All language subtitles for Drunk Parents (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,073 --> 00:00:18,073 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:18,075 --> 00:00:19,041 Here we go. 3 00:00:19,043 --> 00:00:21,876 - One, two... - 4 00:00:21,878 --> 00:00:24,645 - You guys wanna story? - 5 00:00:24,647 --> 00:00:25,881 Yeah, I got a story. A fuckin' doozy. 6 00:00:25,883 --> 00:00:28,349 Is this the one where you say you own Facebook? 7 00:00:28,351 --> 00:00:29,351 Starts like this. 8 00:00:29,353 --> 00:00:30,652 On the seventh day, God rested. 9 00:00:30,654 --> 00:00:32,454 - I love God. - He's my favorite god. 10 00:00:32,456 --> 00:00:33,555 Yeah, but he's God, so he knew 11 00:00:33,557 --> 00:00:35,490 that if after six days of crazy you gotta rest 12 00:00:35,492 --> 00:00:36,924 - on Sunday, right? - I'd rest every day. 13 00:00:36,926 --> 00:00:38,659 But what about those poor bastards 14 00:00:38,661 --> 00:00:40,429 going through six days of crazy, 15 00:00:40,431 --> 00:00:42,997 not knowing that the seventh day is gonna be a day of rest, 16 00:00:42,999 --> 00:00:44,933 or just another day at the shit store? 17 00:00:44,935 --> 00:00:46,835 Those are the poor bastards we should toast. 18 00:00:46,837 --> 00:00:48,170 To the shit store! 19 00:00:48,172 --> 00:00:50,439 Who knows, maybe a couple of angels come along 20 00:00:50,441 --> 00:00:52,374 and nudge him in the right direction. 21 00:00:52,376 --> 00:00:53,641 But I'm getting ahead of myself. 22 00:00:53,643 --> 00:00:56,811 This is the story of Frank and Nancy Teagarten. 23 00:00:56,813 --> 00:00:58,613 Their seven days started on the morning 24 00:00:58,615 --> 00:01:00,651 they dropped their daughter off to college. 25 00:01:02,953 --> 00:01:05,653 Wow. 26 00:01:05,655 --> 00:01:07,923 Seems just like yesterday I was pushing you on the swings 27 00:01:07,925 --> 00:01:09,590 in Gardner Park. 28 00:01:09,592 --> 00:01:11,025 Yeah. 29 00:01:11,027 --> 00:01:13,861 And now, look at our college girl, 30 00:01:13,863 --> 00:01:16,732 on her way to becoming a veterinarian. 31 00:01:16,734 --> 00:01:19,601 Now, baby. We're just a phone call away, 32 00:01:19,603 --> 00:01:22,570 five-hour car ride away, 50-minute plane ride away. 33 00:01:22,572 --> 00:01:24,638 You know we're there for you, anything you need. 34 00:01:24,640 --> 00:01:25,539 You have our numbers. 35 00:01:25,541 --> 00:01:28,610 Yes, I practically have them memorized. 36 00:01:28,612 --> 00:01:29,611 - Good. - But, don't call 37 00:01:29,613 --> 00:01:32,680 after 10:00 p.m. 'cause we'll probably be asleep. 38 00:01:32,682 --> 00:01:34,448 That was a joke. You know that was a joke, right? 39 00:01:34,450 --> 00:01:37,119 I love your jokes, Daddy. 40 00:01:37,121 --> 00:01:39,787 - Do you like your bed? - Yeah. 41 00:01:39,789 --> 00:01:41,822 We should have gotten her a better mattress. 42 00:01:41,824 --> 00:01:42,891 How come we didn't think of that? 43 00:01:42,893 --> 00:01:44,992 You know what this room needs, is a Medeco lock. 44 00:01:44,994 --> 00:01:46,594 Medeco makes a very sturdy lock. 45 00:01:46,596 --> 00:01:47,661 - Yeah. - And what's with this 46 00:01:47,663 --> 00:01:48,963 co-ed dorm? Why are we doing that? 47 00:01:48,965 --> 00:01:50,798 She's in a co-ed dorm, whose idea was that? 48 00:01:50,800 --> 00:01:52,501 That's wrong. 49 00:01:52,503 --> 00:01:54,438 I love you guys so much. 50 00:01:55,606 --> 00:01:56,741 Thank you. 51 00:01:58,875 --> 00:02:00,474 Thank you for everything. 52 00:02:42,852 --> 00:02:45,619 ? Let go, life does get tough ? 53 00:02:45,621 --> 00:02:47,189 ? No need to stress ? 54 00:02:47,191 --> 00:02:49,857 ? Hold you back too much ? 55 00:02:49,859 --> 00:02:52,827 ? Let's go I heard They found a solution ? 56 00:02:52,829 --> 00:02:56,598 ? Where will you be For the revolution? ? 57 00:02:56,600 --> 00:02:59,834 ? Whoa, whoa, whoa ? 58 00:02:59,836 --> 00:03:03,505 ? Whoa, whoa, whoa ? 59 00:03:03,507 --> 00:03:07,809 ? Whoa, whoa, whoa ? 60 00:03:07,811 --> 00:03:09,480 ? I say to kids ? 61 00:03:10,781 --> 00:03:13,547 ? Wake up Things might get rough ? 62 00:03:13,549 --> 00:03:17,819 ? No need to stress Keeps you down too much ? 63 00:03:17,821 --> 00:03:20,721 ? Wake up I heard They found a solution ? 64 00:03:20,723 --> 00:03:24,161 ? Where will you be For the revolution? ? 65 00:03:27,731 --> 00:03:31,134 ? Where will you be For the revolution? ? 66 00:03:34,937 --> 00:03:36,804 - It's gonna be okay. - Which part? 67 00:03:36,806 --> 00:03:38,042 All of it. I promise. 68 00:03:44,080 --> 00:03:45,079 Can I help you? 69 00:03:45,081 --> 00:03:47,749 - Sorry, guys. Gotta hook it up. - Shit! 70 00:03:47,751 --> 00:03:48,950 What, now? 71 00:03:48,952 --> 00:03:50,017 Hey, man. 72 00:03:50,019 --> 00:03:51,553 I'm just doing my job, all right? 73 00:03:51,555 --> 00:03:52,521 We, uh... 74 00:03:52,523 --> 00:03:54,255 we just dropped our daughter off at college, 75 00:03:54,257 --> 00:03:55,624 and we've been really, really busy, 76 00:03:55,626 --> 00:03:57,691 and I'll send a payment in a few days. 77 00:03:57,693 --> 00:04:00,128 Look, it's not me, it's Volvo, okay? 78 00:04:00,130 --> 00:04:02,596 They don't fuck around when it comes to a lease, okay? 79 00:04:02,598 --> 00:04:04,298 I just need a little more time. 80 00:04:04,300 --> 00:04:06,600 There... there is a backstory here. 81 00:04:06,602 --> 00:04:09,237 Always is, brother. Always is. 82 00:04:09,239 --> 00:04:10,905 Would you like to hear it? 83 00:04:16,547 --> 00:04:18,112 All right, shoot. 84 00:04:18,114 --> 00:04:20,081 I started a medical company. 85 00:04:20,083 --> 00:04:23,117 Put everything we had into it, making a medical innovation 86 00:04:23,119 --> 00:04:25,886 that's been adding years to people's lives. 87 00:04:25,888 --> 00:04:28,256 We rolled the dice hard, but we believed in it. 88 00:04:28,258 --> 00:04:29,658 Then there was a problem. 89 00:04:29,660 --> 00:04:31,893 Small, but enough for some news stories. 90 00:04:31,895 --> 00:04:33,895 They started calling us "controversial," 91 00:04:33,897 --> 00:04:35,564 which is the toughest word in our business, 92 00:04:35,566 --> 00:04:36,831 and it's been... 93 00:04:36,833 --> 00:04:38,732 bad dominoes ever since. 94 00:04:38,734 --> 00:04:40,802 Now, our daughter doesn't know at all about this. 95 00:04:40,804 --> 00:04:43,304 We've been holding it together until she went off to college, 96 00:04:43,306 --> 00:04:45,273 and now we're gonna hold it together 97 00:04:45,275 --> 00:04:46,844 until we get back on our feet. 98 00:04:48,111 --> 00:04:49,643 What do you make? 99 00:04:49,645 --> 00:04:51,612 - What, salary? - Product. 100 00:04:51,614 --> 00:04:54,949 Artificial heart valves designed for transfemoral placement, 101 00:04:54,951 --> 00:04:56,251 - which means... - Dual leg artery. 102 00:04:56,253 --> 00:04:57,751 I know. 103 00:04:57,753 --> 00:04:59,789 You know what I used to do before this repo shit? 104 00:05:00,624 --> 00:05:01,657 - Paramedic. - Oh? 105 00:05:01,659 --> 00:05:04,626 Yeah. People used to be glad to see me show up. 106 00:05:04,628 --> 00:05:06,961 Yesterday, I had to take three child seats 107 00:05:06,963 --> 00:05:08,730 out of the back of a Lexus, 108 00:05:08,732 --> 00:05:10,064 lay them out on their lawn, 109 00:05:10,066 --> 00:05:11,699 like I was setting up for some 110 00:05:11,701 --> 00:05:14,102 goddamn baby Lollapalooza concert, 111 00:05:14,104 --> 00:05:15,737 The Wiggles or some shit. 112 00:05:15,739 --> 00:05:17,338 - Remember them? - No. 113 00:05:17,340 --> 00:05:19,206 Fuckin' Yum Yum Fruit Salad. 114 00:05:19,208 --> 00:05:20,307 I got kids. 115 00:05:20,309 --> 00:05:21,311 It was sad. 116 00:05:23,914 --> 00:05:26,381 Shit. Okay, look. 117 00:05:26,383 --> 00:05:27,581 I'll tell 'em you weren't here. 118 00:05:27,583 --> 00:05:31,052 But the most I can get you is days, not weeks. All right? 119 00:05:31,054 --> 00:05:32,821 So, if I were you, 120 00:05:32,823 --> 00:05:34,823 I'd find a way to put some loot in my suit. 121 00:05:34,825 --> 00:05:37,124 Sell some crack, or I'll be back! 122 00:05:43,333 --> 00:05:45,570 - Thank you. - Thank you! 123 00:05:46,369 --> 00:05:47,968 Finally a break. 124 00:05:56,313 --> 00:05:58,013 What about the, uh, 125 00:05:58,015 --> 00:05:59,413 lamp in the den? 126 00:05:59,415 --> 00:06:01,182 It's broken. 127 00:06:01,184 --> 00:06:03,050 So, we sell it, uh, 128 00:06:03,052 --> 00:06:04,352 as is, or we fix it? 129 00:06:04,354 --> 00:06:07,122 We don't fix things, Frank, we only ruin them... 130 00:06:07,124 --> 00:06:08,756 Hi guys. 131 00:06:08,758 --> 00:06:10,992 - Having a yard sale? - Uh, no, Bert. 132 00:06:10,994 --> 00:06:13,828 Our living room puked all over our yard. 133 00:06:13,830 --> 00:06:15,396 - What? - Bye. 134 00:06:16,700 --> 00:06:17,766 Oh, look, Frank. 135 00:06:17,768 --> 00:06:21,770 A 2,000-dollar Breville Oracle espresso machine. 136 00:06:21,772 --> 00:06:24,372 And we just had to have it. 137 00:06:24,374 --> 00:06:28,710 But, we never even took it out of the damn box. 138 00:06:28,712 --> 00:06:30,944 Just be happy that the thing is still in the box, 139 00:06:30,946 --> 00:06:33,814 it's worth 2,000 dollars, one-eighth of that is, 140 00:06:33,816 --> 00:06:35,083 it's a... it's a car payment. 141 00:06:35,085 --> 00:06:37,018 Why did we get all this stuff? 142 00:06:37,020 --> 00:06:39,787 Stuff, stuff, stuff everywhere, 143 00:06:39,789 --> 00:06:43,158 and I can't even afford to get my roots done 144 00:06:43,160 --> 00:06:44,893 or get a bikini wax. 145 00:06:44,895 --> 00:06:47,061 Hey, guys! You're having a yard sale? 146 00:06:47,063 --> 00:06:48,730 Hi, Jason. 147 00:06:48,732 --> 00:06:50,999 No, Jason, our house got hit by a tidal wave. 148 00:06:51,001 --> 00:06:52,066 Just ours. 149 00:06:52,068 --> 00:06:53,434 Uh. It's a freak of nature. 150 00:06:53,436 --> 00:06:55,002 Well, I'm glad it was yours. 151 00:06:55,004 --> 00:06:56,905 'Cause, salt water, it's like kryptonite 152 00:06:56,907 --> 00:06:58,006 for the wheelchair. 153 00:06:58,008 --> 00:07:00,441 Jason, are you making a handicap joke? 154 00:07:00,443 --> 00:07:02,210 I'm sorry, I thought... 155 00:07:02,212 --> 00:07:03,845 'Cause... 156 00:07:03,847 --> 00:07:05,913 I'm the one in the... Uh, Rachel called me. 157 00:07:05,915 --> 00:07:07,081 It sounds like she made it off fine. 158 00:07:07,083 --> 00:07:08,383 So, the two of you were trying to make 159 00:07:08,385 --> 00:07:09,484 the long-distance thing work? 160 00:07:09,486 --> 00:07:12,153 The odds are against it, Jason, and she's ambitious 161 00:07:12,155 --> 00:07:14,189 and you live at home. 162 00:07:14,191 --> 00:07:16,023 - Frank? - Yes? 163 00:07:16,025 --> 00:07:18,225 Don't pay any attention to him, Jason. 164 00:07:18,227 --> 00:07:20,261 He's been drinking. 165 00:07:20,263 --> 00:07:21,963 Well, I'd better be off to work, so... 166 00:07:21,965 --> 00:07:24,131 Hey, Jason, do you wear your Staples uniform 167 00:07:24,133 --> 00:07:25,766 under your clothes like Superman, 168 00:07:25,768 --> 00:07:27,235 or do you go home and change at your mom's, 169 00:07:27,237 --> 00:07:29,069 where you live, with your mom? 170 00:07:37,179 --> 00:07:39,013 Can't understand the, the whispered Spanish. 171 00:07:39,015 --> 00:07:41,516 Mr. Teagarten, I'd really like to get along with you, 172 00:07:41,518 --> 00:07:43,251 even if Rachel and I are eventually just friends, 173 00:07:43,253 --> 00:07:44,319 nothing more, 174 00:07:44,321 --> 00:07:46,888 'cause I... I think you guys are amazing people. 175 00:07:46,890 --> 00:07:48,323 Thank you, Jason. 176 00:07:48,325 --> 00:07:50,891 - Have a nice day. - Yeah. 177 00:07:50,893 --> 00:07:52,860 Enjoy the ride. 178 00:07:52,862 --> 00:07:54,862 It's like, 'cause of the wheelchair. 179 00:07:54,864 --> 00:07:56,965 That's... 180 00:07:56,967 --> 00:07:58,335 - Have a nice one. - 181 00:08:02,172 --> 00:08:04,872 Nigel, how's it going over there in London, huh? 182 00:08:04,874 --> 00:08:06,473 Are they still driving backwards? 183 00:08:06,475 --> 00:08:07,842 What are you talking about? 184 00:08:09,112 --> 00:08:10,811 You know what I mean. 185 00:08:10,813 --> 00:08:12,814 You know, sideways, 186 00:08:12,816 --> 00:08:14,282 the cars... 187 00:08:14,284 --> 00:08:15,350 the street? 188 00:08:15,352 --> 00:08:16,850 Have you been drinking? 189 00:08:16,852 --> 00:08:17,951 Oh, that's hilarious. 190 00:08:17,953 --> 00:08:20,121 Seriously. 191 00:08:20,123 --> 00:08:21,889 Listen to me, I am gonna be traveling 192 00:08:21,891 --> 00:08:23,057 for a while, all right? 193 00:08:23,059 --> 00:08:24,324 I'm gonna be gone to Nepal, 194 00:08:24,326 --> 00:08:25,826 I'll be gone for about four months, 195 00:08:25,828 --> 00:08:26,727 I'll be off the grid. 196 00:08:26,729 --> 00:08:28,162 Oh, that's weird. Hey, listen, Nigel, 197 00:08:28,164 --> 00:08:29,163 while I have you on the phone, 198 00:08:29,165 --> 00:08:31,833 I think I need to ask you for more money... 199 00:08:31,835 --> 00:08:32,833 to watch the house. 200 00:08:32,835 --> 00:08:34,501 'Cause I'm over there like three days a week. 201 00:08:34,503 --> 00:08:35,703 What are you talking about? 202 00:08:35,705 --> 00:08:37,872 It's not that hard to watch my house. 203 00:08:37,874 --> 00:08:39,207 I live right next door to you. 204 00:08:39,209 --> 00:08:40,974 I should... I can get the kid down the street 205 00:08:40,976 --> 00:08:42,010 to do it for free, 206 00:08:42,012 --> 00:08:43,812 just so he can go in and watch cable. 207 00:08:43,814 --> 00:08:45,012 Jesus. 208 00:08:45,014 --> 00:08:47,181 What did he say about more money? 209 00:08:47,183 --> 00:08:48,351 I don't think he's into it. 210 00:08:50,085 --> 00:08:51,455 I'm going to Nigel's for a minute. 211 00:09:20,517 --> 00:09:21,518 No. 212 00:09:26,322 --> 00:09:28,323 - Hello, this is Frank. - 213 00:09:28,325 --> 00:09:30,424 Oh, hi. Uh... 214 00:09:30,426 --> 00:09:32,961 Yes, I am going to pay you soon. 215 00:09:32,963 --> 00:09:34,062 Uh, no, I don't know when, 216 00:09:34,064 --> 00:09:37,265 but your credit card is very important to me, so I... 217 00:09:37,267 --> 00:09:40,034 Oh, yes, I know that, but... 218 00:09:40,036 --> 00:09:41,602 Well, I do wanna work with you, so how about this? 219 00:09:41,604 --> 00:09:42,538 I'll send you the credit card, 220 00:09:42,540 --> 00:09:45,106 and you just shove it up your fucking ass. 221 00:09:45,108 --> 00:09:46,241 - Does that work? - 222 00:09:55,384 --> 00:09:56,950 Yes. 223 00:09:56,952 --> 00:09:58,288 Yes. Yes. 224 00:10:02,325 --> 00:10:03,491 Absolutely not. 225 00:10:03,493 --> 00:10:05,093 It's a Chateau Latour. 226 00:10:05,095 --> 00:10:06,928 It's worth 800 dollars. 227 00:10:06,930 --> 00:10:08,328 Have you lost your mind? 228 00:10:08,330 --> 00:10:10,198 Wait a minute. 229 00:10:10,200 --> 00:10:12,333 Since when did you start smoking? 230 00:10:12,335 --> 00:10:13,468 - Just now. - 231 00:10:13,470 --> 00:10:14,935 Great timing. 232 00:10:14,937 --> 00:10:16,670 Just when we can't afford it. 233 00:10:16,672 --> 00:10:18,673 Nigel has hundreds of bottles of wine. 234 00:10:18,675 --> 00:10:19,741 He doesn't need more wine. 235 00:10:19,743 --> 00:10:22,043 He needs a punch in the face, but not more wine. 236 00:10:22,045 --> 00:10:23,578 Would you please have some decency? 237 00:10:23,580 --> 00:10:26,213 You're supposed to be looking after his property, 238 00:10:26,215 --> 00:10:28,482 not parting it out like an old Chevy. 239 00:10:28,484 --> 00:10:30,117 - What? - I mean, what's next? 240 00:10:30,119 --> 00:10:33,987 You gonna put an... an ad on Craigslist and rent it out? 241 00:10:35,124 --> 00:10:37,157 Rent out his house? 242 00:10:37,159 --> 00:10:39,863 Rent out Nigel's house? On Craigslist? 243 00:10:40,696 --> 00:10:41,963 That's insane. 244 00:10:41,965 --> 00:10:43,931 Stop changing the subject. 245 00:10:43,933 --> 00:10:46,633 Put that bottle of wine back. 246 00:10:46,635 --> 00:10:48,001 Right now. 247 00:10:48,003 --> 00:10:49,572 Shame on you, Frank! 248 00:10:51,474 --> 00:10:53,573 ? Hurdy gurdy, hurdy gurdy ? 249 00:10:53,575 --> 00:10:57,578 ? Hurdy gurdy gurdy, he sang ? 250 00:10:57,580 --> 00:11:00,314 ? Here comes the Roly Poly Man ? 251 00:11:00,316 --> 00:11:03,517 ? He's singing songs of love ? 252 00:11:03,519 --> 00:11:06,721 ? Roly poly, Roly poly, roly... ? 253 00:11:06,723 --> 00:11:08,655 I love this album. 254 00:11:08,657 --> 00:11:10,426 Are they still called albums? 255 00:11:11,127 --> 00:11:14,161 Albums... 256 00:11:14,163 --> 00:11:17,598 C, D, D, D. 257 00:11:17,600 --> 00:11:20,568 C, D, D, D. 258 00:11:22,272 --> 00:11:24,072 You know the Filipinos? 259 00:11:24,074 --> 00:11:25,238 Bob and Teresa? 260 00:11:25,240 --> 00:11:27,040 From the Philippines. 261 00:11:27,042 --> 00:11:30,144 They used to strap coca tree bark to their bodies 262 00:11:30,146 --> 00:11:31,578 before they went to battle. 263 00:11:31,580 --> 00:11:35,516 The coca then, would leech into their bloodstream, 264 00:11:35,518 --> 00:11:37,517 and get them amped up 265 00:11:37,519 --> 00:11:40,188 to help them overcome the fear of war. 266 00:11:40,190 --> 00:11:43,190 Frank, we're at war. 267 00:11:43,192 --> 00:11:46,194 I don't think we can get our hands on that kind of bark. 268 00:11:46,196 --> 00:11:48,729 - We ran out of vodka. - 269 00:11:48,731 --> 00:11:51,531 I wonder what Rachel will listen to in college. 270 00:11:51,533 --> 00:11:53,668 What music will... 271 00:11:53,670 --> 00:11:56,069 transport her back to her youth, 272 00:11:56,071 --> 00:11:58,473 back to a time when her whole life was in front of her. 273 00:12:00,210 --> 00:12:02,242 - I don't know. - 274 00:12:02,244 --> 00:12:04,277 I only know I'm sad about that vodka. 275 00:12:07,182 --> 00:12:08,251 Fuck it. 276 00:12:09,619 --> 00:12:11,151 Latour, baby! 277 00:12:13,455 --> 00:12:16,493 Whatever happens probably will. 278 00:12:17,760 --> 00:12:19,629 - Let's finish it inside. - Yeah. 279 00:12:20,330 --> 00:12:22,063 Yeah. 280 00:12:22,065 --> 00:12:25,032 Starts getting better tomorrow. 281 00:12:25,034 --> 00:12:27,234 ? When I'm stuck with a day ? 282 00:12:27,236 --> 00:12:30,338 ? That's grey, and lonely ? 283 00:12:30,340 --> 00:12:32,473 ? I just stick out my chin ? 284 00:12:32,475 --> 00:12:34,375 - ? and grin... ? - 285 00:12:34,377 --> 00:12:36,676 - Oh! - ? And say ? 286 00:12:36,678 --> 00:12:41,415 ? The sun will come out Tomorrow ? 287 00:12:41,417 --> 00:12:45,486 ? Ma�ana! Ma�ana! ? 288 00:12:45,488 --> 00:12:48,455 ? Te quiero, ma�ana! ? 289 00:12:48,457 --> 00:12:53,093 ? You're only a day ? 290 00:12:53,095 --> 00:12:57,365 ? Away! ? 291 00:12:57,367 --> 00:13:00,300 You fell on your ass, baby. 292 00:13:29,699 --> 00:13:31,168 Excuse me! 293 00:13:31,835 --> 00:13:34,635 Hi. 294 00:13:34,637 --> 00:13:37,371 What, what can you tell me about this house? 295 00:13:37,373 --> 00:13:38,506 I'm sorry? 296 00:13:38,508 --> 00:13:42,376 There was a rental ad for this house on Craigslist, 297 00:13:42,378 --> 00:13:44,511 but no one's answering the doorbell. 298 00:13:44,513 --> 00:13:46,447 An ad on Craigslist? 299 00:13:46,449 --> 00:13:47,518 Yeah. 300 00:13:48,551 --> 00:13:50,218 For Nigel's house? 301 00:13:50,220 --> 00:13:53,420 No, somebody named Frank? 302 00:13:53,422 --> 00:13:56,690 The ad's gone, it was flagged for profanity. 303 00:13:56,692 --> 00:13:58,593 Okay, wait. Back the fuck up. 304 00:13:58,595 --> 00:14:00,394 Let's start over. What? 305 00:14:00,396 --> 00:14:01,795 Well, there was an ad, 306 00:14:01,797 --> 00:14:04,298 "For rent, big, beautiful fucking house 307 00:14:04,300 --> 00:14:05,833 furnished up the ass." 308 00:14:05,835 --> 00:14:07,604 Obviously, I was intrigued. 309 00:14:10,840 --> 00:14:12,309 Are, are you okay? 310 00:14:14,444 --> 00:14:16,180 Not even in the ballpark. 311 00:14:27,757 --> 00:14:29,857 Four dollars? 312 00:14:29,859 --> 00:14:32,593 Four dollars for a zucchini. 313 00:14:32,595 --> 00:14:35,596 And these people won't even grease the wheels 314 00:14:35,598 --> 00:14:38,535 - of their shopping cart. - 315 00:14:39,301 --> 00:14:40,403 Fuckers. 316 00:14:49,512 --> 00:14:50,777 Nancy? 317 00:14:50,779 --> 00:14:52,246 Are you okay? 318 00:14:52,248 --> 00:14:53,684 Oh, you. 319 00:14:54,617 --> 00:14:56,284 Heidi, hi. 320 00:14:56,286 --> 00:14:59,420 I'm fine, it's just that I saw a spider, 321 00:14:59,422 --> 00:15:01,322 and I tried to get it. 322 00:15:01,324 --> 00:15:03,290 My foot got stuck. 323 00:15:03,292 --> 00:15:06,429 Um, are those box wines in your cart? 324 00:15:10,200 --> 00:15:11,966 No, I'm juicing. 325 00:15:11,968 --> 00:15:14,267 How are Chip and the kids? 326 00:15:14,269 --> 00:15:16,938 Oh, Chip pulled some strings and got Carter into Yale. 327 00:15:16,940 --> 00:15:19,573 He won't light up the world but he won't blow it up, either. 328 00:15:19,575 --> 00:15:20,708 Oh. 329 00:15:20,710 --> 00:15:23,743 Oh, totally off subject, did you hear about Lisa Chang? 330 00:15:23,745 --> 00:15:24,978 No, Lisa? 331 00:15:24,980 --> 00:15:26,914 She and Andrew split up, younger woman, 332 00:15:26,916 --> 00:15:28,348 yadda yadda, you know the drill. 333 00:15:28,350 --> 00:15:32,752 But, Lisa is working at Macy's now. 334 00:15:32,754 --> 00:15:34,421 - - At the perfume counter. 335 00:15:34,423 --> 00:15:37,424 - Oh, my god. - Oh, my god. 336 00:15:37,426 --> 00:15:39,794 She's waving those little smelly cards 337 00:15:39,796 --> 00:15:41,364 on people's faces. 338 00:15:42,398 --> 00:15:43,499 She gained ten pounds. 339 00:15:44,533 --> 00:15:46,567 And she's about to gain more. 340 00:15:46,569 --> 00:15:48,803 Because you have to be rich to be skinny. 341 00:15:48,805 --> 00:15:52,573 All the cheap foods are the ones that pork you up. 342 00:15:52,575 --> 00:15:55,543 The sugars, the carbs, the corn syrup. 343 00:15:55,545 --> 00:15:56,876 I do not understand why 344 00:15:56,878 --> 00:15:59,847 the more preservatives and chemicals 345 00:15:59,849 --> 00:16:02,683 they put in the food, the cheaper it is. 346 00:16:02,685 --> 00:16:05,419 And the food that just comes out of the earth, 347 00:16:05,421 --> 00:16:07,021 it's so expensive. 348 00:16:07,023 --> 00:16:08,521 - Bastards! - 349 00:16:08,523 --> 00:16:10,524 It's those hippies, 350 00:16:10,526 --> 00:16:12,459 they seed their sow going, 351 00:16:12,461 --> 00:16:16,764 "Hey dude, look at this zucchini, man. 352 00:16:16,766 --> 00:16:20,034 It's so beautiful, a gift from Mother Earth. 353 00:16:20,036 --> 00:16:22,303 How much should we charge for it?" 354 00:16:22,305 --> 00:16:23,838 "Uh, I don't know, 355 00:16:23,840 --> 00:16:25,740 uh, 4.20? 356 00:16:37,019 --> 00:16:39,555 Okay, bye. Goodbye. Nice to see you. 357 00:16:40,623 --> 00:16:41,988 - Bye. Bye. - Bye. 358 00:16:41,990 --> 00:16:43,056 Bye. 359 00:16:45,360 --> 00:16:47,330 Oh, my god. Oh, my god. 360 00:16:48,665 --> 00:16:49,664 Oh, Frank. 361 00:16:49,666 --> 00:16:52,436 I think I'm having an anxiety attack, and... 362 00:16:55,370 --> 00:16:56,505 Wait, what? 363 00:17:13,723 --> 00:17:14,825 Is this a joke? 364 00:17:17,760 --> 00:17:19,960 - But when? - The check? 365 00:17:19,962 --> 00:17:21,628 No, the ad. 366 00:17:21,630 --> 00:17:23,830 Oh, it must have been last night when we were drinking. 367 00:17:23,832 --> 00:17:26,032 I thought you did it. It was all your idea. 368 00:17:26,034 --> 00:17:27,902 My idea? 369 00:17:27,904 --> 00:17:30,771 Frank, I said it to make a point 370 00:17:30,773 --> 00:17:33,874 about how we don't do anything stupid like that. 371 00:17:33,876 --> 00:17:35,108 Don't you remember? 372 00:17:35,110 --> 00:17:36,810 I don't remember us polishing off 373 00:17:36,812 --> 00:17:39,012 that Chateau Latour, but we did that too, right? 374 00:17:39,014 --> 00:17:40,380 I remember that. 375 00:17:40,382 --> 00:17:42,415 I remember pulling the cork, 376 00:17:42,417 --> 00:17:43,651 it made that pop sound 377 00:17:43,653 --> 00:17:45,786 like the crunch sound Eve probably made 378 00:17:45,788 --> 00:17:47,291 when she bit the apple. 379 00:17:47,823 --> 00:17:48,857 Baby. 380 00:17:48,859 --> 00:17:51,826 It's six months in advance, his name is Carl, 381 00:17:51,828 --> 00:17:54,064 and for what it's worth, I think he was sent from God. 382 00:17:56,131 --> 00:17:59,799 Frank, do you understand what this means? 383 00:17:59,801 --> 00:18:03,636 It means an entire year of Rachel's tuition. 384 00:18:03,638 --> 00:18:05,742 Thank you, Jesus! 385 00:18:07,877 --> 00:18:09,909 - - Does this mean... 386 00:18:09,911 --> 00:18:11,614 we're gonna celebrate? 387 00:18:12,915 --> 00:18:14,682 Heck yes! 388 00:18:14,684 --> 00:18:16,953 But I gotta do something first. 389 00:18:18,120 --> 00:18:19,388 I'll be right back. 390 00:18:38,006 --> 00:18:39,042 Hi, Frank. 391 00:18:39,641 --> 00:18:40,741 Hey. 392 00:18:40,743 --> 00:18:42,842 Is that Dave Brubeck on the stereo? 393 00:18:42,844 --> 00:18:44,412 - No. - Ah. Too bad, 394 00:18:44,414 --> 00:18:45,480 I love Brubeck. 395 00:18:45,482 --> 00:18:48,482 Especially back when Stan Getz was on tenor sax. 396 00:18:48,484 --> 00:18:50,184 Getz did the soundtrack for Micky One, 397 00:18:50,186 --> 00:18:51,952 which is my favorite Warren Beatty film. 398 00:18:51,954 --> 00:18:54,855 I wanna say '65, '66. 399 00:18:54,857 --> 00:18:57,057 Warren Beatty was a handsome boy. 400 00:18:57,059 --> 00:18:58,792 Got all the lady women, right? 401 00:18:58,794 --> 00:19:00,594 But you know, Micky One's not for everyone. 402 00:19:00,596 --> 00:19:01,694 You have to be patient. 403 00:19:01,696 --> 00:19:04,498 Unlike Star Wars, that really trucks along, right? 404 00:19:04,500 --> 00:19:05,899 Same with Dances With Wolves. 405 00:19:05,901 --> 00:19:06,966 Kevin Costner, he was... 406 00:19:09,105 --> 00:19:12,071 Uh, Carl, that was bizarre, and I didn't follow any of it. 407 00:19:12,073 --> 00:19:13,507 Is everything okay? 408 00:19:13,509 --> 00:19:14,707 Oh, it's... 409 00:19:14,709 --> 00:19:16,210 I love the house. 410 00:19:16,212 --> 00:19:17,811 - - I'm being rude. 411 00:19:17,813 --> 00:19:20,213 - This is my good buddy, Joe. - 412 00:19:20,215 --> 00:19:23,552 Well, less of a buddy and more of a parole officer. 413 00:19:24,786 --> 00:19:25,919 I beg your pardon? 414 00:19:25,921 --> 00:19:30,523 Frank, uh, as a new neighbor, I'm "legally required" 415 00:19:30,525 --> 00:19:33,793 to tell you that I'm a registered sex offender. 416 00:19:33,795 --> 00:19:34,994 Come again? 417 00:19:34,996 --> 00:19:37,063 Wow, really? 418 00:19:37,065 --> 00:19:38,031 Really what? 419 00:19:38,033 --> 00:19:40,166 I... I was kidding. You said "come again" 420 00:19:40,168 --> 00:19:42,837 and I'm a sex offender. It was a joke. 421 00:19:42,839 --> 00:19:44,938 Carl's a class three offender. 422 00:19:44,940 --> 00:19:48,742 He has to notify any resident within a designated area. 423 00:19:48,744 --> 00:19:50,478 So we'll be going house to house. 424 00:19:50,480 --> 00:19:51,912 It's kind of like trick or treating, 425 00:19:51,914 --> 00:19:53,746 except for we don't get candy, 426 00:19:53,748 --> 00:19:55,982 we tell people I'm a pedophile. 427 00:19:55,984 --> 00:19:58,219 I'm sorry, I'm having trouble with my ears. 428 00:19:58,221 --> 00:20:01,821 There's a really loud sound to them, like a... 429 00:20:01,823 --> 00:20:04,959 like a roaring crashing ocean, so... 430 00:20:04,961 --> 00:20:06,659 What the fuck did you just say? 431 00:20:06,661 --> 00:20:08,261 Baby, tell little Frank 432 00:20:08,263 --> 00:20:09,963 that I'm here, that I'm ready. 433 00:20:09,965 --> 00:20:11,065 Baby, get away from the door! 434 00:20:14,503 --> 00:20:15,769 Wow. Frank. 435 00:20:15,771 --> 00:20:17,474 You really did well. 436 00:20:19,207 --> 00:20:21,774 I did not see that coming. 437 00:20:21,776 --> 00:20:24,944 Good. I'm glad you didn't plan this. 438 00:20:24,946 --> 00:20:27,280 Gotta burn down the house to cook the pig. 439 00:20:27,282 --> 00:20:28,348 What? 440 00:20:28,350 --> 00:20:30,717 I'm saying, "I did not see that coming." 441 00:20:30,719 --> 00:20:32,019 Oh, look. 442 00:20:32,021 --> 00:20:33,654 They're going to the Templeman's. 443 00:20:33,656 --> 00:20:35,222 Nice people, the Templeman's. 444 00:20:35,224 --> 00:20:37,590 Their lawn is always so green. 445 00:20:37,592 --> 00:20:39,792 I've always wondered what they use. 446 00:20:39,794 --> 00:20:41,228 Maybe you can call Carl. 447 00:20:41,230 --> 00:20:43,931 You know, the fucking, fucking sex offender, 448 00:20:43,933 --> 00:20:45,135 and ask him to ask them. 449 00:20:48,771 --> 00:20:51,070 Probably magnesium sulfate. 450 00:20:51,072 --> 00:20:53,706 You realize we're going to jail, right? 451 00:20:53,708 --> 00:20:55,842 No. Nigel will never press charges, 452 00:20:55,844 --> 00:20:57,978 I've pulled his fat out of the fire too many times. 453 00:20:57,980 --> 00:21:00,180 Like last month, his smoke detector was beeping, 454 00:21:00,182 --> 00:21:02,683 I changed the nine-volt, didn't even charge him. 455 00:21:02,685 --> 00:21:04,117 Snap out of it, motherfucker. 456 00:21:04,119 --> 00:21:06,252 We're going to jail. 457 00:21:06,254 --> 00:21:08,621 Don't, uh, forget your prescriptions 458 00:21:08,623 --> 00:21:10,324 and anything else you might need for the next few weeks. 459 00:21:10,326 --> 00:21:12,559 Frank, help me. 460 00:21:12,561 --> 00:21:14,129 Hold this bag. Hold this bag. 461 00:21:16,866 --> 00:21:19,066 Do you really need all these panties and such, hun? 462 00:21:19,068 --> 00:21:21,734 No. I'm gonna hide them in the attic. 463 00:21:21,736 --> 00:21:24,238 I don't want him going all over my lingerie. 464 00:21:24,240 --> 00:21:25,772 The word is "cumming," honey. Cumming. 465 00:21:25,774 --> 00:21:26,773 I don't give a damn. 466 00:21:26,775 --> 00:21:30,644 I do not want his DNA on my private things. 467 00:21:30,646 --> 00:21:32,980 Baby, we really don't know what he did. 468 00:21:32,982 --> 00:21:34,951 Then you should hide your panties, too. 469 00:21:44,593 --> 00:21:46,659 Hi. 470 00:21:46,661 --> 00:21:49,896 Look, I, I, I know I should have said something, 471 00:21:49,898 --> 00:21:52,132 but it... it's not like I told you 472 00:21:52,134 --> 00:21:54,734 I wasn't a registered offender. 473 00:21:54,736 --> 00:21:56,235 Oh, my god, he just said that. 474 00:21:56,237 --> 00:21:57,771 I saw his lips move and everything. 475 00:21:57,773 --> 00:21:58,972 Carl. 476 00:21:58,974 --> 00:22:01,140 Part of me would like to punch you in the face right now, 477 00:22:01,142 --> 00:22:03,777 but another part of me would like to kick you in the balls. 478 00:22:03,779 --> 00:22:04,845 Which do you prefer? 479 00:22:04,847 --> 00:22:08,382 Uh, thanks. I... I normally don't get a choice. 480 00:22:08,384 --> 00:22:11,151 But I, I don't know anything about your house. 481 00:22:11,153 --> 00:22:14,754 Well, how do I know your house is as nice as this house? 482 00:22:14,756 --> 00:22:16,857 Our house is gorgeous. 483 00:22:16,859 --> 00:22:19,393 Carl, you don't have a choice. 484 00:22:19,395 --> 00:22:22,128 Our house could be a shack cantilevered over 485 00:22:22,130 --> 00:22:24,130 hell's septic tank, and it wouldn't matter. 486 00:22:24,132 --> 00:22:25,398 You either move into our house, 487 00:22:25,400 --> 00:22:29,002 or you're back on the street, because you cannot stay here. 488 00:22:29,004 --> 00:22:32,905 I guess I could just get my 25 grand back 489 00:22:32,907 --> 00:22:34,340 and find another place. 490 00:22:41,050 --> 00:22:42,217 You know what? 491 00:22:43,019 --> 00:22:44,184 Fine with me. 492 00:22:44,186 --> 00:22:47,287 Because I'm not even sure that I want you in my house, 493 00:22:47,289 --> 00:22:50,758 sleeping in our bed, inside our sheets, 494 00:22:50,760 --> 00:22:53,260 where I sleep naked all the time. 495 00:22:54,330 --> 00:22:56,930 And what if he finds our home videos? 496 00:22:56,932 --> 00:22:59,032 Didn't I tell you not to film that? 497 00:22:59,034 --> 00:23:01,702 Maybe I can make this work. 498 00:23:01,704 --> 00:23:03,936 Let me... let me run something by you. 499 00:23:03,938 --> 00:23:06,339 The Swedish Duxiana mattress. 500 00:23:06,341 --> 00:23:09,376 I haven't been able to sleep one night in it. 501 00:23:09,378 --> 00:23:13,079 I'm not really interested in mattresses normally, 502 00:23:13,081 --> 00:23:16,817 but this is my one time for this mattress, 503 00:23:16,819 --> 00:23:18,152 and I'm not even a mattress guy. 504 00:23:18,154 --> 00:23:20,020 - You want the mattress, Carl? - Yeah. 505 00:23:20,022 --> 00:23:21,288 Are you out of your fucking mind? 506 00:23:21,290 --> 00:23:22,822 You're not getting the mattress. 507 00:23:22,824 --> 00:23:24,191 Have you ever had your head examined? 508 00:23:24,193 --> 00:23:25,959 What's in there, Pop-Tarts? 509 00:23:25,961 --> 00:23:27,927 "I'm not even a mattress guy." 510 00:23:27,929 --> 00:23:29,229 - - Jesus H. Christ, Carl. 511 00:23:29,231 --> 00:23:32,299 You are not getting the fucking mattress! 512 00:23:32,301 --> 00:23:34,337 Why are we going through the backyard? 513 00:23:35,137 --> 00:23:36,736 Why is the sky blue? 514 00:23:36,738 --> 00:23:38,004 Uh, 'cause sunlight 515 00:23:38,006 --> 00:23:40,240 is refracted by dust particles in the air 516 00:23:40,242 --> 00:23:43,242 and blue is the dominant color of the spectrum? 517 00:23:43,244 --> 00:23:45,212 Did you learn that in the fifth grade, 518 00:23:45,214 --> 00:23:46,780 or from a fifth grader? 519 00:23:46,782 --> 00:23:47,850 Ouch. 520 00:23:50,386 --> 00:23:52,051 Baby, only you would think 521 00:23:52,053 --> 00:23:55,923 of turning Nigel's pool into our own private drive-in. 522 00:23:55,925 --> 00:23:57,790 Maybe I'm losing my mind. 523 00:23:57,792 --> 00:23:59,492 Aww. 524 00:23:59,494 --> 00:24:01,427 Look at her. 525 00:24:01,429 --> 00:24:03,864 That was Rachel's fifth-grade play. 526 00:24:03,866 --> 00:24:05,299 She was so good. 527 00:24:05,301 --> 00:24:07,835 Rachel was the best thing in it. I'm being objective. 528 00:24:07,837 --> 00:24:08,802 I mean, compared to Rachel, 529 00:24:08,804 --> 00:24:10,771 the rest of these kids were all laughable. 530 00:24:10,773 --> 00:24:14,744 Their screechy voices, so hard on the ears. 531 00:24:16,011 --> 00:24:18,145 Ah, and there it is. 532 00:24:18,147 --> 00:24:22,515 Janice's grand, unforgettable party. 533 00:24:22,517 --> 00:24:24,818 Your sister only threw that party 534 00:24:24,820 --> 00:24:26,753 to prove how rich she is. 535 00:24:26,755 --> 00:24:30,022 You know, I was in a 98 cents store today. 536 00:24:30,024 --> 00:24:32,158 I bet you anything that Janice 537 00:24:32,160 --> 00:24:35,261 would never set foot in one of those. 538 00:24:35,263 --> 00:24:37,297 That's only because she married Dan, 539 00:24:37,299 --> 00:24:40,501 not because she's any smarter than you. 540 00:24:40,503 --> 00:24:43,236 Do you remember when we went together? 541 00:24:43,238 --> 00:24:45,505 You were craving Baby Ruths. 542 00:24:45,507 --> 00:24:48,308 I just had to have that Baby Ruth. 543 00:24:48,310 --> 00:24:50,844 On a hunch, we bought that pregnancy test 544 00:24:50,846 --> 00:24:53,347 and eight months later, 545 00:24:53,349 --> 00:24:55,918 along came our little Rachel. 546 00:24:56,417 --> 00:24:57,917 To Baby Ruths. 547 00:24:57,919 --> 00:24:59,386 - To Baby Ruths. - 548 00:25:05,226 --> 00:25:06,292 Hello? 549 00:25:07,362 --> 00:25:08,965 Mr. Teagarten's not at home. 550 00:25:09,465 --> 00:25:11,063 I'm sorry? 551 00:25:11,065 --> 00:25:12,965 He owes you money? 552 00:25:12,967 --> 00:25:15,836 Well, I'm his butler, not his accountant, 553 00:25:15,838 --> 00:25:16,936 you fucking ass. 554 00:25:16,938 --> 00:25:18,273 - - 555 00:25:21,109 --> 00:25:22,876 That was Mastercard. 556 00:25:22,878 --> 00:25:26,346 Frank, why don't we sell our funeral plots? 557 00:25:26,348 --> 00:25:27,848 We can get what, 558 00:25:27,850 --> 00:25:30,149 2,000 dollars at least, right? 559 00:25:30,151 --> 00:25:33,355 Shit, baby, I'm sorry. School wanted a dorm deposit. 560 00:25:34,290 --> 00:25:35,289 Well, how lovely. 561 00:25:35,291 --> 00:25:38,325 I actually have to pee really badly right now, 562 00:25:38,327 --> 00:25:40,594 and I would normally do it right here in the pool, 563 00:25:40,596 --> 00:25:42,799 but I don't wanna make our problems any worse. 564 00:25:51,240 --> 00:25:52,475 Is that you, Carl? 565 00:25:55,476 --> 00:25:57,144 What's up, pervert? 566 00:25:57,146 --> 00:25:58,478 What the hell is going on here? 567 00:25:58,480 --> 00:25:59,579 - - 568 00:25:59,581 --> 00:26:02,182 Nancy, Nancy, call 911! 569 00:26:02,184 --> 00:26:03,517 Who you talking to? 570 00:26:03,519 --> 00:26:04,885 Uh, nobody. 571 00:26:04,887 --> 00:26:06,118 There's nobody else here. 572 00:26:06,120 --> 00:26:07,553 - - 573 00:26:13,094 --> 00:26:14,930 Oh, my god. 574 00:26:16,398 --> 00:26:20,166 Run, run, ISIS has come! 575 00:26:20,168 --> 00:26:22,935 I am... I am neutral! 576 00:26:22,937 --> 00:26:25,606 Put me down! Put me down! 577 00:26:47,196 --> 00:26:49,562 You know what this bitch was doing when I grabbed her? 578 00:26:49,564 --> 00:26:52,299 Staring at a little girl in a leotard. 579 00:26:52,301 --> 00:26:54,001 I'm looking at my daughter. 580 00:26:54,003 --> 00:26:56,002 The law won't protect our community 581 00:26:56,004 --> 00:26:57,439 from deviants like you. 582 00:26:57,973 --> 00:26:59,075 We will! 583 00:27:00,975 --> 00:27:03,079 So if we see you anywhere near... 584 00:27:03,646 --> 00:27:06,245 112 Blue Jay... 585 00:27:06,247 --> 00:27:08,014 - - Oh, my god! 586 00:27:14,255 --> 00:27:15,992 We just escaped death. 587 00:27:17,192 --> 00:27:18,392 They thought you were Carl, 588 00:27:18,394 --> 00:27:20,694 because Carl gave out Nigel's address. 589 00:27:20,696 --> 00:27:22,095 They thought I was Carl 590 00:27:22,097 --> 00:27:24,063 because he gave out Nigel's address. 591 00:27:24,065 --> 00:27:26,366 That's what I just said, why are you screaming? 592 00:27:26,368 --> 00:27:27,667 The gunshots! 593 00:27:27,669 --> 00:27:29,339 My ears are, you know. 594 00:27:31,240 --> 00:27:32,539 You know how you know when your life 595 00:27:32,541 --> 00:27:34,473 is out of control? 596 00:27:34,475 --> 00:27:36,542 When there's a ringing in your ears 597 00:27:36,544 --> 00:27:39,078 and you don't know if it's a creditor calling 598 00:27:39,080 --> 00:27:41,181 or a kidnapper has fired a shotgun 599 00:27:41,183 --> 00:27:43,253 - six inches from your head. - 600 00:27:48,256 --> 00:27:50,723 Is that Spanx over tights? 601 00:27:50,725 --> 00:27:52,725 Yes, I'm double spanking. 602 00:27:52,727 --> 00:27:55,031 Do you have to scream it to the world? 603 00:27:56,031 --> 00:27:57,563 'Cause right about now, 604 00:27:57,565 --> 00:28:00,166 I'd like to have a pair of really tight Spanx 605 00:28:00,168 --> 00:28:03,136 around my fucking neck! 606 00:28:03,138 --> 00:28:05,973 No, Janice would never understand. 607 00:28:05,975 --> 00:28:07,139 But she's your sister. 608 00:28:07,141 --> 00:28:09,177 She will ask too many questions. 609 00:28:09,978 --> 00:28:11,511 Our car broke down. 610 00:28:11,513 --> 00:28:12,611 Right. 611 00:28:12,613 --> 00:28:14,213 And I'm barefoot 612 00:28:14,215 --> 00:28:16,383 because we have the Flintstones car. 613 00:28:16,385 --> 00:28:18,488 and I peddled it like Wilma. 614 00:28:22,123 --> 00:28:23,490 What's your guess on his net worth? 615 00:28:23,492 --> 00:28:25,424 I'd say at least a hundred million. 616 00:28:25,426 --> 00:28:26,526 It's as high as two hundred million. 617 00:28:26,528 --> 00:28:28,028 No, that's too high. 618 00:28:28,030 --> 00:28:30,030 At least a hundred million. 619 00:28:30,032 --> 00:28:31,498 He's definitely well fed. 620 00:28:31,500 --> 00:28:32,366 Please, let's go. 621 00:28:32,368 --> 00:28:35,434 She... she'll never buy our bullshit. 622 00:28:35,436 --> 00:28:38,238 And you can't tell her, or anybody else for that matter. 623 00:28:38,240 --> 00:28:41,607 That's how this falling from grace thing works. 624 00:28:41,609 --> 00:28:45,145 People find out, they look away, they avert their eyes. 625 00:28:45,147 --> 00:28:47,047 Especially our friends. 626 00:28:47,049 --> 00:28:48,447 Are they really our friends, then? 627 00:28:48,449 --> 00:28:49,348 Nancy, I'm too tired 628 00:28:49,350 --> 00:28:51,119 to have a deep conversation right now. 629 00:28:53,488 --> 00:28:54,523 But, no. 630 00:28:55,357 --> 00:28:56,455 No, Frank. 631 00:28:56,457 --> 00:28:58,625 Why are you forcing me to do this? 632 00:28:58,627 --> 00:29:01,194 I cannot take this shit right now. 633 00:29:01,196 --> 00:29:02,796 I'm gonna get an anxiety attack. 634 00:29:02,798 --> 00:29:04,063 Not Betty. 635 00:29:04,065 --> 00:29:07,099 Okay, I understand you didn't wanna stay at Janice's, 636 00:29:07,101 --> 00:29:08,702 but now you don't wanna stay at this sister's house? 637 00:29:08,704 --> 00:29:10,302 Look, we have nowhere to go. 638 00:29:10,304 --> 00:29:12,539 Carl's in our house, we can't go back to Nigel's 639 00:29:12,541 --> 00:29:14,407 'cause those psychos said they'd kill us, 640 00:29:14,409 --> 00:29:16,643 we don't have any credit cards, you're barefoot, 641 00:29:16,645 --> 00:29:17,711 and I feel like hell. 642 00:29:17,713 --> 00:29:19,078 Of course, you do. 643 00:29:19,080 --> 00:29:20,680 'Cause we're almost there. 644 00:29:20,682 --> 00:29:22,148 That is hell. 645 00:29:22,150 --> 00:29:23,617 It's like we're in Kansas, 646 00:29:23,619 --> 00:29:26,386 and we're about to get sucked into a tornado 647 00:29:26,388 --> 00:29:28,621 and drop into an inferno 648 00:29:28,623 --> 00:29:32,192 where Oompa Loompa's on speed are the gatekeepers. 649 00:29:32,194 --> 00:29:33,626 Baby, I'm gonna need some time 650 00:29:33,628 --> 00:29:35,529 to sort through all those analogies. 651 00:29:35,531 --> 00:29:37,664 Besides, it's not that bad. 652 00:29:37,666 --> 00:29:39,532 Just smile a lot. 653 00:29:39,534 --> 00:29:42,234 See? Smile. Like this. 654 00:29:42,236 --> 00:29:44,171 Let's see how long that lasts. 655 00:29:49,544 --> 00:29:51,778 - Hi, Tristan. - Hi, Tristan. 656 00:29:51,780 --> 00:29:53,113 Why is she barefoot? 657 00:29:53,115 --> 00:29:54,580 - Uh, Tai Chi. - Uh... 658 00:29:54,582 --> 00:29:56,116 It's... it's very relaxing. 659 00:29:56,118 --> 00:29:57,651 Uh, can we come in? 660 00:29:57,653 --> 00:30:00,220 - I guess you could come in. - 661 00:30:00,222 --> 00:30:03,255 Dad, Uncle Frank and Aunt Nancy are here. 662 00:30:03,257 --> 00:30:05,157 That's a really cool walkie-talkie. 663 00:30:05,159 --> 00:30:06,393 Yeah, well, not to me. 664 00:30:06,395 --> 00:30:09,195 My fucking dad won't spring for the Ace 10s, 665 00:30:09,197 --> 00:30:10,797 which are way more badass. 666 00:30:10,799 --> 00:30:12,799 - Hm. - Navy SEALs use Ace 10s. 667 00:30:12,801 --> 00:30:14,800 They also use cool martial arts like Krav Maga 668 00:30:14,802 --> 00:30:15,868 and cool shit like that. 669 00:30:15,870 --> 00:30:19,106 Tai Chi's for homos, but you probably knew that. 670 00:30:19,108 --> 00:30:20,773 Smile, Frank. 671 00:30:20,775 --> 00:30:22,675 Oh, hi, Trey. 672 00:30:22,677 --> 00:30:23,777 I wish. 673 00:30:23,779 --> 00:30:27,446 My walkie-talkie is dead as a used dick. 674 00:30:27,448 --> 00:30:28,848 You have any nine-volt batteries? 675 00:30:28,850 --> 00:30:30,216 - Me? - Can I search you? 676 00:30:30,218 --> 00:30:31,318 - What? - Nothing. 677 00:30:31,320 --> 00:30:34,120 Dad, for god sakes, what is this, a Beckett play? 678 00:30:34,122 --> 00:30:35,754 When did this turn into Waiting for Godot? 679 00:30:35,756 --> 00:30:38,390 That is quite a reference for a young lad. 680 00:30:38,392 --> 00:30:40,359 Yeah, I'm Vladimir and he's Estregon. 681 00:30:40,361 --> 00:30:42,364 - It... it's Estragon. - Bullshit. 682 00:30:43,197 --> 00:30:44,463 Dad, chop-chop, 683 00:30:44,465 --> 00:30:46,566 the small talk's getting a little thin out here. 684 00:30:46,568 --> 00:30:47,901 All right, I'm coming, I'm coming, 685 00:30:47,903 --> 00:30:49,435 don't get your panties in a wad. 686 00:30:49,437 --> 00:30:51,570 All hail, Lord Douchington. 687 00:30:51,572 --> 00:30:52,672 - - Hi, Bob. 688 00:30:52,674 --> 00:30:53,839 Hey, you made it. 689 00:30:53,841 --> 00:30:55,242 How's the trip? 690 00:30:55,244 --> 00:30:57,376 - Found everything okay? - Douche. 691 00:30:57,378 --> 00:30:59,378 Hey, that's TV for a week, pal. 692 00:30:59,380 --> 00:31:01,117 - Se�or Douche. - Yeah... 693 00:31:03,252 --> 00:31:04,350 God. 694 00:31:04,352 --> 00:31:05,618 Delightful. 695 00:31:05,620 --> 00:31:07,587 Hey, so, Nance, how come you're barefoot? 696 00:31:07,589 --> 00:31:08,888 You ain't going hippie on me, are you? 697 00:31:08,890 --> 00:31:10,322 Yeah. 698 00:31:10,324 --> 00:31:11,924 Um, I'm like... 699 00:31:11,926 --> 00:31:14,261 Wilma Flintstone. 700 00:31:14,263 --> 00:31:15,529 Fred was the one who drove. 701 00:31:15,531 --> 00:31:17,563 Wilma just rode shotgun. 702 00:31:17,565 --> 00:31:18,865 She drove sometimes. 703 00:31:18,867 --> 00:31:21,635 So, uh, they're termite tending your house? What? 704 00:31:21,637 --> 00:31:23,336 Well, yeah, we tried to sleep in the den, 705 00:31:23,338 --> 00:31:24,370 but there were all these fumes, 706 00:31:24,372 --> 00:31:26,639 and then it was like we were back in the '60s. 707 00:31:27,842 --> 00:31:28,908 Well, I wouldn't know. 708 00:31:28,910 --> 00:31:30,476 I'm way younger than you are. 709 00:31:30,478 --> 00:31:32,215 Hey, but I do know the tending game. 710 00:31:32,813 --> 00:31:34,047 We got spiders. 711 00:31:34,049 --> 00:31:36,715 When those spider eggs pop, those little spiders come out, 712 00:31:36,717 --> 00:31:38,818 they start biting everything like crazy. 713 00:31:38,820 --> 00:31:40,453 Smile, Frank. 714 00:31:40,455 --> 00:31:42,422 - - Oh, yeah. 715 00:31:42,424 --> 00:31:43,956 - Do I sound defensive? - 716 00:31:43,958 --> 00:31:45,658 - No. - Is Betty coming down? 717 00:31:45,660 --> 00:31:47,359 I was telling Frank on the phone, 718 00:31:47,361 --> 00:31:48,962 she's laid up with diarrhea. 719 00:31:48,964 --> 00:31:51,830 She accidentally made a sandwich out of cat food. 720 00:31:51,832 --> 00:31:53,899 Well, don't worry about us. We had dinner already. 721 00:31:53,901 --> 00:31:54,967 I think I'm gonna go see 722 00:31:54,969 --> 00:31:56,770 - how she's... - Hey, hey, hey. You... 723 00:31:56,772 --> 00:31:58,605 You don't wanna go up there right now. 724 00:31:58,607 --> 00:32:01,340 She's on the throne, blowing brown, 725 00:32:01,342 --> 00:32:02,442 if you catch my drift. 726 00:32:02,444 --> 00:32:03,510 I caught it, yeah. 727 00:32:03,512 --> 00:32:04,578 Hey, but like I said, 728 00:32:04,580 --> 00:32:06,512 you two are welcome to bunk in the twins' room. 729 00:32:06,514 --> 00:32:09,648 Our room? Why not your room? 730 00:32:09,650 --> 00:32:11,518 Because you two can sleep on the couch tonight. 731 00:32:11,520 --> 00:32:12,552 Over. 732 00:32:12,554 --> 00:32:15,688 Ever hear of a Motel 6? Over. 733 00:32:15,690 --> 00:32:17,192 Ah. Hilarious. 734 00:32:18,224 --> 00:32:18,857 I'm just gonna show you to the room, 735 00:32:18,859 --> 00:32:20,760 hopefully, we won't get lost. 736 00:32:20,762 --> 00:32:22,398 Let's do this every month. 737 00:32:28,803 --> 00:32:30,403 Sorry, fellas. 738 00:32:30,405 --> 00:32:31,805 Sorry enough to go away? 739 00:32:31,807 --> 00:32:33,740 - Wow. - The bed is small. 740 00:32:33,742 --> 00:32:35,375 If you're gonna do any stuff in it, 741 00:32:35,377 --> 00:32:37,480 just wash the sheets after. 742 00:32:38,746 --> 00:32:39,812 Will do. 743 00:32:39,814 --> 00:32:42,581 It's gross. 744 00:32:42,583 --> 00:32:44,684 Are we talking about the same thing? 745 00:32:44,686 --> 00:32:46,418 - I'm serious. - I'm sure you are. 746 00:32:46,420 --> 00:32:47,921 - Do we have a problem? - I don't think so. 747 00:32:47,923 --> 00:32:49,755 Are we done now? 748 00:32:49,757 --> 00:32:51,790 Yeah, I think we're done. 749 00:32:51,792 --> 00:32:54,828 Did you know that you can hack into baby monitors? 750 00:32:54,830 --> 00:32:56,596 We're teaching our neighbor's baby 751 00:32:56,598 --> 00:32:57,931 how to say the N-word. 752 00:32:59,167 --> 00:33:00,834 Uh, Nancy, would you join me outside for a cigarette please? 753 00:33:00,836 --> 00:33:01,969 Please. Yeah. 754 00:33:01,971 --> 00:33:04,471 You understand now what I was talking about? 755 00:33:04,473 --> 00:33:06,572 Except Oompa Loompas are not on speed, 756 00:33:06,574 --> 00:33:09,041 - they are on angel dust. - 757 00:33:09,043 --> 00:33:10,976 How did we get so lucky with Rachel? 758 00:33:10,978 --> 00:33:12,979 Well, we communicated with her directly, 759 00:33:12,981 --> 00:33:14,713 not through some CB Radio. 760 00:33:14,715 --> 00:33:16,619 Let's start there and reverse engineer it. 761 00:33:19,053 --> 00:33:20,787 I was thinking, 762 00:33:20,789 --> 00:33:22,021 we rented Nigel's house to Carl 763 00:33:22,023 --> 00:33:23,656 but we had to move him over to our house, 764 00:33:23,658 --> 00:33:26,292 which means that Nigel's house is still empty. 765 00:33:26,294 --> 00:33:27,793 I say we rent Nigel's house again... 766 00:33:27,795 --> 00:33:28,662 - Frank! - ...only this time 767 00:33:28,664 --> 00:33:30,696 to somebody who isn't a sex offender. 768 00:33:30,698 --> 00:33:34,000 Or, why don't we just handcuff ourselves 769 00:33:34,002 --> 00:33:37,337 and walk straight into the police station, Frank? 770 00:33:37,339 --> 00:33:39,071 This place is filled with spider webs. 771 00:33:39,073 --> 00:33:40,706 Well, as you can see, they don't clean. 772 00:33:40,708 --> 00:33:43,409 The original Craigslist ad is still on my phone. 773 00:33:43,411 --> 00:33:45,044 I say we post it again. 774 00:33:45,046 --> 00:33:47,646 Are you not listening to me, Frank? 775 00:33:47,648 --> 00:33:50,916 Absolutely no fucking way. 776 00:33:50,918 --> 00:33:52,685 This is where we draw the line. 777 00:33:52,687 --> 00:33:54,687 Baby, I don't know what's on the other side of that line, 778 00:33:54,689 --> 00:33:56,423 but I do know what's on this side of that line, 779 00:33:56,425 --> 00:33:57,890 and it is bleak. 780 00:33:57,892 --> 00:33:59,392 Okay, here's the original Craigslist ad. 781 00:33:59,394 --> 00:34:00,559 - Don't you dare. - We delete some 782 00:34:00,561 --> 00:34:02,695 of the bad words, I think you were drunk at the time. 783 00:34:02,697 --> 00:34:04,697 I was drunk at the time? 784 00:34:04,699 --> 00:34:07,733 And it is done. 785 00:34:07,735 --> 00:34:09,335 You just posted it again? 786 00:34:09,337 --> 00:34:11,871 Frank, you just smoked a spider! 787 00:34:15,777 --> 00:34:16,909 Give me the Heimlich! 788 00:34:16,911 --> 00:34:18,913 - - 789 00:34:20,549 --> 00:34:22,782 - - 790 00:34:22,784 --> 00:34:23,949 What the hell is going on? 791 00:34:23,951 --> 00:34:25,617 You woke up my baby! 792 00:34:25,619 --> 00:34:27,887 Frank, I get it, you smoked a spider. 793 00:34:27,889 --> 00:34:29,889 But can you keep it down? 794 00:34:30,958 --> 00:34:32,294 Hit me in the back. 795 00:34:33,561 --> 00:34:34,964 Not with the... 796 00:34:36,931 --> 00:34:40,532 Natalie, tell your kids to stay off my baby monitor. 797 00:34:40,534 --> 00:34:42,701 It's your fault for having a baby monitor. 798 00:34:42,703 --> 00:34:44,036 It's an attractive nuisance. 799 00:34:44,038 --> 00:34:45,505 Oh! There it is. 800 00:34:48,810 --> 00:34:51,076 Oh, Frank, are you okay? 801 00:34:51,078 --> 00:34:52,645 Do you want another cigarette? 802 00:34:54,148 --> 00:34:55,884 - Are you all right baby? - 803 00:35:20,442 --> 00:35:21,907 Dad, come quick. 804 00:35:21,909 --> 00:35:23,946 Why is Uncle Frank doing this to me? 805 00:35:26,647 --> 00:35:28,648 What the hell? Oh, my god! 806 00:35:28,650 --> 00:35:30,386 - Yes? - Frank! 807 00:35:31,018 --> 00:35:33,018 - - My god! 808 00:35:33,020 --> 00:35:35,054 What is going on? 809 00:35:35,056 --> 00:35:37,623 Nancy, are... are you naked? 810 00:35:37,625 --> 00:35:39,893 No, I'm not naked. It's a shirt. 811 00:35:39,895 --> 00:35:41,795 Tristan, what are those? 812 00:35:41,797 --> 00:35:44,831 It's Aunt Nancy's Spanx, Uncle Frank made me wear them. 813 00:35:44,833 --> 00:35:45,898 Now stop this. 814 00:35:45,900 --> 00:35:47,000 - Frank, how could you? - What? 815 00:35:47,002 --> 00:35:48,134 He's just a boy. 816 00:35:48,136 --> 00:35:49,636 I'm so scared right now. 817 00:35:49,638 --> 00:35:51,036 Oh, shit. 818 00:35:51,038 --> 00:35:52,605 Jesus Christ. 819 00:35:52,607 --> 00:35:53,873 Betty. 820 00:35:53,875 --> 00:35:56,041 She just stuck her tongue out at me. 821 00:35:56,043 --> 00:35:59,114 - - Frank, downstairs, now. 822 00:36:03,884 --> 00:36:05,087 Who are you? 823 00:36:10,125 --> 00:36:11,224 You know what, Frank? 824 00:36:11,226 --> 00:36:14,793 It's not pleasant to be mistaken for a sex offender, 825 00:36:14,795 --> 00:36:19,199 and molesting your nephew in less than 24 hours. 826 00:36:19,201 --> 00:36:21,099 But right now, 827 00:36:21,101 --> 00:36:22,902 I feel sorry for my sister. 828 00:36:22,904 --> 00:36:25,804 I am actually really worried for her. 829 00:36:25,806 --> 00:36:27,507 As you should be. 830 00:36:27,509 --> 00:36:30,009 Pretty soon, some court-appointed therapist 831 00:36:30,011 --> 00:36:31,746 is gonna be white knuckling with those two kids. 832 00:36:33,147 --> 00:36:34,681 I see that your sister calmed down enough 833 00:36:34,683 --> 00:36:35,815 to lend you her wig, huh? 834 00:36:35,817 --> 00:36:39,117 Oh, yeah, I don't know whose wig it is in that house. 835 00:36:39,119 --> 00:36:41,022 Well, it helps us hide from the kidnappers. 836 00:36:42,623 --> 00:36:44,157 Hey, are you Wayne, the guy that answered the ad? 837 00:36:44,159 --> 00:36:45,224 Yeah, yeah. 838 00:36:45,226 --> 00:36:46,726 - I'm Frank. - Yeah. What are you two, 839 00:36:46,728 --> 00:36:47,893 in the witness protection program? 840 00:36:47,895 --> 00:36:49,862 Uh, no, we were just sunning ourselves in the backyard. 841 00:36:49,864 --> 00:36:51,130 - Is that your truck, Wayne? - Yeah. 842 00:36:51,132 --> 00:36:52,165 Oh, that's fantastic. Step inside 843 00:36:52,167 --> 00:36:54,002 and we'll just take a look at the house, okay? 844 00:36:58,072 --> 00:37:00,273 The ad said, uh, the house comes furnished. 845 00:37:00,275 --> 00:37:03,041 Uh, yup. It only needs a mattress. Long story. 846 00:37:03,043 --> 00:37:04,576 The previous tenant took it. 847 00:37:04,578 --> 00:37:05,645 Short story. 848 00:37:05,647 --> 00:37:08,681 Okay, then. I wrote you a check. 849 00:37:08,683 --> 00:37:10,817 You, uh, that's it? You don't wanna have a look around? 850 00:37:10,819 --> 00:37:13,085 Listen, not to be an asshole. You wanna rent the place or not? 851 00:37:13,087 --> 00:37:15,054 I mean, I got shit tons of stuff to do. 852 00:37:15,056 --> 00:37:17,757 Yes, uh, no, uh, sure. 853 00:37:17,759 --> 00:37:19,291 It's just that normally there's a process. 854 00:37:19,293 --> 00:37:21,293 We learned the hard way to ask questions. 855 00:37:22,563 --> 00:37:24,697 Did you hear that? 856 00:37:24,699 --> 00:37:26,101 - - What's that? 857 00:37:27,302 --> 00:37:28,567 Good lord. 858 00:37:28,569 --> 00:37:29,469 Oh, there's something on my face. 859 00:37:29,471 --> 00:37:31,971 No, don't touch your face! Don't panic. 860 00:37:31,973 --> 00:37:33,706 You're covered in spiders. 861 00:37:33,708 --> 00:37:35,041 Jesus, baby don't move! 862 00:37:37,244 --> 00:37:39,244 Ah! They're crawling in my body! 863 00:37:39,246 --> 00:37:40,179 Hey, come here. Come here. 864 00:37:40,181 --> 00:37:42,949 Frank, you saw them! Get them, get them! 865 00:37:42,951 --> 00:37:45,117 They're biting me, they're biting me! 866 00:37:46,788 --> 00:37:49,322 They're biting me! Ah! Get the Spanx! 867 00:37:49,324 --> 00:37:51,590 Get the Spanx! Get 'em! 868 00:37:55,130 --> 00:37:57,130 Take them out! 869 00:38:00,335 --> 00:38:01,967 Let's go to the hospital! 870 00:38:01,969 --> 00:38:03,869 Take me to the hospital! 871 00:38:06,107 --> 00:38:07,576 Get my Spanx! 872 00:38:10,344 --> 00:38:11,844 Oh, my god. 873 00:38:11,846 --> 00:38:13,179 Oh, my god, I'm burning! 874 00:38:15,150 --> 00:38:16,016 - - 875 00:38:16,018 --> 00:38:17,884 Oh, Frank, what have I done? 876 00:38:17,886 --> 00:38:19,018 Tell my Rachel I love her. 877 00:38:19,020 --> 00:38:20,853 You're not gonna die, you're not gonna die. 878 00:38:20,855 --> 00:38:22,654 You hear me? Woah! Woah! 879 00:38:22,656 --> 00:38:24,724 Stop scratching yourself, don't antagonize it, 880 00:38:24,726 --> 00:38:25,824 for god sake's. 881 00:38:25,826 --> 00:38:27,159 Nancy, you're gonna be fine, 882 00:38:27,161 --> 00:38:28,795 the doctors will give you an ointment. 883 00:38:28,797 --> 00:38:30,096 Look, I'm steering the wheel. Hold on, hold on. 884 00:38:30,098 --> 00:38:31,598 - - God I hate spiders, 885 00:38:31,600 --> 00:38:32,799 don't you? Wait, there's another one. 886 00:38:32,801 --> 00:38:34,333 - - Whoa! 887 00:38:48,315 --> 00:38:51,050 ? Kickin' up a storm Black clouds of gray ? 888 00:38:51,052 --> 00:38:53,853 ? Interstate 40's Backing up fast ? 889 00:38:53,855 --> 00:38:56,788 ? Look to the east No relief in sight ? 890 00:38:56,790 --> 00:38:59,391 ? Pull yourself together 'Cause I gather we might ? 891 00:38:59,393 --> 00:39:02,228 ? The river's gone wild ? 892 00:39:02,230 --> 00:39:04,166 ? The river's gone wild ? 893 00:39:13,674 --> 00:39:14,741 Oh! 894 00:39:16,243 --> 00:39:18,710 - Tyler, how are you? - 895 00:39:18,712 --> 00:39:20,279 Uh, Frank, how are you? 896 00:39:20,281 --> 00:39:21,913 I'm on the right side of the grass my man, 897 00:39:21,915 --> 00:39:23,983 what's the haps? 898 00:39:23,985 --> 00:39:26,686 No offense Frank, but how did you get in here? 899 00:39:26,688 --> 00:39:29,221 This is a restricted access garage. 900 00:39:29,223 --> 00:39:31,657 Well, I still have my Jensen parking pass, 901 00:39:31,659 --> 00:39:34,862 and I have an interview today up on 16 with, uh, Gretina. 902 00:39:36,331 --> 00:39:38,167 Gretina's not on 16 anymore, Frank. 903 00:39:39,000 --> 00:39:40,233 What floor are they on? 904 00:39:40,235 --> 00:39:41,704 They moved to Seattle. 905 00:39:43,404 --> 00:39:44,971 Well, don't remind me, 906 00:39:44,973 --> 00:39:46,105 'cause I'm dying for a Starbucks, 907 00:39:46,107 --> 00:39:48,007 but the meeting is on Skype. 908 00:39:48,009 --> 00:39:50,212 I'm gonna Skype to uh, Seattle. 909 00:39:53,748 --> 00:39:54,947 Oh, don't, don't. 910 00:39:54,949 --> 00:39:56,916 Don't Tyler, don't give me that look. 911 00:39:56,918 --> 00:39:58,287 I know that look. Please. 912 00:40:00,355 --> 00:40:02,422 Everything's fine. Everything with us is okay. 913 00:40:02,424 --> 00:40:03,357 Oh, honey, 914 00:40:03,359 --> 00:40:05,724 you remember Tyler Rector from Jensen Med? 915 00:40:05,726 --> 00:40:06,793 Baby, can you hear me? 916 00:40:15,869 --> 00:40:16,871 How can I help? 917 00:40:18,873 --> 00:40:20,405 So that's the long and short. 918 00:40:20,407 --> 00:40:23,809 But the, uh, silver lining is that at least for now, 919 00:40:23,811 --> 00:40:25,712 uh, we don't have to worry about Rachel's college. 920 00:40:25,714 --> 00:40:26,882 But, we're homeless. 921 00:40:28,482 --> 00:40:32,317 Wow, that's, uh, that's quite a story. 922 00:40:32,319 --> 00:40:34,954 So all this started with one mistake? 923 00:40:34,956 --> 00:40:37,889 With a bunch of smaller ones shooting off it. 924 00:40:37,891 --> 00:40:41,828 Kind of like when a spider egg pops, 925 00:40:41,830 --> 00:40:44,297 and all these little spiders 926 00:40:44,299 --> 00:40:46,933 come and bite you in the ass. 927 00:40:46,935 --> 00:40:48,270 Are you gonna eat that? 928 00:40:48,936 --> 00:40:50,406 Mm. No, please. 929 00:40:51,072 --> 00:40:52,074 Thank you. 930 00:40:53,340 --> 00:40:55,174 Listen, guys. 931 00:40:55,176 --> 00:40:57,375 I know someone. His name's Randall. 932 00:40:57,377 --> 00:41:00,378 Let me give him a call, Frank. He might have something for you. 933 00:41:00,380 --> 00:41:01,514 It'd be a start. 934 00:41:01,516 --> 00:41:03,014 Tyler, that would be great. 935 00:41:03,016 --> 00:41:06,085 And we also still have Wayne's check. 936 00:41:06,087 --> 00:41:08,420 We can always, uh, cash that. 937 00:41:08,422 --> 00:41:11,924 Frank, if you cash that check, then it's no longer one mistake. 938 00:41:11,926 --> 00:41:13,025 It becomes a pattern. 939 00:41:13,027 --> 00:41:14,326 Exactly. 940 00:41:14,328 --> 00:41:16,395 That's what I've been trying to tell him. 941 00:41:16,397 --> 00:41:19,364 But, Tyler, desperation is a bitch. 942 00:41:19,366 --> 00:41:21,199 Thank you so much 943 00:41:21,201 --> 00:41:24,237 for everything that you've done to help us. 944 00:41:24,239 --> 00:41:27,340 So, you guys have your work cut out for you. 945 00:41:27,342 --> 00:41:30,946 Just remember, grass can grow through concrete. 946 00:41:32,212 --> 00:41:35,447 Did he say your ass can grow through... 947 00:41:35,449 --> 00:41:37,315 No, no, no. No, no, look, the phrase is, 948 00:41:37,317 --> 00:41:40,920 "Grass can grow through concrete." 949 00:41:40,922 --> 00:41:43,355 Can I give you that, please? Do you mind if I? 950 00:41:43,357 --> 00:41:44,426 Thank you. 951 00:41:49,563 --> 00:41:52,000 Nancy, you're gonna be all right. 952 00:41:53,467 --> 00:41:54,902 - - 953 00:41:56,404 --> 00:41:58,471 Don't panic, Nancy. 954 00:41:58,473 --> 00:42:00,873 You're gonna take a hot bath. 955 00:42:00,875 --> 00:42:02,474 You're gonna get fresh clothes, 956 00:42:02,476 --> 00:42:04,811 you're gonna do your hair and makeup. 957 00:42:04,813 --> 00:42:06,478 You're three minutes from being yourself. 958 00:42:06,480 --> 00:42:09,415 - - What the fuck? 959 00:42:09,417 --> 00:42:11,384 Uh, thank you for taking this lunch, 960 00:42:11,386 --> 00:42:13,286 - I know you're busy. - No, of course. 961 00:42:13,288 --> 00:42:14,253 Tyler called me, 962 00:42:14,255 --> 00:42:15,355 told me a little bit about your background. 963 00:42:15,357 --> 00:42:17,523 Well, I hope he exaggerated in all the right places. 964 00:42:17,525 --> 00:42:20,058 - - 965 00:42:20,060 --> 00:42:22,128 - That's my wife, I'm sorry. - 966 00:42:22,130 --> 00:42:24,496 - Hi, honey. - Damn it, Frank. We're cursed. 967 00:42:24,498 --> 00:42:28,034 I am at Nigel's house, and everything is gone. 968 00:42:28,036 --> 00:42:32,204 They took my purse, my phone, Nigel's furniture. 969 00:42:32,206 --> 00:42:36,275 That guy Wayne was all wrong, and we knew it. 970 00:42:36,277 --> 00:42:39,311 Oh, fuck it, they stole everything! 971 00:42:39,313 --> 00:42:42,315 I see, uh... That's, uh, yes. 972 00:42:42,317 --> 00:42:44,016 That's great. 973 00:42:44,018 --> 00:42:46,384 Thanks for calling, and we'll celebrate later, okay? 974 00:42:46,386 --> 00:42:47,887 - I'll see you. Bye. - No, don't hang up. 975 00:42:47,889 --> 00:42:49,322 Don't hang up! 976 00:42:49,324 --> 00:42:51,456 - You okay? - Uh, yeah, it's all good. 977 00:42:51,458 --> 00:42:54,427 My wife just got an article published in, um... 978 00:42:54,429 --> 00:42:55,831 Omni magazine. 979 00:42:56,464 --> 00:42:57,697 Great. 980 00:42:57,699 --> 00:43:00,269 Omni must be feeling good too. Be back up and running. 981 00:43:01,002 --> 00:43:02,067 I'm sorry? 982 00:43:02,069 --> 00:43:04,172 They folded about two decades ago. 983 00:43:05,272 --> 00:43:07,105 Wow. 984 00:43:07,107 --> 00:43:10,375 Man plans and God laughs, right? I mean... 985 00:43:10,377 --> 00:43:12,578 Everybody's got a plan until you get... 986 00:43:12,580 --> 00:43:14,313 punched in the face. 987 00:43:14,315 --> 00:43:17,183 Jesus. Sorry, uh, Frank. 988 00:43:17,185 --> 00:43:18,384 Uh, I'm sorry. I... 989 00:43:18,386 --> 00:43:20,987 No, no. I'm Frank, you're... 990 00:43:20,989 --> 00:43:22,054 - Randall. - Randall. 991 00:43:22,056 --> 00:43:23,956 Right. Uh, I'm sorry. 992 00:43:23,958 --> 00:43:25,226 Uh, can we start over again? 993 00:43:25,592 --> 00:43:26,594 Sure. 994 00:43:28,663 --> 00:43:30,395 Hi, I'm Frank. 995 00:43:51,552 --> 00:43:53,219 For god's sake! 996 00:43:53,221 --> 00:43:56,123 Carl, I just need to get a few things. 997 00:44:11,706 --> 00:44:14,343 - - 998 00:44:26,321 --> 00:44:28,123 Oh, my god. 999 00:44:30,525 --> 00:44:32,625 You come in my house, you come in my house. 1000 00:44:32,627 --> 00:44:34,460 You like that? You like that, bitch? 1001 00:44:37,699 --> 00:44:40,498 Is that Nancy? Ah! 1002 00:44:40,500 --> 00:44:44,103 I'm sorry, my gosh, did you change your hair? 1003 00:44:48,042 --> 00:44:49,608 I'm so sorry about the pepper spray, 1004 00:44:49,610 --> 00:44:51,444 I thought you were an intruder. 1005 00:44:51,446 --> 00:44:53,112 Not that you look like an intruder. 1006 00:44:53,114 --> 00:44:54,246 I'm against profiling, 1007 00:44:54,248 --> 00:44:57,315 not that I necessarily would want sushi from a redhead, 1008 00:44:57,317 --> 00:45:01,420 I prefer an Asian child, if you know what I mean. 1009 00:45:01,422 --> 00:45:03,355 Why didn't my key work? 1010 00:45:03,357 --> 00:45:05,590 I had the locks changed. 1011 00:45:05,592 --> 00:45:06,659 You what? 1012 00:45:06,661 --> 00:45:08,561 You can't change our locks. 1013 00:45:08,563 --> 00:45:11,429 - Carl? - Oh, uh, um... 1014 00:45:11,431 --> 00:45:13,199 This is not your house, Carl. 1015 00:45:13,201 --> 00:45:14,699 Um, I... Look... 1016 00:45:14,701 --> 00:45:16,402 What are you wearing? 1017 00:45:16,404 --> 00:45:18,036 What, this? 1018 00:45:18,038 --> 00:45:20,641 You know what, I, uh, I got you guys a key. 1019 00:45:21,308 --> 00:45:22,474 Um. 1020 00:45:22,476 --> 00:45:24,677 - Uh, there you go. - 1021 00:45:24,679 --> 00:45:25,677 What the... 1022 00:45:25,679 --> 00:45:28,313 The wood's so you don't misplace it. 1023 00:45:28,315 --> 00:45:30,081 Carl. 1024 00:45:30,083 --> 00:45:32,150 This is not a gas station. 1025 00:45:32,152 --> 00:45:34,085 What is wrong with you? 1026 00:45:34,087 --> 00:45:36,188 You know, whatever. 1027 00:45:36,190 --> 00:45:38,659 I just need to get some stuff from my closet. 1028 00:45:40,261 --> 00:45:41,362 Your closet? 1029 00:45:43,531 --> 00:45:45,398 What... what is this? 1030 00:45:45,400 --> 00:45:47,299 - I mean, what is this? - 1031 00:45:47,301 --> 00:45:48,400 Where's my stuff? 1032 00:45:48,402 --> 00:45:50,268 What have you done with my closet? 1033 00:45:50,270 --> 00:45:52,070 I made it into a panic room. 1034 00:45:52,072 --> 00:45:54,040 You can't do that, Carl. 1035 00:45:54,042 --> 00:45:55,775 Remember, this is not your house. 1036 00:45:55,777 --> 00:45:57,675 Did you ever see the Jody Foster movie? 1037 00:45:57,677 --> 00:45:59,612 And please put a shirt on. 1038 00:45:59,614 --> 00:46:03,248 I've been really nervous lately. 1039 00:46:03,250 --> 00:46:05,483 Uh, people have been ringing the doorbell all day 1040 00:46:05,485 --> 00:46:07,485 asking about the yard sale and, uh, 1041 00:46:07,487 --> 00:46:10,155 and then I was really scared when I saw the... 1042 00:46:10,157 --> 00:46:12,358 the video on the internet of you and Frank 1043 00:46:12,360 --> 00:46:14,393 being kidnapped with a shotgun. 1044 00:46:14,395 --> 00:46:15,728 There's a video on the internet? 1045 00:46:15,730 --> 00:46:17,195 Nancy, you're the best part of it. 1046 00:46:17,197 --> 00:46:18,764 You came across really real. 1047 00:46:18,766 --> 00:46:22,134 I was real, you dumb fuck. 1048 00:46:24,138 --> 00:46:25,741 Uh, we're locked in. 1049 00:46:26,773 --> 00:46:28,541 Did you say, 1050 00:46:28,543 --> 00:46:31,543 "catalytic converters"? 1051 00:46:31,545 --> 00:46:33,846 Frank, I know it's not a sexy business, 1052 00:46:33,848 --> 00:46:37,183 but catalytic converters are like mini treasure chests. 1053 00:46:37,185 --> 00:46:38,284 We snip them off the cars, 1054 00:46:38,286 --> 00:46:41,186 smelt them down and sell off the expensive metals. 1055 00:46:41,188 --> 00:46:43,855 Palladium, rhodium, platinum. 1056 00:46:43,857 --> 00:46:45,791 Most cases, cat cons are worth more 1057 00:46:45,793 --> 00:46:47,226 than the junk cars themselves. 1058 00:46:48,763 --> 00:46:52,130 You mean I would crawl underneath the car 1059 00:46:52,132 --> 00:46:54,099 and snip them? 1060 00:46:54,101 --> 00:46:55,237 That's... that's the job? 1061 00:46:57,205 --> 00:46:59,672 Listen, Frank. I'm gonna be honest. 1062 00:46:59,674 --> 00:47:03,342 I could use the extra hand but I don't need the extra hand. 1063 00:47:03,344 --> 00:47:05,311 Tyler told me you needed a leg up, 1064 00:47:05,313 --> 00:47:06,378 this is what I got. 1065 00:47:06,380 --> 00:47:09,681 - - I'm really glad you're here. 1066 00:47:09,683 --> 00:47:10,815 Me gusta. 1067 00:47:10,817 --> 00:47:12,717 - - 1068 00:47:12,719 --> 00:47:15,654 Oh, jeez. That was... 1069 00:47:17,491 --> 00:47:18,425 That was... 1070 00:47:18,427 --> 00:47:21,494 If you ever try anything like that again, 1071 00:47:21,496 --> 00:47:23,228 I am gonna kick your ass 1072 00:47:23,230 --> 00:47:26,467 up and down this panic room like an air hockey puck! 1073 00:47:27,435 --> 00:47:28,666 - Oh, okay. - 1074 00:47:32,172 --> 00:47:34,340 Thank you, Virgincita de Guadalupe 1075 00:47:34,342 --> 00:47:37,813 for making Carl such a breathtaking moron. 1076 00:47:39,714 --> 00:47:42,417 You forgot about the attic hatch, 1077 00:47:42,917 --> 00:47:45,217 Einstein. 1078 00:47:45,219 --> 00:47:47,556 Uh. Hey, I... I'm sorry about the... 1079 00:47:48,422 --> 00:47:49,587 misunderstanding. 1080 00:47:49,589 --> 00:47:52,190 I guess I misread your signals. 1081 00:47:52,192 --> 00:47:53,458 What signals? 1082 00:47:53,460 --> 00:47:56,395 God, your legs are so strong. 1083 00:47:56,397 --> 00:47:58,329 I guess it's from running track, huh? 1084 00:47:58,331 --> 00:47:59,632 I saw your medals. 1085 00:47:59,634 --> 00:48:01,300 How did you find my medals? 1086 00:48:01,302 --> 00:48:02,800 They were hidden in the garage. 1087 00:48:02,802 --> 00:48:04,402 Yeah, way back there. 1088 00:48:04,404 --> 00:48:06,237 And you should really hide them better. 1089 00:48:06,239 --> 00:48:07,873 But you were the fastest on the team, 1090 00:48:07,875 --> 00:48:09,641 but what I don't understand is, 1091 00:48:09,643 --> 00:48:11,809 in the relay, why did you run fourth? 1092 00:48:11,811 --> 00:48:13,945 Shouldn't the fastest runner go first? 1093 00:48:13,947 --> 00:48:15,614 Maybe you weren't the fastest. 1094 00:48:15,616 --> 00:48:17,683 I was the fastest. 1095 00:48:17,685 --> 00:48:19,317 That's not the way it works. 1096 00:48:19,319 --> 00:48:21,587 When you're the fastest, you... 1097 00:48:21,589 --> 00:48:23,889 Oh, what am I doing, why am I talking to you? 1098 00:48:23,891 --> 00:48:26,491 Please help me out. 1099 00:48:26,493 --> 00:48:28,494 Uh, the bottom line is, I'm interested. 1100 00:48:28,496 --> 00:48:30,695 And, uh, I... I work hard, 1101 00:48:30,697 --> 00:48:33,734 and I take any job I do, uh, very seriously. 1102 00:48:34,435 --> 00:48:36,235 Okay. 1103 00:48:36,237 --> 00:48:38,404 Here comes the cold water. 1104 00:48:38,406 --> 00:48:39,804 We can only offer you 1105 00:48:39,806 --> 00:48:41,607 about a third of what you were making. 1106 00:48:41,609 --> 00:48:43,541 Tyler told me your ballpark salary. 1107 00:48:43,543 --> 00:48:45,677 You did very, very well. 1108 00:48:45,679 --> 00:48:46,714 A third? 1109 00:48:47,681 --> 00:48:49,315 Listen, I wish it was different. 1110 00:48:49,317 --> 00:48:50,715 I used to make high-end five figures 1111 00:48:50,717 --> 00:48:52,951 over at Brent Talbot, then the fan hit the shit. 1112 00:48:52,953 --> 00:48:56,355 Now, I got a sales staff of guys longing for the days 1113 00:48:56,357 --> 00:48:57,456 of Hugo Boss suits 1114 00:48:57,458 --> 00:48:59,991 and paychecks with commas in them. 1115 00:48:59,993 --> 00:49:02,228 Frank, you think I like crawling around in the dirt 1116 00:49:02,230 --> 00:49:03,561 snipping smoke sacks? 1117 00:49:03,563 --> 00:49:04,697 Shit. 1118 00:49:04,699 --> 00:49:07,465 Some days I look at one of those cat cons and think... 1119 00:49:07,467 --> 00:49:09,634 I'll just wrap my lips around it, 1120 00:49:09,636 --> 00:49:12,273 take a deep breath, go meet some dead relatives. 1121 00:49:12,839 --> 00:49:14,005 How old are you? 1122 00:49:14,007 --> 00:49:16,275 - Sixty-five? - 1123 00:49:16,277 --> 00:49:17,610 Sixty-six? 1124 00:49:17,612 --> 00:49:18,811 Anyways. 1125 00:49:18,813 --> 00:49:22,348 Guys your age, you gotta adapt or die. 1126 00:49:22,350 --> 00:49:24,483 That's the new America. Trust me. 1127 00:49:24,485 --> 00:49:25,720 I miss the old one, brother. 1128 00:49:27,587 --> 00:49:29,420 Uh, will you excuse me? 1129 00:49:29,422 --> 00:49:31,357 I... I'm... 1130 00:49:31,359 --> 00:49:33,360 fairly positive I need to use the bathroom. 1131 00:49:34,694 --> 00:49:36,395 Get your hands off my ass. 1132 00:49:36,397 --> 00:49:37,529 You said push. 1133 00:49:37,531 --> 00:49:39,398 I said push, not fondle. 1134 00:49:39,400 --> 00:49:40,532 Watch the thumb. 1135 00:49:40,534 --> 00:49:42,768 Do you do squats? 1136 00:49:42,770 --> 00:49:44,406 It feels like you do squats. 1137 00:49:46,773 --> 00:49:48,273 - - You made it. 1138 00:49:48,275 --> 00:49:49,708 Now, lift me up. 1139 00:49:49,710 --> 00:49:51,809 I get claustrophobic. 1140 00:49:51,811 --> 00:49:54,045 No, no. 1141 00:49:54,047 --> 00:49:56,315 First you have to tell me what you did. 1142 00:49:56,317 --> 00:49:58,483 And no lies, no bullshit. 1143 00:49:58,485 --> 00:50:00,819 You have to tell me, or I'll leave you there. 1144 00:50:00,821 --> 00:50:01,753 You'll rot. 1145 00:50:01,755 --> 00:50:04,523 And I'll just come and sprinkle some lime 1146 00:50:04,525 --> 00:50:05,860 just to mask the smell. 1147 00:50:06,694 --> 00:50:07,696 I... 1148 00:50:08,362 --> 00:50:09,364 You... 1149 00:50:10,063 --> 00:50:11,699 you might not understand. 1150 00:50:12,799 --> 00:50:14,565 True. 1151 00:50:14,567 --> 00:50:15,903 It's a roll of the dice. 1152 00:50:22,476 --> 00:50:24,543 I was swimming in the ocean, 1153 00:50:24,545 --> 00:50:26,445 I was in the water for a couple hours. 1154 00:50:26,447 --> 00:50:28,646 I... 1155 00:50:28,648 --> 00:50:32,617 I had to pee, I took off my shorts, 1156 00:50:32,619 --> 00:50:35,020 then I felt something brush against my leg. 1157 00:50:35,022 --> 00:50:38,424 I knew it was a shark. I knew in that moment, 1158 00:50:38,426 --> 00:50:40,761 and I know it to this day it was a shark, and... 1159 00:50:43,563 --> 00:50:45,697 I started swimming to shore, 1160 00:50:45,699 --> 00:50:47,733 trying not to panic. 1161 00:50:47,735 --> 00:50:50,034 I saw that there were some kids 1162 00:50:50,036 --> 00:50:51,936 swimming there and... 1163 00:50:51,938 --> 00:50:54,440 So I was carrying three of them, 1164 00:50:54,442 --> 00:50:58,110 trudging and tripping and yelling for help. 1165 00:50:58,112 --> 00:50:59,378 The kids were screaming, 1166 00:50:59,380 --> 00:51:01,846 I thought they had seen the shark. 1167 00:51:01,848 --> 00:51:03,584 They hadn't, they, um... 1168 00:51:05,118 --> 00:51:08,455 they were frightened of me, a naked guy. 1169 00:51:09,757 --> 00:51:10,959 Yeah. My life... 1170 00:51:13,027 --> 00:51:15,063 ...got pretty hard after that. 1171 00:51:17,732 --> 00:51:18,933 It's true, isn't it? 1172 00:51:21,502 --> 00:51:22,570 Yeah. 1173 00:51:23,971 --> 00:51:25,670 It is. 1174 00:51:25,672 --> 00:51:27,408 You say all these 1175 00:51:28,007 --> 00:51:31,509 crazy stupid things. 1176 00:51:31,511 --> 00:51:34,615 But when you suddenly say something without bullshit, 1177 00:51:35,850 --> 00:51:38,416 now I know it's true and good. 1178 00:51:38,418 --> 00:51:40,953 But just in case, I'm gonna leave you there 1179 00:51:40,955 --> 00:51:42,621 until after I take my shower. 1180 00:51:42,623 --> 00:51:45,023 Oh, you know what, there's some, uh... 1181 00:51:45,025 --> 00:51:47,692 shampoo in my purse on the kitchen counter. 1182 00:51:47,694 --> 00:51:50,462 Oh, I... I refilled your birth control pills. 1183 00:51:50,464 --> 00:51:51,864 You were running low. 1184 00:51:51,866 --> 00:51:52,867 Ha! 1185 00:51:57,003 --> 00:51:59,438 No, no, no. 1186 00:51:59,440 --> 00:52:00,508 No! No! No! 1187 00:52:24,665 --> 00:52:26,764 All you perverts out there watching, 1188 00:52:26,766 --> 00:52:28,900 this might happen to you. 1189 00:52:30,804 --> 00:52:32,603 You might die! 1190 00:52:32,605 --> 00:52:33,572 What the? 1191 00:52:33,574 --> 00:52:35,940 Holy shit, it's him. The guy from the video! 1192 00:52:35,942 --> 00:52:37,675 - No, this is a mistake. - 1193 00:52:37,677 --> 00:52:38,677 Die! 1194 00:52:38,679 --> 00:52:40,645 Dude, you're like the number one trending pervert 1195 00:52:40,647 --> 00:52:41,813 on the internet right now. 1196 00:52:41,815 --> 00:52:44,650 My god, why is this happening? 1197 00:52:52,058 --> 00:52:53,694 - - 1198 00:52:57,498 --> 00:52:58,733 - Stop! - 1199 00:52:59,732 --> 00:53:00,799 Stop the truck, Wayne. 1200 00:53:00,801 --> 00:53:02,099 Shit, you again? 1201 00:53:02,101 --> 00:53:03,067 You have my furniture. 1202 00:53:03,069 --> 00:53:05,704 Oh, it's not yours, that house wasn't yours, 1203 00:53:05,706 --> 00:53:07,639 and the furniture definitely wasn't yours. 1204 00:53:07,641 --> 00:53:09,141 Pull over, Wayne, I need that furniture. 1205 00:53:09,143 --> 00:53:10,175 You know what you gonna need? 1206 00:53:10,177 --> 00:53:12,076 You're have a need to go to a fucking hospital, 1207 00:53:12,078 --> 00:53:13,478 that's what you're gonna need. 1208 00:53:13,480 --> 00:53:14,846 I'm gonna put you in jail, Wayne. 1209 00:53:14,848 --> 00:53:17,248 Oh, you don't have the balls to call the cops. 1210 00:53:17,250 --> 00:53:19,851 Fuckin', you suck at this crime stuff. 1211 00:53:19,853 --> 00:53:20,985 You know what I'm gonna do, 1212 00:53:20,987 --> 00:53:22,855 - Wayne? - Oh, you ain't gonna do shit. 1213 00:53:22,857 --> 00:53:24,956 I'm gonna throw a rock at you. I pitched in college. 1214 00:53:24,958 --> 00:53:28,462 Oh, you probably caught in college. Dickhead. 1215 00:53:30,531 --> 00:53:31,596 Oh, shit. 1216 00:53:31,598 --> 00:53:33,834 Argh! Son of a bitch. 1217 00:53:38,572 --> 00:53:39,871 - Shit! - Holy shit, 1218 00:53:39,873 --> 00:53:40,973 - are you okay? - What the fuck? 1219 00:53:40,975 --> 00:53:43,041 - You hit a fucking pedestrian! - 1220 00:53:43,043 --> 00:53:44,579 - - 1221 00:53:45,813 --> 00:53:48,212 What the fuck? 1222 00:53:48,214 --> 00:53:49,516 Sorry, Wayne. 1223 00:53:51,217 --> 00:53:52,650 Hey! 1224 00:53:52,652 --> 00:53:53,819 Frank! 1225 00:53:53,821 --> 00:53:56,123 Get back here, you asshole! 1226 00:54:06,799 --> 00:54:10,034 - What fresh hell is this? - 1227 00:54:10,036 --> 00:54:12,103 Ay Dios mio! No, no, no, I didn't... 1228 00:54:29,556 --> 00:54:31,658 Shit, shit. Now what? 1229 00:54:45,306 --> 00:54:46,837 - Frank! - Shit! 1230 00:54:46,839 --> 00:54:48,172 Panic room, car gone. 1231 00:54:48,174 --> 00:54:49,574 Keep walking, cops. 1232 00:54:49,576 --> 00:54:50,842 I found Nigel's stuff, don't look over. 1233 00:54:50,844 --> 00:54:52,277 It's in the back of the truck. Don't look over. 1234 00:54:52,279 --> 00:54:53,681 Excuse me. 1235 00:54:54,647 --> 00:54:55,746 Hi. 1236 00:54:55,748 --> 00:54:57,185 Are you Mr. Bathgate's neighbors? 1237 00:54:58,018 --> 00:54:59,116 Yes, officer. 1238 00:54:59,118 --> 00:55:01,686 Yeah, we got a report of a burglary at his house, 1239 00:55:01,688 --> 00:55:03,121 uh, suspicious activity. 1240 00:55:03,123 --> 00:55:04,723 Have you seen anything? 1241 00:55:04,725 --> 00:55:06,960 A burglary? What, at Nigel's house? 1242 00:55:08,194 --> 00:55:09,761 Good sweet Christ, 1243 00:55:09,763 --> 00:55:12,630 what is happening to our sweet little neighborhood? 1244 00:55:12,632 --> 00:55:15,933 - Uh, are you okay sir? - No. 1245 00:55:15,935 --> 00:55:19,606 I'm devastated beyond reason. 1246 00:55:24,712 --> 00:55:25,880 Sweet Christ. 1247 00:55:27,147 --> 00:55:28,882 No, I wasn't into that. 1248 00:55:29,717 --> 00:55:31,083 Never? 1249 00:55:31,085 --> 00:55:32,884 Not really. 1250 00:55:32,886 --> 00:55:34,820 Not even in a school play or anything? 1251 00:55:34,822 --> 00:55:36,320 No, I was never into drama. 1252 00:55:36,322 --> 00:55:39,090 I mean, sure, in the third grade I played a teacup. 1253 00:55:39,092 --> 00:55:40,826 Uh, why... 1254 00:55:40,828 --> 00:55:42,728 ...all the questions about acting? 1255 00:55:42,730 --> 00:55:43,962 You think I came across as fake? 1256 00:55:43,964 --> 00:55:46,364 I think there's better acting every time Larry King says, 1257 00:55:46,366 --> 00:55:47,965 "Till death do us part." 1258 00:55:47,967 --> 00:55:49,300 Well, that's very funny. 1259 00:55:49,302 --> 00:55:50,436 You wanna hear something else that's funny? 1260 00:55:50,438 --> 00:55:53,304 There's a video of us getting kidnapped on YouTube. 1261 00:55:53,306 --> 00:55:54,341 I know. 1262 00:56:01,781 --> 00:56:03,882 You don't know how many times I've fantasized 1263 00:56:03,884 --> 00:56:06,253 about getting rid of you for at least two months, 1264 00:56:07,253 --> 00:56:09,320 but now that I'm going toyail, 1265 00:56:09,322 --> 00:56:12,757 I... I'm gonna be devastated without you. 1266 00:56:12,759 --> 00:56:15,059 Wait, you're going back to college? 1267 00:56:15,061 --> 00:56:17,998 You know that when I say "yail" I mean prison. 1268 00:56:24,170 --> 00:56:26,204 He lives in his mother's house. 1269 00:56:26,206 --> 00:56:28,373 And by that I mean his mother's garage. 1270 00:56:28,375 --> 00:56:30,241 I'm sure Jason's home, you know, 1271 00:56:30,243 --> 00:56:32,444 rubbing his mother's feet or something. 1272 00:56:32,446 --> 00:56:34,212 We know you're in there, Jason. 1273 00:56:39,719 --> 00:56:41,319 - Hi. - Oh! 1274 00:56:41,321 --> 00:56:43,255 Hey, hi, Mr. and Mrs. Teagarten. 1275 00:56:43,257 --> 00:56:44,889 Is that I... 1276 00:56:44,891 --> 00:56:46,757 Actually, I wasn't hiding. Is, is everything okay? 1277 00:56:46,759 --> 00:56:47,992 Why wouldn't it be, Jason? 1278 00:56:47,994 --> 00:56:49,061 Well, it's just that you've never been to my house before 1279 00:56:49,063 --> 00:56:52,264 in like two years. And it's what, um, 10:00 p.m. 1280 00:56:52,266 --> 00:56:55,300 Actually, it isn't okay, and you can help. 1281 00:56:55,302 --> 00:56:56,867 Rachel's always saying that you're some kind of 1282 00:56:56,869 --> 00:56:57,969 computer genius. 1283 00:56:57,971 --> 00:56:59,837 Aw. She says I'm a computer genius? 1284 00:56:59,839 --> 00:57:01,139 That's very... that's very sweet. 1285 00:57:01,141 --> 00:57:02,340 I'm sure it was like a throwaway, 1286 00:57:02,342 --> 00:57:03,541 or like an aside, you know, 1287 00:57:03,543 --> 00:57:04,576 "He's a computer genius," you know, just like saying... 1288 00:57:04,578 --> 00:57:05,677 Oh, you know what, I bet it's 'cause she knows 1289 00:57:05,679 --> 00:57:08,380 it's on my dream boards to become a computer genius. 1290 00:57:08,382 --> 00:57:09,447 I'll bet that's where that came from. 1291 00:57:09,449 --> 00:57:11,248 Did she actually say that, or like in an e-mail, 1292 00:57:11,250 --> 00:57:12,750 or was it to... in person to you just... 1293 00:57:12,752 --> 00:57:14,485 Jason! This isn't about you. 1294 00:57:14,487 --> 00:57:17,391 We need your help with a video of me and Nancy. 1295 00:57:19,426 --> 00:57:20,491 Okay. 1296 00:57:20,493 --> 00:57:22,293 So you want... 1297 00:57:22,295 --> 00:57:25,996 me to make a video of you guys? 1298 00:57:25,998 --> 00:57:27,199 - Oh, get your mind - No. 1299 00:57:27,201 --> 00:57:28,067 out of the gutter. 1300 00:57:28,069 --> 00:57:30,103 Good lord, Jason, you take the cake. 1301 00:57:32,873 --> 00:57:35,172 It's so much more fucked up than that. 1302 00:57:37,210 --> 00:57:38,976 - Look at this. - You might die! 1303 00:57:38,978 --> 00:57:41,246 This is insane. When did this happen? 1304 00:57:41,248 --> 00:57:43,782 It feels like in another lifetime. 1305 00:57:43,784 --> 00:57:45,282 Yet also like Tuesday. 1306 00:57:45,284 --> 00:57:46,851 Okay, well, we have to call the police. 1307 00:57:46,853 --> 00:57:47,987 No! No police. 1308 00:57:47,989 --> 00:57:50,020 It was a misunderstanding but everything's okay now. 1309 00:57:50,022 --> 00:57:52,023 It was a hiccup. 1310 00:57:52,025 --> 00:57:53,991 A hiccup? You being kidnapped? 1311 00:57:53,993 --> 00:57:55,826 A hiccup. It was a hiccup. 1312 00:57:55,828 --> 00:57:57,161 A hiccup. You don't call 911 1313 00:57:57,163 --> 00:57:58,496 every time you have the hiccups do you, no. 1314 00:57:58,498 --> 00:57:59,864 I mean, maybe you do, but I don't. 1315 00:57:59,866 --> 00:58:02,067 Listen, Jason. 1316 00:58:02,069 --> 00:58:03,501 We don't want Rachel to see this. 1317 00:58:03,503 --> 00:58:05,369 - Mm-hm. - She would only worry. 1318 00:58:05,371 --> 00:58:08,306 That's why we must take this down. 1319 00:58:08,308 --> 00:58:10,141 Yeah, yeah, yeah. Shouldn't be a problem. 1320 00:58:10,143 --> 00:58:11,909 Although, these guys should be punished though, 1321 00:58:11,911 --> 00:58:14,311 'cause they cannot do that. We'd... Especially to you guys. 1322 00:58:14,313 --> 00:58:15,348 - I mean... - 1323 00:58:16,449 --> 00:58:17,549 Oh, my god, okay, that's actually 1324 00:58:17,551 --> 00:58:18,650 Rachel Skyping me now. 1325 00:58:18,652 --> 00:58:20,918 We're not here. She'll know there's something wrong. 1326 00:58:20,920 --> 00:58:22,920 We, we would only be here with you if we were desperate. 1327 00:58:22,922 --> 00:58:25,056 No, no, I wanna see her little face, 1328 00:58:25,058 --> 00:58:26,925 even if it's for just a second. 1329 00:58:26,927 --> 00:58:28,527 We can hide, she won't know we're here, 1330 00:58:28,529 --> 00:58:29,527 please, please, please. 1331 00:58:29,529 --> 00:58:31,798 - All right, go ahead. - Really? Okay. 1332 00:58:33,167 --> 00:58:34,266 - - 1333 00:58:34,268 --> 00:58:36,201 Yo! Hey, Rach. What's up? 1334 00:58:36,203 --> 00:58:38,203 I can only talk for a few minutes. 1335 00:58:38,205 --> 00:58:40,204 Jessie is a great roommate, 1336 00:58:40,206 --> 00:58:41,973 but she's throwing her third party 1337 00:58:41,975 --> 00:58:43,377 in four days, and she's... 1338 00:58:44,578 --> 00:58:46,311 Jason? 1339 00:58:46,313 --> 00:58:47,411 Are you okay? 1340 00:58:47,413 --> 00:58:49,380 What? I'm fine. That's... 1341 00:58:49,382 --> 00:58:51,349 How about you? 1342 00:58:51,351 --> 00:58:52,416 Well, actually, 1343 00:58:52,418 --> 00:58:53,617 I'm a little worried. 1344 00:58:53,619 --> 00:58:56,054 My mom called, and I tried calling her back, 1345 00:58:56,056 --> 00:58:57,922 and she's not picking up. 1346 00:58:57,924 --> 00:58:59,958 Oh, uh, that's, you know. 1347 00:58:59,960 --> 00:59:01,458 It's... It's her... 'Cause her phone, 1348 00:59:01,460 --> 00:59:03,061 it's, um, her phone is broken. 1349 00:59:03,063 --> 00:59:04,061 You saw her? 1350 00:59:04,063 --> 00:59:06,063 Yeah. Oh, they had a yard sale yesterday, so. 1351 00:59:06,065 --> 00:59:07,933 - A yard sale? - No, that's.. 1352 00:59:07,935 --> 00:59:09,201 I'm sorry, "yard sale," what is... 1353 00:59:09,203 --> 00:59:11,001 No, they were... 'cause they were in the yard, 1354 00:59:11,003 --> 00:59:13,270 so I ran into them cause I took a shortcut, 1355 00:59:13,272 --> 00:59:16,208 um, to... to... to go work at Staples, 1356 00:59:16,210 --> 00:59:18,009 where I am the assistant manager. 1357 00:59:18,011 --> 00:59:19,210 This is weird. 1358 00:59:19,212 --> 00:59:22,179 Mom always calls me right back. This isn't like her. 1359 00:59:22,181 --> 00:59:23,248 Well, it's... 1360 00:59:23,250 --> 00:59:25,951 Could be 'cause she's... she's singing and dancing, 1361 00:59:25,953 --> 00:59:28,085 and, and also blowing someone. 1362 00:59:28,087 --> 00:59:29,186 Uh, her birthday. 1363 00:59:29,188 --> 00:59:30,454 Isn't it her birthday pretty soon? 1364 00:59:30,456 --> 00:59:32,960 Oh, of course, poor Mom. 1365 00:59:34,261 --> 00:59:35,960 Jason, 1366 00:59:35,962 --> 00:59:38,230 I should surprise her. 1367 00:59:38,232 --> 00:59:40,197 I'll come home for her birthday, she'll love that. 1368 00:59:40,199 --> 00:59:42,500 Yeah, yeah, they both would. Yeah, they would both love that. 1369 00:59:42,502 --> 00:59:44,034 For sure. You should come on down. 1370 00:59:44,036 --> 00:59:45,170 I'll try Dad, he'll love it. 1371 00:59:45,172 --> 00:59:47,938 I'll get tulips. Tulips are her favorite flowers, 1372 00:59:47,940 --> 00:59:50,507 and I'll invite all her sisters, and everyone will be there 1373 00:59:50,509 --> 00:59:51,912 - and everyone will be... - 1374 00:59:56,148 --> 00:59:57,884 That's funny, do you hear that? 1375 00:59:59,418 --> 01:00:00,985 It's my dad's ringtone. 1376 01:00:04,491 --> 01:00:06,056 Yeah, okay, you know what, Rachel? 1377 01:00:06,058 --> 01:00:07,525 I really... I gotta tell you something. 1378 01:00:07,527 --> 01:00:09,126 - Actually, your parent... - 1379 01:00:10,897 --> 01:00:13,665 Jason, you really are a little quisling. 1380 01:00:13,667 --> 01:00:14,933 You know that? 1381 01:00:14,935 --> 01:00:16,000 Okay, he... 1382 01:00:16,002 --> 01:00:17,569 - he was from Norway. - 1383 01:00:17,571 --> 01:00:19,536 I felt terrible lying to Rachel. 1384 01:00:19,538 --> 01:00:20,672 I understand, 1385 01:00:20,674 --> 01:00:23,174 because you never know when the lies are going to stop. 1386 01:00:23,176 --> 01:00:24,476 But they just keep coming. 1387 01:00:24,478 --> 01:00:26,411 Pushing you out of the way. 1388 01:00:26,413 --> 01:00:28,516 Taking over your life completely. 1389 01:00:29,549 --> 01:00:32,217 What a beautiful street. 1390 01:00:32,219 --> 01:00:33,550 Do you have raccoons? 1391 01:00:33,552 --> 01:00:35,520 Yeah, sporadically. 1392 01:00:35,522 --> 01:00:36,587 I love them. 1393 01:00:36,589 --> 01:00:37,922 Is that your guy's moving truck? 1394 01:00:37,924 --> 01:00:39,491 No. Well, yes. 1395 01:00:39,493 --> 01:00:41,393 We're just trying to sell a few things. 1396 01:00:41,395 --> 01:00:42,494 Sell from the back of a truck? 1397 01:00:42,496 --> 01:00:45,063 Uh, we're trying to, uh, finish off our yard sale. 1398 01:00:45,065 --> 01:00:45,963 For the truck and the computer, 1399 01:00:45,965 --> 01:00:48,233 using that, uh, Skype thing. Anyhow... 1400 01:00:48,235 --> 01:00:49,567 So, you mean like a virtual yard sale? 1401 01:00:49,569 --> 01:00:50,567 That's... Wow. 1402 01:00:50,569 --> 01:00:52,670 Did you come up with that idea, Mr. Teagarten? 1403 01:00:52,672 --> 01:00:55,040 What? Uh, yeah, sure. Anyway, thanks for your help... 1404 01:00:55,042 --> 01:00:56,541 That's genius! Do you see the potential? 1405 01:00:56,543 --> 01:00:58,409 Not one iota. We gotta run now. 1406 01:00:58,411 --> 01:01:00,445 Uh, wait, Mr. and Mrs. Teagarten, there's... 1407 01:01:00,447 --> 01:01:01,947 I think there's something I need to show you. 1408 01:01:01,949 --> 01:01:03,918 For the love of Christ, Jason! What is it? 1409 01:01:09,221 --> 01:01:11,956 So the park was actually built in the '50s. 1410 01:01:11,958 --> 01:01:13,657 It's, uh, kind of fell on hard times, 1411 01:01:13,659 --> 01:01:15,592 was vacant for a while. 1412 01:01:15,594 --> 01:01:17,329 So some friends and I, we pooled our money 1413 01:01:17,331 --> 01:01:18,396 and bought it, 1414 01:01:18,398 --> 01:01:21,166 and we spent the last two years just fixing it up. 1415 01:01:21,168 --> 01:01:23,233 Jason, this is amazing. 1416 01:01:23,235 --> 01:01:24,436 Thank you. 1417 01:01:27,174 --> 01:01:28,172 This is what I wanted to show you. 1418 01:01:28,174 --> 01:01:30,976 All of our trailer homes have a storage space, 1419 01:01:30,978 --> 01:01:33,744 'cause people are downsizing from like, 3,500 square feet. 1420 01:01:33,746 --> 01:01:36,648 These days, I guess it's like that everywhere. 1421 01:01:36,650 --> 01:01:39,416 So this is where your virtual yard sale comes in. 1422 01:01:39,418 --> 01:01:41,186 You can upload streaming video 1423 01:01:41,188 --> 01:01:44,355 and people can browse it, like in real time. 1424 01:01:44,357 --> 01:01:46,623 So you've got almost a live yard sale, 1425 01:01:46,625 --> 01:01:49,094 but you're bidding, like eBay online. 1426 01:01:49,096 --> 01:01:52,230 So you call it something like, YardBay. 1427 01:01:53,299 --> 01:01:55,433 I'm sure you've thought all this through, but, um, 1428 01:01:55,435 --> 01:01:56,601 you know, I'd love to help, I... 1429 01:01:56,603 --> 01:01:58,402 I could computer code it all for you. 1430 01:02:01,007 --> 01:02:02,306 - Hello? - 1431 01:02:02,308 --> 01:02:04,442 No, Mr. Teagarten no here. 1432 01:02:04,444 --> 01:02:05,710 You have to call back a later. 1433 01:02:07,080 --> 01:02:08,045 Oh, he in the shower now 1434 01:02:08,047 --> 01:02:10,283 washing his body with the shampoo and honey. 1435 01:02:11,284 --> 01:02:12,384 He have a shingles. 1436 01:02:16,188 --> 01:02:17,621 That was an old fraternity buddy of mine. 1437 01:02:17,623 --> 01:02:19,324 Clyde Drexler. 1438 01:02:19,326 --> 01:02:20,724 I mean, he's a fan of Clyde Drexler. 1439 01:02:20,726 --> 01:02:22,559 - Mm-hm. - The Trailblazers. 1440 01:02:22,561 --> 01:02:24,161 Um, anyway, uh. 1441 01:02:24,163 --> 01:02:26,163 Thanks for the tour, Jason. This was impressive. 1442 01:02:26,165 --> 01:02:28,099 Mobile homes and crap. 1443 01:02:28,101 --> 01:02:30,567 I'm sorry. That sounded patronizing. 1444 01:02:30,569 --> 01:02:32,270 - Food for thought. - Yeah. 1445 01:02:32,272 --> 01:02:33,670 Uh, thanks for your help with the video. 1446 01:02:33,672 --> 01:02:34,773 Anytime. 1447 01:02:39,378 --> 01:02:41,679 Boy, Jason sure can talk. 1448 01:02:41,681 --> 01:02:42,813 Okay, I better call Randall 1449 01:02:42,815 --> 01:02:45,382 and tell him I'll take that catalytic converter job. 1450 01:02:46,585 --> 01:02:49,255 Okay, I'm gonna... I'm gonna go get a Baby Ruth. 1451 01:02:50,424 --> 01:02:52,059 - - A Baby Ruth? 1452 01:02:59,232 --> 01:03:00,234 Shit. 1453 01:03:04,571 --> 01:03:06,503 Excuse me. 1454 01:03:06,505 --> 01:03:08,239 Hey, I'm sorry to bother you. 1455 01:03:08,241 --> 01:03:10,275 I... You have any change, or better yet, 1456 01:03:10,277 --> 01:03:11,675 do you mind if I use your cell phone? 1457 01:03:11,677 --> 01:03:12,777 It's kind of an emergency. 1458 01:03:12,779 --> 01:03:15,079 A Baby Ruth candy bar. 1459 01:03:15,081 --> 01:03:16,447 Oh, Baby Ruth. 1460 01:03:16,449 --> 01:03:18,449 I thought you said Zagnut. 1461 01:03:18,451 --> 01:03:19,851 - Do you have one? - Uh... 1462 01:03:19,853 --> 01:03:21,386 Yeah, let me check in the back. 1463 01:03:21,388 --> 01:03:23,123 I'll take two if you have 'em. 1464 01:03:24,790 --> 01:03:26,224 Buddy, cool off. 1465 01:03:26,226 --> 01:03:28,425 I'm not trying to cause any problems here. 1466 01:03:28,427 --> 01:03:29,661 You act like you got 1467 01:03:29,663 --> 01:03:31,695 50 kilos back there or something. 1468 01:03:31,697 --> 01:03:32,864 Oh, by the way, how much are... 1469 01:03:32,866 --> 01:03:34,498 What? What the? 1470 01:03:34,500 --> 01:03:36,703 Frank! Frank! Frank! 1471 01:03:44,511 --> 01:03:47,148 Hey! I found the king size, is that okay? 1472 01:03:51,717 --> 01:03:52,817 Hello? 1473 01:03:52,819 --> 01:03:54,485 The king size, okay? 1474 01:03:56,422 --> 01:03:59,290 You try that again, motherfucker? 1475 01:03:59,292 --> 01:04:00,791 I'm gonna bust your fucking head open. 1476 01:04:04,563 --> 01:04:06,331 Everybody put your hands where I can see 'em! 1477 01:04:06,333 --> 01:04:07,898 - Down in the ground! - On the ground! 1478 01:04:07,900 --> 01:04:09,400 Get on the ground now! 1479 01:04:18,545 --> 01:04:20,277 Whoo! Jackpot. 1480 01:04:27,154 --> 01:04:29,686 Turns out it was 120 kilos. 1481 01:04:29,688 --> 01:04:31,524 Teagarten. Frank Teagarten. 1482 01:04:35,362 --> 01:04:36,860 FBI wants to talk to you. Come on. 1483 01:04:36,862 --> 01:04:39,596 The FBI wants to talk to me? Why? 1484 01:04:39,598 --> 01:04:41,699 They think you're good lookin'. Come on. 1485 01:04:44,203 --> 01:04:45,205 Not you. 1486 01:04:46,806 --> 01:04:48,175 - - Let's go. 1487 01:04:56,248 --> 01:04:57,384 Are you okay? 1488 01:04:59,920 --> 01:05:02,123 It seems to me you're as scared as I am. 1489 01:05:03,355 --> 01:05:05,125 Oh, I'm not scared for myself. 1490 01:05:07,893 --> 01:05:09,162 For my daughter. 1491 01:05:10,630 --> 01:05:11,732 We're done talkin'. 1492 01:05:17,670 --> 01:05:18,605 I have a daughter, too. 1493 01:05:20,373 --> 01:05:24,211 Our biggest fear in life was to disappoint her. 1494 01:05:25,878 --> 01:05:28,315 I'm so ashamed and... 1495 01:05:28,949 --> 01:05:29,947 and worried... 1496 01:05:29,949 --> 01:05:32,449 Don't be bitching to me about your rich life, 1497 01:05:32,451 --> 01:05:33,851 your spoiled brat daughter. 1498 01:05:33,853 --> 01:05:35,719 You know, you're gonna be out of here in a minute, 1499 01:05:35,721 --> 01:05:37,454 and she'll have her mommy back. 1500 01:05:37,456 --> 01:05:38,855 But now, thanks to you, 1501 01:05:38,857 --> 01:05:41,491 I'm stuck in here for god knows how long. 1502 01:05:41,493 --> 01:05:43,561 Yeah. I will get out, 1503 01:05:43,563 --> 01:05:48,866 but I will still be a good-for-nothing fuck up. 1504 01:05:48,868 --> 01:05:51,469 And that might not mean a lot to you, 1505 01:05:51,471 --> 01:05:54,672 since it looks like you've been a fuck up for a while, 1506 01:05:54,674 --> 01:05:57,942 but we only fucked up for one week. 1507 01:05:57,944 --> 01:06:00,480 One week, is all it took for us to... 1508 01:06:00,980 --> 01:06:02,348 ruin her life. 1509 01:06:02,882 --> 01:06:04,648 She's only 19, 1510 01:06:04,650 --> 01:06:06,619 - and... and now she's... - Are you kidding me? 1511 01:06:07,554 --> 01:06:08,552 Your daughter's 19. 1512 01:06:08,554 --> 01:06:10,657 She's supposed to be taking care of herself. 1513 01:06:11,857 --> 01:06:12,926 My Rose... 1514 01:06:13,993 --> 01:06:15,328 she's only seven. 1515 01:06:16,395 --> 01:06:17,397 And now... 1516 01:06:18,697 --> 01:06:20,398 she's all alone in the world. 1517 01:06:20,400 --> 01:06:21,635 She's got nobody. 1518 01:06:25,639 --> 01:06:27,438 Woman... 1519 01:06:27,440 --> 01:06:31,509 you have no idea what shame is. 1520 01:06:31,511 --> 01:06:32,679 Shit. 1521 01:06:33,380 --> 01:06:34,615 You win. 1522 01:06:37,984 --> 01:06:39,416 Hey, Frank. 1523 01:06:39,418 --> 01:06:41,552 I'm Special Agent Milhouse. 1524 01:06:41,554 --> 01:06:43,621 This is Special Agent Barnes. 1525 01:06:43,623 --> 01:06:45,757 - Weird night, huh? God. - Yeah. 1526 01:06:45,759 --> 01:06:49,559 A 120 kilos of Norteno Cocaine. 1527 01:06:49,561 --> 01:06:51,996 - A hell of a bust. - Yeah. 1528 01:06:51,998 --> 01:06:54,799 You know that we had nothing to do with this, right? 1529 01:06:54,801 --> 01:06:55,933 Oh! 1530 01:06:55,935 --> 01:06:57,634 So you think that we just send out 1531 01:06:57,636 --> 01:06:59,706 our whole field office just for fun? 1532 01:07:00,639 --> 01:07:01,838 This is what we know. 1533 01:07:01,840 --> 01:07:03,875 We've been tailing Shope for three days, 1534 01:07:03,877 --> 01:07:05,442 since he entered the United States. 1535 01:07:05,444 --> 01:07:07,311 Next thing we know, the three of you 1536 01:07:07,313 --> 01:07:10,081 are in a Kwik-E-Mart parking lot free for all. 1537 01:07:10,083 --> 01:07:12,349 So I think we've got a problem here, don't you? 1538 01:07:12,351 --> 01:07:13,884 Frank, if you wanna get out of here tonight, 1539 01:07:13,886 --> 01:07:14,951 you've gotta convince us, 1540 01:07:14,953 --> 01:07:17,355 you're not some big, rich drug lord. 1541 01:07:17,357 --> 01:07:18,523 Like, for real. 1542 01:07:20,694 --> 01:07:22,860 Hello? Mr. Teagarten no home. 1543 01:07:22,862 --> 01:07:24,695 His phone went through a snow blower, 1544 01:07:24,697 --> 01:07:26,931 and he chop his head right off. 1545 01:07:32,038 --> 01:07:34,404 I guess owing 300 bucks to MasterCard 1546 01:07:34,406 --> 01:07:37,875 helped convince them, we aren't Mr. and Mrs. El Chapo. 1547 01:07:37,877 --> 01:07:40,511 I can't help thinking about that little girl. 1548 01:07:40,513 --> 01:07:42,079 Nancy, what are you gonna do? 1549 01:07:42,081 --> 01:07:43,114 Have her come live with us 1550 01:07:43,116 --> 01:07:45,382 in this fucking Perri Winkle truck? 1551 01:07:48,554 --> 01:07:49,922 God, this day sucked. 1552 01:07:51,757 --> 01:07:52,759 Carl. 1553 01:07:53,793 --> 01:07:55,893 He found my medals. 1554 01:07:55,895 --> 01:07:57,998 - How did he find them? - He's a sneaky motherfucker. 1555 01:07:59,031 --> 01:08:00,965 But those medals 1556 01:08:00,967 --> 01:08:03,735 made me remember that I used to win. 1557 01:08:03,737 --> 01:08:06,103 I used to have an edge. 1558 01:08:06,105 --> 01:08:09,676 This week, I've cried more than I have ever cried before. 1559 01:08:11,143 --> 01:08:13,744 And for things that I would have never cried about 1560 01:08:13,746 --> 01:08:14,882 in the old days. 1561 01:08:16,915 --> 01:08:19,850 It's like I've become this person... 1562 01:08:19,852 --> 01:08:21,754 I don't know, and I don't like. 1563 01:08:23,522 --> 01:08:24,590 Where is this headed? 1564 01:08:27,427 --> 01:08:30,560 - We need to talk to Dan. - Why? And beg for money? 1565 01:08:30,562 --> 01:08:31,628 That's not getting your edge back. 1566 01:08:31,630 --> 01:08:33,797 That's surrendering, not winning. 1567 01:08:33,799 --> 01:08:35,902 Guys like Dan, they take advantage of weakness. 1568 01:08:38,070 --> 01:08:39,105 I'll figure it out. 1569 01:08:41,141 --> 01:08:42,343 I think. 1570 01:08:44,177 --> 01:08:46,947 I bet Rachel used to take one of those buses to school. 1571 01:08:47,946 --> 01:08:49,180 Long ago. 1572 01:08:49,182 --> 01:08:51,082 Back in the time when she used to look up to me 1573 01:08:51,084 --> 01:08:52,486 like I was Superman. 1574 01:08:56,588 --> 01:08:57,757 Oh, Frank. 1575 01:09:02,629 --> 01:09:03,630 You crying? 1576 01:09:05,798 --> 01:09:07,564 You were crying. 1577 01:09:07,566 --> 01:09:09,567 - What a pussy. - No, I'm not crying. 1578 01:09:09,569 --> 01:09:11,769 But if I was, it's because... 1579 01:09:11,771 --> 01:09:13,136 Good god. 1580 01:09:13,138 --> 01:09:14,639 It's because the two of you reek. 1581 01:09:14,641 --> 01:09:15,773 Fuck you. 1582 01:09:15,775 --> 01:09:18,509 Hey, you got ten bucks? For gas? 1583 01:09:18,511 --> 01:09:20,610 Wow, what timing you have, bum. 1584 01:09:20,612 --> 01:09:22,613 No. Actually, we don't have ten bucks for gas. 1585 01:09:22,615 --> 01:09:24,448 Liar. That's some high-end furniture 1586 01:09:24,450 --> 01:09:26,050 you got there, you rich asshole. 1587 01:09:26,052 --> 01:09:29,487 Rich? You have completely misread our situation, my man. 1588 01:09:29,489 --> 01:09:31,689 Oh, whoa, whoa. I'm not your man. 1589 01:09:31,691 --> 01:09:33,591 He's not your man, fish face. 1590 01:09:34,794 --> 01:09:36,927 I don't think anybody's ever called me fish face before. 1591 01:09:36,929 --> 01:09:38,528 - Good. - You believe this pile 1592 01:09:38,530 --> 01:09:40,765 of fish face, calling me "his man"? 1593 01:09:40,767 --> 01:09:43,734 I'm not your man, so, fuck you. 1594 01:09:43,736 --> 01:09:45,168 No, no. It's, uh... 1595 01:09:45,170 --> 01:09:46,770 it's more like fuck you. 1596 01:09:46,772 --> 01:09:49,006 I'm sorry, you're not understanding what we're saying. 1597 01:09:49,008 --> 01:09:50,608 Fuck you. 1598 01:09:50,610 --> 01:09:52,510 - What's your name? - Will. 1599 01:09:52,512 --> 01:09:53,577 What's your name? 1600 01:09:53,579 --> 01:09:54,679 Colin. 1601 01:09:54,681 --> 01:09:55,949 Will, Colin... 1602 01:09:57,115 --> 01:09:58,181 fuck you. 1603 01:09:59,718 --> 01:10:00,887 Fish face. 1604 01:10:06,692 --> 01:10:09,092 So, how long do we sit here for? 1605 01:10:09,094 --> 01:10:10,630 - - I'm not sure. 1606 01:10:11,129 --> 01:10:12,529 Hey! 1607 01:10:12,531 --> 01:10:13,831 What are you doing out there? 1608 01:10:15,901 --> 01:10:17,103 So, what do we got here? 1609 01:10:18,637 --> 01:10:20,270 - Where's the other bum? - Maui. 1610 01:10:20,272 --> 01:10:22,172 - I could buy a couple of things. - Whoa, whoa, whoa. 1611 01:10:22,174 --> 01:10:23,908 You think this is some kind of a store? 1612 01:10:23,910 --> 01:10:25,510 What else would you be doing here? 1613 01:10:25,512 --> 01:10:28,078 Well, actually, it's kind of a incredible story. 1614 01:10:28,080 --> 01:10:29,980 - Nancy! - How much for the paint? 1615 01:10:29,982 --> 01:10:31,616 Spray paint, I'd like to huff it. 1616 01:10:31,618 --> 01:10:32,984 You wanna huff it? 1617 01:10:32,986 --> 01:10:34,719 You wanna huff the can of spray paint? 1618 01:10:34,721 --> 01:10:36,953 You're like the worst bum ever. 1619 01:10:36,955 --> 01:10:38,055 What is it, a pageant? 1620 01:10:38,057 --> 01:10:39,590 And you came in last. 1621 01:10:39,592 --> 01:10:41,759 - Okay, five bucks. - Five bucks? 1622 01:10:41,761 --> 01:10:43,060 For a can of paint? 1623 01:10:43,062 --> 01:10:44,628 That's what I said. Five bucks, yes or no. 1624 01:10:44,630 --> 01:10:46,631 There's a line forming behind you. 1625 01:10:46,633 --> 01:10:47,864 Ah! I made you look, 1626 01:10:47,866 --> 01:10:49,634 - you fucking idiot. - 1627 01:10:49,636 --> 01:10:51,138 - Fuck off. - 1628 01:10:54,307 --> 01:10:56,040 Stop lookin' at me! 1629 01:10:56,042 --> 01:10:57,942 Get away from the gas tank, bum. 1630 01:10:57,944 --> 01:10:59,010 Fuck you! 1631 01:11:03,850 --> 01:11:05,049 Stop and drop! 1632 01:11:06,619 --> 01:11:08,920 - Why is this happening? - You're on fire! 1633 01:11:08,922 --> 01:11:11,154 Frank! Get this man an extinguisher! 1634 01:11:11,156 --> 01:11:12,223 - - 1635 01:11:12,225 --> 01:11:14,158 You're just gonna stand there? 1636 01:11:14,160 --> 01:11:15,626 He's on fire! 1637 01:11:15,628 --> 01:11:17,595 I don't need this shit in my life! 1638 01:11:23,169 --> 01:11:24,268 Oh, yeah. 1639 01:11:24,270 --> 01:11:25,670 Lie on me. 1640 01:11:25,672 --> 01:11:27,003 Yeah, get on me, girl. 1641 01:11:27,005 --> 01:11:29,840 Uh, yeah. Grind me out like a cigarette. 1642 01:11:29,842 --> 01:11:32,743 Oh! Yeah. Let me... Let me return the favor. 1643 01:11:32,745 --> 01:11:35,179 - I'm anything but a gentleman. - Are you kidding? 1644 01:11:36,348 --> 01:11:37,848 That's my wife, bum. 1645 01:11:41,053 --> 01:11:43,921 - She got on me, dude! - 1646 01:11:43,923 --> 01:11:46,223 - Hey! - 1647 01:11:46,225 --> 01:11:48,629 Bum, put those lamps back. 1648 01:11:49,963 --> 01:11:53,264 - So, that's the basic concept. - Mm. 1649 01:11:53,266 --> 01:11:56,033 Sounds like a good idea. What, you're calling it, uh, 1650 01:11:56,035 --> 01:11:58,034 - YardBay? - YardBay. 1651 01:11:58,036 --> 01:11:59,769 Great name for a great idea. 1652 01:11:59,771 --> 01:12:01,137 Well, it's Frank's idea. 1653 01:12:01,139 --> 01:12:02,372 You hear that, bums? 1654 01:12:02,374 --> 01:12:04,308 The great idea was my idea. 1655 01:12:04,310 --> 01:12:06,844 Shovel swinging in your face would be a good idea. 1656 01:12:09,248 --> 01:12:11,047 He already did that. 1657 01:12:11,049 --> 01:12:13,083 While smoking a spider. 1658 01:12:14,253 --> 01:12:15,786 Oh, I believe it. 1659 01:12:15,788 --> 01:12:17,188 'Cause he's a huge dumbass. 1660 01:12:17,190 --> 01:12:18,855 Look at his fat fish face. 1661 01:12:20,660 --> 01:12:23,063 Frank is a banana split of shit. 1662 01:12:24,230 --> 01:12:25,095 I don't like that. 1663 01:12:25,097 --> 01:12:27,331 I hate to say it, but Frank is right 1664 01:12:27,333 --> 01:12:28,335 about one thing. 1665 01:12:29,168 --> 01:12:30,203 You got a good idea. 1666 01:12:30,870 --> 01:12:32,135 Okay? 1667 01:12:32,137 --> 01:12:35,305 But you gotta go in strong when you're dealing with rich people. 1668 01:12:35,307 --> 01:12:37,174 - Otherwise, they'll prey on you. - 1669 01:12:37,176 --> 01:12:38,842 - I would know that... - 1670 01:12:38,844 --> 01:12:40,043 - ...because I used to be... - 1671 01:12:40,045 --> 01:12:42,078 - ...one of those people. - 1672 01:12:43,148 --> 01:12:44,718 Put me out, fish face! 1673 01:12:46,718 --> 01:12:48,221 - - 1674 01:12:50,722 --> 01:12:53,123 All right, I'm out. I'm out. 1675 01:12:53,125 --> 01:12:54,692 - You okay? - Yeah. 1676 01:12:54,694 --> 01:12:55,792 What happened? 1677 01:12:55,794 --> 01:12:57,094 Oh. Cigarette. 1678 01:12:57,096 --> 01:12:58,996 Ah, yeah. Same thing happened to me. 1679 01:12:58,998 --> 01:13:00,997 - Feel stupid. - Yeah. 1680 01:13:00,999 --> 01:13:03,367 All right, well, goodbye, Frank. 1681 01:13:03,369 --> 01:13:05,135 Hope a train falls on your face. 1682 01:13:06,838 --> 01:13:09,375 Go siphon some gas and smoke a cigarette, bum. 1683 01:13:10,776 --> 01:13:11,811 Touch�. 1684 01:13:13,312 --> 01:13:15,078 You sure you're all right? 1685 01:13:15,080 --> 01:13:16,413 - Yeah. - I did the same thing, 1686 01:13:16,415 --> 01:13:18,448 and next thing you know, the flames just jump on you. 1687 01:13:18,450 --> 01:13:19,750 You think it's the cigarette, or... 1688 01:13:19,752 --> 01:13:21,418 Fifty-fifty chance. 1689 01:13:21,420 --> 01:13:22,655 They were sweet. 1690 01:13:24,456 --> 01:13:25,726 Colin and Will. 1691 01:13:26,959 --> 01:13:27,961 Fuck them. 1692 01:13:39,938 --> 01:13:41,941 Why is there furniture on the lawn? 1693 01:13:45,911 --> 01:13:48,045 Maybe they were partying. 1694 01:13:48,047 --> 01:13:50,180 They're not like that, Jessie. 1695 01:13:51,784 --> 01:13:52,716 You coming inside? 1696 01:13:52,718 --> 01:13:54,885 I wanna start setting up for the surprise. 1697 01:13:54,887 --> 01:13:56,420 Um, yeah, in a minute. 1698 01:13:56,422 --> 01:13:57,488 I, I got the spins, 1699 01:13:57,490 --> 01:13:59,924 I'm just gonna go back to bed for a little bit. 1700 01:13:59,926 --> 01:14:00,960 - Okay. - 1701 01:14:07,467 --> 01:14:08,835 That's weird. 1702 01:14:10,503 --> 01:14:12,202 Whoa, whoa, whoa. 1703 01:14:12,204 --> 01:14:14,805 Hey. If you're here for the yard sale, 1704 01:14:14,807 --> 01:14:16,207 it's in the yard. 1705 01:14:16,209 --> 01:14:18,175 - Who are you? - Who am I? 1706 01:14:18,177 --> 01:14:20,110 I'm a guy holding pepper spray. 1707 01:14:20,112 --> 01:14:21,912 Twelve ounces... 1708 01:14:21,914 --> 01:14:24,148 Three ounces of pepper spray at your eyes. 1709 01:14:24,150 --> 01:14:26,317 All right? Who are you? 1710 01:14:26,319 --> 01:14:29,353 I'm Rachel. I live here. 1711 01:14:29,355 --> 01:14:31,055 Oh, my god. 1712 01:14:31,057 --> 01:14:32,355 - Rachel? - Yeah. 1713 01:14:32,357 --> 01:14:34,091 Oh, I've heard so much about you. 1714 01:14:35,361 --> 01:14:36,363 I'm Carl. 1715 01:14:38,931 --> 01:14:40,163 Carl, 1716 01:14:40,165 --> 01:14:42,936 I think you're gonna need to explain to me what's going on. 1717 01:14:45,937 --> 01:14:47,037 Oh! 1718 01:14:47,039 --> 01:14:49,873 Baby, I think I figured something out, 1719 01:14:49,875 --> 01:14:51,341 and we're gonna call it, 1720 01:14:51,343 --> 01:14:52,712 "The Carl." 1721 01:14:55,013 --> 01:14:56,048 Feeling good? 1722 01:14:56,915 --> 01:14:58,448 If good means nervous. 1723 01:14:58,450 --> 01:14:59,716 A Baby Ruth? 1724 01:14:59,718 --> 01:15:02,489 Sometimes a Baby Ruth is just a candy bar. 1725 01:15:06,926 --> 01:15:10,094 The tournament is canceled but I'm sure Dan is still here. 1726 01:15:10,096 --> 01:15:11,427 This has to work. 1727 01:15:11,429 --> 01:15:12,962 You heard what those bums said, 1728 01:15:12,964 --> 01:15:15,466 we have to make these rich guys wanna give us money. 1729 01:15:15,468 --> 01:15:17,434 Make 'em need to give it to us. 1730 01:15:17,436 --> 01:15:19,336 It's fourth in goal, no time on the clock, 1731 01:15:19,338 --> 01:15:21,808 you got the ball, and I'll just follow your lead. 1732 01:15:28,548 --> 01:15:30,079 Keep it close. 1733 01:15:31,817 --> 01:15:32,852 Oh no, that's not... 1734 01:15:33,852 --> 01:15:34,952 "fuck you." 1735 01:15:34,954 --> 01:15:36,186 - That's... - 1736 01:15:36,188 --> 01:15:37,423 ...somebody else. 1737 01:15:38,191 --> 01:15:39,359 Can you wash it? 1738 01:15:40,258 --> 01:15:41,261 That's fine. 1739 01:15:42,495 --> 01:15:44,994 I have to go to the locker room to clean up, 1740 01:15:44,996 --> 01:15:46,529 and put on my secret weapon. 1741 01:15:46,531 --> 01:15:47,967 - Meet you at the golf carts. - Okay. 1742 01:15:49,869 --> 01:15:51,034 Okay, well then, 1743 01:15:51,036 --> 01:15:52,970 where did they go after that? 1744 01:15:52,972 --> 01:15:54,939 I don't know. 1745 01:15:54,941 --> 01:15:57,878 I mean, it seems to change every 16 minutes. 1746 01:15:58,844 --> 01:16:00,510 Frankly, I'm worried. 1747 01:16:00,512 --> 01:16:02,579 And your mother, I mean, 1748 01:16:02,581 --> 01:16:05,015 maybe you know her better than me, 1749 01:16:05,017 --> 01:16:07,350 but she seems a little unhinged. 1750 01:16:07,352 --> 01:16:09,118 But the point is, 1751 01:16:09,120 --> 01:16:11,188 I think your surprise birthday party 1752 01:16:11,190 --> 01:16:12,622 is a wonderful idea. 1753 01:16:12,624 --> 01:16:14,291 Have you ever seen The Wedding Planner? 1754 01:16:14,293 --> 01:16:15,592 - Mm. - With J-Lo? 1755 01:16:15,594 --> 01:16:18,162 Uh, that's short for Jennifer Lopez. 1756 01:16:18,164 --> 01:16:20,230 Anyway, I love J-Lo, 1757 01:16:20,232 --> 01:16:22,533 and not just because she's a fellow Latina. 1758 01:16:22,535 --> 01:16:24,400 I love her for her dancing. 1759 01:16:24,402 --> 01:16:26,269 I love her for her singing. 1760 01:16:26,271 --> 01:16:27,938 I love her for her acting. 1761 01:16:27,940 --> 01:16:29,573 But I never liked her perfume. 1762 01:16:29,575 --> 01:16:31,074 It was gross. 1763 01:16:31,076 --> 01:16:33,077 Carl... 1764 01:16:33,079 --> 01:16:35,578 I don't think we're gonna have a party. 1765 01:16:35,580 --> 01:16:37,113 I need to call my Aunt Betty... 1766 01:16:37,115 --> 01:16:38,181 Okay. 1767 01:16:38,183 --> 01:16:40,417 I need, like, 12 billion aspirin 1768 01:16:40,419 --> 01:16:42,286 and one ounce... 1769 01:16:42,288 --> 01:16:43,354 Oh, my god! 1770 01:16:43,356 --> 01:16:46,090 who is this hunk of stud hunk, oh... 1771 01:16:46,092 --> 01:16:48,058 Jessie, this is Carl. 1772 01:16:48,060 --> 01:16:49,426 He's... 1773 01:16:49,428 --> 01:16:51,261 I guess, staying with us. 1774 01:16:51,263 --> 01:16:52,997 Hi. 1775 01:16:52,999 --> 01:16:54,564 - I'm Jessie. - Hi. 1776 01:16:54,566 --> 01:16:56,000 Nice to meet you. 1777 01:16:56,002 --> 01:16:57,635 Did you just 1778 01:16:57,637 --> 01:17:00,037 call me a "hunk of stud"? 1779 01:17:00,039 --> 01:17:01,572 If I was a shark, man, 1780 01:17:01,574 --> 01:17:02,672 I would just... 1781 01:17:02,674 --> 01:17:04,408 ...chomp into you 1782 01:17:04,410 --> 01:17:06,213 like a little baby seal. 1783 01:17:11,918 --> 01:17:13,250 Please, God. 1784 01:17:13,252 --> 01:17:15,219 Don't let this be a fucking dream. 1785 01:17:22,495 --> 01:17:23,560 Hey, Andy. 1786 01:17:23,562 --> 01:17:24,694 Danny boy. 1787 01:17:26,231 --> 01:17:27,530 Mm. 1788 01:17:27,532 --> 01:17:29,099 Look at that, there's Nancy at the bar. 1789 01:17:29,101 --> 01:17:30,167 Ooh. 1790 01:17:30,169 --> 01:17:31,435 Salut. 1791 01:17:31,437 --> 01:17:33,369 Fancy Nancy. 1792 01:17:33,371 --> 01:17:34,438 - Hey, guys. - Oh! 1793 01:17:34,440 --> 01:17:36,105 - Hi! - Hey, Frank. 1794 01:17:36,107 --> 01:17:38,074 - Yeah, she's having a few. - 1795 01:17:38,076 --> 01:17:39,976 Right now, she couldn't see the hole in a ladder. 1796 01:17:41,513 --> 01:17:43,180 We're both celebrating some good news. 1797 01:17:43,182 --> 01:17:45,181 Oh, yeah? What good news is that? 1798 01:17:45,183 --> 01:17:46,716 Some Silicon Valley news. 1799 01:17:46,718 --> 01:17:48,185 - Oh? - Ooh. 1800 01:17:48,187 --> 01:17:50,453 Hi, guys! 1801 01:17:50,455 --> 01:17:52,221 Oh, bummer! 1802 01:17:52,223 --> 01:17:54,358 They canceled your game. 1803 01:17:54,360 --> 01:17:55,359 I know, I know. 1804 01:17:55,361 --> 01:17:57,694 - White balls, white snow... - Well, white balls 1805 01:17:57,696 --> 01:17:59,063 are better than blue. 1806 01:17:59,065 --> 01:18:01,064 - - You ever run track? 1807 01:18:01,066 --> 01:18:03,233 - Ever run track? Ever run track? - Mm-hm. Two. 1808 01:18:03,235 --> 01:18:04,435 You mean with our feet? 1809 01:18:04,437 --> 01:18:05,568 That's why they have golf carts... 1810 01:18:05,570 --> 01:18:07,637 Hey, stop right there, baby. 1811 01:18:07,639 --> 01:18:11,140 I need you to pay attention and to focus, 1812 01:18:11,142 --> 01:18:14,110 because I'm about to organize you. 1813 01:18:14,112 --> 01:18:15,378 Uh, baby can we talk for a second. 1814 01:18:15,380 --> 01:18:16,447 No. 1815 01:18:16,449 --> 01:18:17,648 No. Honey, I think... 1816 01:18:17,650 --> 01:18:20,516 I talk to you all the time, I'm sick of talking to you. 1817 01:18:20,518 --> 01:18:23,022 I wanna talk to them. Stop trying to control me. 1818 01:18:24,557 --> 01:18:26,092 Enjoy the moment, fellas. 1819 01:18:27,159 --> 01:18:28,725 Well, 1820 01:18:28,727 --> 01:18:32,363 I used to run four-person relays, 1821 01:18:32,365 --> 01:18:34,264 and this is how it works. 1822 01:18:34,266 --> 01:18:36,734 The second fastest runner 1823 01:18:36,736 --> 01:18:39,036 usually starts the race. 1824 01:18:39,038 --> 01:18:42,672 That fucker needs to get a good lead. 1825 01:18:42,674 --> 01:18:46,443 - Andy, smart, hard worker. - Mm-hm. 1826 01:18:46,445 --> 01:18:49,246 You've earned your money. 1827 01:18:49,248 --> 01:18:50,314 Yes. 1828 01:18:50,316 --> 01:18:53,684 So, I am going to make you... 1829 01:18:53,686 --> 01:18:56,052 - - ...the first runner. 1830 01:18:56,054 --> 01:18:57,253 - - Come with me. 1831 01:18:58,356 --> 01:19:01,759 The second runner needs to be solid, 1832 01:19:01,761 --> 01:19:04,228 and dependable. 1833 01:19:04,230 --> 01:19:05,328 That's you, Steve. 1834 01:19:05,330 --> 01:19:07,663 You've done well in Wall Street, 1835 01:19:07,665 --> 01:19:10,235 but you've never done anything... 1836 01:19:12,103 --> 01:19:14,238 - flashy. - 1837 01:19:14,240 --> 01:19:16,273 - I am so sorry, Rob, - Huh? 1838 01:19:16,275 --> 01:19:21,677 but the slowest runner always runs third. 1839 01:19:21,679 --> 01:19:23,514 I know that you're rich, 1840 01:19:23,516 --> 01:19:26,116 but it's family money, baby. 1841 01:19:26,118 --> 01:19:29,086 You need to be hungry. 1842 01:19:29,088 --> 01:19:30,653 Maybe today, 1843 01:19:30,655 --> 01:19:32,823 shock us, baby, please. 1844 01:19:34,392 --> 01:19:36,562 And you, my Danny boy. 1845 01:19:38,463 --> 01:19:41,064 - You're fourth. - I'm never fourth. 1846 01:19:41,066 --> 01:19:44,234 But the fourth runner it's always the fastest runner. 1847 01:19:44,236 --> 01:19:45,402 Ahh. 1848 01:19:45,404 --> 01:19:49,372 He's also the smartest runner. 1849 01:19:49,374 --> 01:19:52,643 Because he knows what it takes to win. 1850 01:19:52,645 --> 01:19:56,646 Either dig deep to make up for the lost time, 1851 01:19:56,648 --> 01:20:00,117 or run just fast enough to hold the lead. 1852 01:20:00,119 --> 01:20:04,087 I was always the fourth runner. 1853 01:20:04,089 --> 01:20:07,761 Because I was very, very good. 1854 01:20:08,660 --> 01:20:11,795 So, let's stretch. 1855 01:20:11,797 --> 01:20:14,230 Warm up. 1856 01:20:14,232 --> 01:20:16,332 And assume the position. 1857 01:20:16,334 --> 01:20:17,835 Okay, now I like this part. 1858 01:20:17,837 --> 01:20:20,269 Isn't she something? 1859 01:20:20,271 --> 01:20:21,337 Stand up, baby. 1860 01:20:21,339 --> 01:20:23,439 So now what, we actually run? 1861 01:20:23,441 --> 01:20:26,609 Yes, and Frank is going to tell you 1862 01:20:26,611 --> 01:20:28,511 - what's at the finish line. - No. no, baby. 1863 01:20:28,513 --> 01:20:31,448 We have no more room for investors... 1864 01:20:31,450 --> 01:20:32,815 - Come on, Frank. - Please, please, Frank. 1865 01:20:32,817 --> 01:20:35,885 I mean, you cannot trust those millionaires 1866 01:20:35,887 --> 01:20:38,421 from Silicon Valley. 1867 01:20:38,423 --> 01:20:40,524 Silicon is fake, 1868 01:20:40,526 --> 01:20:43,327 like the fake silicon boobs. 1869 01:20:43,329 --> 01:20:45,229 They're fake millionaires, they're nouveau rich! 1870 01:20:45,231 --> 01:20:46,462 It's just a pitch, it's a pitch. 1871 01:20:46,464 --> 01:20:48,398 - Now you have to tell him about - Ah, give it up. 1872 01:20:48,400 --> 01:20:49,565 - the pig. - Give it up. Say the pitch. 1873 01:20:49,567 --> 01:20:51,234 - Come on. - Tell them about the pig. 1874 01:20:51,236 --> 01:20:52,536 - The pig! - All right, all right. 1875 01:20:52,538 --> 01:20:53,604 All right, all right. 1876 01:20:53,606 --> 01:20:54,607 Okay. 1877 01:20:55,406 --> 01:20:56,640 You know the phrase, 1878 01:20:56,642 --> 01:20:58,211 "Burn down the house to cook the pig"? 1879 01:20:59,378 --> 01:21:00,610 You don't have a lot of house left 1880 01:21:00,612 --> 01:21:01,780 but you have a lot of cooked pig? 1881 01:21:03,382 --> 01:21:04,848 All the bankruptcy filings in this country. 1882 01:21:04,850 --> 01:21:06,250 Right now, people have lost everything. 1883 01:21:06,252 --> 01:21:07,654 They gambled and they got wiped out. 1884 01:21:08,721 --> 01:21:10,253 Have I got your attention? 1885 01:21:13,726 --> 01:21:15,559 We... 1886 01:21:15,561 --> 01:21:17,860 help them sell the barbecued pork. 1887 01:21:17,862 --> 01:21:21,700 People browse yard sales from home. 1888 01:21:22,634 --> 01:21:24,137 It's called YardBay. 1889 01:21:25,905 --> 01:21:27,206 Yeah, baby. 1890 01:21:30,441 --> 01:21:31,444 I like it. 1891 01:21:32,178 --> 01:21:33,577 I like it. 1892 01:21:33,579 --> 01:21:34,677 Let's talk. 1893 01:21:34,679 --> 01:21:36,680 And the winner is... 1894 01:21:36,682 --> 01:21:37,948 Dan! 1895 01:21:37,950 --> 01:21:40,884 My wife is so fucking drunk. 1896 01:21:40,886 --> 01:21:42,418 Your acting was brilliant. 1897 01:21:42,420 --> 01:21:43,487 Well, I couldn't have gotten home 1898 01:21:43,489 --> 01:21:44,787 if you didn't put me on third, baby. 1899 01:21:44,789 --> 01:21:46,189 I feel great. 1900 01:21:46,191 --> 01:21:47,424 Oh, it really was, wasn't it? 1901 01:21:47,426 --> 01:21:49,225 I just did a "Carl." 1902 01:21:49,227 --> 01:21:52,461 My crazy made you look good, and now they want YardBay! 1903 01:21:52,463 --> 01:21:54,198 I'm gonna call Jason. I need to have something 1904 01:21:54,200 --> 01:21:55,933 to show Dan over lunch tomorrow. 1905 01:21:55,935 --> 01:21:57,137 Yes! 1906 01:21:58,236 --> 01:21:59,869 Oh, Frank, is it over? 1907 01:21:59,871 --> 01:22:02,706 Are we finally out of this shitstorm? 1908 01:22:02,708 --> 01:22:04,942 I don't know how, but I think we did it, didn't we? 1909 01:22:04,944 --> 01:22:06,846 Who said you can't unring a bell? 1910 01:22:08,347 --> 01:22:10,346 Mom, Dad... 1911 01:22:10,348 --> 01:22:11,415 Rachel. 1912 01:22:11,417 --> 01:22:12,849 I'm with... 1913 01:22:12,851 --> 01:22:14,751 And I see you've met Carl. 1914 01:22:14,753 --> 01:22:16,452 Nancy, I've been so worried. 1915 01:22:16,454 --> 01:22:18,221 Carl told me everything. 1916 01:22:18,223 --> 01:22:19,890 I've tried piecing it together, but... 1917 01:22:20,959 --> 01:22:22,391 I don't know. 1918 01:22:22,393 --> 01:22:23,627 I called Aunt Betty. 1919 01:22:23,629 --> 01:22:25,362 She's on her way here. 1920 01:22:25,364 --> 01:22:26,329 Great. 1921 01:22:26,331 --> 01:22:29,699 - - Honey, it's Nigel. 1922 01:22:29,701 --> 01:22:31,236 - Yes. - No. 1923 01:22:31,669 --> 01:22:32,568 Nige. 1924 01:22:32,570 --> 01:22:34,871 I'm sorry, did you just call me "Nige"? 1925 01:22:34,873 --> 01:22:36,006 Uh, it's possible. 1926 01:22:36,008 --> 01:22:37,841 I knew a guy named "Adolf Dick" once, 1927 01:22:37,843 --> 01:22:39,775 - that's a tough name, isn't it? - Listen. 1928 01:22:39,777 --> 01:22:42,546 I just had an amazing conversation 1929 01:22:42,548 --> 01:22:43,680 with the police. 1930 01:22:43,682 --> 01:22:47,684 Who informed me that my house has been burglarized! 1931 01:22:47,686 --> 01:22:49,752 I am about to board this flight, 1932 01:22:49,754 --> 01:22:52,889 and come home and start ripping some new assholes. 1933 01:22:52,891 --> 01:22:54,558 - All right? - No, no. 1934 01:22:54,560 --> 01:22:56,493 They caught the culprit, everything's back in the house. 1935 01:22:56,495 --> 01:22:58,362 It's all good in the hood, Nigel. 1936 01:22:58,364 --> 01:22:59,563 Oh. 1937 01:22:59,565 --> 01:23:01,797 Oh, the police found him? They didn't let me know that. 1938 01:23:01,799 --> 01:23:04,033 All right, listen. I want the perpetrators. 1939 01:23:04,035 --> 01:23:05,601 I want them prosecuted. 1940 01:23:05,603 --> 01:23:07,537 And I want them sent to jail, okay? 1941 01:23:07,539 --> 01:23:08,604 No, no, Nigel. 1942 01:23:08,606 --> 01:23:11,707 The thief was hit by a car and a bike and a rock. 1943 01:23:11,709 --> 01:23:12,975 Isn't that punishment enough? 1944 01:23:12,977 --> 01:23:16,613 You know, even 5,000 miles away, I can still smell the bullshit. 1945 01:23:16,615 --> 01:23:17,713 I'm getting on this plane. 1946 01:23:17,715 --> 01:23:19,649 Or, I could go take a picture of your living room 1947 01:23:19,651 --> 01:23:20,518 and send it to you. 1948 01:23:20,520 --> 01:23:23,319 And you could see how it's pristine. 1949 01:23:24,990 --> 01:23:26,392 Yeah. Send it. 1950 01:23:32,798 --> 01:23:36,533 Rachel, I understand that you must be mad. 1951 01:23:36,535 --> 01:23:39,368 Mom, I'm mad that you didn't trust me enough 1952 01:23:39,370 --> 01:23:40,973 to tell me what was going on. 1953 01:23:41,673 --> 01:23:42,708 And also... 1954 01:23:44,043 --> 01:23:46,542 I'm mad that I missed out on seeing 1955 01:23:46,544 --> 01:23:49,412 my amazing parents in action. 1956 01:23:49,414 --> 01:23:50,716 I wish I could've been there... 1957 01:23:51,950 --> 01:23:54,454 because I'll never stop learning from you, guys. 1958 01:23:55,954 --> 01:23:57,520 Rachel. 1959 01:24:02,026 --> 01:24:04,396 Go upstairs to my closet. It's now a panic room. 1960 01:24:05,897 --> 01:24:07,930 Hey, pervert. 1961 01:24:07,932 --> 01:24:09,901 What did we tell you about coming back here? 1962 01:24:14,839 --> 01:24:16,038 Where's the main deviant? 1963 01:24:16,040 --> 01:24:17,107 Jason? 1964 01:24:17,109 --> 01:24:18,875 Don't worry, Rach. 1965 01:24:18,877 --> 01:24:20,911 - I got this. - No, Jason. 1966 01:24:20,913 --> 01:24:22,778 Don't mess with these guys. 1967 01:24:22,780 --> 01:24:25,515 Frank, we have a problema! 1968 01:24:25,517 --> 01:24:26,515 No, no, no. 1969 01:24:26,517 --> 01:24:29,819 Nobody speaks to Mrs. Teagarten like that. Huh. 1970 01:24:29,821 --> 01:24:31,387 What you got there, ironsides? 1971 01:24:31,389 --> 01:24:33,357 - A cap gun? - Tasers. 1972 01:24:33,359 --> 01:24:34,623 I carry rent money. 1973 01:24:39,498 --> 01:24:41,665 Holy shit! Those are police tasers. 1974 01:24:41,667 --> 01:24:43,600 Oh, I want that fucker. 1975 01:24:43,602 --> 01:24:44,768 - Be prepared to meet your... - Give me one. 1976 01:24:44,770 --> 01:24:47,037 Hey, kids. What are you guys doing here? 1977 01:24:47,039 --> 01:24:48,505 All right, I'm just right in the middle 1978 01:24:48,507 --> 01:24:49,439 of something super important. 1979 01:24:49,441 --> 01:24:50,806 We really don't fucking care. 1980 01:24:50,808 --> 01:24:51,942 Back off, you stupid fuck. 1981 01:24:51,944 --> 01:24:53,443 - Fight me! - Who are you kids? 1982 01:24:53,445 --> 01:24:54,411 Please leave me be... 1983 01:24:54,413 --> 01:24:56,645 - Suck a fat one! - My girlfriend is watching! 1984 01:24:56,647 --> 01:24:57,948 - Fucking pussy! - Take the tasers. 1985 01:24:57,950 --> 01:24:59,616 You wore me down. 1986 01:24:59,618 --> 01:25:00,620 Oh, shit. 1987 01:25:02,053 --> 01:25:04,653 - Who are you? - I'm plumber. 1988 01:25:04,655 --> 01:25:06,088 - - 1989 01:25:06,090 --> 01:25:08,457 Ready for some shock and awe, fuckers? 1990 01:25:08,459 --> 01:25:09,525 Amen. 1991 01:25:09,527 --> 01:25:11,563 - - 1992 01:25:12,697 --> 01:25:14,698 Kneel before your god. 1993 01:25:14,700 --> 01:25:16,666 You guys are wonderful children. Both of you. 1994 01:25:16,668 --> 01:25:18,103 - All right, guys. - 1995 01:25:19,471 --> 01:25:20,636 All right, we're good. 1996 01:25:20,638 --> 01:25:22,738 Dad, for once, we're having fucking fun in our lives, 1997 01:25:22,740 --> 01:25:24,006 because you never gave us a good childhood, 1998 01:25:24,008 --> 01:25:25,811 so can you just like, let us have fun? 1999 01:25:27,945 --> 01:25:29,011 Pfft. 2000 01:25:29,013 --> 01:25:30,516 - - 2001 01:25:35,887 --> 01:25:36,952 Nice. 2002 01:25:36,954 --> 01:25:38,188 - All right. - Ay, mi amor. 2003 01:25:38,190 --> 01:25:39,555 - We're done. - That was amazing. 2004 01:25:39,557 --> 01:25:40,726 Thanks, baby. 2005 01:25:42,828 --> 01:25:45,429 Okay, I understand the impulse. 2006 01:25:45,431 --> 01:25:48,165 But let's have no more of this vigilante justice, okay? 2007 01:25:48,167 --> 01:25:50,033 We have to have law and order. Believe me, I would know. 2008 01:25:57,942 --> 01:25:59,943 All right, listen up. 2009 01:25:59,945 --> 01:26:02,415 We've got two minutes. Everything inside. 2010 01:26:04,749 --> 01:26:06,683 Sir, you really need to board. 2011 01:26:06,685 --> 01:26:08,020 Yeah, all right, all right, all right. 2012 01:26:11,222 --> 01:26:12,288 All right, uh, 2013 01:26:12,290 --> 01:26:15,091 pull my bags off the plane, I'm going to Nepal. 2014 01:26:15,093 --> 01:26:16,560 You can't be serious. 2015 01:26:16,562 --> 01:26:18,929 Yeah, hurry up. Come on, lady! Let's go. 2016 01:26:18,931 --> 01:26:20,229 Pull the trigger on my bags. 2017 01:26:20,231 --> 01:26:21,564 Uh... 2018 01:26:21,566 --> 01:26:24,167 Airport security to Gate B31. 2019 01:26:24,169 --> 01:26:26,569 Wait, why? 'Cause I called you "lady"? 2020 01:26:26,571 --> 01:26:27,570 You said the word "trigger." 2021 01:26:27,572 --> 01:26:29,706 It's not a great word around here, these days. 2022 01:26:29,708 --> 01:26:32,475 Oh, you called the pigs, you fucking stupid... 2023 01:26:32,477 --> 01:26:33,344 Oh, you... 2024 01:26:33,346 --> 01:26:35,211 That... He is a lady, that's his... 2025 01:26:35,213 --> 01:26:36,479 Oh, fuck! 2026 01:26:36,481 --> 01:26:38,081 - - 2027 01:26:38,083 --> 01:26:40,082 - - 2028 01:27:01,539 --> 01:27:02,973 Good luck. 2029 01:27:02,975 --> 01:27:04,174 Bye. 2030 01:27:04,176 --> 01:27:05,242 Oh, Frank. 2031 01:27:05,244 --> 01:27:08,144 So, I can't talk you out of this, right? 2032 01:27:08,146 --> 01:27:09,912 No, honey, you can't. 2033 01:27:09,914 --> 01:27:11,917 Good. More than good. 2034 01:27:30,602 --> 01:27:31,671 Is this Rose? 2035 01:27:33,605 --> 01:27:35,872 Hi Rose, I am Nancy. 2036 01:27:35,874 --> 01:27:37,607 Where's my daddy? 2037 01:27:37,609 --> 01:27:39,009 Your daddy couldn't come. 2038 01:27:39,011 --> 01:27:40,010 But he sent me to get you, 2039 01:27:40,012 --> 01:27:42,311 and you're going to see him really, really soon. 2040 01:27:42,313 --> 01:27:43,380 Meanwhile, 2041 01:27:43,382 --> 01:27:46,582 I'm gonna be taking care of you. Is that all right? 2042 01:27:46,584 --> 01:27:50,052 Is he in jail? Sometimes he goes to jail. 2043 01:27:50,054 --> 01:27:53,622 You shouldn't worry about that, you must be so tired. 2044 01:27:53,624 --> 01:27:55,527 And what about hungry, are you hungry? 2045 01:27:57,295 --> 01:27:59,194 Thank you very much. 2046 01:27:59,196 --> 01:28:01,864 You're so brave that you came all that way. 2047 01:28:01,866 --> 01:28:03,899 - Were you scared? - A little. 2048 01:28:14,780 --> 01:28:16,246 Turkey, turkey! 2049 01:28:16,248 --> 01:28:18,113 - - 2050 01:28:20,118 --> 01:28:22,685 O. Henry once said, that "Love and family 2051 01:28:22,687 --> 01:28:25,154 and country are nothing but shadows of words 2052 01:28:25,156 --> 01:28:27,056 when a man is starving." 2053 01:28:27,058 --> 01:28:29,059 Uh, and today, we are not starving. 2054 01:28:29,061 --> 01:28:30,760 Yeah. I'm glad you're all here. 2055 01:28:30,762 --> 01:28:32,362 "O. Henry once said, 2056 01:28:32,364 --> 01:28:34,898 that love and family and country 2057 01:28:34,900 --> 01:28:37,600 all together is..." 2058 01:28:37,602 --> 01:28:38,737 Uh... 2059 01:28:41,706 --> 01:28:43,609 You're right. I'm a douche. 2060 01:28:45,243 --> 01:28:46,943 Yes! 2061 01:28:46,945 --> 01:28:48,377 Yes! 2062 01:28:48,379 --> 01:28:51,146 You most certainly are a douche. 2063 01:28:53,619 --> 01:28:55,719 And that is the first step towards recovery. 2064 01:28:55,721 --> 01:28:57,086 - Thank you. - 2065 01:28:57,088 --> 01:29:00,090 Okay, okay, here we go. 2066 01:29:00,092 --> 01:29:01,957 I'm thankful that we got rid 2067 01:29:01,959 --> 01:29:05,327 of our stuck up, useless friends. 2068 01:29:05,329 --> 01:29:07,896 Our new ones are a little strange, 2069 01:29:07,898 --> 01:29:10,800 but they are true friends. 2070 01:29:10,802 --> 01:29:15,404 I am so thankful that I married the love of my life. 2071 01:29:15,406 --> 01:29:20,743 And that I know my Frank and I can overcome anything, 2072 01:29:20,745 --> 01:29:22,347 as long as we are together. 2073 01:29:23,181 --> 01:29:24,346 I love you. 2074 01:29:24,348 --> 01:29:26,686 Rose, Rachel. 2075 01:29:27,686 --> 01:29:30,686 Thank god for Baby Ruths. 2076 01:29:31,990 --> 01:29:33,390 Okay, who's hungry? 2077 01:29:33,392 --> 01:29:34,858 Me. 2078 01:29:34,860 --> 01:29:36,027 For my new friend. 2079 01:29:39,196 --> 01:29:42,765 ? Welcome back You've been gone so long ? 2080 01:29:42,767 --> 01:29:44,199 Well, that's our story. 2081 01:29:44,201 --> 01:29:46,403 Frank and Nancy lived in Jason's trailer court 2082 01:29:46,405 --> 01:29:47,738 for a while. 2083 01:29:47,740 --> 01:29:50,239 And Frank took the job snipping catalytic converters. 2084 01:29:50,241 --> 01:29:52,108 He's pretty darn good at it. 2085 01:29:52,110 --> 01:29:53,342 They rented the house to Carl, 2086 01:29:53,344 --> 01:29:55,811 and they all worked night and day on YardBay. 2087 01:29:55,813 --> 01:29:59,314 Last time we checked, it was getting pretty darn huge. 2088 01:29:59,316 --> 01:30:01,451 And it all started when they got drunk. 2089 01:30:01,453 --> 01:30:03,185 And because they were drunk, 2090 01:30:03,187 --> 01:30:06,021 drunk with love for their daughter. 2091 01:30:06,023 --> 01:30:07,323 And like the saying goes, 2092 01:30:07,325 --> 01:30:10,460 "A drunk man's actions are a sober man's thoughts." 2093 01:30:10,462 --> 01:30:13,098 They were drunk parents. 2094 01:30:13,964 --> 01:30:15,864 ? Oh, oh, oh ? 2095 01:30:15,866 --> 01:30:18,368 ? Oh, oh, oh ? 2096 01:30:18,370 --> 01:30:20,002 ? Welcome home ? 2097 01:30:20,004 --> 01:30:22,204 ? Oh, oh, oh ? 2098 01:30:22,206 --> 01:30:23,707 ? Welcome home ? 2099 01:30:23,709 --> 01:30:26,842 ? Oh, oh, oh ? 2100 01:30:26,844 --> 01:30:28,744 ? Oh ? 2101 01:30:28,746 --> 01:30:30,713 ? Oh ? 2102 01:30:30,715 --> 01:30:33,248 ? Oh, oh, oh ? 2103 01:30:33,250 --> 01:30:34,850 ? Welcome home ? 2104 01:30:34,852 --> 01:30:38,354 ? Oh, oh, oh ? 2105 01:30:38,356 --> 01:30:41,725 ? Oh, oh, oh ? 2106 01:30:41,727 --> 01:30:42,828 ? Oh ? 2107 01:30:43,428 --> 01:30:45,327 ? Oh ? 2108 01:30:45,329 --> 01:30:49,167 ? Oh, oh, oh ? 2109 01:30:53,674 --> 01:30:58,674 Subtitles by explosiveskull 147628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.