All language subtitles for Fam - 01x11 - Party Girl.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,371 --> 00:00:03,488 How can you do this to me, Clem? Have a stupid dinner party 2 00:00:03,573 --> 00:00:05,657 instead of an out of control bachelorette party? 3 00:00:07,277 --> 00:00:10,028 Is it because you hate me? You hate me. 4 00:00:12,121 --> 00:00:14,165 Come on, Ben, it'll be fun. 5 00:00:14,251 --> 00:00:15,950 We'll have hors d'oeuvres, some wine, 6 00:00:16,002 --> 00:00:17,418 play charades. 7 00:00:17,454 --> 00:00:18,920 Charades? Terrific. Okay. 8 00:00:18,955 --> 00:00:21,339 Two words. First word: I want to kill myself. 9 00:00:23,593 --> 00:00:25,960 I'm sorry, Ben, 10 00:00:26,012 --> 00:00:28,096 but I've had my partying days, and I'm over it. 11 00:00:28,131 --> 00:00:30,181 I don't need some big shindig. 12 00:00:30,267 --> 00:00:33,134 "Shindig"? 13 00:00:33,186 --> 00:00:35,220 My God. What's happened to my old friend Clem? 14 00:00:35,305 --> 00:00:37,856 Oh, I know. She turned into my old friend Clem. 15 00:00:39,643 --> 00:00:42,727 Let it go, dude. Fun Clem is gone, but, hey, man, 16 00:00:42,813 --> 00:00:45,396 I'm around if you ever want to hit up some bars in Newark 17 00:00:45,482 --> 00:00:48,032 that accept my Canadian I.D. 18 00:00:48,990 --> 00:00:50,902 Oh, honey, I don't do Jersey. 19 00:00:54,157 --> 00:00:56,324 - Hey, everybody. - Hey, sweetie. 20 00:00:56,376 --> 00:00:57,542 How's it going, Ben? 21 00:00:57,627 --> 00:00:59,190 I'd be better if your girl was letting me 22 00:00:59,196 --> 00:01:00,995 throw her an actual bachelorette party. 23 00:01:01,047 --> 00:01:03,414 Wait, isn't your bachelor party tomorrow night, too? 24 00:01:03,500 --> 00:01:07,302 Yeah, that way we only have to spend one night apart. 25 00:01:07,337 --> 00:01:09,387 Ugh. 26 00:01:09,472 --> 00:01:11,222 Please tell me you're having a blowout. 27 00:01:11,308 --> 00:01:14,208 Oh, yeah. Going out to get some big, fat, juicy steaks 28 00:01:14,261 --> 00:01:15,844 with my dad and my best man, Spence. 29 00:01:16,535 --> 00:01:18,479 A-And then you're going to your bachelor party? 30 00:01:19,850 --> 00:01:21,599 That is his bachelor party. 31 00:01:21,651 --> 00:01:24,569 Oh, girl. Now I know what happened to you. Him. 32 00:01:26,060 --> 00:01:27,071 Me? What did I do? 33 00:01:27,157 --> 00:01:28,940 You're a bad influence on my Clemmy. 34 00:01:29,025 --> 00:01:30,408 How am I a bad influence? 35 00:01:30,493 --> 00:01:33,077 I barely drink, I've never smoked, I don't do drugs. 36 00:01:33,163 --> 00:01:36,114 Exactly. You sound like a personal ad on Christian Mingle. 37 00:01:37,701 --> 00:01:40,285 This girl used to be so much fun. 38 00:01:40,370 --> 00:01:42,253 And I'm not saying it's all because of you, Nick, 39 00:01:42,339 --> 00:01:44,756 but the fun ended immediately when you began. 40 00:01:44,841 --> 00:01:48,710 Ben, you are out of your mind. I pride myself on being fun. 41 00:01:48,762 --> 00:01:50,929 And not just at home, ask any of my students. 42 00:01:51,014 --> 00:01:53,247 I am the funnest World Literature professor 43 00:01:53,300 --> 00:01:55,433 at NYU, okay? 44 00:01:56,636 --> 00:01:59,604 And that proves what? I'm sorry, I just nodded off for a second. 45 00:02:01,358 --> 00:02:03,889 Nick doesn't have to prove anything. 46 00:02:03,924 --> 00:02:05,927 We have all kinds of fun. 47 00:02:05,979 --> 00:02:08,696 In fact, tonight we're going to check out 48 00:02:08,732 --> 00:02:10,448 the open house at Shannon's school, 49 00:02:10,533 --> 00:02:13,401 and after, we're gonna pop by Ruby Tuesday's for the... 50 00:02:13,453 --> 00:02:16,821 Peanut Butter Dream Bar. 51 00:02:18,241 --> 00:02:21,409 Clem, blink twice if you're here against your will. 52 00:02:33,446 --> 00:02:36,090 Hey, Shannon, I met five of your teachers, 53 00:02:36,142 --> 00:02:38,509 and only one of them knows who you are. 54 00:02:39,980 --> 00:02:42,764 And FYI, not a fan. 55 00:02:44,484 --> 00:02:46,184 Oh, God, here comes Evan. 56 00:02:46,269 --> 00:02:49,020 All right, be prepared to rescue me. 57 00:02:49,834 --> 00:02:50,772 Oh, hey, Shannon. 58 00:02:50,824 --> 00:02:55,360 Hey, Evan, look, I'm really not... Oh. 59 00:02:56,093 --> 00:02:58,696 Just let us know when you're ready for us to jump in. 60 00:02:59,342 --> 00:03:02,283 What the hell was that? Usually I can't get rid of that kid. 61 00:03:02,335 --> 00:03:04,502 Looks like Evan's got a girlfriend. 62 00:03:04,587 --> 00:03:06,955 What? Girlfriend? 63 00:03:07,007 --> 00:03:08,840 No, no, no, no, no. 64 00:03:08,925 --> 00:03:11,542 No, the popular girls must've dared her to talk to him. 65 00:03:11,628 --> 00:03:13,011 And hold his hand. 66 00:03:15,042 --> 00:03:16,998 And kiss him. 67 00:03:17,585 --> 00:03:21,127 Wow, she will do anything to fit in. 68 00:03:25,991 --> 00:03:27,775 I thought your sister couldn't stand Evan? 69 00:03:27,811 --> 00:03:30,979 Oh, she can't, but now that he's got a girlfriend, 70 00:03:31,031 --> 00:03:33,180 he's instantly attractive to her. 71 00:03:33,233 --> 00:03:35,116 Man, if I could go back to high school 72 00:03:35,151 --> 00:03:38,453 knowing what I know now, things would be so different. 73 00:03:39,197 --> 00:03:40,655 Would you still be in Magic Club? 74 00:03:42,456 --> 00:03:43,407 Yes. 75 00:03:44,661 --> 00:03:46,878 So I guess not that different. 76 00:03:48,280 --> 00:03:49,497 I'm gonna talk shop with the English department. 77 00:03:49,549 --> 00:03:51,249 Okay. 78 00:03:52,198 --> 00:03:55,362 Oh, hello! Hi, I'm Felicia, Sam's mom. 79 00:03:55,397 --> 00:03:57,305 - Clem Barnes. - Oh, you must be Shannon's mom. 80 00:03:57,340 --> 00:03:59,974 Oh, no, no, no. I'm her sister. 81 00:04:00,010 --> 00:04:02,043 Her "not that much older" sister. 82 00:04:02,760 --> 00:04:04,479 Malinda, come meet Clem. 83 00:04:04,514 --> 00:04:06,097 Wait, are you Shannon's mom? 84 00:04:06,182 --> 00:04:09,150 Sister! I'm her sister. 85 00:04:09,185 --> 00:04:12,053 Well, it's nice of you to spend your Friday night at Shannon's school. 86 00:04:12,105 --> 00:04:14,105 When I was your age, I would've been out clubbing. 87 00:04:15,489 --> 00:04:20,111 Yeah, when I was my age, I would've been out clubbing, too. 88 00:04:20,736 --> 00:04:22,080 Hey, Shannon, I was just talking about you 89 00:04:22,165 --> 00:04:23,998 with your English teacher Mr. Rudner. 90 00:04:24,034 --> 00:04:26,334 Oh, he's my favorite teacher. 91 00:04:26,369 --> 00:04:29,370 Okay, go ahead, tell him how I'm doing. 92 00:04:29,988 --> 00:04:31,506 Not well. 93 00:04:32,743 --> 00:04:35,209 I think you mean, "not good." 94 00:04:38,854 --> 00:04:42,050 I love teaching, but some students are a challenge. 95 00:04:42,085 --> 00:04:44,802 Yeah, I know. I'm also a teacher. I'm over at NYU. 96 00:04:44,888 --> 00:04:48,084 Oh! I'd love to get to the big leagues. 97 00:04:48,119 --> 00:04:49,757 I had to take a second job just to get by, 98 00:04:49,809 --> 00:04:52,310 and I'm the most popular teacher here. 99 00:04:52,395 --> 00:04:54,145 I've got five stars on RateMyTeacher. 100 00:04:54,230 --> 00:04:56,364 RateMyTeacher? I don't know it. 101 00:04:56,399 --> 00:04:58,361 Oh, it's a rating site high school kids use. 102 00:04:58,396 --> 00:05:00,568 College students, too. You should check yourself out. 103 00:05:00,620 --> 00:05:02,120 Yeah, I really don't need a website 104 00:05:02,205 --> 00:05:04,655 to tell me how I'm doing. I get enough feedback every day 105 00:05:04,741 --> 00:05:07,097 just looking at the smiles on my students' faces. 106 00:05:07,710 --> 00:05:09,327 What's the website again? 107 00:05:10,081 --> 00:05:10,995 RateMyTeacher. 108 00:05:11,081 --> 00:05:12,497 Yeah, I'm not gonna look at that. 109 00:05:12,582 --> 00:05:15,166 Is that a dot com or dot org situation? 110 00:05:17,420 --> 00:05:19,921 It was so weird being around all those parents 111 00:05:19,973 --> 00:05:21,506 at Shannon's school. 112 00:05:21,591 --> 00:05:23,141 What's weird is this is a bachelorette party, 113 00:05:23,226 --> 00:05:25,843 and the only phallic thing here are these artisanal pickles. 114 00:05:27,263 --> 00:05:30,398 And they're so tiny. 115 00:05:30,433 --> 00:05:33,935 Oh, and did I tell you that I joined the PTA? 116 00:05:33,987 --> 00:05:37,304 Which is crazy because I am not a "P." 117 00:05:38,197 --> 00:05:39,740 But you do got the "T" and "A." 118 00:05:42,247 --> 00:05:42,693 Hey, Shannon. 119 00:05:42,779 --> 00:05:45,613 Are you excited to go to your first ever bachelorette party? 120 00:05:45,665 --> 00:05:47,582 What bachelorette party? 121 00:05:47,617 --> 00:05:49,150 Dude, you just got some tiny pickles 122 00:05:49,202 --> 00:05:50,585 and are playing charades. 123 00:05:54,757 --> 00:05:57,758 Oh, hi. Sorry. I thought this was Evan's place. 124 00:05:57,794 --> 00:05:59,326 No. He lives across the hall. 125 00:05:59,379 --> 00:06:00,845 Oh, that's funny, I must've had the wrong... 126 00:06:04,767 --> 00:06:07,101 Meow! 127 00:06:07,137 --> 00:06:10,938 Yo, Ben, you don't think I'm fun? 128 00:06:10,974 --> 00:06:12,940 Look at what my students are saying about me 129 00:06:12,976 --> 00:06:15,309 on RateMyTeacher. 130 00:06:15,361 --> 00:06:18,980 "Professor Stewart makes learning fun. 131 00:06:19,032 --> 00:06:20,314 Five stars." 132 00:06:20,366 --> 00:06:24,619 "Most fun I've ever had in class. Five stars." 133 00:06:24,654 --> 00:06:26,687 "Fun and kind of a babe. 134 00:06:26,739 --> 00:06:29,040 Five stars and a chili pepper emoji." 135 00:06:30,043 --> 00:06:31,079 Oh, here's one. 136 00:06:31,114 --> 00:06:33,767 "Professor Stewart is a total bore. One star." 137 00:06:34,664 --> 00:06:36,581 I thought you couldn't trust anything on the Internet. 138 00:06:36,666 --> 00:06:38,499 Wait, what? I am not boring. 139 00:06:38,551 --> 00:06:41,535 RaisinBran99? What-What's this kid's problem? 140 00:06:41,588 --> 00:06:45,372 Sweetie, it's just one bad review out of 1,000 great ones. 141 00:06:45,425 --> 00:06:47,141 - Wh-Why would he say that? - I know why. 142 00:06:47,177 --> 00:06:48,843 Because you're boring. 143 00:06:50,563 --> 00:06:52,680 Don't let it bother you, Nick. I mean, 144 00:06:52,732 --> 00:06:54,098 I'm not bothered by the fact that 145 00:06:54,184 --> 00:06:57,602 all the women at Shannon's school thought that I was her mother, 146 00:06:57,687 --> 00:07:02,240 even though it would basically be biologically impossible. 147 00:07:03,910 --> 00:07:07,111 But you go have fun at your party, babe. 148 00:07:07,197 --> 00:07:09,113 All right, you, too. Love you. 149 00:07:09,199 --> 00:07:12,783 Are you actually reading They Came to Talk? 150 00:07:12,869 --> 00:07:14,919 Who's "they"? They sound horrible. 151 00:07:16,148 --> 00:07:18,706 Oh, yeah, that's the other thing. 152 00:07:18,758 --> 00:07:21,092 Those ladies I met made me join what they called 153 00:07:21,177 --> 00:07:23,678 "The Fun Moms Book Club." 154 00:07:23,713 --> 00:07:26,097 "Fun Moms Book Club"? 155 00:07:26,182 --> 00:07:29,250 Each word more chilling than the last. 156 00:07:29,907 --> 00:07:32,603 What is happening? I'm 27 years old, 157 00:07:32,689 --> 00:07:36,440 and I'm talking about the book club and the PTA, 158 00:07:36,526 --> 00:07:38,526 and I'm wearing an apron! 159 00:07:41,040 --> 00:07:42,263 What am I doing, Ben? 160 00:07:42,315 --> 00:07:44,115 You're dying is what you're doing. Dying. 161 00:07:46,202 --> 00:07:47,318 And look at all this. 162 00:07:47,403 --> 00:07:49,570 I mean, I've turned my bachelorette party 163 00:07:49,622 --> 00:07:51,906 into a snooze fest. 164 00:07:51,958 --> 00:07:55,826 Well, that's it. The snooze fest is off. 165 00:07:55,912 --> 00:07:57,378 What are you saying? 166 00:07:57,413 --> 00:08:02,049 I am saying that the booze fest is on! 167 00:08:12,461 --> 00:08:13,760 All right, I'm here. 168 00:08:13,795 --> 00:08:16,596 Finally. What took so long? 169 00:08:16,665 --> 00:08:18,598 The erotic bakery was closed, 170 00:08:18,667 --> 00:08:21,667 so I had to improvise at the supermarket. 171 00:08:21,720 --> 00:08:23,436 I don't think anyone's gonna notice. 172 00:08:25,524 --> 00:08:27,223 Holy moly! 173 00:08:27,771 --> 00:08:30,193 I know, right? They took a kids' baseball bat cake 174 00:08:30,278 --> 00:08:32,645 and turned it into this. 175 00:08:34,046 --> 00:08:35,064 And those are...? 176 00:08:35,150 --> 00:08:37,951 - Two Pikachus. - Oh... 177 00:08:37,986 --> 00:08:39,953 That's why they have eyes. 178 00:08:42,874 --> 00:08:45,575 Ooh! Our first partier has arrived! 179 00:08:46,723 --> 00:08:48,495 Hello... Oh! 180 00:08:48,547 --> 00:08:50,046 Rose, hi. 181 00:08:50,081 --> 00:08:52,999 I brought my famous ambrosia salad. 182 00:08:53,051 --> 00:08:55,301 You can't come to a dinner party empty-handed. 183 00:08:58,147 --> 00:09:00,673 - Hello, Ben. - Rose! 184 00:09:01,661 --> 00:09:05,645 What the hell is your future mother-in-law doing here? 185 00:09:06,305 --> 00:09:08,214 I forgot that she was on the invite list 186 00:09:08,266 --> 00:09:10,683 for the dinner party. What am I gonna do? 187 00:09:10,735 --> 00:09:12,552 She's gonna freak out if she sees the cake. 188 00:09:12,604 --> 00:09:14,404 Well, hello. 189 00:09:19,072 --> 00:09:20,360 It's a baseball bat. 190 00:09:20,412 --> 00:09:22,162 Mm-hmm. 191 00:09:22,197 --> 00:09:25,365 And the little yellow things with eyes? 192 00:09:26,094 --> 00:09:28,284 Those are testicles. 193 00:09:31,039 --> 00:09:32,622 I'm sorry, Rose. 194 00:09:32,707 --> 00:09:35,575 We just decided to switch the party a couple of hours ago. 195 00:09:35,627 --> 00:09:37,410 And you forgot to call me. 196 00:09:37,462 --> 00:09:39,629 I know. It's my fault, completely. 197 00:09:39,714 --> 00:09:42,182 And if you want to go, I totally understand, 198 00:09:42,217 --> 00:09:45,051 'cause this party's gonna get a little crazy. 199 00:09:45,798 --> 00:09:47,637 - It is? - Yeah. 200 00:09:48,437 --> 00:09:50,807 Thank the Lord! 201 00:09:51,715 --> 00:09:52,488 What? 202 00:09:52,688 --> 00:09:54,611 For the life of me, I could not understand 203 00:09:54,696 --> 00:09:57,614 why you were gonna have some boring dinner party. 204 00:09:59,618 --> 00:10:01,734 But now that I see this... 205 00:10:05,073 --> 00:10:09,576 I say, Ben, make Mama a big ole margarita. 206 00:10:13,547 --> 00:10:14,714 God, I wish Nick had a gay brother 207 00:10:14,749 --> 00:10:17,083 so I could marry into this family. 208 00:10:20,338 --> 00:10:21,638 Found him, Mr. B! 209 00:10:22,473 --> 00:10:23,482 'Sup? 210 00:10:23,517 --> 00:10:27,500 Shannon, hey. Uh, what are you doing here? 211 00:10:27,535 --> 00:10:29,145 Just thought maybe you could tutor me in math, 212 00:10:29,180 --> 00:10:30,262 like you always do. 213 00:10:30,348 --> 00:10:31,881 I don't tutor you in math. 214 00:10:31,933 --> 00:10:33,849 I do your math homework. 215 00:10:34,452 --> 00:10:36,218 Oh, my God, is that Beth? 216 00:10:36,270 --> 00:10:38,921 Hi, Beth, I didn't know you were here. 217 00:10:38,973 --> 00:10:40,473 Yes, you did. 218 00:10:40,558 --> 00:10:42,758 You shut the door in my face an hour ago. 219 00:10:43,448 --> 00:10:44,610 So, what are we doing? 220 00:10:44,696 --> 00:10:46,812 We were about to play Mario Kart. 221 00:10:46,898 --> 00:10:50,282 Yeah, but unfortunately, we only have two controllers, so... 222 00:10:50,368 --> 00:10:52,568 All right, I'll stay. 223 00:10:55,184 --> 00:10:59,131 Whoa. Beth, did you create your own character? 224 00:10:59,144 --> 00:11:00,943 That looks exactly like you. 225 00:11:00,995 --> 00:11:02,679 That's Donkey Kong. 226 00:11:04,109 --> 00:11:06,215 That's Donkey Kong? 227 00:11:08,252 --> 00:11:10,469 Whoa, twinsies. 228 00:11:12,364 --> 00:11:13,671 To Nick, huh? 229 00:11:13,725 --> 00:11:15,591 - To Nick. Ha-ha-ha. - Yeah. 230 00:11:16,354 --> 00:11:18,094 Mm. 231 00:11:18,962 --> 00:11:20,462 You okay, son? 232 00:11:20,515 --> 00:11:22,181 I know getting married is a big step... 233 00:11:22,266 --> 00:11:25,634 Who the hell is RaisinBran99? 234 00:11:27,772 --> 00:11:29,972 And why would he say I'm boring? I need to know. 235 00:11:30,024 --> 00:11:31,607 Oh, my God, are you still on this? 236 00:11:31,659 --> 00:11:34,476 Come on, man. Tonight's all about having fun with your boys. 237 00:11:34,529 --> 00:11:37,163 Or in this case, your boy, and your dad. 238 00:11:38,449 --> 00:11:40,032 You know what? You're right. My bad. 239 00:11:40,118 --> 00:11:41,667 I got to put this whole thing out of my mind, 240 00:11:41,753 --> 00:11:42,818 have a good time. 241 00:11:42,870 --> 00:11:44,153 - Hell yes. - Yeah. 242 00:11:44,205 --> 00:11:45,788 Whiskey shots for... 243 00:11:45,840 --> 00:11:47,456 Brandon Gilbert. 244 00:11:47,508 --> 00:11:48,924 - Who is Brandon Gilbert? - Brandon Gilbert? 245 00:11:48,960 --> 00:11:51,794 Is RaisinBran99. It's got to be Brandon Gilbert. 246 00:11:51,846 --> 00:11:53,462 He's always eating raisins during my lecture. 247 00:11:53,514 --> 00:11:54,964 It drives me nuts. 248 00:11:55,016 --> 00:11:57,767 I won't be able to enjoy myself until I set that kid straight. 249 00:11:57,802 --> 00:12:00,169 You sound crazy. Walt, tell him he sounds crazy. 250 00:12:00,221 --> 00:12:04,723 I say we find Raisin Boy right now, and take him down. 251 00:12:07,409 --> 00:12:08,527 Yeah. 252 00:12:13,534 --> 00:12:15,234 Ooh! Baby, 253 00:12:15,319 --> 00:12:18,487 I am so sorry. I never should have said 254 00:12:18,539 --> 00:12:20,906 I did that thing with Walt. 255 00:12:22,710 --> 00:12:26,662 Baby, if you're gonna play Truth or Dare, you've got to play it. 256 00:12:26,714 --> 00:12:28,247 And you played it. 257 00:12:30,501 --> 00:12:31,667 - Mm. - Mm. 258 00:12:32,590 --> 00:12:33,552 You know, 259 00:12:33,638 --> 00:12:35,370 Rose, I never thought in a million years 260 00:12:35,423 --> 00:12:37,423 that I'd be able to, you know. 261 00:12:37,508 --> 00:12:39,925 What? Party with me? 262 00:12:40,011 --> 00:12:41,543 No. No, no, no. Not at all. 263 00:12:41,596 --> 00:12:43,395 I never thought that I'd be able to... 264 00:12:43,481 --> 00:12:45,047 Oh, right. Yes, party with you. 265 00:12:46,983 --> 00:12:48,851 Well, Clem, I know that when you look at me, 266 00:12:48,903 --> 00:12:51,353 you see a woman who is totally put together, 267 00:12:51,405 --> 00:12:55,324 full of confidence, never makes a mistake. 268 00:12:56,157 --> 00:12:58,727 And all that is true. 269 00:12:58,779 --> 00:13:01,614 But there's a different side to Rose. 270 00:13:01,699 --> 00:13:06,619 And I like to call her Ms. Fantastic. 271 00:13:07,562 --> 00:13:09,755 Just got off the phone, the stripper's coming in an hour. 272 00:13:11,125 --> 00:13:12,574 Stripper? 273 00:13:12,627 --> 00:13:14,176 No, we-we don't want a stripper, do we, Rose? 274 00:13:14,212 --> 00:13:17,463 Oh, Rose does not. 275 00:13:17,548 --> 00:13:20,266 But Ms. Fantastic? 276 00:13:21,342 --> 00:13:23,352 She didn't come here for the chips, baby. 277 00:13:26,330 --> 00:13:27,723 What the hell are we watching? 278 00:13:27,775 --> 00:13:30,726 Only the greatest episode of Black Mirror ever. 279 00:13:30,778 --> 00:13:33,279 Yeah, this one's an allegory about life that makes you 280 00:13:33,364 --> 00:13:36,765 question both our reality and what it means to exist. 281 00:13:36,817 --> 00:13:41,270 Hey, how about, instead, we watch Floribama Shore? 282 00:13:41,322 --> 00:13:43,605 It's an allegory about trying to get laid 283 00:13:43,658 --> 00:13:46,208 on the Floribama Shore. 284 00:13:48,629 --> 00:13:50,913 I'll be right back. I'm gonna go to the bathroom. 285 00:13:50,965 --> 00:13:53,448 Don't forget to light a match. 286 00:13:53,501 --> 00:13:56,118 That's not what I'm doing. 287 00:13:56,170 --> 00:13:57,753 What are you doing here? 288 00:13:57,805 --> 00:13:59,121 You never come over, 289 00:13:59,173 --> 00:14:01,557 then I have a girlfriend, and suddenly, here you are. 290 00:14:01,592 --> 00:14:04,727 I just don't like that you're with her, okay? 291 00:14:04,762 --> 00:14:07,062 It makes me feel weird, and I don't know why. 292 00:14:08,357 --> 00:14:10,566 But I do know this: 293 00:14:11,397 --> 00:14:13,352 she's not the right girl for you. 294 00:14:14,099 --> 00:14:15,688 So... 295 00:14:15,773 --> 00:14:19,074 who is the right girl for me? 296 00:14:19,110 --> 00:14:22,111 I don't know. 297 00:14:23,614 --> 00:14:25,080 What are you guys talking about? 298 00:14:25,116 --> 00:14:27,082 - Dinosaurs. - You. 299 00:14:32,840 --> 00:14:34,590 Well, well, well. 300 00:14:39,266 --> 00:14:41,830 Well, well, well. 301 00:14:42,540 --> 00:14:44,284 Professor Stewart. What are you doing here? 302 00:14:44,302 --> 00:14:46,385 I saw on Facebook you were here, Brandon. 303 00:14:46,470 --> 00:14:50,389 Or should I call you RaisinBran99? 304 00:14:51,533 --> 00:14:52,775 Oh, no. 305 00:14:52,810 --> 00:14:54,343 I am not boring. 306 00:14:54,395 --> 00:14:57,780 And I'm not gonna let your dumb review ruin my bachelor party. 307 00:14:57,815 --> 00:14:59,732 Wait. This is your bachelor party? 308 00:15:01,535 --> 00:15:02,785 Two friends? 309 00:15:02,820 --> 00:15:05,487 I'm his father. 310 00:15:05,539 --> 00:15:07,740 So you're spending your bachelor party 311 00:15:07,825 --> 00:15:11,360 with your dad in a library. 312 00:15:11,412 --> 00:15:13,295 Yeah, you're not boring. 313 00:15:16,500 --> 00:15:17,633 Oh, my God, I'm... 314 00:15:18,607 --> 00:15:19,918 I'm boring. 315 00:15:20,004 --> 00:15:24,206 It's okay. You know, you have other good qualities. 316 00:15:25,285 --> 00:15:26,642 Thank you, Spence. 317 00:15:26,677 --> 00:15:29,478 That's why I'm your best man. 318 00:15:29,513 --> 00:15:32,681 Well, that's it. I'm done being boring. 319 00:15:32,733 --> 00:15:34,329 Sorry, guys. The bachelor party's over. 320 00:15:34,402 --> 00:15:36,819 - Whoa, what are you talking about? - Ben was right. 321 00:15:36,854 --> 00:15:39,388 It's my fault Clem's having this lame-ass dinner party. 322 00:15:39,440 --> 00:15:40,856 So I'm-a go home, rescue her, 323 00:15:40,908 --> 00:15:43,392 and then we're gonna go out and get crazy. 324 00:15:43,444 --> 00:15:45,861 'Cause my girl deserves to have fun. 325 00:15:45,913 --> 00:15:47,579 Whoo! 326 00:15:48,699 --> 00:15:52,734 I never want this night to end! 327 00:16:01,186 --> 00:16:02,155 Nick? 328 00:16:02,190 --> 00:16:03,272 What are you doing here? 329 00:16:03,358 --> 00:16:04,957 Why aren't you at your bachelor party? 330 00:16:05,026 --> 00:16:07,226 I left because I realized I was dragging you down. 331 00:16:07,295 --> 00:16:10,063 If it wasn't for me, you'd be having some liquor-drenched blowout 332 00:16:10,131 --> 00:16:12,131 instead of some boring dinner party with my mom. 333 00:16:12,802 --> 00:16:14,300 Don't worry about your mom. 334 00:16:14,369 --> 00:16:17,070 Your mom is enjoying herself plenty. 335 00:16:17,138 --> 00:16:18,838 Well, to hell with these lame-ass parties. 336 00:16:18,907 --> 00:16:21,941 Okay, get your coat. I'm taking you out for a night we will never forget. 337 00:16:22,010 --> 00:16:25,478 No, no, no. A night we will never remember! 338 00:16:26,581 --> 00:16:30,717 Yeah, I don't think we're gonna have to go out for that. 339 00:16:34,055 --> 00:16:37,140 Oh, no. You drink water on your own time, cowboy. 340 00:16:37,225 --> 00:16:38,858 Come on! 341 00:16:39,704 --> 00:16:41,894 Dinner party, huh? 342 00:16:41,946 --> 00:16:44,614 I see you've moved on to dessert. 343 00:16:46,951 --> 00:16:48,901 I didn't do this because you drag me down, 344 00:16:48,953 --> 00:16:50,236 because you don't. 345 00:16:50,715 --> 00:16:52,488 I did this because... 346 00:16:52,574 --> 00:16:54,774 I didn't want to feel like a mom. 347 00:16:55,721 --> 00:16:58,494 You know who else doesn't feel like a mom? My mom. 348 00:16:58,580 --> 00:17:00,413 Shake it, baby, shake it. 349 00:17:04,169 --> 00:17:06,502 I am so happy I get to marry you. 350 00:17:06,588 --> 00:17:08,621 Please tell me that we're gonna party like this 351 00:17:08,673 --> 00:17:10,840 every night for the rest of our lives. 352 00:17:10,925 --> 00:17:13,426 Oh, absolutely. Except for the naked man. 353 00:17:15,930 --> 00:17:18,347 Absolutely. 354 00:17:20,769 --> 00:17:24,270 This is an intense game of charades. 355 00:17:24,322 --> 00:17:26,239 I like it. 356 00:17:27,942 --> 00:17:31,744 Oh, my God. Mr. Rudner?! 357 00:17:32,578 --> 00:17:33,696 Shannon? 358 00:17:34,312 --> 00:17:35,698 Wait, you two know each other? 359 00:17:35,784 --> 00:17:39,035 Yeah. Dude, that's my English teacher. 360 00:17:41,956 --> 00:17:43,706 Pants. Pants. Where's my pants? 361 00:17:44,568 --> 00:17:45,792 No, no, no. 362 00:17:45,844 --> 00:17:48,294 I think you mean, "Where are my pants?" 363 00:17:50,131 --> 00:17:54,467 I assume that "D" on my paper will be turned into a "C"? 364 00:17:55,970 --> 00:17:58,688 I'll take your "D," Mr. Rudner. 365 00:18:09,207 --> 00:18:10,476 Hey, Evan. 366 00:18:10,528 --> 00:18:13,362 Where's Donkey Kong? 367 00:18:13,448 --> 00:18:14,643 You mean Beth. 368 00:18:15,366 --> 00:18:17,283 I broke up with her. 369 00:18:17,335 --> 00:18:19,059 You did? Why? 370 00:18:19,070 --> 00:18:22,488 Because... I like you. 371 00:18:22,540 --> 00:18:25,997 And last night it seemed that maybe you liked me, too. 372 00:18:26,044 --> 00:18:28,377 Well, I don't. 373 00:18:30,735 --> 00:18:32,805 Maybe last night I did when you were with Beth, 374 00:18:32,851 --> 00:18:35,834 but now that I know you're not... 375 00:18:35,887 --> 00:18:37,553 I don't know. 376 00:18:37,638 --> 00:18:39,232 I think those feelings went away. 377 00:18:39,340 --> 00:18:40,890 So what are you saying? 378 00:18:40,975 --> 00:18:43,709 The only way you're into me is if I'm into someone else? 379 00:18:43,761 --> 00:18:46,679 Nah. No, dude, I'm not that shallow. 380 00:18:48,516 --> 00:18:50,850 Or am I? 381 00:18:50,902 --> 00:18:53,603 Oh, my God, I think I am. 382 00:18:53,688 --> 00:18:56,555 Man, that's dark. 383 00:18:56,608 --> 00:18:57,990 You know what? 384 00:18:58,026 --> 00:19:00,610 I'm gonna see i-if Beth will get back with me 385 00:19:00,695 --> 00:19:03,112 so that you and I have a shot. 386 00:19:03,710 --> 00:19:05,281 Hey, good luck with that, kid. 387 00:19:07,552 --> 00:19:10,086 Why did we party until 6:00 in the morning? 388 00:19:10,666 --> 00:19:15,208 Because your mom dared us to at 5:00 in the morning. 389 00:19:15,260 --> 00:19:17,710 I think I got partying out of my system. 390 00:19:17,762 --> 00:19:21,631 I know. I heard it leaving your system. 391 00:19:21,716 --> 00:19:25,051 Hey, kids. Good morning. 392 00:19:25,103 --> 00:19:29,421 What a beautiful day for a walk. 393 00:19:29,474 --> 00:19:31,807 How are you not hungover? 394 00:19:32,039 --> 00:19:33,559 Hangovers are for amateurs. 395 00:19:33,611 --> 00:19:35,278 - And she's a professional. - Mm-hmm. 396 00:19:36,397 --> 00:19:38,030 Cowboy. 397 00:19:38,066 --> 00:19:39,982 Ms. Fantastic. 398 00:19:44,405 --> 00:19:46,489 Let's walk, baby. 399 00:19:46,574 --> 00:19:48,607 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 29302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.