All language subtitles for Daddy.Issues.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:09,541 -[dog barks] -[ball-play] 2 00:00:13,381 --> 00:00:16,150 [seagulls squawking] 3 00:00:24,525 --> 00:00:28,260 [Jasmine] Follow Your dreams, or they'll chase you forever. 4 00:00:28,262 --> 00:00:32,970 Follow your dreams, or they'll chase you forever. 5 00:00:32,990 --> 00:00:36,201 Follow your-- follow your dreams, or they'll chase you forever. 6 00:00:36,203 --> 00:00:39,805 Follow your dreams, or they'll chase you forever. 7 00:00:39,807 --> 00:00:44,176 Follow your-- follow your dreams, or they'll chase you forever. 8 00:00:44,178 --> 00:00:47,346 Follow your dreams, or they'll chase you forever. 9 00:00:47,348 --> 00:00:50,783 They'll chase you forever. They'll chase you forever. 10 00:00:50,785 --> 00:00:54,686 Follow your dreams, or they'll chase you forever. 11 00:00:54,688 --> 00:00:58,424 Follow your dreams, or they'll chase you forever. 12 00:00:58,426 --> 00:01:02,161 Follow your dreams, or they'll chase you forever. 13 00:01:04,231 --> 00:01:07,990 -[seagulls squawk] -[dog barks] 14 00:01:11,605 --> 00:01:13,138 My life sucks. 15 00:01:14,708 --> 00:01:17,576 I haven't sold once piece of clothing in weeks. 16 00:01:17,578 --> 00:01:19,645 I have no new design ideas. 17 00:01:21,415 --> 00:01:22,748 I'm fucking terrified. 18 00:01:25,252 --> 00:01:30,890 Well then, I assume you have plenty of animal crackers on hand. 19 00:01:31,920 --> 00:01:32,124 Hey. 20 00:01:32,126 --> 00:01:36,228 My dad used to give me animal crackers when I was scared. 21 00:01:36,230 --> 00:01:38,864 Yeah, Of the thunder and lightning. 22 00:01:39,767 --> 00:01:41,300 How the fuck do you know that? 23 00:01:41,302 --> 00:01:43,402 I don't know, I remember it. 24 00:01:44,572 --> 00:01:46,572 You told me a couple of years ago. 25 00:01:46,574 --> 00:01:48,574 We were right here. Just like now 26 00:01:48,576 --> 00:01:51,376 and a storm was rolling in. 27 00:01:52,880 --> 00:01:55,180 You remember that? 28 00:01:55,182 --> 00:01:57,382 I remember everything you say, Jasmine. 29 00:01:58,519 --> 00:02:00,252 Jesus. 30 00:02:00,254 --> 00:02:02,354 I barely remember anything about him 31 00:02:02,356 --> 00:02:05,824 and you remember some random comment I made two fucking years ago. 32 00:02:06,861 --> 00:02:08,894 My memory is of you, not him. 33 00:02:09,864 --> 00:02:13,432 You know, I don't get why you're not a therapist. 34 00:02:14,602 --> 00:02:16,135 I'm way too crazy. 35 00:02:16,904 --> 00:02:18,704 I love that you're crazy. 36 00:02:30,451 --> 00:02:32,284 I love that you're crazy too. 37 00:02:43,464 --> 00:02:45,631 [turning the dial on the lock] 38 00:02:49,770 --> 00:02:50,736 [door slamming] 39 00:02:55,409 --> 00:02:56,575 Get undressed. 40 00:03:12,526 --> 00:03:13,959 [winding sound] 41 00:03:13,961 --> 00:03:16,395 [music box playing] 42 00:03:21,535 --> 00:03:22,701 Fix your hair. 43 00:03:34,682 --> 00:03:36,348 Put on the blue outfit. 44 00:03:50,231 --> 00:03:52,931 [moans in pleasure] 45 00:03:54,902 --> 00:03:56,401 Have a seat. 46 00:03:57,538 --> 00:03:58,737 [moans in pleasure] 47 00:04:04,545 --> 00:04:07,579 Does someone want their allowance? 48 00:04:07,581 --> 00:04:09,615 Me, I do. I do. 49 00:04:10,551 --> 00:04:15,654 [Simon] Sweetheart, is that how we ask for things? 50 00:04:16,690 --> 00:04:19,491 Please, Daddy? Please? 51 00:04:19,493 --> 00:04:25,797 Mmm, little Jazzy. You know that's not what we do. 52 00:04:25,799 --> 00:04:28,667 -Huh? -I don't come to you, 53 00:04:29,503 --> 00:04:31,436 you come to me. 54 00:04:36,377 --> 00:04:40,379 [distorted voice] Please, Daddy? Please? 55 00:04:40,381 --> 00:04:41,880 [electro drum intro] 56 00:04:41,882 --> 00:04:45,500 ¶ My special My special lady ¶ 57 00:04:45,520 --> 00:04:48,754 ¶ My special, my special, my special lady ¶ 58 00:04:48,756 --> 00:04:52,324 [rap music continues] 59 00:05:57,124 --> 00:05:58,890 -[knocking on the door] -It's Jim. 60 00:06:01,662 --> 00:06:03,610 Lock is still broke. 61 00:06:04,498 --> 00:06:06,365 Dinner. 62 00:06:07,568 --> 00:06:09,670 Oh my god. 63 00:06:12,840 --> 00:06:15,730 [Sammy whispering indistinct] 64 00:06:16,577 --> 00:06:17,976 -[Sammy whispering indistinct] -I see you. 65 00:06:17,978 --> 00:06:20,579 I see you. I see you. 66 00:06:20,581 --> 00:06:21,980 [laughs] 67 00:06:21,982 --> 00:06:23,648 Look at you. 68 00:06:23,650 --> 00:06:24,683 [Sammy laughs] 69 00:06:26,754 --> 00:06:28,754 Booyah! Nikkei's rallying, D. 70 00:06:28,756 --> 00:06:31,423 We agreed you wouldn't do this at dinner. 71 00:06:31,425 --> 00:06:34,993 Oh, I'm sorry. Did we agree about me making us 30k in 20 minutes 72 00:06:34,995 --> 00:06:37,950 because that's what daddy just did. 73 00:06:37,970 --> 00:06:39,300 -[laughs] -Yeah, he did. 74 00:06:39,320 --> 00:06:41,320 Cha-ching! 75 00:06:41,340 --> 00:06:44,690 -Excuse me,30,000 dollars. -Fuck yeah, I did. 76 00:06:44,710 --> 00:06:45,971 Seriously, Jim? In front of Sammy? 77 00:06:45,973 --> 00:06:48,730 How many times do I have to ask? You teach your daughter 78 00:06:48,750 --> 00:06:49,908 nothing but bad habits. 79 00:06:49,910 --> 00:06:51,643 This whole house is a bad habit. 80 00:06:51,645 --> 00:06:54,479 Then I have a great idea, leave! 81 00:06:54,481 --> 00:06:57,616 Go to college like every other kid your age. 82 00:06:57,618 --> 00:06:59,918 Get out! Be normal. 83 00:06:59,920 --> 00:07:02,954 Or at least as normal as someone like you can be. 84 00:07:02,956 --> 00:07:07,492 OK, well now that you just made all of this money, can I go? 85 00:07:08,896 --> 00:07:11,797 -Move to Italy? -Yeah. 86 00:07:11,799 --> 00:07:14,766 -[laughs] Fuck that. -Jim. 87 00:07:14,768 --> 00:07:16,701 -Well sorry, but there's-- -[Sammy] ya, ya, ya. 88 00:07:16,703 --> 00:07:18,537 Well, yeah. But there's no effing way 89 00:07:18,539 --> 00:07:21,206 I'm paying for anyone to go draw cartoons in Rome. 90 00:07:21,208 --> 00:07:24,676 -It's Florence. -[Jim] Florence, Rome, Sweden! Who gives a shit? 91 00:07:24,678 --> 00:07:27,546 You could take classes and draw your Powerpuff Girls in this state, 92 00:07:27,548 --> 00:07:30,949 that's been taking taxes out of my ass for the past ten years with an iron fucking fist. 93 00:07:30,951 --> 00:07:33,819 -[Jim] Sell! -You just said you made 30,000 dollars. 94 00:07:33,821 --> 00:07:35,720 Jesus, Maya give it up! 95 00:07:35,722 --> 00:07:36,955 It's not happening. 96 00:07:36,957 --> 00:07:38,790 No one here is paying for you 97 00:07:38,792 --> 00:07:42,930 to go on some two year les-cation 98 00:07:42,950 --> 00:07:44,796 to live out some: "I'm an artist" fantasy. 99 00:07:45,632 --> 00:07:48,834 Besides, what do need in Italy so bad that you can't get here? 100 00:07:48,836 --> 00:07:52,871 I don't belong here, mom. OK? 101 00:07:54,842 --> 00:07:58,477 I need to be somewhere where the people appreciate sensitivity, 102 00:07:59,480 --> 00:08:02,914 and art, and romance. 103 00:08:06,530 --> 00:08:10,555 And where people [sighs] understand and appreciate me. 104 00:08:14,561 --> 00:08:17,596 -[Danielle] That was a big drink! -[Sammy] I'm done. 105 00:08:17,598 --> 00:08:18,897 [Danielle] Thank you. 106 00:08:21,668 --> 00:08:22,767 [music] 107 00:08:25,739 --> 00:08:27,873 [background chatter] 108 00:08:27,875 --> 00:08:29,875 [party music] 109 00:08:29,877 --> 00:08:31,142 [Jasmine] Oh, I'm so good. 110 00:08:31,144 --> 00:08:32,644 Right now I'm just all about 111 00:08:32,646 --> 00:08:35,614 collecting information and inspiration. 112 00:08:35,616 --> 00:08:37,949 I just want to be like a sponge, you know, 113 00:08:37,951 --> 00:08:40,652 like I just want to soak in other people's knowledge. 114 00:08:40,654 --> 00:08:44,589 I'm so tired of always being the one to give. 115 00:08:44,591 --> 00:08:47,959 So tired of people always expecting me to talk about me, 116 00:08:47,961 --> 00:08:50,996 but like what if I don't want to talk about me? Sorry, but at some point, 117 00:08:50,998 --> 00:08:52,597 it's got to be about someone else. 118 00:08:52,599 --> 00:08:55,166 Wait. This angle sucks. 119 00:08:55,168 --> 00:08:58,203 Man, I wish I could get somebody to just like take one from a better-- 120 00:09:08,181 --> 00:09:11,917 [Sammy making playful noises] 121 00:09:11,919 --> 00:09:15,620 [rap music] 122 00:09:40,347 --> 00:09:41,813 Look. 123 00:09:41,815 --> 00:09:43,648 Your mom's really old. 124 00:09:43,650 --> 00:09:45,984 Yeah, well she had me late in life. 125 00:09:45,986 --> 00:09:47,819 So skunk-head beaver was an accident? 126 00:09:48,822 --> 00:09:51,560 I don't think anything's an accident. 127 00:09:55,829 --> 00:09:58,863 -What up? -Hi. 128 00:09:58,865 --> 00:10:01,766 Doug. Can I get you a drink? 129 00:10:01,768 --> 00:10:04,135 Uh, uh. No, thanks. 130 00:10:04,137 --> 00:10:08,707 Come on, come on it's no pressure, really it's just a friendly Dougie gesture. 131 00:10:08,709 --> 00:10:09,774 [someone laughs] 132 00:10:09,776 --> 00:10:12,310 A Barolo and a Jager Bomb. 133 00:10:13,380 --> 00:10:16,247 Oh hey, hey sit, sit, sit down. 134 00:10:18,318 --> 00:10:20,151 So Vice, right? 135 00:10:20,153 --> 00:10:22,530 -Huh? -Puff Po? 136 00:10:23,123 --> 00:10:26,858 Yes, see you're like one of those quirky weird chicks, where you look... 137 00:10:27,995 --> 00:10:29,894 Weird, but you're super-hot 138 00:10:29,896 --> 00:10:32,197 and you're into facts and news and shit, right? 139 00:10:32,199 --> 00:10:34,165 -I'm getting warm? -Not really. 140 00:10:34,167 --> 00:10:37,969 Okay. OK. Well, you got to be careful what you read anyways. 141 00:10:37,971 --> 00:10:39,871 It's all corporate bullshit. 142 00:10:40,841 --> 00:10:43,174 Cause you know when you buy all the information, 143 00:10:43,176 --> 00:10:44,743 you can own anyone how you want. 144 00:10:46,179 --> 00:10:49,800 Did you just misquote a John Mayer song? 145 00:10:50,150 --> 00:10:51,716 [scoffs] 146 00:10:52,819 --> 00:10:55,420 No, I don't even know who John-- I mean-- 147 00:10:55,422 --> 00:10:57,656 Hey, why don't you go ahead and give me your phone? 148 00:10:57,658 --> 00:10:59,958 I'll put my digits in there. We'll get together this weekend. 149 00:10:59,960 --> 00:11:02,961 -Extreme brunch, you're extreme brunch? -No, no thank you. 150 00:11:02,963 --> 00:11:05,630 I'm-- I'm not really... 151 00:11:05,650 --> 00:11:07,265 -interest-- thank you though. -Thanks for what? 152 00:11:07,267 --> 00:11:08,833 -I didn't even-- -Oh, for the wine. 153 00:11:10,671 --> 00:11:12,337 Okay. Just do me a favor 154 00:11:12,339 --> 00:11:14,139 and don't act like you're all thankful and shit. 155 00:11:14,141 --> 00:11:15,840 'Cause you got your Barolo 156 00:11:15,842 --> 00:11:17,208 and now you're just blowing me off, right? 157 00:11:17,210 --> 00:11:19,310 I'm not just blowing you off. I just-- 158 00:11:19,312 --> 00:11:21,813 -Why don't you just give me your phone and-- -No. 159 00:11:21,815 --> 00:11:26,985 -Or we can go somewhere and get a little closer. -I'm sorry, I'm not really-- 160 00:11:26,987 --> 00:11:29,187 [guy] Sup, bro! 161 00:11:29,189 --> 00:11:31,560 Take a break, pink shirt. 162 00:11:31,580 --> 00:11:32,957 Boy, bye. 163 00:11:34,961 --> 00:11:36,895 -You-- -Huh? 164 00:11:38,265 --> 00:11:40,265 Uh, I mean-- 165 00:11:41,201 --> 00:11:42,367 Uh, thank you. 166 00:12:06,993 --> 00:12:08,727 Happy birthday, Barbara. 167 00:12:15,102 --> 00:12:16,334 Hm. 168 00:12:18,839 --> 00:12:21,500 Happy birthday, Mom. 169 00:12:21,700 --> 00:12:23,508 [clock ticking] 170 00:12:23,510 --> 00:12:25,376 We sure miss you. 171 00:12:45,966 --> 00:12:47,165 What? 172 00:12:50,837 --> 00:12:53,400 I knew as soon as you were late. 173 00:12:54,241 --> 00:12:57,842 -Dad, I was ten minutes-- -Is it pills or are we back to injecting? 174 00:13:00,547 --> 00:13:03,314 I'm sorry I'm late, OK? 175 00:13:05,385 --> 00:13:06,918 I was in surgery. 176 00:13:17,364 --> 00:13:19,164 I hope you're lying. 177 00:13:20,100 --> 00:13:22,167 Please don't tell me you've become the kind of doctor 178 00:13:22,169 --> 00:13:25,804 who operates on his patients high as a kite? 179 00:13:25,806 --> 00:13:27,305 Of course not. 180 00:13:27,307 --> 00:13:28,573 Well... 181 00:13:34,815 --> 00:13:36,114 I'm-- 182 00:13:37,350 --> 00:13:38,550 I'm sorry. 183 00:13:58,438 --> 00:14:00,400 What, Simon? 184 00:14:02,909 --> 00:14:05,844 You think I don't understand how you hurt. 185 00:14:08,882 --> 00:14:10,148 How I hurt? 186 00:14:11,151 --> 00:14:12,617 It's been ten years. 187 00:14:14,588 --> 00:14:16,540 Eleven. 188 00:14:18,925 --> 00:14:20,358 So I get why you do it. 189 00:14:22,429 --> 00:14:25,296 But if you're shooting up before surgery you're gonna lose you lice-- 190 00:14:25,298 --> 00:14:27,980 I'm fine! 191 00:14:27,968 --> 00:14:30,100 [winding up a music box] 192 00:14:30,871 --> 00:14:33,438 [music box playing] 193 00:14:46,653 --> 00:14:49,870 [ominous sounds] 194 00:14:57,998 --> 00:15:00,498 Who wants a micro-dose? 195 00:15:00,500 --> 00:15:03,268 [song playing] 196 00:15:09,609 --> 00:15:11,342 Just your type, huh? 197 00:15:11,344 --> 00:15:13,244 She's everyone's type. 198 00:16:17,110 --> 00:16:19,510 [echoing music] 199 00:18:13,126 --> 00:18:15,326 So, what's your deal? 200 00:18:17,564 --> 00:18:19,497 Hi. 201 00:18:19,499 --> 00:18:21,432 I... 202 00:18:21,434 --> 00:18:23,101 I'm just taking a break. 203 00:18:24,838 --> 00:18:28,306 Nah, brah. I mean like in life. 204 00:18:28,308 --> 00:18:29,474 Like, what do you do? 205 00:18:32,645 --> 00:18:33,811 [laughs] 206 00:18:35,582 --> 00:18:36,814 I, uhm-- 207 00:18:37,784 --> 00:18:39,217 I draw. 208 00:18:41,321 --> 00:18:45,823 I make like modern cartoons, 209 00:18:45,825 --> 00:18:47,558 I guess you could call them. 210 00:18:49,696 --> 00:18:51,262 But, uh... 211 00:18:52,465 --> 00:18:55,633 But what I'm actually trying to do is 212 00:18:55,635 --> 00:18:58,769 get enough money together to go study in Italy. 213 00:19:01,508 --> 00:19:03,474 No shit. 214 00:19:03,476 --> 00:19:04,742 Yeah shit. 215 00:19:06,179 --> 00:19:08,312 Accademia D'Arte... 216 00:19:09,816 --> 00:19:13,151 in Florence. It's my dream school. 217 00:19:15,522 --> 00:19:18,756 But whatever. Because... 218 00:19:18,758 --> 00:19:21,259 I can't make enough money on my own 219 00:19:22,428 --> 00:19:25,496 and my parents won't help me. So... 220 00:19:27,567 --> 00:19:29,267 I'm kind of just waiting. 221 00:19:31,337 --> 00:19:34,539 For... for what? 222 00:19:34,541 --> 00:19:35,873 Something. 223 00:19:38,311 --> 00:19:39,644 For anything. 224 00:19:39,646 --> 00:19:44,282 I'm kind of just waiting for my life to start to happen. 225 00:19:45,518 --> 00:19:46,551 You know. 226 00:19:49,656 --> 00:19:52,757 I feel like I've just been waiting it out for so long. 227 00:19:55,695 --> 00:19:57,595 The isolation... 228 00:19:59,632 --> 00:20:00,965 The teasing. 229 00:20:03,536 --> 00:20:04,702 Just feeling stuck. 230 00:20:04,704 --> 00:20:08,539 People don't really make fun of you for being different anymore 231 00:20:08,541 --> 00:20:09,941 they kind of think it's cool. 232 00:20:10,977 --> 00:20:12,643 They kind of admire it. 233 00:20:14,514 --> 00:20:16,380 But they're still them. 234 00:20:18,618 --> 00:20:20,518 And you're still you. 235 00:20:22,422 --> 00:20:24,422 Something's really changed. 236 00:20:26,826 --> 00:20:28,859 I'm just tired of sitting in the backseat. 237 00:20:31,331 --> 00:20:32,930 You don't drive? 238 00:20:34,934 --> 00:20:37,768 No, no, no, I'm sorry, I'm sorry. It's uh... 239 00:20:39,339 --> 00:20:41,939 It's not like a real car. 240 00:20:41,941 --> 00:20:45,343 It's like someone else is driving 241 00:20:45,345 --> 00:20:48,813 and I'm sitting in the backseat of... 242 00:20:50,283 --> 00:20:51,782 that car, 243 00:20:51,784 --> 00:20:53,684 -that someone else is driving. -Okay. 244 00:20:53,686 --> 00:20:55,190 You think I'm an idiot. 245 00:20:55,955 --> 00:20:57,788 I know it's not a real car. 246 00:20:57,790 --> 00:21:00,958 I'm talking about taking control, 247 00:21:01,828 --> 00:21:03,694 being in the front seat. 248 00:21:05,365 --> 00:21:07,765 I'm sorry I didn't really mean that. 249 00:21:14,474 --> 00:21:16,274 So you thought 250 00:21:16,276 --> 00:21:18,542 I didn't understand... 251 00:21:18,544 --> 00:21:20,978 your brilliant car analogy? 252 00:21:20,980 --> 00:21:23,481 But it was you that didn't understand? 253 00:21:23,483 --> 00:21:24,849 You didn't understand? 254 00:21:24,851 --> 00:21:26,917 -It was you. -[both laughing] 255 00:21:28,454 --> 00:21:29,487 Yeah. 256 00:21:35,361 --> 00:21:36,527 You're just so... 257 00:21:37,664 --> 00:21:40,531 -So what? -You're just so magic. 258 00:21:40,533 --> 00:21:42,600 [upbeat music] 259 00:21:48,408 --> 00:21:50,700 Catch me later. 260 00:21:58,651 --> 00:22:00,418 [music fades out] 261 00:22:02,989 --> 00:22:04,655 [birds chirping] 262 00:22:18,371 --> 00:22:22,406 [indistinct voice in the distant] 263 00:22:25,378 --> 00:22:27,378 [dog barking] 264 00:22:28,848 --> 00:22:31,716 [in the background] -[man] Hey, right now! -[Bobbi] Sam's up... 265 00:22:33,886 --> 00:22:34,852 [sighs] 266 00:22:38,491 --> 00:22:39,690 What is it? 267 00:22:41,561 --> 00:22:44,895 My mother. 268 00:22:44,897 --> 00:22:46,130 [water running] 269 00:22:46,132 --> 00:22:50,368 [Bobbi singing outside] 270 00:22:52,438 --> 00:22:54,638 You've stayed all weekend? 271 00:22:54,640 --> 00:22:56,540 You asked me to. 272 00:22:57,877 --> 00:22:59,543 Oh, well. 273 00:22:59,545 --> 00:23:01,579 Help me clean up. 274 00:23:01,581 --> 00:23:02,947 [Bobbi singing] 275 00:23:05,170 --> 00:23:06,984 Hello, love. 276 00:23:11,824 --> 00:23:15,526 Ooo. Saucy little minx. 277 00:23:15,528 --> 00:23:17,928 Who are you, my little pink poodle? 278 00:23:17,930 --> 00:23:19,764 Hi, I'm Maya. 279 00:23:22,869 --> 00:23:24,502 Maya. 280 00:23:24,504 --> 00:23:25,536 It's good to meet you. 281 00:23:25,538 --> 00:23:29,407 [Bobbi] Jasmine! 282 00:23:29,409 --> 00:23:31,542 -[Bobbi] Baby. -[Jasmine] Mom. 283 00:23:31,544 --> 00:23:32,743 Mom. 284 00:23:34,800 --> 00:23:36,647 You can't just show up when you want to show up. 285 00:23:36,649 --> 00:23:40,551 -I'm finished cleaning, and pack a bag. -What? 286 00:23:40,553 --> 00:23:41,786 [Bobbi] We have to be on the road. 287 00:23:41,788 --> 00:23:43,888 What are you talking about? 288 00:23:43,890 --> 00:23:45,556 Road to where? 289 00:23:45,558 --> 00:23:47,858 Vegas, baby! 290 00:23:47,860 --> 00:23:49,860 We're getting married! 291 00:23:49,862 --> 00:23:51,729 -Who is-- -[Bobbi] Chuck! 292 00:24:01,741 --> 00:24:04,141 -Jazz. -Oh my god. 293 00:24:04,143 --> 00:24:06,610 Meet your new step-daddy. 294 00:24:06,612 --> 00:24:08,779 -Chuck. -Hi, honey. 295 00:24:10,650 --> 00:24:11,816 Nice to meet you. 296 00:24:13,553 --> 00:24:18,823 Chuck, this is my darling, my one, my only, Jasmine. 297 00:24:18,825 --> 00:24:21,910 She's the next Valentino. 298 00:24:21,930 --> 00:24:23,270 The next Vera Wang, 299 00:24:23,290 --> 00:24:25,129 she's the best, the best, 300 00:24:25,131 --> 00:24:27,565 [Bobbi] The best designer in all of L.A. 301 00:24:27,567 --> 00:24:29,233 Show him, Jazz! 302 00:24:29,235 --> 00:24:31,869 Show him that dress, you know, the blue one. 303 00:24:31,871 --> 00:24:34,939 It's the one thing she has that isn't black. 304 00:24:34,941 --> 00:24:36,540 You know the one I like. 305 00:24:36,542 --> 00:24:37,942 He'd love to see it. 306 00:24:37,944 --> 00:24:39,900 Wouldn't you Chucky? 307 00:24:39,110 --> 00:24:41,110 Yeah, sure. 308 00:24:41,130 --> 00:24:44,715 -Maybe you can model it for me? -Oh, yes! 309 00:24:44,717 --> 00:24:46,817 Wunderbar! 310 00:24:46,819 --> 00:24:48,586 We'll have a little fashion show 311 00:24:48,588 --> 00:24:50,921 -and then we'll hit the road. -Yeah. 312 00:24:50,923 --> 00:24:52,122 Yeah, go on, Jazz. 313 00:24:52,124 --> 00:24:53,224 Get the dress. 314 00:24:53,226 --> 00:24:55,493 Fine, Maya. 315 00:24:55,495 --> 00:24:58,896 Why don't you go on the roof and check out the view? 316 00:24:58,898 --> 00:24:59,997 I'll be right up. 317 00:24:59,999 --> 00:25:01,310 Okay. 318 00:25:07,730 --> 00:25:08,672 Chuck. 319 00:25:09,575 --> 00:25:11,942 Can I talk to my mom 320 00:25:11,944 --> 00:25:13,644 alone, please? 321 00:25:14,614 --> 00:25:15,779 What about the dress? 322 00:25:15,781 --> 00:25:17,281 Yeah. 323 00:25:17,283 --> 00:25:19,984 Go and get the dress, let's see the dress. 324 00:25:19,986 --> 00:25:21,652 -[Chuck] The dress! -[Bobbi] We want the dress! The dress. 325 00:25:21,654 --> 00:25:24,188 [both chanting] Dress, dress, dress, dress. 326 00:25:24,190 --> 00:25:25,956 Dress! Dress! Dress! Dress! 327 00:25:25,958 --> 00:25:28,292 -Dress! Dress! Dress! Dress! -Shut the fuck up! 328 00:25:30,129 --> 00:25:31,529 Okay. 329 00:25:32,999 --> 00:25:34,265 Okay. 330 00:25:36,200 --> 00:25:37,801 Chucky. 331 00:25:37,803 --> 00:25:40,871 Why don't you go and wait in the car. 332 00:25:40,873 --> 00:25:42,673 We'll be out in a few. 333 00:25:43,910 --> 00:25:45,943 -Why don't you... -Yeah. 334 00:25:45,945 --> 00:25:48,145 ...give me some sugar before I go? 335 00:25:49,916 --> 00:25:51,549 [Chuck laughs] 336 00:25:51,551 --> 00:25:52,716 Okay. 337 00:25:52,718 --> 00:25:54,585 -Okay. -[Bobbi moans] 338 00:25:54,587 --> 00:25:55,986 -[Bobbi laughs] -Mom. 339 00:25:55,988 --> 00:25:58,220 -[Chuck moans] -[Bobbi giggles] 340 00:25:58,240 --> 00:25:59,924 -Mom. -I'm gonna marry you. 341 00:25:59,926 --> 00:26:01,625 Oh, yeah. 342 00:26:01,627 --> 00:26:02,593 Mhm. 343 00:26:05,698 --> 00:26:07,164 See ya later, kiddo. 344 00:26:09,201 --> 00:26:10,968 Mom. 345 00:26:10,970 --> 00:26:12,236 What the actual fuck? 346 00:26:15,410 --> 00:26:16,140 What are you doing? 347 00:26:17,209 --> 00:26:20,644 Ah, we're going to Vegas [chuckles]. 348 00:26:20,646 --> 00:26:21,912 All of us. 349 00:26:21,914 --> 00:26:24,248 We're all going to Vegas. 350 00:26:24,250 --> 00:26:25,816 You're coming too. 351 00:26:25,818 --> 00:26:27,885 -Me and Chucky-- -Ok. First off, 352 00:26:27,887 --> 00:26:30,200 I'm not going to Vegas. 353 00:26:30,220 --> 00:26:32,356 And who is this guy? 354 00:26:32,358 --> 00:26:33,924 You're marrying him? 355 00:26:33,926 --> 00:26:35,726 Uh, yeah. 356 00:26:35,728 --> 00:26:38,829 That's what adults do when they love each other. 357 00:26:38,831 --> 00:26:40,164 Jesus Christ. 358 00:26:42,735 --> 00:26:46,870 Ok, fine, so I haven't known him long. 359 00:26:47,707 --> 00:26:51,141 And does Chuck know about your little... 360 00:26:51,143 --> 00:26:55,346 -condition. -It's nothing for him to know about! 361 00:27:01,654 --> 00:27:02,953 I'm cured. 362 00:27:02,955 --> 00:27:04,388 You're manic. 363 00:27:05,758 --> 00:27:07,891 You need to get back on your meds. 364 00:27:07,893 --> 00:27:09,226 Call Dr. Reynolds. 365 00:27:10,960 --> 00:27:11,328 Fucking get a grip. 366 00:27:12,865 --> 00:27:16,330 Ok. You see, Jazz 367 00:27:16,350 --> 00:27:19,737 this is why you're not more successful. 368 00:27:20,740 --> 00:27:24,108 And chances are you'll never be. You have to have faith. 369 00:27:27,980 --> 00:27:29,780 You don't wanna come? 370 00:27:29,782 --> 00:27:30,881 No. 371 00:27:32,351 --> 00:27:34,318 You don't wanna come? 372 00:27:34,320 --> 00:27:35,753 Mom. 373 00:27:38,991 --> 00:27:41,191 -You don't want to come? -Mom. 374 00:27:41,193 --> 00:27:43,927 Stop, please mom. 375 00:27:43,929 --> 00:27:45,290 Fine! 376 00:27:47,330 --> 00:27:51,301 After Vegas, we're going to Colorado. 377 00:27:51,303 --> 00:27:53,370 That's where Chuck is from. 378 00:27:54,340 --> 00:27:56,273 Once we get settled, 379 00:27:56,275 --> 00:27:57,875 I'll give you a call. 380 00:27:59,110 --> 00:28:01,745 Oh, Jasmine. 381 00:28:02,448 --> 00:28:04,214 Mom, just go, please? 382 00:28:05,351 --> 00:28:08,986 Just go. Just go! 383 00:28:09,855 --> 00:28:12,890 I got somewhere to go, so I need you to leave. 384 00:28:15,728 --> 00:28:17,828 -Please. -Jasmine. 385 00:28:19,650 --> 00:28:23,000 -Please go. -You're so beautiful, Jasmine. Look at you. 386 00:28:24,203 --> 00:28:25,769 Look at you! 387 00:28:25,771 --> 00:28:27,971 You're part of me, Jazz. 388 00:28:28,841 --> 00:28:30,700 Please go, mom. 389 00:28:32,440 --> 00:28:34,440 [sounds of the city] 390 00:29:02,410 --> 00:29:05,109 Shit, girl. You're talented. 391 00:29:06,912 --> 00:29:08,178 Oh. 392 00:29:08,180 --> 00:29:09,146 Hey. 393 00:29:10,150 --> 00:29:11,381 Thanks. 394 00:29:11,383 --> 00:29:14,840 I feel like I'm kind of still honing, 395 00:29:15,221 --> 00:29:16,186 but thanks. 396 00:29:26,980 --> 00:29:30,934 -Your mom is-- is like-- -Suicide in a bottle? 397 00:29:30,936 --> 00:29:32,336 No. 398 00:29:32,338 --> 00:29:34,400 No, I think she's amazing! 399 00:29:35,740 --> 00:29:38,142 She's so into you. 400 00:29:38,144 --> 00:29:41,445 She's like-- She actually believes in you. 401 00:29:41,447 --> 00:29:43,460 Okay. 402 00:29:43,480 --> 00:29:44,481 Lesson of the day: 403 00:29:44,483 --> 00:29:46,350 Just because it looks like a dick, 404 00:29:46,352 --> 00:29:48,510 don't mean you gotta suck it. 405 00:29:48,530 --> 00:29:50,954 Uhm, it's not a problem. 406 00:29:53,192 --> 00:29:55,826 Ah, anyway. 407 00:29:59,331 --> 00:30:01,198 My mom... 408 00:30:02,301 --> 00:30:04,368 just like hates me. 409 00:30:06,272 --> 00:30:08,272 She doesn't believe in me at all. 410 00:30:09,308 --> 00:30:11,410 Like at all. 411 00:30:12,111 --> 00:30:13,177 It must feel amazing. 412 00:30:17,316 --> 00:30:19,820 Jumping in that pool 413 00:30:19,840 --> 00:30:21,251 when it's a hundred degrees outside, 414 00:30:21,253 --> 00:30:22,386 that feels amazing. 415 00:30:22,388 --> 00:30:26,557 Finishing a project you've been working on for weeks, 416 00:30:26,559 --> 00:30:29,159 amazing. Fucking cumming. 417 00:30:29,161 --> 00:30:30,928 That feels amazing. 418 00:30:30,930 --> 00:30:34,398 Ah, okay, I wouldn't know anything about that. 419 00:30:34,400 --> 00:30:36,533 The sex part, I mean. 420 00:30:36,535 --> 00:30:38,101 You've had sex, stop it. 421 00:30:38,103 --> 00:30:39,903 Oh, I have? Really? 422 00:30:39,905 --> 00:30:41,471 -Yeah. -How do you know? 423 00:30:45,511 --> 00:30:47,511 Because I kissed you. 424 00:30:47,512 --> 00:30:49,512 And I know when a person's had sex and when they haven't. 425 00:30:50,449 --> 00:30:52,850 And you definitely have. 426 00:30:52,852 --> 00:30:54,151 Thank you. 427 00:30:56,550 --> 00:30:57,221 Fine. 428 00:30:57,223 --> 00:31:02,226 -But it's never been anything worth remembering. -Ah, oh. 429 00:31:03,329 --> 00:31:04,995 So you haven't cum? 430 00:31:04,997 --> 00:31:06,530 No! 431 00:31:06,532 --> 00:31:10,968 Yeah, yes. I mean... like yeah, I've 432 00:31:10,970 --> 00:31:12,436 made myself-- 433 00:31:13,639 --> 00:31:15,720 It's not the same. 434 00:31:16,108 --> 00:31:17,107 It's not? 435 00:31:21,800 --> 00:31:22,112 Fuck no. 436 00:31:24,416 --> 00:31:26,216 [classical violin music] 437 00:31:51,143 --> 00:31:53,100 [moaning] 438 00:32:27,579 --> 00:32:29,980 [breathing heavily] 439 00:32:35,287 --> 00:32:36,586 [text message sounds] 440 00:32:41,360 --> 00:32:43,427 [text message sounds] 441 00:33:05,384 --> 00:33:06,750 [text message sounds] 442 00:33:10,550 --> 00:33:11,555 -I gotta go. -No. 443 00:33:13,559 --> 00:33:15,592 And you do too. 444 00:33:15,594 --> 00:33:17,461 [stressed panting] 445 00:33:26,672 --> 00:33:28,739 [classical music] 446 00:33:31,677 --> 00:33:32,642 [glass breaks] 447 00:33:57,169 --> 00:33:58,602 Love you. 448 00:33:58,604 --> 00:34:00,337 I love you! 449 00:34:01,173 --> 00:34:02,205 [smooth drums] 450 00:34:05,477 --> 00:34:08,450 [romantic song playing] 451 00:34:28,734 --> 00:34:30,167 [car honking] 452 00:34:31,637 --> 00:34:33,270 [wheels squeaks] 453 00:34:35,841 --> 00:34:36,807 What are you doing? 454 00:34:37,776 --> 00:34:39,843 I could have killed you! 455 00:34:39,845 --> 00:34:42,412 You stupid, harebrained little girl. 456 00:34:42,414 --> 00:34:45,582 Didn't anyone ever teach you to look both ways before you crossed the street? 457 00:34:45,584 --> 00:34:47,617 Dad? 458 00:34:47,619 --> 00:34:49,719 What? What did you just say? 459 00:34:49,721 --> 00:34:50,821 Dad. 460 00:34:52,791 --> 00:34:54,825 -Simon Craw. -What? 461 00:34:56,361 --> 00:34:58,628 What are you doing here? 462 00:34:58,630 --> 00:35:00,497 I-- I live here. 463 00:35:00,499 --> 00:35:02,866 Honey, Maya! It's so good to see you. 464 00:35:02,868 --> 00:35:05,602 I haven't seen you in six years 465 00:35:05,604 --> 00:35:09,139 and you live a few exits away? 466 00:35:09,141 --> 00:35:11,274 I'm so sorry. I'm so-- Look, there's-- 467 00:35:11,276 --> 00:35:12,576 There's-- it's complicated. 468 00:35:12,578 --> 00:35:14,411 It's Complicated? 469 00:35:14,413 --> 00:35:16,179 How? 470 00:35:16,181 --> 00:35:17,447 I'm your daughter. 471 00:35:18,784 --> 00:35:21,685 -Or I was. -No, no, no you are, you are! 472 00:35:21,687 --> 00:35:25,589 Then why did you leave? How could you leave me? 473 00:35:25,591 --> 00:35:28,458 You've cheated on mom and I get that, but then you just left. 474 00:35:28,460 --> 00:35:29,726 -How could you do that? -She-- Look, Maya-- 475 00:35:29,728 --> 00:35:31,528 How could you leave me with her? 476 00:35:31,530 --> 00:35:33,630 Maya, your mother made it impossible. 477 00:35:33,632 --> 00:35:35,398 To call me? 478 00:35:35,400 --> 00:35:36,533 To text me? 479 00:35:36,535 --> 00:35:40,537 To send child support or a bloody birthday card? 480 00:35:40,539 --> 00:35:42,772 Look, I send a check every month 481 00:35:42,774 --> 00:35:45,475 and I've sent you cards, birthdays, Christmas, 482 00:35:45,477 --> 00:35:47,177 Jesus, even half birthdays! 483 00:35:47,179 --> 00:35:49,746 I would send half your age plus a hundred. 484 00:35:51,617 --> 00:35:54,484 -I don't believe you. -Well, you should. 485 00:35:54,486 --> 00:35:57,387 -[car honking aggressively] -Maya I live just a few blocks down on Bankroft. 486 00:35:57,389 --> 00:35:59,456 -[man in the car] Get out of the road! -Maya, sweetie, 487 00:35:59,458 --> 00:36:01,191 I've missed you so much. You don't know. 488 00:36:01,193 --> 00:36:04,528 -You can't imagine. -Don't touch me. 489 00:36:04,530 --> 00:36:05,562 Maya, I love you! 490 00:36:05,564 --> 00:36:08,565 -[car horn honking aggressively] -Okay! 491 00:36:08,567 --> 00:36:10,534 -[car honking] -[she sobs] 492 00:36:10,536 --> 00:36:12,369 [multiple car horns honking] 493 00:36:15,474 --> 00:36:17,841 [sobbing] 494 00:36:30,722 --> 00:36:33,356 [car approaches and stops] 495 00:36:38,564 --> 00:36:39,930 [classical music] 496 00:36:39,932 --> 00:36:42,299 Since when do you wait out front? 497 00:36:42,301 --> 00:36:44,801 -Sorry, I thought you'd like it. -Well, I don't. 498 00:36:44,803 --> 00:36:46,703 I like when you're prompt. 499 00:36:46,705 --> 00:36:48,572 I like when things go as planned. 500 00:36:48,574 --> 00:36:50,607 I like it when I don't have to sit around here 501 00:36:50,609 --> 00:36:54,611 waiting like an imbecile and then have to drive around looking. 502 00:36:54,613 --> 00:36:55,879 [grunts] 503 00:36:55,881 --> 00:36:57,681 That's what I like. 504 00:36:59,585 --> 00:37:02,452 Ok. Ok. I get it, I'm sorry. 505 00:37:02,454 --> 00:37:05,922 -But I'm here now. -No, Jasmine, you don't get it. 506 00:37:05,924 --> 00:37:07,757 You don't even begin to get it. 507 00:37:09,528 --> 00:37:12,596 You think this is all some kind of game? That's fun? 508 00:37:13,665 --> 00:37:16,233 -But it is fun. -Yeah, well. 509 00:37:16,235 --> 00:37:19,836 You're not the one operating in the field of mother 510 00:37:19,838 --> 00:37:21,871 and father and therapist 511 00:37:21,873 --> 00:37:25,442 and priest and sugar daddy, and everything else. 512 00:37:26,612 --> 00:37:28,445 It's your world, Jasmine. 513 00:37:28,447 --> 00:37:30,614 You have this appeal, this allure. 514 00:37:30,616 --> 00:37:32,782 But is there anything underneath? 515 00:37:32,784 --> 00:37:34,751 Is there anything in your life 516 00:37:34,753 --> 00:37:36,920 that you have had anything to do with? 517 00:37:36,922 --> 00:37:39,689 You have that apartment, on my dime. 518 00:37:39,691 --> 00:37:42,993 You have your view, you have your vision. 519 00:37:42,995 --> 00:37:45,829 You needn't worry about real life, 520 00:37:45,831 --> 00:37:49,566 real consequences, about real authentic feelings. 521 00:37:49,568 --> 00:37:52,369 You know what? Just go. 522 00:37:54,390 --> 00:37:59,809 Go smoke a joint and make a T-shirt into a goddamn pair of socks. 523 00:37:59,811 --> 00:38:01,811 [classical violin music] 524 00:38:03,348 --> 00:38:04,648 Fine. 525 00:38:04,650 --> 00:38:08,485 No wait, wait, Jazzy. Wait, wait, wait. No, no just-- 526 00:38:08,487 --> 00:38:10,720 -I'm sorry, I didn't-- -Get the fuck out of my way. 527 00:38:10,722 --> 00:38:12,355 I'm not right. I'm not right. 528 00:38:12,357 --> 00:38:14,557 I'm a mess. 529 00:38:14,559 --> 00:38:16,293 I'm sorry, a mess when you're not here. 530 00:38:17,729 --> 00:38:20,830 You're-- you're irreplaceable. 531 00:38:21,900 --> 00:38:23,533 You're everything to me. 532 00:38:26,505 --> 00:38:28,338 You're everything to daddy. 533 00:38:30,575 --> 00:38:33,610 And you're going to have to be punished. 534 00:38:33,612 --> 00:38:36,446 You need to learn your actions 535 00:38:36,448 --> 00:38:38,140 have consequences. 536 00:38:40,419 --> 00:38:44,487 You're never to be late again. 537 00:38:44,489 --> 00:38:46,656 Daddy was so worried about you. 538 00:38:47,659 --> 00:38:49,659 I'm sorry, daddy. 539 00:38:50,629 --> 00:38:52,620 -Now. -[moans] 540 00:38:52,640 --> 00:38:54,864 -[smacks] -Where... were... 541 00:38:54,866 --> 00:38:57,670 -[moans] -...you? 542 00:39:00,505 --> 00:39:02,806 I met a new friend, Daddy. 543 00:39:02,808 --> 00:39:05,742 And we had a playdate on the roof. 544 00:39:05,744 --> 00:39:08,345 A friend? What kind of friend? 545 00:39:08,347 --> 00:39:10,580 -A little girl like me, Daddy. -Oh. 546 00:39:10,582 --> 00:39:13,830 -She was so pretty. -Oh, yeah? 547 00:39:13,850 --> 00:39:14,818 -You'd really like her. -Yeah? 548 00:39:14,820 --> 00:39:17,870 And what did you do on your playdate? 549 00:39:17,890 --> 00:39:18,455 [moans] 550 00:39:19,491 --> 00:39:23,126 I touched her and she was so wet. 551 00:39:23,128 --> 00:39:24,994 -Urgh, wet? -Yeah. 552 00:39:24,996 --> 00:39:29,632 Yeah. And I played with her, I played with her real good. 553 00:39:29,634 --> 00:39:31,901 That's a good girl. 554 00:39:31,903 --> 00:39:35,710 And you know what? When I was playing with her, 555 00:39:35,730 --> 00:39:37,107 I was thinking about you. 556 00:39:37,109 --> 00:39:40,477 Uh, the whole time, Daddy. I was thinking about you. 557 00:39:40,479 --> 00:39:42,145 [moans loudly] 558 00:39:42,147 --> 00:39:44,714 [classical music crescendo] 559 00:39:51,156 --> 00:39:53,823 [staccato classical music] 560 00:39:58,663 --> 00:40:00,397 [song playing] 561 00:41:10,535 --> 00:41:11,835 [beep] 562 00:41:24,483 --> 00:41:27,116 -[Maya] Where have you been? -Hush! Sammy needs a nap. 563 00:41:30,255 --> 00:41:33,223 We rented a house in Palm Springs for the week. She said she texted you. 564 00:41:33,225 --> 00:41:36,726 She didn't. And no one answered my calls either. 565 00:41:36,728 --> 00:41:38,561 It was hot as fuck. [chuckles] 566 00:41:45,300 --> 00:41:47,300 He never went anywhere, did he? 567 00:41:47,500 --> 00:41:50,507 No. Just sat by the pool on that stupid phone. 568 00:41:50,509 --> 00:41:53,610 I mean dad. My father. 569 00:41:56,214 --> 00:41:58,281 He lives in L.A. 570 00:41:58,283 --> 00:42:01,718 -Does he? -He almost hit me with his car. 571 00:42:01,720 --> 00:42:04,888 That's nonsense. He wouldn't dare come here. 572 00:42:04,890 --> 00:42:09,659 And even if he did, there's no way he'd recognize this whole thing. 573 00:42:09,661 --> 00:42:10,827 I recognized him. 574 00:42:12,630 --> 00:42:13,696 I was in West Hollywood... 575 00:42:15,166 --> 00:42:18,234 and I was crossing the street and this car almost hit me 576 00:42:19,538 --> 00:42:20,803 and he got out. 577 00:42:23,208 --> 00:42:24,240 And I knew it was him. 578 00:42:26,545 --> 00:42:28,945 I like immediately just knew who he was. 579 00:42:31,716 --> 00:42:33,316 And he said-- 580 00:42:34,753 --> 00:42:39,122 He said that you wouldn't let him see me. 581 00:42:39,124 --> 00:42:43,260 -[sighs] Please, Maya. You can't believe anything that-- -No! Stop. 582 00:42:43,862 --> 00:42:46,162 He said, he sent me money! 583 00:42:46,164 --> 00:42:48,765 Like-- like checks, 584 00:42:48,767 --> 00:42:50,233 like child support. 585 00:42:51,570 --> 00:42:53,236 He said he sent me birthday presents 586 00:42:53,238 --> 00:42:56,172 -and like half birthday presents? -Relax. 587 00:42:56,174 --> 00:42:57,874 It's not like it was that much. 588 00:42:59,644 --> 00:43:00,643 Argh! 589 00:43:01,613 --> 00:43:04,948 God, I can't believe you! 590 00:43:04,950 --> 00:43:07,917 I can't believe you! You took that from me. 591 00:43:08,787 --> 00:43:10,820 That was my money, Mom! 592 00:43:10,822 --> 00:43:12,589 That was my money! 593 00:43:13,224 --> 00:43:14,991 You stole it from me. 594 00:43:16,995 --> 00:43:18,940 Give it to me. 595 00:43:20,131 --> 00:43:21,631 Give it to me. 596 00:43:23,668 --> 00:43:24,734 I'm gonna go to Italy. 597 00:43:25,804 --> 00:43:28,271 I'm gonna use it to go to Italy. 598 00:43:29,941 --> 00:43:33,610 And then I get to go to school, and you don't have to see me anymore. 599 00:43:34,980 --> 00:43:36,245 Everyone wins. 600 00:43:38,249 --> 00:43:40,617 So, just give it to me. 601 00:43:40,619 --> 00:43:41,384 Well, I don't have it! 602 00:43:41,386 --> 00:43:44,887 You think I keep it under a mattress or something? 603 00:43:44,889 --> 00:43:46,689 I had to use it. 604 00:43:46,691 --> 00:43:50,260 I needed to do what I needed to do for this family. 605 00:43:50,280 --> 00:43:53,696 My family, who I've done everything for. 606 00:43:53,698 --> 00:43:56,299 This idiot can't hold on to a dollar, 607 00:43:56,301 --> 00:43:58,301 why should I have to suffer? 608 00:43:58,303 --> 00:43:59,669 Suffer? 609 00:44:01,406 --> 00:44:02,705 Fuck you. 610 00:44:04,900 --> 00:44:05,141 I hate you. 611 00:44:06,678 --> 00:44:10,313 You don't know anything about suffering. 612 00:44:11,850 --> 00:44:17,186 I've spent the last 19 years of my life 613 00:44:17,188 --> 00:44:18,287 suffering. 614 00:44:20,158 --> 00:44:22,692 You think I didn't have plans, Maya? 615 00:44:23,428 --> 00:44:25,395 Things that I wanted to do? 616 00:44:25,397 --> 00:44:27,697 Your father? Well, you know, 617 00:44:27,699 --> 00:44:29,799 he got to go to Med School. 618 00:44:29,801 --> 00:44:32,201 I became a fucking nanny! 619 00:44:33,304 --> 00:44:35,905 You have no idea who he is, 620 00:44:36,775 --> 00:44:38,740 what he's into, 621 00:44:39,100 --> 00:44:41,277 how he belittled me, 622 00:44:42,113 --> 00:44:45,214 how he humiliated me. 623 00:44:48,319 --> 00:44:50,203 I hate him. 624 00:44:50,204 --> 00:44:52,880 And everyday you're more and more like him. 625 00:44:53,580 --> 00:44:54,157 [Gordon] Maya. 626 00:44:54,159 --> 00:44:56,959 [classical music] 627 00:44:58,630 --> 00:45:00,229 [Gordon] You saw Maya! 628 00:45:00,231 --> 00:45:02,899 That's, that's, uh-- 629 00:45:03,968 --> 00:45:05,334 Mommy would be thrilled... 630 00:45:07,739 --> 00:45:08,771 How is she? 631 00:45:11,443 --> 00:45:13,943 [Simon] She ran off... 632 00:45:14,846 --> 00:45:17,180 before I could get her to talk to me. 633 00:45:17,182 --> 00:45:19,282 -But she looks so grown-- -Ran off? 634 00:45:19,284 --> 00:45:21,484 She's not some bunny rabbit, 635 00:45:21,486 --> 00:45:23,419 she's your daughter! What the hell's the matter with you? 636 00:45:24,422 --> 00:45:26,823 -She screamed. -What? 637 00:45:26,825 --> 00:45:30,426 I had to move the-- What was I supposed to do? 638 00:45:30,428 --> 00:45:33,620 You follow her! You stop her! 639 00:45:33,640 --> 00:45:35,231 You don't let her just run away. 640 00:45:35,233 --> 00:45:37,233 Right, of course. 641 00:45:37,235 --> 00:45:40,770 Come on, Dad! I can't just follow her home. Danielle she-- 642 00:45:40,772 --> 00:45:42,238 She's crazy. 643 00:45:42,240 --> 00:45:44,207 She's gonna show Maya the pictures. 644 00:45:44,209 --> 00:45:46,420 She'll tell the hospital. 645 00:45:46,440 --> 00:45:51,814 Jesus, three years ago I tried to give my own daughter a birthday present 646 00:45:51,816 --> 00:45:54,984 -and Danielle called the police. Do you remember that? -Yeah, I remember. 647 00:45:54,986 --> 00:45:57,420 -She called the police on me. -Well, can you blame her? 648 00:45:58,356 --> 00:46:02,825 Maybe if you showed some sense of propriety. 649 00:46:02,827 --> 00:46:04,393 Kept your dick in your pants, 650 00:46:04,395 --> 00:46:07,430 stopped raiding the hospital's medicine cabinet, 651 00:46:07,432 --> 00:46:10,466 you might not have so much to worry about, huh? 652 00:46:12,137 --> 00:46:17,340 For god's sake, son. Aren't you tired of constantly mucking up your life? 653 00:46:20,445 --> 00:46:21,477 Yes. 654 00:46:21,479 --> 00:46:23,179 [classical violin music] 655 00:46:27,418 --> 00:46:28,818 [phone buzzes] 656 00:46:54,145 --> 00:46:56,512 [music] 657 00:47:06,391 --> 00:47:08,191 [knocking on door] 658 00:47:08,193 --> 00:47:10,393 [song playing] 659 00:47:18,203 --> 00:47:20,169 Maya-muse! 660 00:47:21,500 --> 00:47:22,138 Come on. 661 00:47:28,146 --> 00:47:29,312 -[Maya] uh. -[Jasmine] Ta-da. 662 00:47:29,314 --> 00:47:30,446 [laughing] 663 00:47:32,150 --> 00:47:34,283 What do you think? 664 00:47:34,285 --> 00:47:37,620 This is amazing! 665 00:47:37,622 --> 00:47:39,455 -Yeah? -Oh my god. 666 00:47:39,457 --> 00:47:41,490 You did all of this? 667 00:47:41,492 --> 00:47:44,930 This is insane. 668 00:47:44,950 --> 00:47:45,628 What do you think of that one? 669 00:47:45,630 --> 00:47:46,629 Ah! 670 00:47:48,233 --> 00:47:49,899 This is beautiful. 671 00:47:49,901 --> 00:47:52,268 This is so beautiful. Oh my god. 672 00:47:52,270 --> 00:47:54,103 I want to show you something. 673 00:47:54,973 --> 00:47:57,600 [humming] 674 00:47:58,420 --> 00:48:00,576 I want to show you something. 675 00:48:25,169 --> 00:48:27,169 What are you doing? 676 00:48:27,171 --> 00:48:28,237 You're ready? 677 00:48:28,239 --> 00:48:30,439 -Yeah. -Are you sure? 678 00:48:30,441 --> 00:48:32,541 Yes. 679 00:48:32,543 --> 00:48:34,760 Bam! 680 00:48:35,790 --> 00:48:36,279 [gasps] 681 00:48:37,916 --> 00:48:38,948 Do you get it? 682 00:48:40,585 --> 00:48:42,184 You're a genius! 683 00:48:43,210 --> 00:48:44,987 Yeah, well it's true. 684 00:48:49,270 --> 00:48:51,460 [suspenseful piano music] 685 00:48:59,300 --> 00:49:02,438 [song playing] 686 00:49:24,562 --> 00:49:26,128 -Hey. -Hi. 687 00:49:28,333 --> 00:49:31,167 Ah, I just-- walked down Bancroft 688 00:49:31,169 --> 00:49:34,360 until I found the car that almost killed me. 689 00:49:34,380 --> 00:49:36,205 [song playing] 690 00:50:35,299 --> 00:50:37,433 Why don't you take me out for once? 691 00:50:43,808 --> 00:50:46,175 [muted speech] 692 00:53:22,500 --> 00:53:25,201 Ah, you can't keep wearing that. 693 00:53:25,203 --> 00:53:26,669 But I love the designer. 694 00:53:28,573 --> 00:53:31,473 No, find something else, Padawan. 695 00:53:34,512 --> 00:53:37,346 You know, I can't believe we sold 300 shirts. 696 00:53:37,348 --> 00:53:39,381 300 shirts in three weeks? 697 00:53:40,251 --> 00:53:42,518 I've never sold 300 of anything. 698 00:53:42,520 --> 00:53:44,453 Oh, we definitely gotta celebrate. 699 00:53:44,455 --> 00:53:46,789 What is this? 700 00:53:46,791 --> 00:53:48,390 A dress. 701 00:53:48,392 --> 00:53:50,492 This is like a little kid's dress. 702 00:53:50,494 --> 00:53:53,262 Like what a nine year old would wear to a birthday party. 703 00:53:54,398 --> 00:53:55,531 Why do you have it? 704 00:53:57,635 --> 00:53:59,235 Thank you. 705 00:54:00,238 --> 00:54:01,904 A guy I know likes it. 706 00:54:04,775 --> 00:54:05,741 What? 707 00:54:08,246 --> 00:54:10,913 -Ew. -Why? 708 00:54:10,915 --> 00:54:11,947 I like it too. 709 00:54:15,419 --> 00:54:16,468 It's fun! 710 00:54:16,469 --> 00:54:17,518 Plus how do you think I can afford a place like this? 711 00:54:18,889 --> 00:54:21,357 He gives me five grand a month. 712 00:54:21,359 --> 00:54:24,727 Um... so you're a hooker? 713 00:54:24,729 --> 00:54:27,896 Hm, that's how it started. 714 00:54:27,898 --> 00:54:29,932 But that's not what it is. 715 00:54:29,934 --> 00:54:31,834 We like each other. 716 00:54:31,836 --> 00:54:33,302 We care about each other. 717 00:54:34,472 --> 00:54:35,671 He's my daddy. 718 00:54:36,707 --> 00:54:38,307 But you're a lesbian. 719 00:54:40,110 --> 00:54:41,310 Who told you that? 720 00:54:42,546 --> 00:54:45,748 We're together. We're hooking up. 721 00:54:45,750 --> 00:54:47,983 -We've been making love! -Yeah, that may be true, babe, 722 00:54:47,985 --> 00:54:49,652 but I never said I was a lesbian. 723 00:54:50,855 --> 00:54:53,389 OK. So you're bi? 724 00:54:53,391 --> 00:54:54,723 I never said that either. 725 00:54:55,926 --> 00:54:57,593 Ok, but then what are you? 726 00:54:57,595 --> 00:54:58,961 What are you? 727 00:54:58,963 --> 00:55:00,896 What do you mean? 728 00:55:00,898 --> 00:55:03,799 Um, I like girls, 729 00:55:03,801 --> 00:55:06,402 I'm a queer, I'm gay! 730 00:55:06,404 --> 00:55:08,837 That's great, but I'm not. 731 00:55:08,839 --> 00:55:10,572 Then what are you then? 732 00:55:12,310 --> 00:55:14,343 I'm an American. 733 00:55:14,345 --> 00:55:16,578 [sighs] Come on. 734 00:55:16,580 --> 00:55:18,480 I'm talking about sexuality! 735 00:55:19,317 --> 00:55:21,160 Yeah, and I'm all for it. 736 00:55:21,180 --> 00:55:23,919 Connecting with people and loving whoever I want to love. 737 00:55:25,423 --> 00:55:26,755 So you love him? 738 00:55:29,460 --> 00:55:32,940 Yeah. Yeah. I do. 739 00:55:32,960 --> 00:55:33,329 Yes. 740 00:55:34,832 --> 00:55:36,650 Do you love me? 741 00:55:37,401 --> 00:55:39,368 I guess. 742 00:55:39,370 --> 00:55:41,603 But come on, Maya, we're just getting to know each other. 743 00:55:43,407 --> 00:55:46,410 You're here. That means something, right? 744 00:55:49,647 --> 00:55:51,547 You don't love me? 745 00:55:51,549 --> 00:55:55,451 Come on! You don't love me either. 746 00:55:55,453 --> 00:55:56,585 I don't? 747 00:55:58,689 --> 00:55:59,888 I don't love you? 748 00:56:02,460 --> 00:56:04,460 I've never loved anybody except for you. 749 00:56:07,640 --> 00:56:08,970 [sighs] 750 00:56:12,360 --> 00:56:13,102 [sighs] 751 00:56:24,982 --> 00:56:26,615 [moans] 752 00:56:40,731 --> 00:56:41,697 [car lock beeps] 753 00:57:30,181 --> 00:57:32,548 ¶ Maya ¶ 754 00:57:32,550 --> 00:57:34,883 ¶ What are you doing? ¶ 755 00:57:34,885 --> 00:57:37,119 ¶ Do you want me, baby? ¶ 756 00:57:37,955 --> 00:57:39,922 Come on, little baby. 757 00:57:39,924 --> 00:57:42,858 This was supposed to be a fun night. 758 00:57:43,861 --> 00:57:45,861 -I look terrible. -What? 759 00:57:48,650 --> 00:57:49,665 You look like art. 760 00:57:54,905 --> 00:57:56,710 Don't cry. 761 00:58:10,154 --> 00:58:11,653 [Simon] Maya? 762 00:58:11,655 --> 00:58:13,789 [tense music] 763 00:58:17,695 --> 00:58:19,127 [car wheels skidding] 764 00:58:27,571 --> 00:58:29,671 [breathes heavily] 765 00:58:42,853 --> 00:58:44,786 [ripping cloth] 766 00:58:55,299 --> 00:58:56,798 [Jasmine] What's going on, Daddy? 767 00:58:57,701 --> 00:58:59,902 -What's happening to my room? -Don't, don't. 768 00:59:00,871 --> 00:59:04,172 You can't call me Daddy any more, Jasmine. 769 00:59:05,576 --> 00:59:08,277 Is your little girl growing up? 770 00:59:08,279 --> 00:59:11,547 -I'm your big girl now, Daddy? -No. No! Jasmine. 771 00:59:12,550 --> 00:59:14,283 It's done. 772 00:59:14,285 --> 00:59:17,152 Thru. 773 00:59:17,154 --> 00:59:19,621 I'm-- I'm sorry. 774 00:59:19,623 --> 00:59:22,224 I'm-- I'm so sorry. 775 00:59:23,160 --> 00:59:25,627 I am-- 776 00:59:25,629 --> 00:59:26,862 This has to be over. 777 00:59:28,299 --> 00:59:30,732 What has to be over? 778 00:59:30,734 --> 00:59:31,900 What's over? 779 00:59:33,300 --> 00:59:34,136 This. 780 00:59:35,500 --> 00:59:38,730 All of this. You and I. 781 00:59:38,750 --> 00:59:40,242 The games, the talks, 782 00:59:40,244 --> 00:59:43,245 everything that goes on in here. 783 00:59:43,247 --> 00:59:46,214 I can't-- I can't do it anymore. 784 00:59:50,955 --> 00:59:54,890 This is, um, this is the last check. 785 00:59:55,726 --> 00:59:58,226 I am truly going to miss you 786 00:59:58,228 --> 01:00:03,966 and I am truly sorry, but I realize now, this has been an abhorrent mistake. 787 01:00:07,671 --> 01:00:09,204 A mistake? 788 01:00:11,308 --> 01:00:16,780 Simon, we've been doing this for six years 789 01:00:17,681 --> 01:00:21,490 -and now all of a sudden, I'm a fucking mistake? -No! 790 01:00:21,510 --> 01:00:24,720 No! I'm the mistake. I made the mistake. 791 01:00:24,722 --> 01:00:27,923 I trapped you, I indulged you. 792 01:00:27,925 --> 01:00:30,626 You filled in the blanks and I allowed it. 793 01:00:31,295 --> 01:00:33,629 I-- I don't want to be that person anymore. 794 01:00:33,631 --> 01:00:35,397 But we're not doing anything wrong. 795 01:00:36,800 --> 01:00:38,367 I wanted this. 796 01:00:39,303 --> 01:00:43,705 I want to be with you and not just in this fucking fantasy. 797 01:00:43,707 --> 01:00:44,973 In real life. 798 01:00:47,344 --> 01:00:50,780 You can go away. You can figure it out and I'll come back. 799 01:00:50,800 --> 01:00:52,800 -I'll come back and we'll work this out. -No, no, no. 800 01:00:52,820 --> 01:00:53,215 -Yes. -No, no, no. 801 01:00:53,217 --> 01:00:54,983 Please. No, you don't get to 802 01:00:54,985 --> 01:00:56,718 -fucking just leave me like this. -No! No! 803 01:00:56,720 --> 01:00:58,860 -I don't have any-- -No! 804 01:00:58,880 --> 01:01:00,550 I don't have anybody else, please. 805 01:01:00,570 --> 01:01:02,570 -Jasmine. -[crying] 806 01:01:02,926 --> 01:01:05,227 You can never come back! 807 01:01:32,456 --> 01:01:33,922 [Jasmine] Oh. 808 01:01:33,924 --> 01:01:35,424 You're down here? 809 01:01:37,761 --> 01:01:40,462 Yay! My human! 810 01:01:42,166 --> 01:01:43,799 Oh my god. 811 01:01:43,801 --> 01:01:46,835 We sold so many shirts today. 812 01:01:46,837 --> 01:01:48,360 Awesome. 813 01:01:51,410 --> 01:01:53,241 What do we do when we sell a shirt? 814 01:01:56,246 --> 01:01:59,181 Later, OK? 815 01:01:59,183 --> 01:02:00,182 We'll celebrate later. 816 01:02:07,991 --> 01:02:09,570 [Maya] Hey! 817 01:02:11,950 --> 01:02:12,394 Jasmine! 818 01:02:12,396 --> 01:02:13,361 Hey! 819 01:02:15,933 --> 01:02:17,332 Hey, hey! 820 01:02:19,436 --> 01:02:20,869 Wait up! 821 01:02:22,740 --> 01:02:24,272 Babe, what's going on? 822 01:02:25,142 --> 01:02:27,309 -[Jasmine] Leave me alone. -[Maya] Hey! 823 01:02:28,178 --> 01:02:29,845 Are you mad at me? 824 01:02:29,847 --> 01:02:31,379 Did you really just say that? 825 01:02:33,183 --> 01:02:34,216 Jasmine. 826 01:02:39,289 --> 01:02:42,570 [opens and shuts the drawer] 827 01:02:42,590 --> 01:02:43,959 -[takes a deep breath] -[pill box rattle] 828 01:02:51,535 --> 01:02:52,868 [sobs] 829 01:02:57,775 --> 01:02:59,307 [crying] 830 01:03:01,478 --> 01:03:03,411 What the fuck are you doing? 831 01:03:05,549 --> 01:03:07,282 No! 832 01:03:07,284 --> 01:03:10,510 No, Maya. I'm not mad at you. 833 01:03:10,530 --> 01:03:13,188 I haven't seen you all day, we haven't interacted. 834 01:03:13,190 --> 01:03:16,570 And the last time we saw each other, 835 01:03:16,590 --> 01:03:17,559 we were in bed together. 836 01:03:17,561 --> 01:03:21,296 So why? Why would I possibly be mad at you? 837 01:03:23,330 --> 01:03:26,168 Not everything's about you, or me, 838 01:03:26,170 --> 01:03:27,435 or you and me. 839 01:03:27,437 --> 01:03:28,937 [Whispering] Jasmine. 840 01:03:29,973 --> 01:03:31,390 -What's wrong? -Don't. 841 01:03:31,410 --> 01:03:32,730 Come on. 842 01:03:33,477 --> 01:03:35,143 -Just [indistinct] -Don't! 843 01:03:35,145 --> 01:03:37,345 -Just talk to me! -Take a fucking hint, dude. 844 01:03:46,390 --> 01:03:47,422 Just tell me! 845 01:03:49,259 --> 01:03:50,458 [snort] 846 01:03:51,528 --> 01:03:54,162 Fine, fine! 847 01:03:56,834 --> 01:03:58,200 You know the guy I see? 848 01:03:58,202 --> 01:04:02,871 The relationship that you have all the fucking opinions about? 849 01:04:05,943 --> 01:04:07,542 He just ended it with me. 850 01:04:11,548 --> 01:04:12,547 [sniffles] 851 01:04:12,549 --> 01:04:14,115 Six years and it-- 852 01:04:16,486 --> 01:04:19,454 And in ten minutes it's over. 853 01:04:20,924 --> 01:04:23,358 He just decided: "No more." 854 01:04:26,630 --> 01:04:28,263 And there's nothing I can fucking do about it. 855 01:04:30,100 --> 01:04:31,499 No more talking to him. 856 01:04:34,710 --> 01:04:36,304 No more being with him, no more him supporting me. 857 01:04:38,876 --> 01:04:40,408 Everything's fucking awful. 858 01:04:43,213 --> 01:04:45,313 Jazz, we're making shirts now. 859 01:04:46,984 --> 01:04:48,183 We can figure this out. 860 01:04:48,185 --> 01:04:51,319 Come on, you don't need him. 861 01:04:51,321 --> 01:04:53,455 You have me. 862 01:04:53,457 --> 01:04:57,580 Maya, this is not that. 863 01:04:58,262 --> 01:05:00,362 Stop bullshitting yourself! 864 01:05:03,333 --> 01:05:05,133 I mean, I like you, 865 01:05:06,470 --> 01:05:11,273 but do you think you're worth 5000 dollars a month to me? 866 01:05:12,209 --> 01:05:13,308 Do you? 867 01:05:18,615 --> 01:05:20,282 You're just a toy. 868 01:05:21,118 --> 01:05:22,918 You're a fucking toy. 869 01:05:26,156 --> 01:05:27,956 And I'm done playing. 870 01:05:34,998 --> 01:05:37,980 How could you say that to me? 871 01:05:43,640 --> 01:05:45,140 I'm sorry I-- 872 01:05:46,476 --> 01:05:48,476 I'm sorry I just... 873 01:05:56,119 --> 01:05:58,286 You just need to leave, OK? 874 01:06:00,290 --> 01:06:01,289 -Yes. -No. 875 01:06:01,291 --> 01:06:02,257 -Yes! -No! 876 01:06:02,259 --> 01:06:03,325 -Yes! -No! 877 01:06:03,327 --> 01:06:05,360 This should be over. OK? 878 01:06:07,640 --> 01:06:09,230 Look, I'll give you the money 879 01:06:09,232 --> 01:06:12,233 for the shirts that we sold together. 880 01:06:12,235 --> 01:06:15,236 -I'm not leaving. -But you just have to go. 881 01:06:18,750 --> 01:06:20,475 You can sleep on my couch tonight. 882 01:06:21,645 --> 01:06:23,311 I'm gonna sleep in my room. 883 01:06:25,983 --> 01:06:28,283 I'm not leaving. 884 01:06:28,285 --> 01:06:31,860 -And when I wake up tomorrow, you need to be gone. -No! 885 01:06:31,880 --> 01:06:33,355 No! I don't! I'm not going! 886 01:06:36,193 --> 01:06:37,492 I'm sorry. 887 01:06:37,494 --> 01:06:38,994 No. [sobbing] 888 01:06:44,134 --> 01:06:47,680 [crying loud] No! 889 01:06:47,700 --> 01:06:48,570 No! 890 01:06:49,573 --> 01:06:51,673 [melancholic music] 891 01:07:13,730 --> 01:07:15,764 [door opens] 892 01:07:15,766 --> 01:07:17,265 [door shuts] 893 01:07:29,790 --> 01:07:30,445 [knocking on the door] 894 01:07:33,717 --> 01:07:34,783 Maya. 895 01:07:35,619 --> 01:07:37,118 What is it? What's wrong? 896 01:07:43,393 --> 01:07:44,659 Oh, honey. 897 01:07:48,650 --> 01:07:50,398 Whatever it is, it's going to get better. 898 01:07:50,400 --> 01:07:51,766 It's not. 899 01:07:53,770 --> 01:07:55,737 I've been lying to you. 900 01:07:57,340 --> 01:07:59,207 I haven't been going home. 901 01:08:00,210 --> 01:08:03,678 I've been going to this girl, Jasmine's house and... 902 01:08:03,680 --> 01:08:07,449 We were making these shirts, we were designing shirts 903 01:08:08,585 --> 01:08:12,554 with my sketches. And they were actually selling! 904 01:08:14,558 --> 01:08:17,192 I don't know, I just thought that she loved me, 905 01:08:17,194 --> 01:08:19,561 and I thought she was falling in love with me. 906 01:08:19,563 --> 01:08:23,431 But then last night, she dumped me. 907 01:08:26,403 --> 01:08:28,703 I just haven't been happy in so long. 908 01:08:28,705 --> 01:08:31,206 And she actually made me happy. 909 01:08:37,280 --> 01:08:39,147 I don't know what to do. 910 01:08:40,250 --> 01:08:42,250 [sobs] I don't know where to go. 911 01:08:44,221 --> 01:08:46,521 I don't have anywhere to go. 912 01:08:52,863 --> 01:08:56,664 How about Accademia D'Arte? 913 01:08:57,767 --> 01:08:59,667 Huh? 914 01:08:59,669 --> 01:09:00,835 That's where you could go. 915 01:09:03,173 --> 01:09:05,140 Are you serious? 916 01:09:05,142 --> 01:09:07,242 I am. Maya! 917 01:09:08,311 --> 01:09:10,745 I am going to take care of your tuition. 918 01:09:10,747 --> 01:09:13,181 Your first semester starts in two weeks. 919 01:09:13,183 --> 01:09:14,849 I even bought you a plane ticket. 920 01:09:14,851 --> 01:09:18,153 Maya, I'm going to give you 5000 dollars 921 01:09:18,155 --> 01:09:20,488 -a month for an apartment, food, supplies. -What? 922 01:09:20,490 --> 01:09:22,824 5000 to spend however you see fit. 923 01:09:29,332 --> 01:09:31,432 -You... -Yes! 924 01:09:31,434 --> 01:09:32,867 Me. 925 01:09:32,869 --> 01:09:34,669 Maya, I believe in you. 926 01:09:34,671 --> 01:09:36,938 I want to build on these last couple of months. 927 01:09:37,841 --> 01:09:40,775 Honey, you have real talent and you need to make the most of it, 928 01:09:40,777 --> 01:09:42,644 you deserve to make the most of it. 929 01:09:43,613 --> 01:09:45,747 I know I can't make up for the past, 930 01:09:46,816 --> 01:09:49,250 but I want to be part of your future. 931 01:09:49,252 --> 01:09:50,218 [breathe heavily] 932 01:09:50,220 --> 01:09:51,653 I love you. 933 01:09:55,559 --> 01:09:58,927 -Is it Jasmine? -[Jasmine] Maya? 934 01:09:59,796 --> 01:10:03,198 -How did you know? -No, no I didn't. 935 01:10:03,200 --> 01:10:04,766 You know? 936 01:10:04,768 --> 01:10:09,737 Did you know? Did you know that you were fucking my fucking father? 937 01:10:10,607 --> 01:10:12,674 She's your fucking daughter? 938 01:10:12,676 --> 01:10:14,342 -[Simon] Maya, please. -Monster. 939 01:10:14,344 --> 01:10:17,478 No, I-- Ma-- As soon as I found out, I ended it. 940 01:10:17,480 --> 01:10:18,746 She's the reason why you ended this? 941 01:10:18,748 --> 01:10:20,848 Maya, I'm sorry, I'm so sorry. 942 01:10:20,850 --> 01:10:23,251 -I hate you! -I'm sorry, Maya! 943 01:10:23,253 --> 01:10:25,253 Please, I'm sorry! 944 01:10:25,255 --> 01:10:27,288 I love you. I don't care about her! 945 01:10:27,290 --> 01:10:28,456 You need to go. 946 01:10:28,458 --> 01:10:30,692 -Go! -No, no! 947 01:10:30,694 --> 01:10:33,361 No, please! I need you, I need you. 948 01:10:33,363 --> 01:10:35,997 Get out of here! 949 01:10:35,999 --> 01:10:37,699 [door slams] 950 01:10:40,303 --> 01:10:42,270 [car approaching] 951 01:11:19,976 --> 01:11:21,909 [knocking on the door] 952 01:11:21,911 --> 01:11:23,678 Fuck off, Jim. 953 01:11:25,649 --> 01:11:27,815 It's not Jim. 954 01:11:32,550 --> 01:11:35,823 I really don't want to see you. 955 01:11:35,825 --> 01:11:36,958 Maya. 956 01:11:38,328 --> 01:11:41,896 Please, please just leave me alone. 957 01:11:41,898 --> 01:11:45,633 -Just listen. -Just leave! 958 01:11:46,703 --> 01:11:48,200 No! 959 01:11:49,472 --> 01:11:50,938 Not yet. 960 01:11:50,940 --> 01:11:52,373 Why? 961 01:11:54,411 --> 01:11:57,545 What more could you possibly do to me? 962 01:11:59,883 --> 01:12:03,584 I just wanna die even being in the same room with you. 963 01:12:07,691 --> 01:12:11,250 I don't ever want to see you again. 964 01:12:16,433 --> 01:12:19,901 I'm not a good person, Maya. 965 01:12:23,573 --> 01:12:27,375 I'm not a good person and I'm a horrible father. 966 01:12:28,678 --> 01:12:30,845 And she is a terrible mother. 967 01:12:32,849 --> 01:12:34,849 But you don't have to let us win. 968 01:12:38,555 --> 01:12:39,587 You can leave. 969 01:12:41,358 --> 01:12:42,724 Please. 970 01:12:44,694 --> 01:12:45,827 Don't be like me. 971 01:12:47,464 --> 01:12:49,731 Please don't become what I've become. 972 01:12:52,869 --> 01:12:54,535 Your life doesn't have to be a mess. 973 01:13:04,800 --> 01:13:05,580 You're going to Florence. 974 01:13:07,951 --> 01:13:09,830 You're going to school. 975 01:13:15,959 --> 01:13:18,993 For the first time in my life and in yours, 976 01:13:18,995 --> 01:13:20,895 I am going to be an actual father. 977 01:13:22,932 --> 01:13:24,310 I'm going to do what's right. 978 01:13:25,869 --> 01:13:26,901 And so are you. 979 01:13:34,177 --> 01:13:36,778 [melancholic song] 980 01:13:36,780 --> 01:13:38,613 [crying] 981 01:15:57,120 --> 01:15:59,921 [melancholic piano music] 982 01:16:19,108 --> 01:16:22,176 [ethereal song] 983 01:19:39,342 --> 01:19:41,308 [rap music] 71597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.