> 00:11:39,825
Brother Li, you don't know
73
00:11:39,932 --> 00:11:41,797
...what other people think
74
00:11:42,968 --> 00:11:45,664
l visited Central China twice...
75
00:11:45,771 --> 00:11:48,865
...and heard that...
76
00:11:48,974 --> 00:11:51,067
the Qing Emperor sent someone to Fujian;
77
00:11:51,177 --> 00:11:53,475
He had to bring an lmperial Gown...
78
00:11:54,647 --> 00:11:57,081
and give it to...
79
00:11:57,183 --> 00:11:59,242
a Shaolin disciple
80
00:11:59,919 --> 00:12:01,944
l had investigated it secretly,
81
00:12:02,054 --> 00:12:03,783
but to no avail
82
00:12:05,691 --> 00:12:07,750
Brother Ma, you go with me
83
00:12:07,860 --> 00:12:08,918
That's not fair
84
00:12:09,028 --> 00:12:10,518
Why can't you trust me
to take care of myself?
85
00:12:10,896 --> 00:12:12,989
You can't even remember
the joss stick gesture
86
00:12:13,099 --> 00:12:14,464
l don't think you can remember...
87
00:12:14,567 --> 00:12:15,932
...the other codes
88
00:12:16,669 --> 00:12:17,931
You'll get into trouble
89
00:12:18,037 --> 00:12:19,129
Bullshit
90
00:12:19,572 --> 00:12:20,800
l remember all the signs and gestures
91
00:12:20,906 --> 00:12:22,203
See this?
92
00:12:22,708 --> 00:12:23,675
Let's not argue
93
00:12:26,245 --> 00:12:29,874
Brother Ma, you don't have to go with me,
94
00:12:29,982 --> 00:12:31,006
...but you must be careful
95
00:12:31,117 --> 00:12:32,049
l will
96
00:12:54,907 --> 00:12:57,501
No matter how long it takes
97
00:12:57,610 --> 00:12:59,373
May it be a thousand years
98
00:12:59,478 --> 00:13:01,036
We swear we will revenge on this
99
00:13:10,956 --> 00:13:12,981
3 and half bundles ofjoss stick. Right
100
00:13:15,561 --> 00:13:17,552
Also the Heaven, Earth and Human gestures
101
00:13:23,469 --> 00:13:24,493
Heaven
102
00:13:30,709 --> 00:13:31,505
Earth
103
00:13:35,147 --> 00:13:36,239
Human
104
00:13:54,900 --> 00:13:55,662
l have checked around
105
00:13:55,768 --> 00:13:56,257
Anything?
106
00:13:56,368 --> 00:13:57,357
There is a forked road ahead
107
00:13:57,469 --> 00:13:59,096
We don't know which way they went
108
00:14:07,947 --> 00:14:08,879
Found anything?
109
00:14:09,215 --> 00:14:11,308
What do you find out?
110
00:14:11,650 --> 00:14:13,049
l figure there are 4 or 5 escapees
111
00:14:13,152 --> 00:14:15,712
Four or five persons...
112
00:14:15,821 --> 00:14:17,550
will not cause any harm
113
00:14:18,490 --> 00:14:20,458
But if one of them is Hu Dedi,
114
00:14:20,559 --> 00:14:21,685
... then it's trouble !
115
00:14:22,461 --> 00:14:24,019
Who is this Hu Dedi?
116
00:14:24,129 --> 00:14:26,597
He was highly respected by the traitors
117
00:14:26,699 --> 00:14:28,496
He has visited Central China thrice,
118
00:14:28,601 --> 00:14:30,535
...and got to know many traitors
119
00:14:35,507 --> 00:14:36,838
What should we do then?
120
00:14:37,142 --> 00:14:40,634
l will do my best to repay the Emperor
121
00:14:42,314 --> 00:14:43,542
There are 5 of us
122
00:14:43,649 --> 00:14:46,174
Let's split up and find them
123
00:14:46,285 --> 00:14:47,411
We'll make contact later
124
00:14:52,291 --> 00:14:53,553
Come here
125
00:18:25,104 --> 00:18:26,628
Brothers
126
00:18:26,839 --> 00:18:28,807
The Shaolin Temple was burnt down...
127
00:18:28,907 --> 00:18:31,569
... by the Qing army
128
00:18:31,677 --> 00:18:33,269
And only a few of them escaped
129
00:18:33,378 --> 00:18:35,869
lf they were that good,
130
00:18:35,981 --> 00:18:37,881
why was the Temple burnt down ?
131
00:18:40,686 --> 00:18:42,813
They were beaten by the Qing army
132
00:18:42,921 --> 00:18:45,219
How can they lead us?
133
00:18:45,557 --> 00:18:47,582
We lead by two words,
134
00:18:47,693 --> 00:18:49,854
loyalty and righteousness
135
00:18:49,962 --> 00:18:51,395
Not by martial arts, but...
136
00:18:51,497 --> 00:18:53,692
just these 2 words
can we defeat the Qing court ?
137
00:18:53,799 --> 00:18:56,927
lf all Han people
bear these two qualities,
138
00:18:57,035 --> 00:19:00,232
the Manchus can't beat us
139
00:19:05,511 --> 00:19:06,443
Let's not argue
140
00:19:06,545 --> 00:19:07,842
The Qing army is chasing after us...
141
00:19:07,946 --> 00:19:09,641
... and our companions are waiting ahead
142
00:19:09,748 --> 00:19:11,215
We better hurry
143
00:20:19,518 --> 00:20:21,349
lt seems they were
waiting for someone here
144
00:20:23,222 --> 00:20:24,348
Let's go meet them
145
00:20:49,314 --> 00:20:52,374
Our men should be waiting for us here
146
00:20:52,484 --> 00:20:54,509
l am afraid Manchus were here before us
147
00:20:56,722 --> 00:21:00,681
Yes, he was killed by
Bao Yulong's Flying Axe
148
00:21:00,792 --> 00:21:01,622
Bao Yulong?
149
00:21:01,727 --> 00:21:04,218
You know... his Flying Axe is invincible
150
00:21:06,898 --> 00:21:07,830
Let's run
151
00:21:16,308 --> 00:21:17,332
lt's too late
152
00:21:23,015 --> 00:21:25,176
You go first. l'll come later
153
00:21:26,485 --> 00:21:27,577
You...
154
00:21:28,020 --> 00:21:29,009
Run now
155
00:22:11,330 --> 00:22:12,558
Run
156
00:22:12,831 --> 00:22:14,162
You know my power
157
00:23:07,252 --> 00:23:09,152
Run now. Don't risk your life
158
00:23:16,828 --> 00:23:17,817
Let's go
159
00:23:30,142 --> 00:23:31,166
Catch them
160
00:24:32,938 --> 00:24:36,374
You are right
161
00:24:36,475 --> 00:24:37,874
My skills are not good enough
162
00:24:37,976 --> 00:24:40,604
All l could do
was to hold onto Bao Yulong
163
00:24:40,712 --> 00:24:42,339
Nothing else
164
00:24:49,020 --> 00:24:50,112
Brother Cai
165
00:24:55,227 --> 00:24:57,627
Brother Cai was willing to
sacrifice for us
166
00:24:57,929 --> 00:24:59,396
His act is justified as
loyalty and righteousness
167
00:25:40,805 --> 00:25:43,433
Did you see anyone suspicous on the road?
168
00:26:27,919 --> 00:26:29,113
All of you are here
169
00:26:29,554 --> 00:26:32,751
Shaolin disciple Li Shikai
will be here soon
170
00:26:40,198 --> 00:26:41,961
Brother Li, any good news?
171
00:26:42,067 --> 00:26:44,160
Zhang Jinqiu and his men
172
00:26:44,269 --> 00:26:45,736
...are putting up in the town ahead
173
00:26:46,237 --> 00:26:47,932
Zhang Jinqiu has ruined...
174
00:26:48,039 --> 00:26:50,200
our plan so many times;
175
00:26:50,675 --> 00:26:52,506
We will take care of him first...
176
00:26:52,611 --> 00:26:53,703
when all our people reach
177
00:26:53,812 --> 00:26:55,575
l think we have enough men now
178
00:26:55,680 --> 00:26:56,840
Right
179
00:26:56,948 --> 00:26:58,916
You mean we should take care of him now?
180
00:26:59,017 --> 00:26:59,711
Yes
181
00:26:59,818 --> 00:27:00,716
Didn't you say...
182
00:27:00,819 --> 00:27:03,310
you five escaped from Shaolin temple ?
183
00:27:03,421 --> 00:27:05,821
Should we launch attack only
when you all arrive?
184
00:27:05,924 --> 00:27:07,915
l did. But it is too good
an opportunity...
185
00:27:08,026 --> 00:27:09,050
to miss !
186
00:27:09,160 --> 00:27:11,993
But Zhang Jinqiu wouldn't be
that easy to beat
187
00:27:12,097 --> 00:27:14,588
l think we better stick to our plan
188
00:27:14,699 --> 00:27:16,360
Let's not stir up any trouble
189
00:27:16,468 --> 00:27:18,333
We may suffer losses
190
00:27:18,436 --> 00:27:19,960
Anyone who doesn't wish to go may remain
191
00:27:20,071 --> 00:27:21,732
The others may come along
192
00:27:22,874 --> 00:27:28,870
Brother Li...
193
00:27:53,304 --> 00:27:54,168
Those 5 Shaolin escapees
194
00:27:54,272 --> 00:27:55,739
They won't be able to make away this time
195
00:29:52,490 --> 00:29:56,449
All our men are back
196
00:29:56,561 --> 00:29:58,722
We lost 5 brothers
197
00:29:59,430 --> 00:30:00,454
How about the enemy?
198
00:30:00,565 --> 00:30:03,193
They lost at least 10 men
199
00:30:06,271 --> 00:30:09,138
Brother Li, it's worth it then
200
00:30:11,509 --> 00:30:16,742
lt's worth it even if we lost...
201
00:30:17,282 --> 00:30:18,806
as many people as they did
202
00:30:38,436 --> 00:30:41,667
lt's my fault. l got you hurt
203
00:30:56,154 --> 00:30:59,282
From now on, we must remember...
204
00:30:59,390 --> 00:31:00,914
...not to take any reckless action
205
00:31:09,567 --> 00:31:13,469
You lose. Crawl on the ground now
206
00:31:13,938 --> 00:31:15,371
l won't
207
00:31:15,473 --> 00:31:16,405
You promised
208
00:31:16,507 --> 00:31:18,236
You are a grown-up.
A promise is a promise
209
00:31:18,343 --> 00:31:20,311
Yes, you have to keep your word
210
00:31:20,979 --> 00:31:21,968
Crawl...
211
00:31:22,080 --> 00:31:23,570
Okay, l crawl...
212
00:31:24,515 --> 00:31:25,846
Crawl...
213
00:31:25,950 --> 00:31:31,889
Come on...
214
00:31:45,403 --> 00:31:46,370
Go
215
00:31:46,671 --> 00:31:48,571
Catch him
216
00:32:25,143 --> 00:32:26,770
l knew...
217
00:32:26,878 --> 00:32:29,073
to parade a traitor
through the streets...
218
00:32:29,180 --> 00:32:30,545
...could prove to be a bait for others
219
00:32:31,282 --> 00:32:32,715
But little had l imagined that...
220
00:32:32,817 --> 00:32:36,344
it would be Shaolin's Fang Dahong !
221
00:32:36,754 --> 00:32:37,516
Brother Fang
222
00:32:37,622 --> 00:32:38,554
Brother
223
00:32:38,957 --> 00:32:41,118
Brother Fang, never mind. Go without me
224
00:32:41,225 --> 00:32:42,021
My name is Jiang Yong
225
00:32:42,393 --> 00:32:44,156
My comrades are waiting for me
at the Mound
226
00:32:44,262 --> 00:32:46,321
There are 70 or 80 of them. Go now
227
00:32:46,431 --> 00:32:47,523
l won't go without you
228
00:32:47,632 --> 00:32:49,293
That will only get us both killed
229
00:33:17,195 --> 00:33:18,093
Run
230
00:33:27,238 --> 00:33:28,364
Brother Jiang
231
00:33:33,811 --> 00:33:34,743
Go
232
00:34:40,411 --> 00:34:41,810
You left without brother Jiang...
233
00:34:41,913 --> 00:34:42,880
...and ran away yourself?
234
00:34:42,980 --> 00:34:43,969
Yes
235
00:34:44,682 --> 00:34:45,944
l had no choice
236
00:34:46,050 --> 00:34:47,984
We couldn't all leave together
237
00:34:48,753 --> 00:34:50,345
l decided to leave alone
238
00:34:51,289 --> 00:34:52,654
l could not die,
239
00:34:53,291 --> 00:34:54,849
so l can kill more Manchus
240
00:34:54,959 --> 00:34:57,120
You ran away from the Manchus
241
00:34:57,228 --> 00:34:58,855
How dare you say that?
242
00:34:59,530 --> 00:35:01,623
You are right
243
00:35:01,732 --> 00:35:04,565
lt's a shame l'm no match for the enemy
244
00:35:05,336 --> 00:35:07,827
... but l am not a coward
245
00:35:07,939 --> 00:35:10,203
Brother Fang is right. l dragged him away
246
00:35:10,975 --> 00:35:12,374
l followed them...
247
00:35:12,477 --> 00:35:14,138
and saw brother Jiang was fatally hurt !
248
00:35:14,245 --> 00:35:15,837
Even though he held Qian Shan
with all his might
249
00:35:15,947 --> 00:35:17,107
lf brother Fang didn't run away,
250
00:35:17,215 --> 00:35:19,547
... brother Jiang's sacrifice
would be meaningless
251
00:35:19,650 --> 00:35:21,015
So l dragged brother Fang away
252
00:35:21,519 --> 00:35:23,749
Listen to me,
253
00:35:23,855 --> 00:35:26,585
you can't do something big here
254
00:35:27,425 --> 00:35:31,725
You should join forces
with other patriots
255
00:35:31,829 --> 00:35:33,126
lf you don't think...
256
00:35:33,231 --> 00:35:35,222
l am a coward,
257
00:35:36,167 --> 00:35:37,725
... please listen to me
258
00:35:37,835 --> 00:35:39,666
Leave here to join the other patriots
259
00:35:41,305 --> 00:35:43,899
And split up when we leave from here
260
00:35:44,008 --> 00:35:45,669
Try not to draw the Manchus' attention
261
00:35:46,377 --> 00:35:48,868
Besides making contact
with other patriots,
262
00:35:48,980 --> 00:35:50,538
... maintain a low profile
263
00:35:50,648 --> 00:35:51,945
Brother Fang, how about you?
264
00:35:52,917 --> 00:35:54,350
l...
265
00:35:55,686 --> 00:35:57,551
l must find Qian Shan...
266
00:35:57,655 --> 00:35:59,122
...and avenge brother Jiang's death
267
00:37:53,838 --> 00:37:55,863
We are on official duty. Don't move
268
00:37:57,375 --> 00:37:59,400
Come along...
269
00:38:27,405 --> 00:38:28,167
Anything to eat?
270
00:38:28,272 --> 00:38:30,206
Hey, you better get going fast
271
00:38:41,319 --> 00:38:42,513
The gestures brother Hu
taught me are useless
272
00:38:42,620 --> 00:38:43,917
The martial art l learned is much useful
273
00:38:56,567 --> 00:38:57,295
Brother Ma
274
00:38:57,668 --> 00:38:58,635
Brother
275
00:38:58,903 --> 00:39:00,768
You escaped from the fire too. Great
276
00:39:00,871 --> 00:39:02,964
Brother Ma, your martial art is good
277
00:39:03,074 --> 00:39:04,905
How many Manchus did you kill on the way?
278
00:39:05,710 --> 00:39:07,041
A lot
279
00:39:07,144 --> 00:39:08,873
Brother, you are indeed very brave
280
00:39:08,979 --> 00:39:10,207
Come with me
281
00:39:20,291 --> 00:39:21,258
Besides me,
282
00:39:21,692 --> 00:39:24,593
brother Hu, brother Li and brother Cai...
283
00:39:25,529 --> 00:39:26,860
...also survived the fire
284
00:39:26,964 --> 00:39:28,124
All are your seniors
285
00:39:28,466 --> 00:39:30,730
And brother Fang and you too
286
00:39:30,835 --> 00:39:32,302
At least six of us escaped
287
00:39:32,403 --> 00:39:34,633
Yeah... total six including me
288
00:39:37,675 --> 00:39:40,109
Where are Hu Dedi and Cai Dezhong?
289
00:39:40,211 --> 00:39:41,508
l want to meet them
290
00:39:42,780 --> 00:39:44,304
l don't know
291
00:39:44,415 --> 00:39:46,849
We split up to make contacts
other patriots
292
00:39:46,951 --> 00:39:48,885
Brother Hu will let us know
when to meet again
293
00:39:49,286 --> 00:39:50,753
ls this true?
294
00:39:52,356 --> 00:39:53,846
We are brothers, right?
295
00:39:53,958 --> 00:39:55,152
l won't lie to my own brother
296
00:39:55,259 --> 00:39:57,659
Yeah... we are brothers
297
00:39:59,430 --> 00:40:01,364
l just don't understand
298
00:40:01,465 --> 00:40:02,864
We may not recognize...
299
00:40:02,967 --> 00:40:04,366
...everyone in the circle
300
00:40:04,468 --> 00:40:05,935
How can we make contact with them?
301
00:40:06,370 --> 00:40:07,894
So you don't know anything at all?
302
00:40:08,205 --> 00:40:10,173
Oh yes, your martial art is good
303
00:40:10,274 --> 00:40:12,071
You didn't practice martial art with us
304
00:40:13,544 --> 00:40:15,034
We got some signs and gestures,
305
00:40:15,146 --> 00:40:18,809
like tea-cup and stones formations
306
00:40:18,916 --> 00:40:20,907
lt's all devised by Brother Hu
307
00:40:21,752 --> 00:40:23,014
He also taught them to other comrades...
308
00:40:23,120 --> 00:40:24,917
during the 3 visits to Central China
309
00:40:25,756 --> 00:40:26,450
Can you teach me?
310
00:40:26,557 --> 00:40:27,854
That's easy
311
00:40:28,125 --> 00:40:29,922
When you meet other patriots...
312
00:40:30,027 --> 00:40:33,758
l think there is a spy among us...
313
00:40:34,365 --> 00:40:35,423
What is it?
314
00:40:38,068 --> 00:40:40,696
Brother Ma, how did you escape that day?
315
00:40:41,172 --> 00:40:43,640
l fought off the Manchus
316
00:40:43,741 --> 00:40:46,141
Your martial art is much better than ours
317
00:40:46,243 --> 00:40:47,835
Whom did you fight with?
318
00:40:49,246 --> 00:40:51,009
Why didn't you meet us
at the river bank...
319
00:40:51,115 --> 00:40:53,140
after you escaped that day?
320
00:40:53,250 --> 00:40:55,115
My brother, are you suspecting me?
321
00:40:55,219 --> 00:40:56,743
No. l got to go
322
00:41:02,560 --> 00:41:05,825
Brother Ma, you just said we are brothers
323
00:41:05,930 --> 00:41:07,955
Why do you hold my arm so tight?
324
00:41:08,065 --> 00:41:09,623
Aren't you worried that l would run away
325
00:41:11,502 --> 00:41:15,268
Look. When you drink tea,
you do it like this
326
00:41:19,677 --> 00:41:20,803
lt's you
327
00:41:28,853 --> 00:41:31,617
You are the spy
328
00:41:31,722 --> 00:41:32,347
Nonsense
329
00:41:32,456 --> 00:41:33,423
lt's you
330
00:41:34,024 --> 00:41:36,891
You almost killed me just now
331
00:41:37,795 --> 00:41:39,660
lf you were kidding with me,
332
00:41:39,763 --> 00:41:41,287
you wouldn't punch so hard
333
00:42:06,223 --> 00:42:07,212
Someone is chasing after me
334
00:42:07,591 --> 00:42:09,024
Just go. Let me stop him
335
00:42:10,728 --> 00:42:12,355
lt's Ma Fuyi. You are not his match
336
00:42:12,463 --> 00:42:13,521
Hurry. Come along with me
337
00:42:29,747 --> 00:42:31,681
Ma Chaoxing, get up !
338
00:42:45,963 --> 00:42:47,624
Run, l am not going to make it
339
00:42:49,199 --> 00:42:50,325
Why don't you kill me?
340
00:42:50,434 --> 00:42:51,492
So you want to die, eh?
341
00:42:51,602 --> 00:42:52,967
l have many questions for you
342
00:42:53,070 --> 00:42:54,162
Don't even bother
343
00:42:54,271 --> 00:42:56,068
l won't tell you anything
344
00:42:56,373 --> 00:42:58,307
You'll have to
345
00:42:58,642 --> 00:43:00,075
l won't
346
00:43:00,177 --> 00:43:01,439
Want to bet?
347
00:43:02,279 --> 00:43:03,371
Go now
348
00:43:10,154 --> 00:43:13,555
Remember, Ma Fuyi betrayed Shaolin
349
00:43:14,792 --> 00:43:15,884
Go
350
00:43:23,601 --> 00:43:25,569
Want to bet ? You will lose
351
00:43:34,411 --> 00:43:36,140
This is serious
352
00:43:36,246 --> 00:43:38,680
Let's inform Hu Dedi immediately
353
00:43:38,782 --> 00:43:41,808
Yes. lf Ma Chaoxing
confesses under torture,
354
00:43:41,919 --> 00:43:42,578
... we are dead
355
00:43:42,686 --> 00:43:43,914
Ma Chaoxing is a young fellow,
356
00:43:44,021 --> 00:43:46,114
but l dare say...
357
00:43:46,223 --> 00:43:47,690
...he won't tell anything
358
00:43:47,791 --> 00:43:49,281
l saw Hu Dedi yesterday
359
00:43:49,393 --> 00:43:51,623
He was heading to Liantian Camp
360
00:43:51,729 --> 00:43:54,562
The Chief of Liantian Camp is Gao Feng;
361
00:43:54,665 --> 00:43:56,963
... nicknamed the lron Face
362
00:43:57,067 --> 00:43:59,365
He is a bit overweening
363
00:43:59,470 --> 00:44:01,267
He takes orders from no one
364
00:44:01,372 --> 00:44:02,737
l don't think he will listen to Hu Dedi
365
00:44:03,173 --> 00:44:04,936
We should go help him
366
00:44:05,042 --> 00:44:05,474
Right
367
00:44:22,292 --> 00:44:25,887
He is a Shaolin disciple. Step back
368
00:44:27,598 --> 00:44:30,761
l am here to see Chief Gao. May l?
369
00:44:31,935 --> 00:44:34,165
l've brought something here...
370
00:44:34,271 --> 00:44:35,431
...for Chief Gao
371
00:44:35,539 --> 00:44:38,030
Well, then fight your way in
372
00:44:38,542 --> 00:44:42,740
My fists never hit my own men
373
00:44:42,846 --> 00:44:44,711
They only hit the Manchus who...
374
00:44:44,815 --> 00:44:48,808
...torture and kill the Han people
375
00:44:52,423 --> 00:44:54,823
l believe that...
376
00:44:54,925 --> 00:44:56,859
...you are not born bandits
377
00:44:57,194 --> 00:44:59,924
The Manchus killed all my family
378
00:45:01,331 --> 00:45:04,266
lf you want to hit me, go ahead
379
00:45:05,636 --> 00:45:09,470
l will only fight the Manchus...
380
00:45:09,573 --> 00:45:11,541
...who torture our citizens
381
00:46:07,097 --> 00:46:10,191
Overthrow the Qing Court
382
00:46:10,634 --> 00:46:12,295
l have come to the right place
383
00:46:12,402 --> 00:46:15,394
Chief Gao, l am from Shaolin temple
384
00:46:15,506 --> 00:46:16,200
Take him
385
00:46:16,306 --> 00:46:17,136
Yes
386
00:46:24,681 --> 00:46:26,080
Chief Gao
387
00:46:26,183 --> 00:46:28,708
l guess ''Overthrow the Qing Court''...
388
00:46:28,819 --> 00:46:29,877
...doesn't mean anything, right?
389
00:46:30,220 --> 00:46:31,187
Save it
390
00:46:31,288 --> 00:46:34,621
We all know there is a spy amongst you
391
00:46:34,725 --> 00:46:37,057
The Emperor of Qing
sent someone to Fujian
392
00:46:37,161 --> 00:46:38,093
Do you know why?
393
00:46:38,195 --> 00:46:42,461
Yeah, there is a spy
among Shaolin disciples
394
00:46:42,566 --> 00:46:44,329
He received an lmperial Gown
from the Emperor
395
00:46:45,035 --> 00:46:46,662
Then why are you here?
396
00:46:46,770 --> 00:46:48,328
How do l know you are not the spy?
397
00:46:48,438 --> 00:46:51,430
Chief Gao, how can l convince you
l am not?
398
00:46:51,542 --> 00:46:53,169
Go to Ren'an County...
399
00:46:53,277 --> 00:46:55,268
...and bring the magistrate's head
over to me
400
00:46:55,379 --> 00:46:56,403
Then l will believe you
401
00:46:56,513 --> 00:46:57,502
Chief Gao
402
00:47:00,050 --> 00:47:00,539
Okay
403
00:47:00,651 --> 00:47:02,380
Have you thought about it
404
00:47:02,486 --> 00:47:04,886
Mind you,
there are many invincible boxers...
405
00:47:04,988 --> 00:47:07,013
at the magistrate's house
406
00:47:07,124 --> 00:47:09,490
They are here
for the escaped Shaolin disciples
407
00:47:09,593 --> 00:47:10,252
Can you do that?
408
00:47:10,360 --> 00:47:13,852
l don't know
409
00:47:13,964 --> 00:47:17,058
But l must do it
410
00:47:17,835 --> 00:47:22,431
Chief Gao, if l get killed,
411
00:47:22,539 --> 00:47:24,063
can you do me a favour ?
412
00:47:24,174 --> 00:47:25,072
What is it?
413
00:47:25,175 --> 00:47:28,338
For the sake of words on the wall,
414
00:47:28,445 --> 00:47:30,174
if other patriots
come to ask for your help,
415
00:47:30,280 --> 00:47:34,512
please take them all in,
lead and unite them
416
00:47:34,618 --> 00:47:37,587
Don't be content in being
the Chief of the camp
417
00:47:37,688 --> 00:47:41,283
Set your goal to overthrow the Qing Court
418
00:48:00,878 --> 00:48:03,642
Chief, Hu Dedi will only
get himself killed
419
00:48:03,747 --> 00:48:05,305
He knows it and yet is determined to go
420
00:48:05,415 --> 00:48:07,007
He does this for the Han people
421
00:48:07,117 --> 00:48:08,607
He is loyal and righteous
422
00:48:08,719 --> 00:48:13,122
Yeah...
423
00:48:34,177 --> 00:48:35,144
Brother Hu
424
00:48:37,014 --> 00:48:38,003
We're afraid you'll get into trouble,
425
00:48:38,115 --> 00:48:40,913
... so we came here to help
426
00:48:41,451 --> 00:48:42,975
You've come at the right time
427
00:48:43,086 --> 00:48:44,678
You did pass around my word, right ?
428
00:48:44,788 --> 00:48:45,914
Yes, l did
429
00:48:46,023 --> 00:48:48,253
l told everyone to come to Liantian Camp
430
00:48:48,358 --> 00:48:49,916
But Gao Feng is not...
431
00:48:50,027 --> 00:48:52,962
Don't worry,
they'll take care of everything
432
00:48:55,532 --> 00:48:58,160
Would you know a certain Ma Chaoxing?
433
00:48:59,269 --> 00:49:01,260
Yes, what about him?
434
00:49:02,272 --> 00:49:03,796
Ma Fuyi took him
435
00:49:03,907 --> 00:49:07,070
Ma Fuyi is the spy
436
00:49:10,213 --> 00:49:11,646
Ma Fuyi?
437
00:49:15,886 --> 00:49:18,719
Do you know where is he holding him?
438
00:49:18,822 --> 00:49:20,756
lt'd be at the magistracy, l reckon
439
00:49:21,091 --> 00:49:23,559
Many martial art masters
arrived 2 days ago
440
00:49:25,395 --> 00:49:27,829
Brother Hu,
you are not going there, right?
441
00:49:30,734 --> 00:49:32,793
Yes. l'm indeed headed there
442
00:49:32,903 --> 00:49:35,463
...to cut off the magistrate's head
443
00:49:35,572 --> 00:49:38,541
l must do this to win Chief Gao's trust
444
00:49:38,642 --> 00:49:40,439
You will get yourself killed
445
00:49:41,745 --> 00:49:45,647
lf Chief Gao can help us in the revolt,
446
00:49:45,749 --> 00:49:47,216
it'd be all worth it
447
00:49:48,685 --> 00:49:51,449
l have to go there now
448
00:49:52,756 --> 00:49:53,415
We'll go with you
449
00:49:53,523 --> 00:49:56,083
Yes, we'll come along
450
00:49:56,193 --> 00:49:59,651
No, it won't help. You better...
451
00:49:59,763 --> 00:50:02,357
Hu Dedi, you can sacrifice yourself
452
00:50:02,466 --> 00:50:03,899
So can we
453
00:50:18,482 --> 00:50:19,972
l think...
454
00:50:20,083 --> 00:50:23,143
...the traitors have chosen
Liantian Camp...
455
00:50:23,253 --> 00:50:25,153
...as their meeting point
456
00:50:26,990 --> 00:50:28,321
Then we should launch an attack
457
00:50:29,192 --> 00:50:32,423
But l don't think Zheng Chenggong's...
458
00:50:32,529 --> 00:50:34,554
...military counselor
will go to Liantian Camp
459
00:50:34,664 --> 00:50:38,031
They got other plans. Let's wait and see
460
00:50:38,368 --> 00:50:41,360
Did Ma Fuyi get anything from the kid?
461
00:50:41,471 --> 00:50:44,463
He is interrogating him
462
00:51:13,437 --> 00:51:14,597
What are these for?
463
00:51:14,704 --> 00:51:17,229
lf the prisoners won't talk,
464
00:51:17,340 --> 00:51:19,331
we will insert them...
465
00:51:19,443 --> 00:51:21,274
...into their fingers
466
00:51:22,546 --> 00:51:24,446
That's good
467
00:51:24,548 --> 00:51:26,379
With these nails,
468
00:51:26,483 --> 00:51:28,849
the fingers will be hard as iron
469
00:51:28,952 --> 00:51:30,783
Although the fingers can't bend normally,
470
00:51:30,887 --> 00:51:32,184
they are some good weapons !
471
00:51:32,355 --> 00:51:33,652
You will soon know how it feels;
472
00:51:33,757 --> 00:51:34,689
...l promise you
473
00:51:34,791 --> 00:51:36,622
Come here
474
00:51:41,131 --> 00:51:43,099
What are your secret gestures?
475
00:51:44,501 --> 00:51:45,991
This
476
00:51:50,073 --> 00:51:52,064
Ma Chaoxing, you won't hold out long
477
00:51:54,478 --> 00:51:56,275
l will hold out as long as possible
478
00:51:57,380 --> 00:51:59,507
What are your secret gestures ?
479
00:52:00,150 --> 00:52:03,210
Okay, l'll tell you. Like this
480
00:52:04,888 --> 00:52:05,820
l specially came up with this
481
00:52:05,922 --> 00:52:08,322
...for you sons of bitches
482
00:52:10,427 --> 00:52:11,792
What else do you want to know?
483
00:52:22,672 --> 00:52:24,162
There are all sorts of gestures and signs
484
00:52:24,274 --> 00:52:25,434
Come, l will show you
485
00:52:35,085 --> 00:52:36,882
Brother Hu,
should we wait till it's dark?
486
00:52:38,922 --> 00:52:40,389
Listen
487
00:52:40,490 --> 00:52:42,219
l am ready to die
488
00:52:43,059 --> 00:52:44,890
But you must leave,
once you save Ma Chaoxing
489
00:52:45,829 --> 00:52:46,989
Brother Hu
490
00:52:49,666 --> 00:52:52,134
Brother Hu,
Chief Gao with 10 other men...
491
00:52:52,235 --> 00:52:54,100
are waiting near the magistracy
492
00:52:57,607 --> 00:52:58,437
What are you doing here?
493
00:52:58,542 --> 00:53:00,237
First, we have informants in the city,
494
00:53:00,343 --> 00:53:02,140
so we know who the spy is
495
00:53:02,245 --> 00:53:03,906
We heard he caught a Shaolin disciple
496
00:53:04,014 --> 00:53:07,040
Second, we respect your righteousness
497
00:53:07,150 --> 00:53:09,778
Chief Gao is young and a bit arrogant,
498
00:53:09,886 --> 00:53:11,183
but he is a righteous fellow
499
00:53:11,288 --> 00:53:14,155
l know,
or l wouldn't have gone to see him
500
00:53:14,925 --> 00:53:17,291
Let's go and take them unprepared
501
00:53:22,299 --> 00:53:23,493
ls it clear?
502
00:53:24,134 --> 00:53:26,602
You must get all the steps right
503
00:53:26,703 --> 00:53:29,331
Otherwise people will know...
504
00:53:29,439 --> 00:53:31,066
...you are the spy
505
00:53:31,408 --> 00:53:34,377
Okay, could you show me again
506
00:53:35,712 --> 00:53:37,043
l...
507
00:53:38,114 --> 00:53:40,412
The fact is l don't remember it
508
00:53:40,717 --> 00:53:43,914
Ma Chaoxing,
you want to have a good beating?
509
00:53:46,356 --> 00:53:47,050
Use the finger crushes
510
00:53:47,157 --> 00:53:47,987
Yes
511
00:54:16,319 --> 00:54:16,978
Go see what's happening outside?
512
00:54:17,087 --> 00:54:18,019
Yes
513
00:54:39,309 --> 00:54:40,276
Come on
514
00:54:45,248 --> 00:54:46,306
Let's go
515
00:56:16,573 --> 00:56:17,096
Who are you?
516
00:56:17,207 --> 00:56:18,139
Who are you?
517
00:56:18,241 --> 00:56:19,401
His name is Ma Fuyi
518
00:56:37,927 --> 00:56:39,554
We are here to save you
519
00:56:39,662 --> 00:56:41,289
Go. Brother Hu has come too
520
00:56:43,800 --> 00:56:45,097
Brother Hu has come here?
521
00:56:50,407 --> 00:56:51,101
Not bad
522
00:56:51,207 --> 00:56:52,071
Stay away
523
00:56:57,447 --> 00:56:58,744
You are bad-tempered
524
00:57:05,021 --> 00:57:06,454
l will come visit you when l have time
525
00:57:34,484 --> 00:57:35,473
Brother Hu
526
00:57:42,091 --> 00:57:43,115
Everybody, leave
527
00:58:52,896 --> 00:58:53,954
Where is Chief Gao?
528
00:58:54,998 --> 00:58:56,226
Have you seen Chief Gao?
529
00:58:58,101 --> 00:58:59,762
l don't know who Chief Gao is
530
00:59:03,039 --> 00:59:04,199
Have you seen Chief Gao?
531
00:59:04,307 --> 00:59:05,331
No
532
00:59:11,648 --> 00:59:12,637
Where is Chief Gao?
533
00:59:14,517 --> 00:59:15,643
He...
534
00:59:29,365 --> 00:59:30,423
Run!
535
01:00:23,620 --> 01:00:24,780
Kneel down
536
01:00:26,122 --> 01:00:30,081
Chief Gao died for you. Do you know that?
537
01:00:30,193 --> 01:00:31,353
l don't know him
538
01:00:31,461 --> 01:00:33,520
Chief Gao was the young man who...
539
01:00:33,630 --> 01:00:35,257
held onto Ma Fuyi so as to let you go
540
01:00:35,365 --> 01:00:36,992
He was killed by Ma Fuyi
541
01:01:20,510 --> 01:01:21,807
You have all arrived
542
01:01:28,785 --> 01:01:30,912
Brothers,
543
01:01:31,020 --> 01:01:33,511
we lost a righteous man today;
544
01:01:34,857 --> 01:01:36,654
Chief Gao,
545
01:01:36,759 --> 01:01:39,421
who was killed by Ma Fuyi
546
01:01:43,866 --> 01:01:45,834
Ma Fuyi is the spy,
547
01:01:45,935 --> 01:01:49,166
who led Manchus to the Shaolin Temple
548
01:01:49,272 --> 01:01:50,500
lt's him
549
01:01:54,711 --> 01:01:56,679
Now since Chief Gao is dead...
550
01:01:56,779 --> 01:01:58,542
we'd need a leader
551
01:02:00,983 --> 01:02:02,382
You two...
552
01:02:02,485 --> 01:02:04,316
No, we want brother Hu to lead us
553
01:02:04,420 --> 01:02:06,285
No, it's no time for this
554
01:02:06,622 --> 01:02:09,682
The five of us will leave the Camp
555
01:02:09,792 --> 01:02:10,952
We only hope you can take in...
556
01:02:11,060 --> 01:02:13,028
the patriots from every direction
557
01:02:13,563 --> 01:02:14,621
This young man here...
558
01:02:14,731 --> 01:02:16,426
will be my messenger
559
01:02:19,368 --> 01:02:20,392
Let's go
560
01:02:29,679 --> 01:02:30,668
Go
561
01:02:50,233 --> 01:02:52,531
Yesterday in Ren'an County
562
01:02:52,635 --> 01:02:54,728
l was almost killed by Chen Wenyao
563
01:02:54,837 --> 01:02:57,601
l had a narrow escape from Bao Yulong too
564
01:02:59,008 --> 01:03:00,100
My experience was even worse
565
01:03:00,209 --> 01:03:03,144
Ma Fuyi took me easily
566
01:03:03,546 --> 01:03:06,208
Luckily, he wanted to get
information from me
567
01:03:06,315 --> 01:03:07,907
Otherwise, l'd have been dead long back
568
01:03:10,353 --> 01:03:12,913
Qian Shan's is very skilled
569
01:03:13,389 --> 01:03:16,358
l can never beat him
570
01:03:17,527 --> 01:03:21,896
Zhang Jinqiu is unbeatable too
571
01:03:24,634 --> 01:03:27,933
We are not their match
572
01:03:29,205 --> 01:03:30,729
We can't do anything...
573
01:03:31,707 --> 01:03:34,005
...with these people around
574
01:03:34,110 --> 01:03:34,599
There are 5 of them
575
01:03:34,710 --> 01:03:36,143
We have 5 people too.
We can take one-on-one
576
01:03:36,445 --> 01:03:37,776
We are not their match. Remember?
577
01:03:37,880 --> 01:03:39,074
Agreed, l am not Ma Fuyi's match now
578
01:03:39,182 --> 01:03:40,479
But it is not forever
579
01:03:40,583 --> 01:03:41,607
l can practice my martial arts
580
01:03:41,717 --> 01:03:43,014
Practice...
581
01:03:48,858 --> 01:03:50,587
You are right
582
01:03:51,661 --> 01:03:55,222
We can practice.
Shaolin kung fu is the best
583
01:03:55,331 --> 01:03:57,356
lt's our limited knowledge
that's at fault
584
01:03:57,466 --> 01:03:59,559
Not the Shaolin king fu
585
01:03:59,669 --> 01:04:02,297
lt will take more than half a year
586
01:04:02,405 --> 01:04:04,373
Doesn't matter...
587
01:04:04,473 --> 01:04:05,371
...even if it takes years
588
01:04:05,474 --> 01:04:06,998
We have to find a hideout
589
01:04:12,648 --> 01:04:13,979
l know a place
590
01:04:15,184 --> 01:04:16,811
Let's go back to the Temple
591
01:04:16,919 --> 01:04:18,045
They wouldn't have thought that...
592
01:04:18,154 --> 01:04:20,122
we would go back to the ruins
593
01:04:20,223 --> 01:04:21,884
Are we serious? Or are we justjoking?
594
01:04:21,991 --> 01:04:22,980
Go to hell !
595
01:04:24,427 --> 01:04:25,519
Let's leave at dawn
596
01:04:29,432 --> 01:04:30,990
l will get Bao Yulong
597
01:04:31,167 --> 01:04:32,862
To beat his Flying Axe,
598
01:04:32,969 --> 01:04:35,699
... l need a long weapon
599
01:04:37,607 --> 01:04:39,507
So l'll then practice Shaolin's Rod skill
600
01:04:39,609 --> 01:04:41,236
l learned Ten Style Fist
601
01:04:41,644 --> 01:04:43,976
But l didn't learn it well
602
01:04:44,480 --> 01:04:46,277
l think Ten Style Fist can defeat...
603
01:04:46,382 --> 01:04:48,782
Zhang Jinqiu's Mantis Fist
604
01:04:49,285 --> 01:04:51,048
l will practice...
605
01:04:51,153 --> 01:04:53,053
...the Whipping Technique
606
01:04:53,155 --> 01:04:56,283
...to defeat Chen Wenyao and his guards
607
01:04:57,026 --> 01:04:59,722
lt can break their defence...
608
01:04:59,829 --> 01:05:02,263
... and Chen Wenyao's Pigtail Technique
609
01:05:02,365 --> 01:05:03,992
l will learn the Rolling Move...
610
01:05:04,100 --> 01:05:06,068
...so as to defeat Qian Shan's Chop Palm,
611
01:05:06,168 --> 01:05:07,863
attacking the trunk of his body
612
01:06:27,316 --> 01:06:29,841
There are still a lot...
613
01:06:29,952 --> 01:06:31,783
...we can use here
614
01:06:36,325 --> 01:06:37,952
The rod is a bit burned
615
01:06:39,128 --> 01:06:42,359
l like it though
616
01:06:42,465 --> 01:06:44,797
lt reminds me of the hatred
617
01:06:56,846 --> 01:07:00,247
Brother, you learned
Tiger and Crane Styles
618
01:07:00,349 --> 01:07:02,180
They may seem simple
619
01:07:02,284 --> 01:07:04,514
... however, both very effective
620
01:07:05,021 --> 01:07:06,648
You just haven't mastered them
621
01:07:06,756 --> 01:07:08,485
Ma Fuyi is also a Shaolin disciple
622
01:07:08,591 --> 01:07:10,286
lt's useless even if
l can master the Styles
623
01:07:10,393 --> 01:07:11,860
Ma Fuyi is a disciple of the West Chamber
624
01:07:11,961 --> 01:07:14,794
They don't teach Tiger and Crane Styles
625
01:07:14,897 --> 01:07:16,387
He practiced Plum Blossom Palm
626
01:07:20,336 --> 01:07:22,395
Yeah, Tiger and Crane Styles
627
01:07:27,343 --> 01:07:28,833
No good
628
01:07:28,944 --> 01:07:30,206
You should start all over again
629
01:07:30,312 --> 01:07:31,643
l will beat you in 3 months
630
01:07:31,747 --> 01:07:32,941
Want to bet?
631
01:07:38,921 --> 01:07:40,616
lt looks good. l will practice that
632
01:07:40,723 --> 01:07:41,382
Brother Ma
633
01:07:41,490 --> 01:07:43,754
Okay, l'll practice
Tiger and Crane Styles
634
01:11:07,363 --> 01:11:09,923
How strange ! lt's like...
635
01:11:10,032 --> 01:11:11,693
...they disappear
636
01:11:16,538 --> 01:11:19,632
l guess they have already left...
637
01:11:19,742 --> 01:11:21,642
Liantian Camp and hidden elsewhere
638
01:11:21,744 --> 01:11:23,177
They are not cowards. l am sure
639
01:11:24,513 --> 01:11:27,482
But our people...
640
01:11:27,583 --> 01:11:29,016
...haven't heard anything about them
641
01:11:29,118 --> 01:11:32,053
They are not our match,
642
01:11:32,621 --> 01:11:34,851
so l guess
they dare not cause any trouble
643
01:11:35,924 --> 01:11:39,052
l heard Zheng Chenggong has sent...
644
01:11:39,161 --> 01:11:40,685
...his military counselor
back to the Mainland
645
01:11:40,796 --> 01:11:42,730
lf it's true, we must be careful...
646
01:11:43,465 --> 01:11:45,023
because something must be brewing !
647
01:12:00,115 --> 01:12:01,707
Come on, let's fight
648
01:12:01,817 --> 01:12:02,715
All right
649
01:12:24,373 --> 01:12:25,897
Go somewhere else to practice
650
01:14:35,537 --> 01:14:37,971
Let's have one more bout today
651
01:14:38,073 --> 01:14:38,971
Okay
652
01:14:55,591 --> 01:14:56,819
Stop
653
01:14:56,925 --> 01:14:57,653
Where are you going?
654
01:14:58,026 --> 01:14:59,152
Who are you?
655
01:14:59,261 --> 01:15:00,592
Where l am going is none of your business
656
01:15:04,500 --> 01:15:06,525
We are looking for some traitors
657
01:15:19,681 --> 01:15:22,479
Leave it to us.
Would be delicious with the wine
658
01:15:28,223 --> 01:15:29,212
Go
659
01:15:45,908 --> 01:15:47,068
Mr Chen
660
01:15:47,409 --> 01:15:48,341
ls Hu Dedi here?
661
01:15:48,443 --> 01:15:49,535
We are waiting for him too
662
01:15:49,645 --> 01:15:51,636
He sends us a message every month...
663
01:15:51,747 --> 01:15:53,442
...and asks us to be patient
664
01:15:53,549 --> 01:15:55,642
But it has been like this
for almost a year
665
01:15:55,751 --> 01:15:57,844
He should send us another message...
666
01:15:57,953 --> 01:15:59,420
...in these 2 days
667
01:15:59,721 --> 01:16:01,245
You may not know me,
668
01:16:01,356 --> 01:16:02,687
but l have a letter from Prince Zheng
669
01:16:02,791 --> 01:16:04,452
lt's for our brothers in the Mainland
670
01:16:04,560 --> 01:16:06,892
Manchus guard the roads
to the mountain...
671
01:16:06,995 --> 01:16:10,089
You don't know the secret trail.
How can...
672
01:16:28,383 --> 01:16:29,714
The messenger is here
673
01:16:48,637 --> 01:16:50,730
Brother Hu,
our people can't wait any longer
674
01:16:50,839 --> 01:16:51,965
Especially the military counselor
from Taiwan
675
01:16:52,074 --> 01:16:53,166
Mr Chen Yonghua...
676
01:16:53,275 --> 01:16:54,742
...has arrived at Liantian Camp
677
01:16:55,243 --> 01:16:56,039
Mr Chen has arrived?
678
01:16:56,144 --> 01:16:57,668
Yes, he has summoned a meeting...
679
01:16:57,779 --> 01:16:59,542
...at Red Flower Pavilion
half a month later
680
01:17:00,382 --> 01:17:02,646
We are not possibly
to make it to the Camp
681
01:17:02,751 --> 01:17:04,218
But we will meet him at the Pavilion
682
01:17:14,696 --> 01:17:16,129
lt's great !
683
01:17:17,699 --> 01:17:18,723
Any news?
684
01:17:48,697 --> 01:17:50,995
Come on, let's check out
Li Shikai and Ma Chaoxing
685
01:18:05,247 --> 01:18:06,714
Brother Li, to be frank with you;
686
01:18:06,815 --> 01:18:09,113
lf it was not for what you said,
687
01:18:09,217 --> 01:18:10,878
l wouldn't have practiced so hard
688
01:18:11,186 --> 01:18:12,448
l have to thank you
689
01:18:13,889 --> 01:18:16,221
Your goal is to beat Ma Fuyi
690
01:18:16,958 --> 01:18:18,721
l don't know if l can beat him
691
01:18:18,827 --> 01:18:19,794
TRUE
692
01:18:21,496 --> 01:18:22,861
Anyway, we have practiced
as hard as possible
693
01:18:23,999 --> 01:18:27,992
lt's just that we still ain't sure...
694
01:18:28,103 --> 01:18:29,070
if we can beat them
695
01:18:30,739 --> 01:18:33,708
Counselor Chen has arrived at the Camp
696
01:18:34,076 --> 01:18:35,270
He is calling a meeting
at Red Flower Pavilion
697
01:18:35,377 --> 01:18:37,675
Ma Fuyi will chase us to
Red Flower Pavilion
698
01:18:38,513 --> 01:18:40,208
Let's beat him there
699
01:18:41,717 --> 01:18:43,184
lf he learns that...
700
01:18:43,285 --> 01:18:45,617
...there will be a meeting
in the Pavilion;
701
01:18:45,721 --> 01:18:48,087
He is most likely to send troops
to wipe us out
702
01:18:48,423 --> 01:18:49,583
Let's beat them there
703
01:18:51,727 --> 01:18:53,786
No matter how great your martial arts is,
704
01:18:53,895 --> 01:18:57,763
you can't fight an army alone
705
01:18:58,834 --> 01:19:00,324
l think that...
706
01:19:02,471 --> 01:19:05,031
5 of us should go to the Pavilion first
707
01:19:05,140 --> 01:19:06,732
On the way we'll think of a way
to bait them
708
01:19:07,109 --> 01:19:08,838
Chen & his men would be eager to
get all credit
709
01:19:08,944 --> 01:19:10,411
They'll then try to get back at us
710
01:19:26,661 --> 01:19:32,361
But... we need some kind of bait
711
01:19:50,719 --> 01:19:53,210
l thank you...
712
01:19:53,321 --> 01:19:54,913
...on behalf of all Han people
713
01:19:55,023 --> 01:19:56,513
You did something righteous
714
01:19:56,625 --> 01:19:57,683
Please don't say that
715
01:19:58,026 --> 01:19:59,550
My life is not important
716
01:19:59,661 --> 01:20:01,356
And l don't think
l will get killed anyway
717
01:20:04,299 --> 01:20:05,493
l am leaving
718
01:20:16,578 --> 01:20:18,569
Someone saw Hu Dedi...
719
01:20:18,680 --> 01:20:19,977
...in Fujian
720
01:20:20,248 --> 01:20:22,773
Not only him,
721
01:20:23,285 --> 01:20:24,752
there are 5 other escapees too
722
01:20:26,988 --> 01:20:29,513
They finally emerge out of hiding
after a year
723
01:20:29,624 --> 01:20:32,354
Let's send an army to get them
724
01:20:32,460 --> 01:20:34,519
Lord Chen, if we send an army,
725
01:20:34,629 --> 01:20:37,655
we will have to share
the honour with others
726
01:20:37,766 --> 01:20:40,166
l think we better tackle them ourselves
727
01:20:40,268 --> 01:20:42,532
l mean, we've fought them before
728
01:20:42,637 --> 01:20:45,003
But how can we find them?
729
01:20:46,741 --> 01:20:50,541
Don't worry.
They will contact the traitors
730
01:20:51,313 --> 01:20:53,008
We just have to look out
for the secret signs
731
01:20:53,114 --> 01:20:54,547
Easier said than done !
732
01:20:54,649 --> 01:20:56,173
We don't know any of those signs
733
01:20:56,284 --> 01:20:58,377
We caught a traitor yesterday
734
01:20:58,486 --> 01:21:00,113
After interrogation,
735
01:21:00,222 --> 01:21:02,690
he told us every detail of the signs
736
01:21:19,341 --> 01:21:22,037
l have told you everything
737
01:21:51,873 --> 01:21:53,602
Where does the road lead to?
738
01:21:53,708 --> 01:21:55,266
Red Flower Pavilion
on White Crane Mountain
739
01:21:56,611 --> 01:21:58,340
Let's take this road
740
01:21:58,446 --> 01:22:01,347
There is a river 100 miles ahead
741
01:22:02,417 --> 01:22:04,180
They won't take this road
742
01:22:04,286 --> 01:22:05,719
Lord Chen, look,
743
01:22:06,554 --> 01:22:11,321
319. There is the sign on this road
744
01:22:11,426 --> 01:22:12,484
Should we wait for the army?
745
01:22:12,594 --> 01:22:15,062
Let's take care of them ourselves
746
01:22:39,454 --> 01:22:41,752
There is a sign over there too
747
01:22:54,336 --> 01:22:57,100
They are headed for the River
748
01:22:58,173 --> 01:23:00,198
They can't cross the river at night !
749
01:23:00,308 --> 01:23:01,240
So if we hurry,
750
01:23:01,343 --> 01:23:03,174
we'll catch them up tomorrow morning
751
01:23:04,446 --> 01:23:06,778
Our people are far behind
752
01:23:06,881 --> 01:23:07,609
Lord Chen,
753
01:23:07,716 --> 01:23:11,618
if the Emperor knows
we've killed the escapees,
754
01:23:11,720 --> 01:23:15,053
he may reward you
with an lmperial Gown too
755
01:25:31,192 --> 01:25:33,888
We have practiced hard for the past year
756
01:25:33,995 --> 01:25:37,328
But we are not sure...
757
01:25:37,432 --> 01:25:38,490
if we can beat them
758
01:25:39,868 --> 01:25:43,565
They believe we are not their match
759
01:25:44,672 --> 01:25:46,537
And we should let them think that way
760
01:25:54,249 --> 01:25:55,739
Brother Hu means...
761
01:25:55,850 --> 01:25:58,114
in the beginning we should not show...
762
01:25:58,219 --> 01:25:59,846
what we have practised
763
01:26:03,258 --> 01:26:07,285
When they come, we take them one-to-one
764
01:26:07,662 --> 01:26:08,924
and try to separate them
765
01:26:10,331 --> 01:26:11,958
So that they can'tjoin together
to fight us
766
01:26:16,004 --> 01:26:17,403
l hear footsteps. They are coming
767
01:27:14,729 --> 01:27:16,754
Lord Ma, you are a genius
768
01:27:18,633 --> 01:27:20,533
They are all here
769
01:30:10,805 --> 01:30:12,568
Try my Mantis Fist
770
01:30:12,673 --> 01:30:14,197
Your Mantis Fist...
771
01:30:14,308 --> 01:30:16,708
...is no match for my Ten-Style Fist
772
01:30:37,098 --> 01:30:38,725
We are both Shaolin disciples
773
01:30:38,833 --> 01:30:40,630
What have you learnt from your Master ?
774
01:30:52,613 --> 01:30:53,739
Your martial arts
hasn't improved one bit...
775
01:30:53,848 --> 01:30:55,315
...for the past year
776
01:33:19,060 --> 01:33:20,118
Wood Style
777
01:33:25,399 --> 01:33:26,388
Gold Style
778
01:33:32,340 --> 01:33:33,364
Tiger Style
779
01:33:44,919 --> 01:33:45,817
Leopard Style
780
01:33:53,160 --> 01:33:54,252
Water Style
781
01:33:58,532 --> 01:33:59,430
Earth Style
782
01:34:01,335 --> 01:34:02,324
Fire Style
783
01:34:04,972 --> 01:34:06,166
Crane Style
784
01:34:12,913 --> 01:34:13,937
Snake Style
785
01:34:22,390 --> 01:34:23,414
Dragon Style
786
01:34:29,196 --> 01:34:31,061
Ma Chaoxing,
l won't let you run away today
787
01:34:31,165 --> 01:34:32,029
You are wrong
788
01:34:32,133 --> 01:34:33,157
l have led you here...
789
01:34:33,267 --> 01:34:34,996
...just to find you a graveyard
790
01:34:35,102 --> 01:34:36,592
lt's time to finish the game
791
01:42:20,767 --> 01:42:22,064
You can't even beat the Crane Style
792
01:42:22,169 --> 01:42:23,864
What have you learned in Shaolin?
793
01:42:44,224 --> 01:42:45,919
Ma Fuyi, you are dead !
794
01:42:48,162 --> 01:42:49,254
Where is Li Shikai?
795
01:42:58,672 --> 01:42:59,832
lt's done
796
01:43:03,010 --> 01:43:05,376
Unfortunately, brother Fang is...
797
01:43:07,414 --> 01:43:08,881
Where is Li Shikai?
798
01:43:25,065 --> 01:43:26,532
This bastard is dead too
799
01:43:33,207 --> 01:43:34,538
Li Shikai
800
01:43:35,305 --> 01:43:41,155
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.