Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:27,822 --> 00:03:29,366
eXistenZ.
3
00:03:29,574 --> 00:03:30,699
Written like this.
4
00:03:30,908 --> 00:03:31,742
One word.
5
00:03:32,410 --> 00:03:34,621
Small "e." Capital "X."
6
00:03:35,955 --> 00:03:37,248
Capital "Z."
7
00:03:38,040 --> 00:03:39,458
eXistenZ.
8
00:03:39,708 --> 00:03:42,753
It's new.
It's from Antenna Research.
9
00:03:42,962 --> 00:03:44,130
And it's here.
10
00:03:44,505 --> 00:03:45,881
Right now.
11
00:03:46,882 --> 00:03:49,843
We encourage consumer loyalty,
and we want you to help...
12
00:03:50,093 --> 00:03:53,681
with our product testing.
We're a team. Antenna and you.
13
00:03:54,598 --> 00:03:57,184
Those of you who've come
to our seminars before...
14
00:03:57,435 --> 00:04:00,937
will know that I normally lead
the groups through our new games.
15
00:04:01,187 --> 00:04:02,815
But tonight it won't be me.
16
00:04:03,065 --> 00:04:04,442
No.
17
00:04:05,567 --> 00:04:08,654
For our test launch
of eXistenZ, by Antenna...
18
00:04:08,904 --> 00:04:11,740
we've brought you
a seminar leader who's special.
19
00:04:13,993 --> 00:04:14,951
Yes, it is.
20
00:04:15,994 --> 00:04:19,081
The world's greatest
game designer is here...
21
00:04:19,331 --> 00:04:22,625
in person, to lead you,
our first test enclave...
22
00:04:22,834 --> 00:04:27,005
through her newest creation,
eXistenZ, by Antenna.
23
00:04:27,213 --> 00:04:30,467
I give you the game-pod
goddess herself...
24
00:04:30,675 --> 00:04:32,385
Allegra Geller.
25
00:04:47,901 --> 00:04:49,277
Allegra! Allegra!
26
00:04:58,620 --> 00:05:01,414
The world of games
is in a kind of a trance.
27
00:05:02,457 --> 00:05:06,753
People are programmed
to accept so little.
28
00:05:07,879 --> 00:05:12,217
But the possibilities are so great.
29
00:05:14,385 --> 00:05:18,473
eXistenZ is not just a game.
30
00:05:21,475 --> 00:05:23,394
It's an entirely new game system.
31
00:05:24,896 --> 00:05:25,813
And...
32
00:05:28,108 --> 00:05:30,609
it involves a whole lot
of new toys...
33
00:05:30,859 --> 00:05:33,696
which you're gonna be
the first to try out.
34
00:05:45,874 --> 00:05:49,169
We have 12 prototype
MetaFlesh Game-Pods.
35
00:05:49,378 --> 00:05:54,174
That means that for our first-wave
test enclave, we need 12 volunteers...
36
00:05:54,383 --> 00:05:58,679
who will port into these slave units
with the game-pod goddess herself.
37
00:06:00,139 --> 00:06:01,432
Hold it.
38
00:06:01,640 --> 00:06:02,641
Not so fast.
39
00:06:02,850 --> 00:06:04,143
Right.
40
00:06:06,812 --> 00:06:08,564
Did I miss the port-in?
41
00:06:08,814 --> 00:06:11,399
Just the first wave.
You can be part of the second.
42
00:06:11,608 --> 00:06:14,194
You and the guy at the back.
43
00:06:14,403 --> 00:06:18,198
You, sir. This lady here.
Just come up. Thank you.
44
00:06:19,032 --> 00:06:20,783
Noel Dichter?
45
00:06:21,159 --> 00:06:21,993
Yes.
46
00:06:22,995 --> 00:06:24,371
I have to scan you.
47
00:06:24,830 --> 00:06:25,663
Weapons check?
48
00:06:26,748 --> 00:06:31,043
More for recording devices. Lot of
money invested in these games, Noel.
49
00:06:31,294 --> 00:06:35,048
Assistants will help you to port
your pod into your bio-ports...
50
00:06:35,299 --> 00:06:37,175
using Antenna Research's new...
51
00:06:37,884 --> 00:06:39,094
What's in this case?
52
00:06:39,303 --> 00:06:40,845
I brought my game-pod.
53
00:06:41,053 --> 00:06:45,892
Original Marway tissue architecture.
I know it's kind of obsolete.
54
00:06:46,100 --> 00:06:49,646
I couldn't afford the Antenna 15
upgrade.I figured out this method...
55
00:06:49,855 --> 00:06:51,481
You won't need it tonight.
56
00:06:52,815 --> 00:06:54,192
Everything's provided for.
57
00:07:04,577 --> 00:07:05,704
How are you doing?
58
00:07:05,953 --> 00:07:07,371
You think two hours, tops?
59
00:07:07,622 --> 00:07:09,332
Well, two, three hours.
60
00:07:10,208 --> 00:07:11,918
So you're saying three hours?
61
00:07:12,627 --> 00:07:13,461
Okay.
62
00:07:15,505 --> 00:07:18,049
Everything's in order.
Are you ready, Allegra?
63
00:07:18,257 --> 00:07:20,218
Sure. This is my favorite part.
64
00:07:20,426 --> 00:07:21,928
Take it away.
65
00:07:29,685 --> 00:07:31,103
All right.
66
00:07:31,520 --> 00:07:35,608
I'm ready to download eXistenZ,
by Antenna Research, into all of you.
67
00:07:36,817 --> 00:07:41,696
Now, I'm warning you,
it's going to be a wild ride.
68
00:07:41,905 --> 00:07:43,825
But don't panic.
69
00:07:44,033 --> 00:07:46,326
No matter what happens, okay?
70
00:07:47,744 --> 00:07:50,706
I'll see you back here
in no time at all.
71
00:08:23,655 --> 00:08:26,323
She seems to be very shy.
72
00:08:26,532 --> 00:08:30,787
Never occurred to me
that a big star would be shy.
73
00:08:30,996 --> 00:08:34,875
She spends most of her time alone
in a room, designing her games.
74
00:08:35,083 --> 00:08:37,919
She'd like it best
if she never had to show them.
75
00:09:15,206 --> 00:09:17,750
Death to the demoness
Allegra Geller!
76
00:09:23,923 --> 00:09:26,591
Death to Antenna Research!
77
00:09:46,611 --> 00:09:48,572
Get her out of here. Save her!
78
00:09:48,781 --> 00:09:50,866
There might be more of them.
Go on!
79
00:09:51,075 --> 00:09:53,911
- Me? Take her?
- We have enemies in our own house.
80
00:09:54,120 --> 00:09:57,288
Trust no one. Trust no one!
81
00:10:12,804 --> 00:10:15,850
Miss Geller, you're coming with me.
82
00:10:18,226 --> 00:10:22,439
I'm responsible for you.
You're supposed to come with me.
83
00:10:58,390 --> 00:11:00,477
Well, what are we
gonna do out here?
84
00:11:02,102 --> 00:11:05,273
Do you know your way around?
Do you know any country people?
85
00:11:05,774 --> 00:11:09,234
Not country people.
Games people.
86
00:11:10,111 --> 00:11:14,907
Countryside's full of games-development
people, project coordinators...
87
00:11:15,116 --> 00:11:16,409
little factories.
88
00:11:17,117 --> 00:11:19,745
So you know your way.
We can hide out.
89
00:11:20,370 --> 00:11:21,206
Maybe.
90
00:11:21,915 --> 00:11:25,501
It seems like I have some enemies
I didn't know I had.
91
00:11:25,918 --> 00:11:27,753
" Death to Allegra Geller."
92
00:11:28,504 --> 00:11:30,339
How would you like to hear
someone scream...
93
00:11:30,547 --> 00:11:32,800
" Death to Ted Pikul"?
94
00:11:36,220 --> 00:11:37,471
How'd you know my name?
95
00:11:38,222 --> 00:11:39,681
You're labeled.
96
00:11:54,113 --> 00:11:54,947
What's that?
97
00:11:57,698 --> 00:11:58,784
My pink-fone.
98
00:12:02,995 --> 00:12:03,830
Ted Pikul.
99
00:12:05,374 --> 00:12:06,208
What hap...
100
00:12:06,417 --> 00:12:07,251
What?
101
00:12:10,546 --> 00:12:11,880
What did you do that for?
102
00:12:12,880 --> 00:12:16,135
- That was our lifeline to civilization.
- That was a range-finder.
103
00:12:16,343 --> 00:12:18,970
As long as you have that,
they know where we are.
104
00:12:19,470 --> 00:12:21,348
- You mean head office?
- Anybody.
105
00:12:27,478 --> 00:12:30,356
Pikul, why don't you have a gun?
106
00:12:31,233 --> 00:12:32,192
What?
107
00:12:32,401 --> 00:12:33,526
You're not armed.
108
00:12:33,985 --> 00:12:36,947
They told me you're my security,
but you have no weaponry.
109
00:12:37,281 --> 00:12:39,323
Who told you that?
110
00:12:39,532 --> 00:12:41,117
I'm a marketing trainee.
111
00:12:45,163 --> 00:12:46,622
Fucking hell.
112
00:12:47,957 --> 00:12:52,627
I'm marked for death, and they send me
on the road with a PR nerd.
113
00:12:54,088 --> 00:12:55,798
" Marked for death."
114
00:12:57,008 --> 00:12:59,093
" Marked for death." Oh, Jesus.
115
00:13:01,012 --> 00:13:03,138
Don't sweat it, Pikul.
116
00:13:03,346 --> 00:13:05,433
Don't sweat it.
I'm gonna handle it.
117
00:13:05,641 --> 00:13:08,852
And right now we need to stop.
118
00:13:09,937 --> 00:13:11,064
We do? Why?
119
00:13:11,939 --> 00:13:15,568
So we can have an intimate
moment together.
120
00:13:31,250 --> 00:13:33,335
If you're gonna do it, do it.
121
00:13:56,733 --> 00:13:58,026
Did somebody bite you?
122
00:13:58,777 --> 00:13:59,611
What?
123
00:14:03,657 --> 00:14:05,659
What I just dug out of you.
124
00:14:07,494 --> 00:14:08,327
It's a tooth.
125
00:14:11,581 --> 00:14:12,541
A human...
126
00:14:13,416 --> 00:14:14,668
tooth.
127
00:14:19,714 --> 00:14:21,925
Let me see that weirdo pistol.
128
00:14:37,232 --> 00:14:40,484
The bullets are human teeth.
129
00:14:41,445 --> 00:14:43,404
This one's got a cavity.
130
00:14:45,740 --> 00:14:50,494
That thing was designed to get past any
kind of metal or synthetics detector.
131
00:14:50,703 --> 00:14:51,997
It's all flesh and bone.
132
00:14:52,247 --> 00:14:56,584
I suppose the smaller caliber pistols
would have to fire baby teeth.
133
00:14:56,792 --> 00:14:59,962
The tooth fairy could go
into the arms business.
134
00:15:59,813 --> 00:16:01,523
Where were you just now?
135
00:16:02,608 --> 00:16:05,735
I was wandering through eXistenZ.
136
00:16:05,944 --> 00:16:08,072
The new system, I mean.
137
00:16:09,823 --> 00:16:11,825
I like it in there.
138
00:16:13,243 --> 00:16:16,621
Of course, without another player
you're only a tourist.
139
00:16:17,956 --> 00:16:19,749
It's frustrating.
140
00:16:21,084 --> 00:16:23,211
Why won't you let me contact Antenna?
141
00:16:26,631 --> 00:16:30,176
They've gotta be going crazy
wondering what's happened to you.
142
00:16:32,053 --> 00:16:35,140
I mean, it's not like
we've done something wrong.
143
00:16:35,682 --> 00:16:39,518
We just ran because we didn't know
how many of them there were, right?
144
00:16:44,523 --> 00:16:47,902
We owe it to Antenna
to let them know you're all right...
145
00:16:50,028 --> 00:16:52,866
and to get them to send
somebody to help you...
146
00:16:53,074 --> 00:16:54,575
who knows what he's doing.
147
00:16:55,284 --> 00:16:58,121
Besides, I can't...
148
00:16:58,329 --> 00:17:02,040
I can't just keep doing this,
whatever it is...
149
00:17:02,250 --> 00:17:03,585
you know, forever.
150
00:17:04,460 --> 00:17:07,881
Not having any idea when it's going...
151
00:17:10,841 --> 00:17:12,092
What are you doing?
152
00:17:12,593 --> 00:17:14,011
Where's your bio-port?
153
00:17:15,929 --> 00:17:18,098
Don't tell me you've
never been fitted.
154
00:17:18,850 --> 00:17:20,267
I can't believe it.
155
00:17:20,476 --> 00:17:22,644
I was never fitted.
What do you care?
156
00:17:22,853 --> 00:17:26,273
You wanna get into the biz,
and you've never played my games?
157
00:17:31,236 --> 00:17:33,739
You've never played any game?
158
00:17:36,241 --> 00:17:37,201
Look.
159
00:17:39,494 --> 00:17:42,122
I've been dying to play your games...
160
00:17:43,624 --> 00:17:47,753
but I have this phobia
about having my body penetrated...
161
00:17:47,961 --> 00:17:49,504
surgically.
162
00:17:50,546 --> 00:17:52,341
You know what I mean.
163
00:17:53,884 --> 00:17:55,676
No, I'm not sure that I do.
164
00:17:55,927 --> 00:17:58,597
Getting a bio-port fitted.
165
00:18:00,223 --> 00:18:02,726
I don't know. I can't do it.
166
00:18:03,477 --> 00:18:05,937
It's too freaky.
Makes my skin crawl.
167
00:18:06,187 --> 00:18:09,399
They just pop your spine
with a little hydro-gun.
168
00:18:09,607 --> 00:18:11,359
They shoot the port plug into it.
169
00:18:12,360 --> 00:18:14,237
It's like getting your ears pierced.
170
00:18:14,445 --> 00:18:18,117
With only an infinitesimal
chance of permanent spinal paralysis.
171
00:18:18,367 --> 00:18:21,869
- I've read all about it.
- It's your chosen profession.
172
00:18:24,414 --> 00:18:26,416
Besides, once you're ported...
173
00:18:27,417 --> 00:18:29,794
there's no end to the games
you can play.
174
00:18:30,503 --> 00:18:33,506
You can't seriously wanna
play games now.
175
00:18:33,923 --> 00:18:37,385
Not here. Not while we're being
hunted down by crazy people.
176
00:18:45,393 --> 00:18:49,438
My baby here took a huge hit
in the church, Pikul.
177
00:18:49,646 --> 00:18:52,567
One of those UmbyCords
got ripped out of her.
178
00:18:52,775 --> 00:18:54,484
Ripped out of her.
179
00:18:54,943 --> 00:18:59,906
Just as the game architecture was being
downloaded from her to the slave pods.
180
00:19:01,366 --> 00:19:04,078
That's a very vulnerable time for her.
181
00:19:05,996 --> 00:19:09,875
She could be crying out
for help right here...
182
00:19:10,083 --> 00:19:11,626
right now.
183
00:19:13,087 --> 00:19:16,047
The only way I can tell...
184
00:19:16,256 --> 00:19:18,676
if the game's
not been contaminated...
185
00:19:19,343 --> 00:19:24,307
the pod is not about to be crippled
for life because of my negligence...
186
00:19:27,059 --> 00:19:29,728
is to play eXistenZ...
187
00:19:30,604 --> 00:19:32,856
with somebody friendly.
188
00:19:35,609 --> 00:19:37,444
Are you friendly?
189
00:19:38,445 --> 00:19:40,363
Or are you not?
190
00:19:44,951 --> 00:19:45,786
Sure.
191
00:19:49,414 --> 00:19:50,791
Let's do it.
192
00:19:52,334 --> 00:19:53,543
Let's do it now.
193
00:19:55,628 --> 00:19:56,671
Let me see.
194
00:19:56,880 --> 00:19:59,299
To get an illegal...
195
00:19:59,508 --> 00:20:02,302
unregistered bio-port installed...
196
00:20:02,511 --> 00:20:05,388
at about midnight...
197
00:20:06,097 --> 00:20:09,476
we just drive up to your local
country gas station, right?
198
00:20:22,321 --> 00:20:24,741
Anything else I can do for you?
199
00:20:24,949 --> 00:20:26,117
Well, Gas...
200
00:20:26,659 --> 00:20:29,496
you could check
your bio-port plugs.
201
00:20:30,079 --> 00:20:32,081
The what? Spark plugs?
202
00:20:32,540 --> 00:20:33,792
You heard me.
203
00:20:34,042 --> 00:20:37,294
My friend here
has a bio-port problem.
204
00:20:37,795 --> 00:20:39,631
A bio-port. Now...
205
00:20:40,840 --> 00:20:44,385
that's a sort of hole
in your spine, isn't it?
206
00:20:45,720 --> 00:20:48,973
Lots of assholes around here,
but that's generally it.
207
00:20:52,601 --> 00:20:55,688
I don't know why you'd be
talking to me about that, lady.
208
00:20:57,606 --> 00:20:59,400
Sure you do.
209
00:21:21,671 --> 00:21:23,382
Allegra Geller.
210
00:21:23,883 --> 00:21:26,092
You've changed my life.
211
00:21:29,430 --> 00:21:31,056
What was your life like before?
212
00:21:31,806 --> 00:21:33,016
Before?
213
00:21:34,518 --> 00:21:36,644
Before it was changed
by Allegra Geller.
214
00:21:37,645 --> 00:21:39,648
I operated a gas station.
215
00:21:41,566 --> 00:21:43,359
You still operate a gas station.
216
00:21:44,320 --> 00:21:47,822
Only on the most pathetic
level of reality.
217
00:21:48,698 --> 00:21:51,117
Geller's work liberated me.
218
00:21:51,701 --> 00:21:52,619
Liberated?
219
00:21:53,203 --> 00:21:55,122
Did you ever play her game ArtGod?
220
00:21:55,330 --> 00:21:57,540
One word. Capital "A."
Capital "G."
221
00:21:57,749 --> 00:21:59,209
I don't have a bio-port.
222
00:22:00,960 --> 00:22:05,631
"Thou, the player of the game, art God."
Very spiritual.
223
00:22:06,174 --> 00:22:07,801
Funny too.
224
00:22:09,219 --> 00:22:12,555
God, the artist, the mechanic.
225
00:22:12,764 --> 00:22:13,640
Funny.
226
00:22:19,104 --> 00:22:19,938
Here we go.
227
00:22:28,113 --> 00:22:29,823
Those are sterilized...
228
00:22:30,031 --> 00:22:31,115
aren't they?
229
00:22:31,323 --> 00:22:32,408
Not to worry.
230
00:22:32,616 --> 00:22:36,203
You could fire in a bio-port
in a slaughterhouse...
231
00:22:36,453 --> 00:22:39,124
and never generate an infection.
232
00:22:39,374 --> 00:22:41,458
Then why the clean overalls?
233
00:22:45,004 --> 00:22:46,213
It's a mental thing.
234
00:22:46,463 --> 00:22:48,340
Helps me focus.
235
00:22:48,549 --> 00:22:53,303
The one thing you don't wanna do
is miss with the stud-finder.
236
00:22:55,597 --> 00:22:56,432
Oh, God.
237
00:22:56,640 --> 00:22:57,474
God?
238
00:22:58,434 --> 00:22:59,727
The mechanic.
239
00:23:02,104 --> 00:23:04,148
Step into my office.
240
00:24:36,154 --> 00:24:38,616
See? That didn't hurt, did it?
241
00:24:38,825 --> 00:24:40,743
I didn't expect that to hurt.
242
00:24:42,202 --> 00:24:43,913
I expect the next part to hurt.
243
00:24:50,628 --> 00:24:52,295
That's what I expect to hurt.
244
00:24:52,754 --> 00:24:54,841
I haven't crippled anyone yet.
245
00:24:56,175 --> 00:24:57,467
How many have you done?
246
00:24:57,676 --> 00:24:58,635
Three.
247
00:25:00,012 --> 00:25:02,806
Well, you'll be my third.
248
00:25:28,457 --> 00:25:29,499
Easy.
249
00:25:31,084 --> 00:25:33,170
- What was going on, Gas?
- Hell...
250
00:25:33,378 --> 00:25:36,381
he's acting
like I'm attacking him.
251
00:25:36,589 --> 00:25:38,842
People usually pay me to do this.
252
00:25:39,092 --> 00:25:40,927
Yeah? All two of them!
253
00:25:42,178 --> 00:25:43,513
As you can see...
254
00:25:43,722 --> 00:25:46,266
I've decided not to have
a bio-port installed.
255
00:25:59,571 --> 00:26:01,531
This is it, you see.
256
00:26:01,739 --> 00:26:04,116
This is the cage of your own making...
257
00:26:04,325 --> 00:26:09,288
which keeps you trapped and pacing
about in the smallest space forever.
258
00:26:10,540 --> 00:26:13,042
Break out of your cage, Pikul.
259
00:26:14,460 --> 00:26:16,171
Break out now.
260
00:26:28,766 --> 00:26:30,893
The swelling doesn't last for long.
261
00:26:31,143 --> 00:26:33,270
Tomorrow you won't even notice it.
262
00:26:35,439 --> 00:26:36,815
I love it.
263
00:26:37,733 --> 00:26:39,110
Great.
264
00:26:43,906 --> 00:26:46,825
What's going on?
I can't move my legs!
265
00:26:47,033 --> 00:26:48,327
The procedure comes...
266
00:26:48,536 --> 00:26:50,079
with its own epidural.
267
00:26:50,329 --> 00:26:52,872
Just like when you have a baby.
268
00:26:53,081 --> 00:26:56,252
Kind of instant paralysis
from the waist down.
269
00:26:56,460 --> 00:26:58,586
That's why it didn't hurt you.
270
00:26:58,796 --> 00:27:00,506
It'll wear off in no time.
271
00:27:02,090 --> 00:27:04,552
I'm gonna go wash up.
272
00:27:04,844 --> 00:27:08,221
You two make yourselves at home.
273
00:27:20,443 --> 00:27:23,528
We don't have to wait
for the swelling to go down.
274
00:27:30,660 --> 00:27:33,413
You're gonna port into me
while I'm paralyzed?
275
00:27:35,457 --> 00:27:37,709
You wanted to play my game,
didn't you?
276
00:27:38,585 --> 00:27:40,962
Yeah, I did. I do, but...
277
00:27:41,546 --> 00:27:43,131
Here? Now?
278
00:27:43,339 --> 00:27:45,633
It's an instant-on world, isn't it?
279
00:27:47,384 --> 00:27:48,970
What's that for?
280
00:27:49,179 --> 00:27:51,014
Feels...
281
00:27:51,222 --> 00:27:52,057
cold.
282
00:27:53,433 --> 00:27:56,311
New ports are sometimes
a bit tight.
283
00:27:57,561 --> 00:27:59,189
Wouldn't wanna hurt you.
284
00:28:01,900 --> 00:28:03,358
How come...
285
00:28:04,277 --> 00:28:07,362
bio-ports don't get infected?
286
00:28:07,613 --> 00:28:08,989
I mean...
287
00:28:11,159 --> 00:28:13,786
they open right into your body.
288
00:28:16,498 --> 00:28:20,877
Listen to what you're saying, Pikul.
Don't be ludicrous.
289
00:28:32,846 --> 00:28:35,641
Don't you think
you could call me Ted?
290
00:28:36,518 --> 00:28:38,602
Maybe afterwards.
291
00:29:09,758 --> 00:29:11,343
Shit!
292
00:29:11,760 --> 00:29:12,593
Pikul!
293
00:29:13,469 --> 00:29:14,847
I can't believe it.
294
00:29:15,055 --> 00:29:15,931
You blew my pod!
295
00:29:17,349 --> 00:29:18,641
You neural-surged.
296
00:29:18,891 --> 00:29:19,727
What do you mean?
297
00:29:19,935 --> 00:29:22,396
I jacked you into my pod
and you panicked.
298
00:29:23,271 --> 00:29:24,522
It's totally fucked!
299
00:29:25,190 --> 00:29:26,984
This is a disaster.
300
00:29:27,984 --> 00:29:30,529
I was nervous,
but I didn't panic.
301
00:29:31,655 --> 00:29:36,410
I was forced to trust you, and you
panicked and you neural-surged...
302
00:29:36,618 --> 00:29:37,994
and you blew my pod.
303
00:29:39,245 --> 00:29:40,788
You can get a new pod.
304
00:29:42,166 --> 00:29:42,999
Pikul.
305
00:29:44,584 --> 00:29:46,627
In this pod...
306
00:29:46,879 --> 00:29:51,215
is the only, the original
version of eXistenZ.
307
00:29:51,424 --> 00:29:55,178
An entire game system that cost
38 million to develop.
308
00:29:55,386 --> 00:29:57,847
Not including prerelease
marketing costs.
309
00:29:58,056 --> 00:30:01,142
And I'm locked outside my own game.
310
00:30:01,350 --> 00:30:03,978
I can't get me in or it out.
311
00:30:05,104 --> 00:30:09,400
Are you serious?
That's the only version that exists?
312
00:30:10,026 --> 00:30:12,612
It's the only one
and it's stuck inside...
313
00:30:13,111 --> 00:30:15,364
and it's your fault.
314
00:30:19,827 --> 00:30:24,749
I've devoted five of my most passionate
years to this strange little creature.
315
00:30:27,668 --> 00:30:29,961
And I've never regretted it, Pikul.
316
00:30:31,506 --> 00:30:35,425
I knew it was the only thing
that could give my life any meaning.
317
00:30:38,887 --> 00:30:40,722
Why is it my fault?
318
00:30:41,724 --> 00:30:43,558
I'm telling you, I didn't.
319
00:30:43,809 --> 00:30:45,268
I did not neural-surge.
320
00:30:45,477 --> 00:30:46,479
I didn't.
321
00:30:46,687 --> 00:30:48,688
I didn't feel any surging.
322
00:30:49,523 --> 00:30:50,690
It's not your fault.
323
00:30:52,944 --> 00:30:54,569
It's my fault.
324
00:30:56,738 --> 00:30:58,490
Oh, no, Gas. Not you.
325
00:30:59,157 --> 00:31:02,119
I wouldn't try to use
that bio-port again.
326
00:31:02,369 --> 00:31:05,414
Except maybe for a toaster
or something.
327
00:31:07,708 --> 00:31:09,084
What's going on?
328
00:31:10,377 --> 00:31:14,297
You're worth a lot of money
if you're dead.
329
00:31:14,881 --> 00:31:15,924
What are you talking about?
330
00:31:16,133 --> 00:31:20,262
You know what I'm talking about.
It's all over the countryside.
331
00:31:20,470 --> 00:31:24,641
Five million dollars for her dead body.
No questions asked.
332
00:31:27,519 --> 00:31:30,397
But she changed your life.
333
00:31:30,605 --> 00:31:31,773
Yeah.
334
00:31:32,607 --> 00:31:34,024
Now I'm gonna change hers.
335
00:31:37,195 --> 00:31:39,071
Why did you install
a bad port into me?
336
00:31:39,864 --> 00:31:41,658
There's a bonus for killing...
337
00:31:41,867 --> 00:31:46,621
Allegra Geller's latest game,
or whatever it is.
338
00:31:46,830 --> 00:31:49,331
I think I just did that, didn't I?
339
00:31:53,045 --> 00:31:56,297
But can you kill me, Gas?
Can you kill a person?
340
00:31:57,632 --> 00:31:59,008
Can you do that?
341
00:32:00,342 --> 00:32:01,385
Hide my body...
342
00:32:02,763 --> 00:32:04,847
contact the crazies...
343
00:32:05,473 --> 00:32:07,558
trust them to pay up?
344
00:32:08,226 --> 00:32:11,020
Hand over my now decaying,
fucking grotesque corpse...
345
00:32:11,896 --> 00:32:15,066
really expect them to hand over
five mill cash?
346
00:32:16,108 --> 00:32:19,653
I mean, don't you ever go
to the fucking movies?
347
00:32:21,489 --> 00:32:23,615
I like your script.
348
00:32:26,952 --> 00:32:28,661
I wanna be in it.
349
00:32:54,521 --> 00:32:57,191
Oh, God, I think he's dead.
350
00:33:00,902 --> 00:33:02,822
He wanted to kill you.
351
00:33:08,703 --> 00:33:11,413
That's two people in one day...
352
00:33:11,663 --> 00:33:14,082
who wanted to actually kill you.
353
00:33:15,417 --> 00:33:17,836
I've never been more popular.
354
00:33:18,754 --> 00:33:20,380
Allegra, we need help.
355
00:33:22,090 --> 00:33:26,177
You're right. I've gotta
get this pod fixed.
356
00:33:48,991 --> 00:33:50,451
We're going skiing?
357
00:34:08,803 --> 00:34:10,637
Look at that huge bug.
358
00:34:11,472 --> 00:34:13,516
It's got two heads.
359
00:34:13,725 --> 00:34:17,854
It's not a bug. It's a mutated
amphibian. It's a frog...
360
00:34:18,063 --> 00:34:20,773
salamander-lizard thing.
361
00:34:21,440 --> 00:34:23,108
Sign of the times.
362
00:34:31,825 --> 00:34:35,621
What happens if somebody comes up here
and really wants to ski?
363
00:34:35,829 --> 00:34:40,042
Nobody actually physically
skis anymore. You know that.
364
00:34:52,346 --> 00:34:54,181
No, don't use that!
365
00:34:54,389 --> 00:34:56,892
And bring me the sterile wash.
366
00:35:01,145 --> 00:35:03,273
My darling.
367
00:35:10,113 --> 00:35:12,324
Allegra Geller.
368
00:35:14,076 --> 00:35:16,119
I am so pleased...
369
00:35:16,369 --> 00:35:20,081
and so astonished to see you here.
370
00:35:20,331 --> 00:35:21,666
Kiri Vinokur...
371
00:35:21,874 --> 00:35:23,752
my bodyguard, Ted Pikul.
372
00:35:25,920 --> 00:35:27,755
Sterile wash.
373
00:35:30,216 --> 00:35:32,135
I hear this ridiculous story...
374
00:35:32,385 --> 00:35:35,138
about some fatwa against you.
375
00:35:35,555 --> 00:35:38,683
The company are desperately
trying to find you.
376
00:35:38,891 --> 00:35:41,436
Is this really serious?
Are you in danger?
377
00:35:42,437 --> 00:35:45,064
There have been a couple
of attempts on my life.
378
00:35:45,314 --> 00:35:47,859
This is unbearable.
The company must stop this.
379
00:35:48,067 --> 00:35:50,486
They owe you every kind
of protection.
380
00:35:50,737 --> 00:35:55,073
I don't know if they can do anything.
It seems to be open season on me.
381
00:35:56,409 --> 00:35:58,077
You're safe here. I assure you.
382
00:35:59,203 --> 00:36:03,249
I will contact Antenna right away
and have them send some people over...
383
00:36:03,499 --> 00:36:05,709
No, Kiri, don't.
384
00:36:06,168 --> 00:36:07,628
Tell no one we're here.
385
00:36:07,837 --> 00:36:11,298
I can't be sure that Antenna
is completely safe for me.
386
00:36:11,506 --> 00:36:12,717
I understand. Yes.
387
00:36:13,843 --> 00:36:15,093
You know...
388
00:36:16,344 --> 00:36:19,931
you can hide out in one
of the guest chalets...
389
00:36:20,140 --> 00:36:22,059
as long as you like.
390
00:36:23,478 --> 00:36:26,104
And I'll make sure
you get fresh towels.
391
00:36:27,481 --> 00:36:30,609
And make sure I don't lose everything
I have in here.
392
00:36:32,486 --> 00:36:33,821
You bet.
393
00:36:46,416 --> 00:36:48,043
Take that.
394
00:36:49,503 --> 00:36:50,337
Good.
395
00:36:54,049 --> 00:36:56,385
Pull this back.
396
00:36:58,470 --> 00:37:00,054
What did you port into?
397
00:37:02,057 --> 00:37:03,183
Pikul's bio-port.
398
00:37:03,558 --> 00:37:06,061
That's what caused
all the damage?
399
00:37:07,729 --> 00:37:10,398
It was a flawed installation.
My first.
400
00:37:11,483 --> 00:37:12,526
Well...
401
00:37:14,695 --> 00:37:16,570
it fried a lot of expensive...
402
00:37:16,779 --> 00:37:18,532
neural webbing.
403
00:37:18,740 --> 00:37:19,825
You see?
404
00:37:20,324 --> 00:37:22,452
Looks like an animal in there.
405
00:37:23,495 --> 00:37:26,539
Feels like you're operating
on somebody's pet dog.
406
00:37:27,540 --> 00:37:29,918
I told you, Landry,
we have become...
407
00:37:30,126 --> 00:37:32,294
glorified veterinarians.
408
00:37:33,296 --> 00:37:35,172
Put a little in there, please.
409
00:37:39,845 --> 00:37:43,514
The eXistenZ game-pod is basically
an animal, Mr. Pikul.
410
00:37:44,516 --> 00:37:49,646
It's grown from fertilized amphibian
eggs stuffed with synthetic DNA.
411
00:37:50,771 --> 00:37:52,273
Only Antenna has this.
412
00:37:53,232 --> 00:37:56,360
Where do the batteries go?
413
00:37:58,404 --> 00:37:59,530
Very funny.
414
00:38:01,073 --> 00:38:02,658
He's not kidding.
415
00:38:02,867 --> 00:38:07,663
He's a total PR nerd. It ports
into you. You're the power source.
416
00:38:08,289 --> 00:38:12,293
Your body, your nervous system,
your metabolism, your energy.
417
00:38:12,501 --> 00:38:15,545
You get tired, rundown,
it won't run properly.
418
00:38:19,675 --> 00:38:23,596
Landry here will finish up
the pod work. Now, let's...
419
00:38:23,846 --> 00:38:27,308
get that nasty bio-port out,
put a nice fresh one in.
420
00:38:35,107 --> 00:38:36,357
It hurts.
421
00:38:36,900 --> 00:38:38,486
I think it's infected.
422
00:38:38,694 --> 00:38:40,862
No, it's not infected.
423
00:38:42,655 --> 00:38:44,408
It's just excited.
424
00:38:46,910 --> 00:38:48,244
It wants action.
425
00:38:48,453 --> 00:38:51,206
I really don't think
I want action. Me, I mean.
426
00:38:51,581 --> 00:38:54,209
The bearer of the excited bio-port.
427
00:38:58,171 --> 00:39:02,717
My baby has now taken three major hits.
One in the church...
428
00:39:03,218 --> 00:39:06,679
one in the gas station
and one on the operating table.
429
00:39:06,888 --> 00:39:09,766
The only way I can tell
if everything's okay...
430
00:39:10,683 --> 00:39:14,854
is to play eXistenZ
with somebody friendly.
431
00:39:15,563 --> 00:39:19,859
Are you friendly or are you not?
432
00:39:24,197 --> 00:39:27,409
You're telling me this thing
will run off my body's energy?
433
00:39:27,617 --> 00:39:29,452
That's how they work.
434
00:39:31,787 --> 00:39:35,291
See? You're humming along already.
435
00:39:38,837 --> 00:39:40,213
eXistenZ.
436
00:39:41,380 --> 00:39:44,467
Only from Antenna.
437
00:39:44,676 --> 00:39:46,135
Here we go.
438
00:39:47,386 --> 00:39:49,889
You've got a bit
of an unfair advantage.
439
00:39:50,098 --> 00:39:55,103
How can I possibly compete
with the designer of the system?
440
00:39:55,811 --> 00:39:59,314
Well, you could...
441
00:39:59,524 --> 00:40:02,401
beat the guy that
invented poker, couldn't you?
442
00:40:25,841 --> 00:40:28,260
- You want that one?
- Yeah, that one.
443
00:40:28,469 --> 00:40:31,095
- Are you sure you want that one?
- Yes.
444
00:40:31,304 --> 00:40:33,515
- I wouldn't recommend it.
- Why not?
445
00:40:33,766 --> 00:40:37,435
The graphics on this one are better.
There's no comparison.
446
00:40:38,312 --> 00:40:40,814
- This is the one you want.
- That one?
447
00:40:41,064 --> 00:40:42,857
That was beautiful.
448
00:40:51,282 --> 00:40:53,493
I feel just like me.
449
00:40:54,286 --> 00:40:56,371
Is that kind of transition normal?
450
00:40:58,790 --> 00:41:02,460
That kind of smooth interlacing
from place to place?
451
00:41:02,710 --> 00:41:04,630
Depends on the style of the game.
452
00:41:04,838 --> 00:41:08,257
You can get jagged brutal cuts,
slow fades...
453
00:41:09,509 --> 00:41:11,636
shimmering little morphs.
454
00:41:15,181 --> 00:41:16,391
This is amazing.
455
00:41:18,976 --> 00:41:20,812
I had no idea.
456
00:41:24,232 --> 00:41:27,068
Look at this.
Games I've never heard of.
457
00:41:27,902 --> 00:41:28,736
Wait a minute.
458
00:41:29,570 --> 00:41:30,905
That reminds me.
459
00:41:31,864 --> 00:41:36,035
What precisely is the goal of the game
that we're playing now?
460
00:41:36,952 --> 00:41:41,915
You have to play the game to find out
why you're playing the game.
461
00:41:42,667 --> 00:41:44,502
It's the future, Pikul.
462
00:41:45,503 --> 00:41:48,131
You'll see how natural it feels.
463
00:42:13,405 --> 00:42:14,239
Look at this.
464
00:42:20,203 --> 00:42:23,582
Can this be the future too?
Ever see anything like this before?
465
00:42:23,790 --> 00:42:25,584
These are delicate.
466
00:42:26,169 --> 00:42:27,044
You got to be...
467
00:42:27,252 --> 00:42:28,462
careful.
468
00:42:29,921 --> 00:42:31,340
Yes, I can imagine.
469
00:42:31,549 --> 00:42:33,008
Cortical Systematics...
470
00:42:33,216 --> 00:42:36,762
is the latest and the hottest.
Not just a new game...
471
00:42:37,012 --> 00:42:38,680
but a new system.
472
00:42:39,639 --> 00:42:42,768
Will it work with an industry
standard bio-port?
473
00:42:44,019 --> 00:42:44,978
I'm D'Arcy Nader.
474
00:42:46,313 --> 00:42:50,734
Welcome to D'Arcy Nader's
Game Emporium.
475
00:42:50,984 --> 00:42:54,529
Is there anything I can be
helping you with?
476
00:42:56,073 --> 00:42:57,281
We're just looking.
477
00:43:02,453 --> 00:43:04,456
I have...
478
00:43:04,748 --> 00:43:06,708
what you're looking for.
479
00:43:09,961 --> 00:43:11,338
Who sent you?
480
00:43:14,215 --> 00:43:16,426
It's none of your business
who sent us.
481
00:43:16,635 --> 00:43:17,968
We're here.
482
00:43:18,177 --> 00:43:19,678
That's all that matters.
483
00:43:22,390 --> 00:43:23,516
God.
484
00:43:24,725 --> 00:43:26,144
What happened?
485
00:43:28,104 --> 00:43:30,106
I didn't mean to say that.
486
00:43:30,898 --> 00:43:32,650
Your character said it.
487
00:43:32,900 --> 00:43:35,778
It's a kind of schizophrenic feeling,
isn't it?
488
00:43:35,986 --> 00:43:37,363
You'll get used to it.
489
00:43:37,571 --> 00:43:40,991
There are things that have to be said
to advance the plot.
490
00:43:41,200 --> 00:43:44,328
Those things get said whether
you wanna say them or not.
491
00:43:44,578 --> 00:43:45,621
Don't fight it.
492
00:43:45,830 --> 00:43:47,623
Just go with it.
493
00:43:48,416 --> 00:43:51,252
But should you be saying this
in front of him?
494
00:43:55,005 --> 00:43:56,006
Look at him.
495
00:44:02,929 --> 00:44:05,641
- What's he doing?
- He's gone into a game loop.
496
00:44:06,892 --> 00:44:11,063
He won't come out of it until you give
him a proper line of game dialogue.
497
00:44:15,234 --> 00:44:16,819
This is tricky.
498
00:44:18,445 --> 00:44:20,573
Start by repeating your last line.
499
00:44:20,781 --> 00:44:23,700
Include his name so he knows
you're talking to him.
500
00:44:29,414 --> 00:44:31,125
We're here, D'Arcy Nader...
501
00:44:32,333 --> 00:44:34,586
and that's all that matters.
502
00:44:34,836 --> 00:44:39,132
Yes, you're right.
That is all that matters.
503
00:44:43,511 --> 00:44:47,058
Now, you said you have
what we want.
504
00:44:47,640 --> 00:44:49,142
We're waiting.
505
00:44:50,143 --> 00:44:53,063
You're going to need
these micro-pods...
506
00:44:53,271 --> 00:44:55,398
to download your new identities.
507
00:44:56,649 --> 00:44:59,027
I assume that you both
have had these...
508
00:44:59,986 --> 00:45:02,238
industry standard bio-ports...
509
00:45:02,446 --> 00:45:04,657
that you mentioned installed.
510
00:45:05,700 --> 00:45:08,410
Yes, of course,
we both have bio-ports.
511
00:45:12,040 --> 00:45:12,873
We do, don't we?
512
00:45:13,457 --> 00:45:14,417
I assumed we did.
513
00:45:18,003 --> 00:45:19,798
In the game, we might not.
514
00:45:20,924 --> 00:45:22,175
We better check.
515
00:45:24,093 --> 00:45:25,387
Yeah, it's there.
516
00:45:25,595 --> 00:45:28,013
Looks a little different,
but it's there.
517
00:45:31,685 --> 00:45:33,560
Yeah, I see what you mean.
518
00:45:34,853 --> 00:45:37,564
Yes, we both have bio-ports.
519
00:45:38,649 --> 00:45:39,483
Good.
520
00:45:40,943 --> 00:45:42,487
Port in.
521
00:45:42,695 --> 00:45:46,950
And this will tell you
all you need to know...
522
00:45:47,200 --> 00:45:48,659
for now.
523
00:45:49,034 --> 00:45:54,164
I'm going to leave, while you two
finish up here because...
524
00:45:55,624 --> 00:46:00,129
it wouldn't be good for us all
to be seen together.
525
00:46:09,221 --> 00:46:12,724
I assume that Nader is our
entry point into the game.
526
00:46:12,932 --> 00:46:15,728
Yeah, kind of disappointing.
527
00:46:15,936 --> 00:46:16,770
Nader?
528
00:46:17,021 --> 00:46:21,358
He's not a very well-drawn character.
His dialogue was just so-so.
529
00:46:21,608 --> 00:46:22,443
His accent...
530
00:46:37,374 --> 00:46:39,834
The pods are so small...
531
00:46:40,585 --> 00:46:43,838
they plug directly
into the bio-port.
532
00:46:55,516 --> 00:46:56,351
Oh, God.
533
00:46:56,559 --> 00:46:57,394
What happened?
534
00:46:58,936 --> 00:47:03,608
The whole pod just disappeared
into your back.
535
00:47:04,525 --> 00:47:06,194
It disappeared into my back?
536
00:47:06,444 --> 00:47:09,030
It's working its way
round my spinal cord?
537
00:47:09,238 --> 00:47:11,366
Don't panic. It's just a game.
538
00:47:11,574 --> 00:47:13,241
Do you feel anything yet?
539
00:47:16,037 --> 00:47:17,413
No, I don't.
540
00:47:18,039 --> 00:47:20,124
Not a thing.
I don't feel a thing.
541
00:47:22,877 --> 00:47:24,504
Do you want me to do you?
542
00:48:03,167 --> 00:48:04,751
What the hell was that?
543
00:48:06,461 --> 00:48:09,965
That wasn't me.
It was my game character.
544
00:48:10,173 --> 00:48:12,884
I wouldn't have done that.
Not here anyway.
545
00:48:31,445 --> 00:48:34,990
Our characters are obviously
supposed to jump on each other.
546
00:48:36,199 --> 00:48:37,367
It's most probably...
547
00:48:39,201 --> 00:48:42,122
a pathetically
mechanical attempt...
548
00:48:42,372 --> 00:48:46,460
to heighten the emotional tension
of the next game sequence.
549
00:48:56,344 --> 00:48:57,554
No use fighting it.
550
00:48:58,221 --> 00:49:01,767
What about our new identities?
551
00:49:02,267 --> 00:49:04,185
Do you feel yours yet?
552
00:49:04,977 --> 00:49:07,314
They'll take care of themselves.
553
00:49:14,445 --> 00:49:16,697
I'm very worried about my body.
554
00:49:17,365 --> 00:49:18,991
Your what?
555
00:49:21,660 --> 00:49:24,455
Where are our real bodies?
556
00:49:25,247 --> 00:49:26,707
Are they all right?
557
00:49:26,999 --> 00:49:29,418
What if they're hungry?
What if there's danger?
558
00:49:32,088 --> 00:49:34,632
They're just where we left them.
559
00:49:34,840 --> 00:49:37,176
They're sitting quietly...
560
00:49:37,426 --> 00:49:39,010
eyes closed.
561
00:49:43,599 --> 00:49:45,893
It's just like meditating.
562
00:49:52,525 --> 00:49:54,025
I feel really vulnerable.
563
00:49:55,568 --> 00:49:57,071
Disembodied.
564
00:50:03,369 --> 00:50:05,078
Don't sweat it.
565
00:50:10,667 --> 00:50:13,838
All your senses
are still operating.
566
00:50:18,509 --> 00:50:21,761
You'll pop right out
of the game if there's a problem.
567
00:51:00,758 --> 00:51:02,969
Trying to remember who you are?
568
00:51:05,846 --> 00:51:09,725
Hey, it works!
I must be Yevgeny Nourish.
569
00:51:10,142 --> 00:51:12,187
And you are new to trout farm.
570
00:51:14,980 --> 00:51:16,857
Yes, I'm...
571
00:51:17,107 --> 00:51:18,902
I'm very new.
572
00:51:19,401 --> 00:51:20,694
Did you say "trout farm"?
573
00:51:21,904 --> 00:51:23,698
Yeah, trout farm.
574
00:51:23,907 --> 00:51:28,328
You know, raising baby trout from eggs
and releasing them in rivers.
575
00:51:28,536 --> 00:51:31,163
Entire place used to be trout farm.
576
00:51:31,372 --> 00:51:36,502
From outside, you would never guess
it's now factory for making game-pods.
577
00:51:37,127 --> 00:51:41,215
Seems like most everything
used to be something else, yes?
578
00:51:49,264 --> 00:51:52,059
You're new, but you seem
to know what you're doing.
579
00:51:52,476 --> 00:51:55,396
It surprises me more
than it surprises you.
580
00:51:59,524 --> 00:52:02,528
You're new, but you seem
to know what you're doing.
581
00:52:31,848 --> 00:52:34,059
I've been trained by the very best.
582
00:52:38,772 --> 00:52:42,525
So have I, my friend.
So have I.
583
00:52:43,317 --> 00:52:46,070
Where are you planning
to have lunch?
584
00:52:49,616 --> 00:52:51,075
I'm new here.
585
00:52:52,785 --> 00:52:54,828
I have no plans for lunch.
586
00:52:56,039 --> 00:52:59,751
May I suggest the Chinese restaurant
in the forest?
587
00:52:59,958 --> 00:53:03,379
Everyone knows where it is.
Just ask.
588
00:53:04,714 --> 00:53:07,967
Well, won't you be going there too?
589
00:53:08,760 --> 00:53:11,346
Unfortunately, I have
other plans for lunch.
590
00:53:11,596 --> 00:53:13,931
But I do suggest
you order the special.
591
00:53:14,140 --> 00:53:16,934
And don't take no for answer.
592
00:53:17,727 --> 00:53:20,896
All right, I'll do that.
593
00:53:30,155 --> 00:53:31,073
Larry.
594
00:53:33,534 --> 00:53:34,369
Yes?
595
00:53:35,160 --> 00:53:37,996
They need this in the back.
They asked for you.
596
00:54:58,868 --> 00:55:03,122
I saw you make contact, Larry. What
did the guy on the assembly line say?
597
00:55:03,372 --> 00:55:06,125
Can you believe the game version
of your pod?
598
00:55:06,333 --> 00:55:07,168
It's sick...
599
00:55:07,960 --> 00:55:11,464
and so unconvincing! I mean,
using mutated animal organs...
600
00:55:11,672 --> 00:55:15,800
and nervous systems as game-pod parts
is certainly feasible...
601
00:55:16,886 --> 00:55:18,471
but everything's so dirty.
602
00:55:19,347 --> 00:55:20,473
Absurd.
603
00:55:21,515 --> 00:55:22,641
Grotesque.
604
00:55:34,028 --> 00:55:38,949
I saw you make contact, Larry. What
did the guy on the assembly line say?
605
00:55:42,994 --> 00:55:46,247
He told me where to have lunch.
606
00:56:28,123 --> 00:56:31,375
We have nice sea bass today.
607
00:56:31,667 --> 00:56:34,087
Shall I bring it for everyone?
608
00:56:35,296 --> 00:56:36,797
We want the special.
609
00:56:47,850 --> 00:56:51,020
Did you hear me, Chinese waiter?
610
00:56:51,270 --> 00:56:53,773
We want the special.
611
00:56:54,941 --> 00:57:00,071
The special is for special occasions.
I cannot give you the special.
612
00:57:04,199 --> 00:57:09,121
But this is a special occasion.
613
00:57:10,665 --> 00:57:12,458
It's her birthday.
614
00:57:15,670 --> 00:57:19,048
A birthday is a special occasion.
615
00:57:19,256 --> 00:57:22,676
I will therefore bring the special
for everybody.
616
00:57:32,519 --> 00:57:35,022
I guess the special
isn't very popular.
617
00:57:35,272 --> 00:57:36,606
I guess not.
618
00:57:46,282 --> 00:57:48,327
I wanna put the game on pause.
619
00:57:50,829 --> 00:57:52,872
The game can be paused, can't it?
620
00:57:53,540 --> 00:57:56,251
I mean, all games
can be paused, right?
621
00:57:56,834 --> 00:57:59,546
Yeah, sure. But why? What's wrong?
622
00:57:59,755 --> 00:58:03,341
Aren't you dying to see
what's so special about the special?
623
00:58:04,510 --> 00:58:08,429
I'm feeling a little disconnected
from my real life.
624
00:58:09,013 --> 00:58:11,557
I'm losing touch
with the texture of it.
625
00:58:11,766 --> 00:58:13,851
You know what I mean?
I actually think...
626
00:58:14,060 --> 00:58:17,271
there's an element
of psychosis involved here.
627
00:58:19,565 --> 00:58:20,901
This is a great sign.
628
00:58:21,151 --> 00:58:24,821
Your nervous system is fully
engaging with the game architecture.
629
00:58:29,492 --> 00:58:32,412
eXistenZ is paused!
630
00:58:46,675 --> 00:58:48,386
Did I do that?
631
00:58:51,180 --> 00:58:52,764
I guess I did.
632
00:58:54,308 --> 00:58:55,852
So how does it feel?
633
00:58:56,893 --> 00:58:57,728
What?
634
00:59:01,982 --> 00:59:03,650
Your real life.
635
00:59:04,485 --> 00:59:06,737
The one you came back for.
636
00:59:06,945 --> 00:59:09,240
It feels completely unreal.
637
00:59:09,907 --> 00:59:12,784
You're stuck now, aren't you?
638
00:59:13,660 --> 00:59:16,497
You wanna go back
to the Chinese restaurant...
639
00:59:16,705 --> 00:59:19,249
because there's
nothing happening here.
640
00:59:19,875 --> 00:59:22,586
We're safe. It's boring.
641
00:59:26,132 --> 00:59:28,008
It's worse than that.
642
00:59:39,144 --> 00:59:40,187
I'm not sure...
643
00:59:43,231 --> 00:59:44,941
I'm not sure here...
644
00:59:45,192 --> 00:59:46,360
where we are...
645
00:59:47,361 --> 00:59:49,279
is real at all.
646
00:59:52,866 --> 00:59:54,910
This feels like a game to me.
647
00:59:57,161 --> 00:59:58,538
And you...
648
00:59:58,747 --> 01:00:01,500
you're beginning to feel
like a game character.
649
01:00:08,882 --> 01:00:10,217
Definitely not.
650
01:00:29,402 --> 01:00:31,196
Let's go back.
651
01:01:01,684 --> 01:01:04,353
Special order for the birthday girl.
652
01:01:12,944 --> 01:01:15,197
Hope you enjoy it very much.
653
01:01:21,412 --> 01:01:23,621
Look, it's our two-headed friend.
654
01:01:23,830 --> 01:01:25,583
Doesn't look too healthy.
655
01:01:27,375 --> 01:01:29,210
I think I lost my appetite.
656
01:01:29,794 --> 01:01:31,505
Oh, a shame.
657
01:01:32,505 --> 01:01:34,632
Mutant reptiles and amphibians...
658
01:01:34,841 --> 01:01:39,971
provide new and previously
unimagined taste sensations.
659
01:01:40,722 --> 01:01:43,558
Shall I clear all this away?
660
01:01:48,563 --> 01:01:51,483
We're happy.
661
01:01:53,234 --> 01:01:55,236
Very good.
662
01:01:55,653 --> 01:01:56,738
Enjoy.
663
01:02:26,184 --> 01:02:29,144
Pikul, what are you doing?
664
01:02:29,478 --> 01:02:31,189
I don't know.
665
01:02:33,315 --> 01:02:36,528
I find this disgusting,
but I can't help myself.
666
01:02:39,405 --> 01:02:40,239
Good.
667
01:02:40,865 --> 01:02:43,492
"Good"? You think this is good?
668
01:02:44,326 --> 01:02:45,244
Yeah.
669
01:02:45,452 --> 01:02:47,247
It's a genuine game urge.
670
01:02:47,455 --> 01:02:49,748
It's something your character
was born to do.
671
01:02:51,333 --> 01:02:52,544
Don't fight it.
672
01:02:52,752 --> 01:02:54,461
I'm fighting it.
673
01:02:56,380 --> 01:02:58,632
But it isn't doing me any good.
674
01:03:42,926 --> 01:03:44,719
Oh, my God.
675
01:03:47,473 --> 01:03:49,515
This looks awfully familiar.
676
01:03:55,438 --> 01:03:56,815
You sure this is okay?
677
01:03:58,108 --> 01:04:02,029
Yeah, it should be okay.
678
01:04:28,387 --> 01:04:30,848
Do you have that bridge
in real life?
679
01:04:31,099 --> 01:04:35,186
Absolutely not.
My teeth are perfect.
680
01:05:05,382 --> 01:05:10,178
Death to the demoness
Allegra Geller.
681
01:05:16,727 --> 01:05:18,562
That's not funny.
682
01:05:22,315 --> 01:05:23,317
Sorry.
683
01:05:26,903 --> 01:05:28,363
But, you know...
684
01:05:30,741 --> 01:05:33,368
I do feel the urge
to kill someone here.
685
01:05:34,286 --> 01:05:35,162
Who?
686
01:05:43,587 --> 01:05:45,005
I need to kill our waiter.
687
01:05:50,761 --> 01:05:52,763
Well, that makes sense.
688
01:05:56,391 --> 01:05:57,351
Waiter!
689
01:05:58,727 --> 01:05:59,727
Waiter!
690
01:06:04,940 --> 01:06:07,778
When he comes over, do it.
Don't hesitate.
691
01:06:09,445 --> 01:06:11,739
But everything in the game...
692
01:06:12,199 --> 01:06:15,785
is so realistic.
I don't think I really could.
693
01:06:16,202 --> 01:06:18,747
You won't be able to stop yourself.
Enjoy it.
694
01:06:19,330 --> 01:06:23,001
Free will is obviously
not a big factor...
695
01:06:23,210 --> 01:06:25,044
in this little world of ours.
696
01:06:25,878 --> 01:06:29,882
It's like real life. There's
just enough to make it interesting.
697
01:06:35,888 --> 01:06:37,848
He's too nice.
698
01:06:38,099 --> 01:06:39,517
I won't do it.
699
01:06:41,644 --> 01:06:44,689
What can I do to make
your lunch more pleasant?
700
01:06:46,190 --> 01:06:48,693
I found this in my soup...
701
01:06:48,943 --> 01:06:51,362
and I'm very upset.
702
01:07:41,411 --> 01:07:42,662
It's all right.
703
01:07:43,997 --> 01:07:48,293
Just a little misunderstanding...
704
01:07:48,793 --> 01:07:50,587
over the check.
705
01:07:57,469 --> 01:08:00,179
Pay no attention
and enjoy your meal.
706
01:08:12,567 --> 01:08:15,319
I feel a serious game urge...
707
01:08:15,527 --> 01:08:17,072
to get out of here.
708
01:08:24,162 --> 01:08:26,455
Through the kitchen. That way.
709
01:08:36,757 --> 01:08:39,593
Did you like the meal
I prepared for you?
710
01:08:41,845 --> 01:08:43,347
It was very...
711
01:08:44,765 --> 01:08:45,599
revealing.
712
01:08:45,933 --> 01:08:47,559
It certainly was for me.
713
01:08:47,810 --> 01:08:51,480
You both passed our little test
with flying colors.
714
01:08:51,730 --> 01:08:55,442
- Why did the Chinese waiter have to die?
- A waiter hears...
715
01:08:55,693 --> 01:08:59,488
many things spoken when
people are relaxing and eating.
716
01:08:59,696 --> 01:09:02,825
A waiter has many opportunities
for betrayal.
717
01:09:07,079 --> 01:09:07,997
He betrayed you?
718
01:09:08,205 --> 01:09:11,125
He betrayed us. Us!
719
01:09:11,917 --> 01:09:13,252
Come. This way.
720
01:09:15,878 --> 01:09:16,714
Come.
721
01:09:23,345 --> 01:09:26,305
These are the breeding pools.
722
01:09:27,098 --> 01:09:28,017
Breeding pools.
723
01:09:28,267 --> 01:09:29,643
Is this...
724
01:09:29,851 --> 01:09:32,562
Is this where you caught
today's special?
725
01:09:34,023 --> 01:09:37,108
We originally were raising
these mutant creatures...
726
01:09:37,316 --> 01:09:40,486
for their nervous systems
for game-pods.
727
01:09:40,695 --> 01:09:45,408
But then we found they
could be quite tasty.
728
01:09:45,616 --> 01:09:48,996
So we opened the restaurant,
and now that is our cover.
729
01:09:49,538 --> 01:09:52,415
We are also raising them
as components...
730
01:09:52,623 --> 01:09:55,585
for undetectable and
hypoallergenic weapons.
731
01:09:56,336 --> 01:09:58,921
Right under the noses
of our enemies.
732
01:09:59,130 --> 01:10:02,508
And speaking of our enemies,
it's important...
733
01:10:02,717 --> 01:10:06,596
that you go back to work
at Cortical Systematics.
734
01:10:06,846 --> 01:10:11,142
We need to maintain as many
agents there as possible.
735
01:10:11,351 --> 01:10:13,895
It's owned by Cortical Systematics?
736
01:10:14,103 --> 01:10:18,649
Yeah. Their corporate slogan should be:
" Enemies of Reality."
737
01:10:18,900 --> 01:10:21,944
Someday soon, we will
destroy trout farm...
738
01:10:22,153 --> 01:10:24,489
and all game-pods inside.
739
01:10:27,075 --> 01:10:28,660
We love you.
740
01:10:31,203 --> 01:10:36,166
Now that you have proven to be
true and trustworthy Realists.
741
01:10:40,837 --> 01:10:42,839
We'll be in touch.
742
01:11:02,067 --> 01:11:04,236
I'm looking for D'Arcy Nader.
Is he here?
743
01:11:17,416 --> 01:11:21,628
Hugo Carlaw, is D'Arcy Nader here?
744
01:11:23,171 --> 01:11:24,798
He's in the back.
745
01:11:28,593 --> 01:11:31,220
You want him, there he is.
746
01:11:40,563 --> 01:11:43,525
You shouldn't have killed
the Chinese waiter.
747
01:11:44,234 --> 01:11:45,818
Why not?
748
01:11:46,027 --> 01:11:49,531
He was your contact
at the trout farm.
749
01:11:49,740 --> 01:11:50,740
Damn good man.
750
01:11:54,244 --> 01:11:55,870
His dog brought me this.
751
01:11:57,246 --> 01:12:00,791
We were contacted by Yevgeny Nourish.
He knew who we were.
752
01:12:01,000 --> 01:12:04,378
Nader told him that you were coming.
Nader was a mole...
753
01:12:04,629 --> 01:12:06,339
for Cortical Systematics.
754
01:12:07,131 --> 01:12:09,592
You're with the Realist Underground.
755
01:12:10,010 --> 01:12:14,138
I was placed here
to keep an eye on Nader.
756
01:12:15,097 --> 01:12:18,559
If Nourish isn't our real contact,
who is he?
757
01:12:19,226 --> 01:12:21,812
He's a double agent
for Cortical Systematics.
758
01:12:22,021 --> 01:12:25,441
He was working with Nader
to subvert the Realist cause...
759
01:12:25,691 --> 01:12:30,404
and doing it rather well. He got
you to assassinate your own contact.
760
01:12:34,909 --> 01:12:37,119
But now you're gonna
put a stop to him.
761
01:12:40,081 --> 01:12:42,123
I don't wanna be here.
762
01:12:43,042 --> 01:12:44,460
Come on, Pikul.
763
01:12:44,710 --> 01:12:49,048
You've just got a bad case
of first-time user anxiety.
764
01:12:49,298 --> 01:12:50,924
I don't like it here.
765
01:12:51,174 --> 01:12:53,009
I don't know what's going on.
766
01:12:53,259 --> 01:12:57,806
We're both stumbling around together
in this unformed world...
767
01:12:58,056 --> 01:13:00,851
whose rules and objectives
are largely unknown...
768
01:13:01,059 --> 01:13:04,271
seemingly indecipherable
or possibly nonexistent...
769
01:13:04,522 --> 01:13:06,147
always on the verge...
770
01:13:06,398 --> 01:13:10,069
of being killed by forces
that we don't understand.
771
01:13:10,611 --> 01:13:12,988
That sounds like my game, all right.
772
01:13:13,279 --> 01:13:16,574
That sounds like a game that's
not gonna be easy to market.
773
01:13:16,825 --> 01:13:19,661
But it's a game everybody's
already playing.
774
01:13:32,590 --> 01:13:36,135
The cashier said it would be
in a familiar place.
775
01:13:37,887 --> 01:13:40,348
Is there such a thing here?
776
01:13:40,598 --> 01:13:42,600
My assembly bay.
777
01:14:13,255 --> 01:14:14,924
Is that it over there?
778
01:14:32,691 --> 01:14:36,612
God, it's ugly even for a game-pod.
779
01:14:38,364 --> 01:14:43,452
I have a terrible urge to port into it.
What about you?
780
01:14:43,661 --> 01:14:48,082
Sure. Yeah.
Desperate to port into it.
781
01:14:57,715 --> 01:14:59,134
All right. Here we go.
782
01:14:59,343 --> 01:15:02,053
- You wanna give me a hand?
- You're not serious!
783
01:15:03,137 --> 01:15:06,058
That's a diseased pod.
You port into that...
784
01:15:06,308 --> 01:15:07,934
Yes, exactly.
785
01:15:09,144 --> 01:15:11,021
Help me.
786
01:15:21,407 --> 01:15:24,617
How long does it take
for the infection to take hold?
787
01:15:27,996 --> 01:15:29,330
No time at all.
788
01:15:31,125 --> 01:15:33,626
Then you quietly port
into the other pods...
789
01:15:34,252 --> 01:15:36,672
and spread the infection to them.
790
01:15:39,257 --> 01:15:40,633
Oh, God.
791
01:15:42,176 --> 01:15:43,553
What's happening?
792
01:15:44,887 --> 01:15:45,930
Something's wrong.
793
01:15:47,682 --> 01:15:49,600
I'm gonna unport you now.
794
01:15:51,561 --> 01:15:52,979
Oh, God! Don't!
795
01:15:54,063 --> 01:15:55,898
That really hurts.
796
01:15:56,107 --> 01:15:57,942
I'm gonna cut you free.
797
01:16:03,781 --> 01:16:05,450
No! I'm afraid!
798
01:16:30,933 --> 01:16:32,351
Pikul...
799
01:16:33,477 --> 01:16:35,479
I'm bleeding to death.
800
01:16:47,783 --> 01:16:49,451
I'm sorry.
801
01:16:51,119 --> 01:16:52,996
I don't know...
802
01:16:53,205 --> 01:16:54,581
I don't know what else to do!
803
01:16:55,332 --> 01:16:57,042
I know what to do.
804
01:16:57,793 --> 01:16:58,627
I know...
805
01:16:59,544 --> 01:17:01,296
exactly what to do.
806
01:17:05,467 --> 01:17:06,927
Death to Realism!
807
01:17:10,931 --> 01:17:11,765
Burn!
808
01:17:14,518 --> 01:17:16,603
Burn, diseased pod.
809
01:17:22,274 --> 01:17:23,109
Bugs!
810
01:17:23,818 --> 01:17:26,363
No! No, spores.
811
01:17:26,613 --> 01:17:27,488
Deadly spores.
812
01:17:39,166 --> 01:17:40,042
Spores!
813
01:17:40,251 --> 01:17:42,004
No, it's just...
814
01:17:56,350 --> 01:17:58,602
Death to the demoness!
815
01:17:59,103 --> 01:18:00,271
Demoness!
816
01:18:09,613 --> 01:18:12,325
I think we just lost the game.
817
01:18:19,623 --> 01:18:21,334
Or maybe not.
818
01:18:29,132 --> 01:18:30,343
Allegra...
819
01:18:30,718 --> 01:18:33,053
we're back home.
We're back home.
820
01:18:33,511 --> 01:18:35,556
Pikul...
821
01:18:37,807 --> 01:18:38,642
What's wrong?
822
01:18:39,434 --> 01:18:40,728
It's here.
823
01:18:43,104 --> 01:18:45,858
It's happened.
It's come back here with us.
824
01:18:46,734 --> 01:18:48,443
We brought it back
from eXistenZ.
825
01:18:48,693 --> 01:18:50,945
Brought what back?
I can't understand.
826
01:18:51,154 --> 01:18:53,657
We brought the disease
back with us.
827
01:18:53,865 --> 01:18:56,368
My pod is diseased.
828
01:18:56,744 --> 01:18:58,328
Oh, God!
829
01:18:58,536 --> 01:19:00,163
I'm really gonna lose it.
830
01:19:00,372 --> 01:19:02,625
I'm gonna lose my game.
831
01:19:04,709 --> 01:19:06,086
Unport me. Come on.
832
01:19:06,586 --> 01:19:07,837
All right.
833
01:19:08,421 --> 01:19:11,174
Okay. I'm coming.
834
01:19:14,969 --> 01:19:16,846
How can a game event...
835
01:19:17,430 --> 01:19:19,516
merge into real life?
836
01:19:20,350 --> 01:19:24,479
There's a very weird reality-
bleed-through effect happening here.
837
01:19:24,688 --> 01:19:26,606
I'm not sure I get it.
838
01:19:33,153 --> 01:19:34,530
What's in the needle?
839
01:19:35,740 --> 01:19:37,242
Sporicide.
840
01:19:37,617 --> 01:19:39,868
Pods are susceptible
to spore infections.
841
01:19:40,078 --> 01:19:41,663
It works if you get it in time.
842
01:19:42,205 --> 01:19:43,664
Come on.
843
01:19:47,961 --> 01:19:49,962
Let me see your bio-port.
844
01:19:51,381 --> 01:19:52,215
Let me see it.
845
01:19:54,133 --> 01:19:55,009
What?
846
01:19:56,636 --> 01:19:57,887
I know what happened.
847
01:19:58,137 --> 01:20:01,056
It's Kiri Vinokur.
That bastard.
848
01:20:01,307 --> 01:20:02,142
Vinokur?
849
01:20:02,350 --> 01:20:04,184
He gave you a new bio-port.
850
01:20:05,436 --> 01:20:06,437
Oh, God.
851
01:20:07,856 --> 01:20:12,318
He gave you an infected one so that
my pod and my game system would die!
852
01:20:12,526 --> 01:20:14,778
I'm infected? Wait a minute.
853
01:20:14,987 --> 01:20:19,450
It was saying it was sick by introducing
the theme of disease in the game.
854
01:20:19,658 --> 01:20:23,244
"The theme of disease"?
I'm fucking really infected!
855
01:20:23,454 --> 01:20:25,456
What? Is it gonna rot my brain?
856
01:20:25,664 --> 01:20:30,002
All right. Just calm down.
I've got something that will help you.
857
01:20:36,842 --> 01:20:38,343
Turn around.
858
01:20:40,095 --> 01:20:43,640
I'm gonna seal up your bio-port
with this sporicidal resonator.
859
01:20:44,140 --> 01:20:46,602
It uses the Umby pickups for power.
860
01:20:46,810 --> 01:20:50,396
It should cleanse all your
porting channels of infection.
861
01:20:51,940 --> 01:20:55,234
It's gonna give you a slight
skin buzz when it's done.
862
01:20:55,693 --> 01:20:57,071
We can't play until then.
863
01:20:57,821 --> 01:20:58,655
Great.
864
01:20:59,530 --> 01:21:00,365
Now listen.
865
01:21:01,282 --> 01:21:02,159
Listen.
866
01:21:03,368 --> 01:21:08,498
This could be critical.
Were you really saying that Vinokur...
867
01:21:08,706 --> 01:21:11,459
- Is an agent for...
- Oh, God!
868
01:21:11,668 --> 01:21:12,795
Pikul...
869
01:21:14,170 --> 01:21:15,046
my pod's dying.
870
01:21:16,172 --> 01:21:18,217
I can't help it.
There's nothing...
871
01:21:18,425 --> 01:21:20,259
I can do for it.
872
01:21:38,860 --> 01:21:40,405
The uprising has begun!
873
01:21:40,613 --> 01:21:42,949
The world is in flames!
Let's go!
874
01:21:43,157 --> 01:21:44,909
You gotta get out of here!
875
01:21:45,118 --> 01:21:46,536
The cashier...
876
01:21:47,036 --> 01:21:48,829
from the game.
How can he be here?
877
01:21:49,037 --> 01:21:51,124
Leave that here.
It's done its job.
878
01:21:51,332 --> 01:21:54,334
I keep my game inside there!
I can't let my game die!
879
01:21:54,543 --> 01:21:55,920
No! Wait!
880
01:22:10,392 --> 01:22:13,438
Allegra! Listen to me.
Listen to me.
881
01:22:14,479 --> 01:22:16,064
We're still inside the game.
882
01:22:16,732 --> 01:22:19,735
I think your pod's
out there somewhere safe.
883
01:22:19,943 --> 01:22:22,822
I think it's all right
to let go of this pod.
884
01:22:23,031 --> 01:22:24,656
It's not the real one.
885
01:22:29,745 --> 01:22:30,579
Everybody out!
886
01:22:30,787 --> 01:22:31,621
Now!
887
01:22:38,712 --> 01:22:42,215
This way! Come on! Follow me!
888
01:22:45,844 --> 01:22:47,846
This way. Come on.
889
01:22:49,931 --> 01:22:51,391
Up here.
890
01:22:56,688 --> 01:22:58,523
You can see everything
from here!
891
01:22:58,774 --> 01:23:00,066
What are we seeing?
892
01:23:00,524 --> 01:23:02,986
The victory of Realism.
893
01:23:03,945 --> 01:23:05,196
You were part of it.
894
01:23:08,575 --> 01:23:12,245
The death of eXistenZ.
And we were part of it.
895
01:23:14,622 --> 01:23:16,832
There's just one more thing.
896
01:23:18,794 --> 01:23:19,960
We're on your side.
897
01:23:21,629 --> 01:23:23,131
How could you be?
898
01:23:23,382 --> 01:23:25,257
How could Allegra Geller...
899
01:23:25,466 --> 01:23:28,595
the world's premier game designer,
be on our side?
900
01:23:29,345 --> 01:23:33,642
Yeah, we know who you are. But you
can't hide inside a game forever.
901
01:23:34,392 --> 01:23:36,102
Something slipped
over the edge.
902
01:23:36,310 --> 01:23:37,520
Something's wrong.
903
01:23:39,022 --> 01:23:41,357
See what I mean?
See the problem?
904
01:23:58,457 --> 01:24:01,752
I tried to find you.
Thank God I got here in time.
905
01:24:01,961 --> 01:24:04,088
My dog brought me this.
906
01:24:05,505 --> 01:24:07,883
You didn't get here in time.
907
01:24:08,217 --> 01:24:09,801
My game is dead.
908
01:24:10,510 --> 01:24:12,263
You murdered my game!
909
01:24:12,471 --> 01:24:16,600
No, I murdered your pod.
Your game...
910
01:24:16,809 --> 01:24:18,811
is healthy and happy.
911
01:24:19,894 --> 01:24:21,271
I replicated...
912
01:24:21,521 --> 01:24:25,317
your pod's entire nervous system
during our surgical procedure...
913
01:24:25,525 --> 01:24:28,696
at the chalet,
complete with contents.
914
01:24:31,031 --> 01:24:33,034
You copied eXistenZ?
915
01:24:35,744 --> 01:24:36,703
Allegra...
916
01:24:38,246 --> 01:24:41,082
come over to Cortical Systematics.
917
01:24:41,791 --> 01:24:44,253
Yes, Cortical Systematics.
918
01:24:44,502 --> 01:24:47,505
I am defecting, and
so are all Antenna top brass.
919
01:24:48,048 --> 01:24:49,883
You're a spy for Cortical?
920
01:24:50,425 --> 01:24:53,470
If you want to be reunited
with your baby, you'll come.
921
01:25:05,899 --> 01:25:06,983
Can you talk to her?
922
01:25:07,442 --> 01:25:10,194
It would be best for everyone.
923
01:25:10,987 --> 01:25:13,031
I mean, you can come with us too.
924
01:25:22,999 --> 01:25:24,209
What are you doing?
925
01:25:26,585 --> 01:25:28,004
You've killed him.
926
01:25:30,965 --> 01:25:32,968
Are you gonna kill me next?
927
01:25:35,344 --> 01:25:37,137
He was only a game character.
928
01:25:37,346 --> 01:25:39,641
I didn't like how he was
messing with me.
929
01:25:39,848 --> 01:25:42,393
You didn't like that,
so you killed him?
930
01:25:43,853 --> 01:25:46,146
He's only a game character.
931
01:25:48,107 --> 01:25:50,317
What if we're not
in the game anymore?
932
01:25:54,280 --> 01:25:55,531
If we're not...
933
01:25:56,824 --> 01:25:58,242
If we're not...
934
01:25:59,326 --> 01:26:00,869
you killed someone real.
935
01:26:07,376 --> 01:26:10,086
It was no accident we ended up
on the run together.
936
01:26:11,839 --> 01:26:13,090
Not an accident?
937
01:26:14,383 --> 01:26:15,216
No.
938
01:26:17,928 --> 01:26:21,515
That's why you never had a bio-port.
You were one of them.
939
01:26:22,433 --> 01:26:24,059
I still am one of them.
940
01:26:25,643 --> 01:26:27,354
But you have a bio-port now.
941
01:26:27,563 --> 01:26:30,940
I made the bio-port sacrifice
to get close to you.
942
01:26:31,149 --> 01:26:32,443
Why would you do that?
943
01:26:33,444 --> 01:26:35,778
To understand what I have to kill.
944
01:26:36,487 --> 01:26:38,282
Then understand this.
945
01:26:39,158 --> 01:26:40,325
I knew...
946
01:26:40,533 --> 01:26:45,246
you were my real assassin when you
pointed the gun at me in the restaurant.
947
01:26:45,455 --> 01:26:46,873
And understand that...
948
01:26:48,876 --> 01:26:50,085
you're dead.
949
01:26:57,550 --> 01:27:01,638
Death to the demon Ted Pikul!
950
01:27:06,934 --> 01:27:08,311
Have I won?
951
01:27:09,646 --> 01:27:10,730
Have I won the game?
952
01:27:12,774 --> 01:27:14,359
Have I won?
953
01:27:56,233 --> 01:27:57,943
Are you all back?
954
01:27:59,612 --> 01:28:01,446
We're back.
955
01:28:01,655 --> 01:28:03,949
We're back, Merle...
956
01:28:04,157 --> 01:28:08,328
but I have a feeling some of
our crew doesn't realize it yet.
957
01:28:12,582 --> 01:28:15,503
Anybody want a bowl
of hot and sour soup?
958
01:28:15,711 --> 01:28:17,129
It's on me.
959
01:28:19,464 --> 01:28:20,882
Yes, I'll have some.
960
01:28:21,258 --> 01:28:26,013
If you make sure there's some mutated
amphibian nervous systems in the rice.
961
01:28:26,930 --> 01:28:31,225
My accent in the game was so thick,
I could hardly understand myself.
962
01:28:32,519 --> 01:28:34,938
- How long were we gone?
- About 20 minutes.
963
01:28:35,147 --> 01:28:37,399
God, it seemed like days.
It's fantastic.
964
01:28:37,607 --> 01:28:39,651
Just think about it, man.
965
01:28:39,901 --> 01:28:43,071
If you stayed your whole life
in the game world...
966
01:28:43,488 --> 01:28:46,657
you could live to about,
I don't know, 500 years.
967
01:28:47,533 --> 01:28:51,078
The twists and turns at the end
made my head spin.
968
01:28:51,287 --> 01:28:54,333
Maybe there was too many,
too fast to absorb.
969
01:28:55,334 --> 01:28:57,877
I sucked. You guys were great.
970
01:28:58,085 --> 01:29:00,339
I mean, you were like game divas.
971
01:29:00,547 --> 01:29:03,591
Personally, I think you both
deserve to win.
972
01:29:11,182 --> 01:29:14,810
I was bummed out at first.
I got knocked out of the game so soon.
973
01:29:15,020 --> 01:29:17,563
It was fantastic how mean you were.
974
01:29:17,772 --> 01:29:19,899
Really scary and crazy.
975
01:29:20,149 --> 01:29:23,527
I had a lot to do in the church,
but the character was boring.
976
01:29:25,613 --> 01:29:27,823
Well, no matter how boring you were...
977
01:29:28,074 --> 01:29:32,453
you still all get a certificate
for helping us out here and...
978
01:29:32,703 --> 01:29:34,246
Am I right, Merle?
979
01:29:34,455 --> 01:29:37,792
Yes. And that will entitle
you to reserve one of the first...
980
01:29:38,000 --> 01:29:40,586
of the transCendenZ game modules...
981
01:29:40,836 --> 01:29:44,131
at a seriously discounted price.
You're gonna love it.
982
01:29:44,590 --> 01:29:46,591
Remember, it's written like this:
983
01:29:46,841 --> 01:29:49,261
Capital "C," capital "Z."
transCendenZ.
984
01:29:49,470 --> 01:29:54,100
It's new from PilgrImage, capital "P,"
capital "I," and it's coming soon.
985
01:29:55,101 --> 01:29:58,479
I just wanted to say thank you
to Mr. Nourish...
986
01:29:58,729 --> 01:30:03,316
for giving me the chance to play
the role of a star designer.
987
01:30:03,566 --> 01:30:06,945
I guess the game picked up
on my ambition to be like you.
988
01:30:07,153 --> 01:30:10,366
Allegra, you were so good
in that role, I suspect...
989
01:30:10,574 --> 01:30:15,162
it won't be long before PilgrImage
is after you to sign a design contract.
990
01:30:15,413 --> 01:30:19,332
And maybe you should bring along
your friend, Mr. Pikul.
991
01:30:19,582 --> 01:30:24,337
He's good in a crisis. And when you
design games, there's plenty of those.
992
01:30:25,798 --> 01:30:29,134
I guess you could tell that
Pikul and I had a relationship...
993
01:30:29,384 --> 01:30:32,429
prior to coming here.
We do like to play together.
994
01:30:33,471 --> 01:30:34,306
We do.
995
01:30:34,514 --> 01:30:38,101
But I'd just like to
assure everybody here that...
996
01:30:38,310 --> 01:30:42,856
Allegra wouldn't really jump
into bed with a security guard.
997
01:30:43,064 --> 01:30:44,065
Unless he were me.
998
01:30:47,027 --> 01:30:49,154
What do we have to say
to our brilliant...
999
01:30:49,404 --> 01:30:51,156
designer, Yevgeny Nourish?
1000
01:30:51,363 --> 01:30:54,159
Does he have another winner
on his hands or not?
1001
01:31:11,508 --> 01:31:14,638
I was very disturbed
by the game we just played.
1002
01:31:15,930 --> 01:31:16,764
What do you mean?
1003
01:31:17,264 --> 01:31:20,352
It had a very strong,
very real anti-game theme.
1004
01:31:21,353 --> 01:31:24,396
It began with the attempted
assassination of a designer.
1005
01:31:25,106 --> 01:31:27,024
Really? That's very creative.
1006
01:31:30,904 --> 01:31:34,281
On second thought, I see what you mean.
It makes me nervous.
1007
01:31:34,490 --> 01:31:37,242
You think this must've come
from one of our game players?
1008
01:31:37,451 --> 01:31:40,120
Well, it sure didn't come from me.
1009
01:31:42,956 --> 01:31:45,167
Let's probe it when
we do the focus group.
1010
01:31:47,795 --> 01:31:51,090
Thank you for looking after my dog.
1011
01:32:06,188 --> 01:32:09,274
We just wanted to ask
Mr. Nourish some questions.
1012
01:32:10,776 --> 01:32:12,193
Sure. Shoot.
1013
01:32:12,986 --> 01:32:15,739
Just don't ask me
to fill in your questionnaires.
1014
01:32:19,033 --> 01:32:20,202
We've played your game...
1015
01:32:20,411 --> 01:32:24,915
so we can finally agree that you
are the world's greatest game artist.
1016
01:32:25,165 --> 01:32:28,710
We weren't sure before.
1017
01:32:30,504 --> 01:32:31,588
Thanks so much.
1018
01:32:31,797 --> 01:32:32,964
Yevgeny?
1019
01:32:33,840 --> 01:32:38,303
Don't you think you should suffer for
the harm you've done to the human race?
1020
01:32:39,470 --> 01:32:40,305
What?
1021
01:32:42,557 --> 01:32:46,144
Don't you think the greatest
game artist ought to be punished...
1022
01:32:46,603 --> 01:32:50,690
for the most effective
deforming of reality?
1023
01:32:51,316 --> 01:32:52,483
I don't think this...
1024
01:32:52,692 --> 01:32:54,694
Guys, can you come over here now?
1025
01:33:12,252 --> 01:33:15,965
Death to the demon Yevgeny Nourish!
1026
01:33:16,174 --> 01:33:18,508
Death to PilgrImage!
1027
01:33:18,717 --> 01:33:22,262
Death to transCendenZ!
1028
01:33:42,158 --> 01:33:44,242
No, no, no!
You don't have to shoot me!
1029
01:33:47,955 --> 01:33:50,207
Hey, tell me the truth.
1030
01:33:50,457 --> 01:33:51,876
Are we still in the game?
1030
01:33:52,305 --> 01:33:58,374
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.