All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S02E09.HDTV.XviD-FUM.ettv.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,578 --> 00:00:02,570 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:02,595 --> 00:00:05,945 So, how's it feel to be sleeping with a model? Boom! 3 00:00:05,970 --> 00:00:09,500 I really was into you, but now my feelings changed. 4 00:00:09,525 --> 00:00:12,218 - What are you saying? - I'm saying... we're over. 5 00:00:12,243 --> 00:00:15,062 - I couldn't do all of this without you. - Aw, it's nothing. 6 00:00:15,087 --> 00:00:17,148 And it means a lot to me. You're the best. 7 00:00:17,173 --> 00:00:19,176 I had sex with Tanya. 8 00:00:19,178 --> 00:00:21,851 You don't live here... anymore. 9 00:00:21,876 --> 00:00:23,710 I volunteer as tribute! 10 00:00:23,735 --> 00:00:25,661 - Honey, what are you doing? - I'm here to help. 11 00:00:25,686 --> 00:00:28,553 Let me do something. I'll be like Mr. Mom! 12 00:00:28,593 --> 00:00:31,468 Rebecca, I'm an idiot. 13 00:00:31,609 --> 00:00:35,220 I realize now that all this time it's been you. 14 00:00:35,245 --> 00:00:36,972 You've always been there for me. 15 00:00:36,997 --> 00:00:38,563 Do you want to go somewhere and talk? 16 00:00:38,588 --> 00:00:40,870 - I don't know if I can just leave. - What? 17 00:00:40,911 --> 00:00:44,011 You could've sailed right out that door with Josh, 18 00:00:44,036 --> 00:00:46,737 but you didn't... instead you were here for me 19 00:00:46,762 --> 00:00:48,028 when I needed you. 20 00:00:48,053 --> 00:00:49,586 I love you! 21 00:00:49,611 --> 00:00:51,557 I love you, too. 22 00:00:53,232 --> 00:00:55,495 ? I'm just a girl in love ? 23 00:00:55,520 --> 00:00:57,219 ? La-la-la, lovey-dove ? 24 00:00:57,244 --> 00:01:00,145 ? I can't be held responsible for my actions ? 25 00:01:00,170 --> 00:01:01,578 ? She's an ingenue ? 26 00:01:01,603 --> 00:01:03,703 ? I have no underlying issues to address ? 27 00:01:03,728 --> 00:01:06,348 ? I'm certifiably cute and adorably obsessed ? 28 00:01:06,373 --> 00:01:08,206 ? They say love makes you crazy ? 29 00:01:08,231 --> 00:01:10,531 ? Therefore, you can't call her crazy ? 30 00:01:10,629 --> 00:01:12,629 ? 'Cause when you call her crazy ? 31 00:01:12,631 --> 00:01:14,612 ? You're just calling her in love. ? 32 00:01:14,637 --> 00:01:16,182 Blam! 33 00:01:16,207 --> 00:01:20,307 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 34 00:01:28,246 --> 00:01:29,535 - Boom! - Ooh. 35 00:01:29,560 --> 00:01:31,126 - Hey, here! - Nice. 36 00:01:31,151 --> 00:01:32,652 Eh, eh. Yeah, yeah. 37 00:01:32,677 --> 00:01:34,519 Just a gentle... there we go. 38 00:01:34,544 --> 00:01:36,905 Wow. You're amazing. 39 00:01:36,930 --> 00:01:37,988 Thank you. 40 00:01:37,990 --> 00:01:40,357 I have really enjoyed having a wife. 41 00:01:40,359 --> 00:01:44,061 I can totally understand why people want several, but... 42 00:01:44,086 --> 00:01:46,400 - Uh-oh, what's the but? - ... but... 43 00:01:46,402 --> 00:01:49,158 you really have to figure out what you're doing... 44 00:01:49,183 --> 00:01:50,667 about that. 45 00:01:50,669 --> 00:01:53,432 Josh is spending all his salary on crap. 46 00:01:53,457 --> 00:01:55,283 It looks like a children's cancer ward in here. 47 00:01:55,308 --> 00:01:57,307 Why are you not running into his arms? 48 00:01:57,309 --> 00:01:58,854 It's been a week and... 49 00:01:58,879 --> 00:02:02,737 I eventually have to figure out how to do all this on my own, so... 50 00:02:02,762 --> 00:02:05,463 Why are you really not calling Josh back? 51 00:02:07,586 --> 00:02:09,686 I'm scared. 52 00:02:09,688 --> 00:02:12,072 Okay? I-I don't know if I can trust him. 53 00:02:12,097 --> 00:02:14,891 I mean, he's had basically three girlfriends 54 00:02:14,893 --> 00:02:16,330 in the past couple months. 55 00:02:16,355 --> 00:02:20,119 What if I'm just the... rebound to the rebound of the rebound? 56 00:02:20,144 --> 00:02:22,111 Do you still love him? 57 00:02:23,435 --> 00:02:24,851 You know the answer to that question. 58 00:02:24,876 --> 00:02:26,984 Well, then that's all that matters. Right? 59 00:02:27,009 --> 00:02:29,078 - I... - So come on. 60 00:02:32,177 --> 00:02:34,611 He has been standing out there for three days. 61 00:02:35,421 --> 00:02:37,632 - Well, I went home to shower. - Well... 62 00:02:37,657 --> 00:02:39,155 I peed in your plants a lot, though. 63 00:02:39,180 --> 00:02:42,106 Yeah, okay, okay. Look, Josh, why don't you... 64 00:02:42,131 --> 00:02:43,664 go ahead. 65 00:02:45,679 --> 00:02:47,140 Rebecca... 66 00:02:47,617 --> 00:02:51,768 I-I know I hurt you, and I don't blame you for not trusting me, but... 67 00:02:52,132 --> 00:02:55,131 I promise you it'll be different this time. 68 00:02:55,156 --> 00:02:59,109 We'll start over, and do things the right way. 69 00:03:03,751 --> 00:03:05,618 You hurt her... 70 00:03:06,152 --> 00:03:08,284 I kill you. 71 00:03:08,512 --> 00:03:09,957 'Kay? 72 00:03:11,601 --> 00:03:13,268 So go. 73 00:03:14,253 --> 00:03:16,059 Go be in love. 74 00:03:27,229 --> 00:03:29,195 ? Good morning, sir. ? 75 00:03:29,440 --> 00:03:30,806 _ 76 00:03:35,905 --> 00:03:37,557 Hurry up, let's go. 77 00:03:50,381 --> 00:03:51,760 Hey! 78 00:03:52,331 --> 00:03:54,519 _ 79 00:03:54,864 --> 00:03:56,630 - Gracias! - Gracias! 80 00:03:59,412 --> 00:04:01,638 _ 81 00:04:03,532 --> 00:04:06,130 I-I'm really sorry, Alex, uh, 82 00:04:06,155 --> 00:04:07,901 just feeling kind of flu-y. 83 00:04:10,205 --> 00:04:11,755 So I can't make my shift. 84 00:04:11,780 --> 00:04:13,280 Sorry, bro. 85 00:04:13,910 --> 00:04:15,342 Bye. 86 00:04:16,578 --> 00:04:19,490 I feel kind of bad about missing work, but... 87 00:04:19,515 --> 00:04:21,925 today is going to be your first time at Raging Waters, 88 00:04:21,950 --> 00:04:24,517 - so it's totally worth it! - Oh! Mm... 89 00:04:24,872 --> 00:04:26,486 Oh, my gosh. Okay, wait. 90 00:04:26,488 --> 00:04:28,005 True confesh time. 91 00:04:28,030 --> 00:04:29,463 - Uh-huh. - I have been dreaming 92 00:04:29,558 --> 00:04:31,257 about going to Raging Waters with you 93 00:04:31,259 --> 00:04:33,568 ever since you told me about it that day at camp. 94 00:04:33,593 --> 00:04:34,859 Do you remember? 95 00:04:34,884 --> 00:04:37,238 I remember it was on July 25, 2005, 96 00:04:37,263 --> 00:04:38,998 because that was the day my aunt died, 97 00:04:39,000 --> 00:04:40,935 and you were trying to take my mind off things. 98 00:04:40,960 --> 00:04:42,310 So you were telling me about the park 99 00:04:42,335 --> 00:04:45,003 and all the fun slides and the unlimited churros. 100 00:04:45,028 --> 00:04:47,207 I may have exaggerated about the churros. 101 00:04:47,232 --> 00:04:48,638 You have to pay for them. 102 00:04:48,663 --> 00:04:51,578 I get that. But I'm just so excited to go with you 103 00:04:51,580 --> 00:04:53,613 and hold your hand on the lazy river. 104 00:04:53,615 --> 00:04:55,315 And throw our arms up 105 00:04:55,317 --> 00:04:57,417 like we're little kids when we're on all the flumes. 106 00:04:58,872 --> 00:05:00,818 Oh, Rebecca, I love you. 107 00:05:00,843 --> 00:05:02,482 Oh. Y-you love me? 108 00:05:02,507 --> 00:05:04,466 You mean you love something about me. 109 00:05:04,826 --> 00:05:06,529 No. You. 110 00:05:07,395 --> 00:05:08,919 I love you. 111 00:05:11,166 --> 00:05:13,533 Oh, my God, I love you, too, Josh Chan. 112 00:05:13,535 --> 00:05:14,868 Come here. 113 00:05:17,552 --> 00:05:19,896 Uh, Rebecca, can you un-cuddle yourself? 114 00:05:19,921 --> 00:05:22,247 Darryl has been stalking my entire life. 115 00:05:22,272 --> 00:05:23,904 Apparently, there's an emergency at work, 116 00:05:23,929 --> 00:05:25,095 and he's trying to call you... 117 00:05:25,120 --> 00:05:26,519 Okay, yeah, well, you know what, 118 00:05:26,544 --> 00:05:29,700 there's really bad cell service in the love bubble. 119 00:05:29,802 --> 00:05:33,086 Okay, well, maybe you could change to a better provider. 120 00:05:33,088 --> 00:05:35,421 Ah. Okay, fine. 121 00:05:35,423 --> 00:05:36,747 Ew. 122 00:05:37,192 --> 00:05:38,591 Let's see. 123 00:05:38,593 --> 00:05:40,360 Uh... blah. 124 00:05:40,385 --> 00:05:42,911 37 missed calls. Come on. 125 00:05:42,936 --> 00:05:45,069 Okay, um... 126 00:05:45,458 --> 00:05:47,840 Hey, little koala, 127 00:05:47,842 --> 00:05:50,152 Is it okay, before we go to the water park, 128 00:05:50,177 --> 00:05:52,386 if we stop in at work just for two seconds? 129 00:05:52,411 --> 00:05:53,841 Please, please, please? 130 00:05:53,866 --> 00:05:55,174 Do we have to? 131 00:05:55,176 --> 00:05:57,343 I like to get there when the park opens. 132 00:05:57,345 --> 00:06:00,497 Those first 15 minutes are the only time the park's truly clean. 133 00:06:00,522 --> 00:06:02,716 No, I know, but this is really important. 134 00:06:02,741 --> 00:06:04,660 I think Darryl's panicking a little. Okay? 135 00:06:04,685 --> 00:06:06,615 - Hey, you can come with me. - What?! 136 00:06:06,640 --> 00:06:08,707 Two seconds, max. I promise. 137 00:06:14,007 --> 00:06:15,115 So, for tomorrow night, 138 00:06:15,170 --> 00:06:16,904 I got us a great table with Mom and Dad 139 00:06:16,951 --> 00:06:19,288 at Pepper and Oil, the best place in town. 140 00:06:19,313 --> 00:06:20,746 We're doing a pricks ficks menu. 141 00:06:20,771 --> 00:06:22,989 Oh, I think you mean a prix fixe menu. 142 00:06:22,991 --> 00:06:25,871 What? No. Those words have X's in them, like Bex. 143 00:06:25,896 --> 00:06:28,494 I'm super stoked for my parents to get to know us as a couple. 144 00:06:28,535 --> 00:06:29,567 Oh... 145 00:06:29,592 --> 00:06:31,225 - Mm... - Mm... 146 00:06:32,966 --> 00:06:35,501 Huh. It's so dead in here. 147 00:06:37,171 --> 00:06:39,238 Oh. There they are. Huh. 148 00:06:39,372 --> 00:06:41,941 Hey, Josh, I'll be back in just one second. 149 00:06:41,943 --> 00:06:43,609 Okay? One second. 150 00:06:43,611 --> 00:06:44,910 Okay. 151 00:06:48,407 --> 00:06:51,575 Hey. What up, what up, what up? 152 00:06:52,560 --> 00:06:53,972 What's with the faces? 153 00:06:53,997 --> 00:06:56,155 Karen, did you try to cook a chicken in the microwave again? 154 00:06:56,157 --> 00:06:58,224 Not today, but it can be done. 155 00:06:58,226 --> 00:06:59,574 Is this her? 156 00:06:59,599 --> 00:07:00,926 This is who we've been waiting for? 157 00:07:00,928 --> 00:07:03,074 This is Rebecca Bunch, your star attorney? 158 00:07:03,099 --> 00:07:05,331 Hi. Sorry. What? 159 00:07:05,333 --> 00:07:08,341 You're 25 minutes late, and that does not happen here anymore. 160 00:07:09,523 --> 00:07:10,824 Who is this? What's this? 161 00:07:10,826 --> 00:07:12,282 - What's going on? What's happening? - Rebecca, 162 00:07:12,307 --> 00:07:16,247 this is Nathaniel Plimpton, the new co-owner of the firm. 163 00:07:17,512 --> 00:07:20,246 Co-own... Wait, you... you sold the firm? 164 00:07:20,248 --> 00:07:23,049 You bought the firm? You sold it and he... No. 165 00:07:23,051 --> 00:07:24,683 Yes. 166 00:07:24,708 --> 00:07:26,560 - Nah... - Yeah. 167 00:07:26,585 --> 00:07:30,143 Nathaniel Plimpton from Plimpton, Plimpton and Plimpton in Los Angeles? 168 00:07:30,168 --> 00:07:31,998 Your father's a big deal at a white shoe firm. 169 00:07:32,023 --> 00:07:34,450 What would he want with a two-bit operation in this one-horse town? 170 00:07:34,475 --> 00:07:36,872 Does she always talk like an old-timey detective? 171 00:07:37,108 --> 00:07:38,521 Nathaniel's family firm 172 00:07:38,546 --> 00:07:40,755 is looking to expand in the San Gabriel Valley, 173 00:07:40,787 --> 00:07:42,831 and he made a cash offer over the weekend 174 00:07:42,856 --> 00:07:44,316 that was very generous. 175 00:07:44,341 --> 00:07:45,682 Oh, Darryl, 176 00:07:45,707 --> 00:07:46,925 - Darryl... - What? 177 00:07:46,950 --> 00:07:48,559 Darryl, what did you do? 178 00:07:48,561 --> 00:07:49,694 I have expenses. 179 00:07:49,696 --> 00:07:51,797 Okay? I have alimony. 180 00:07:51,822 --> 00:07:53,564 Madison's teeth are coming in forwards and sideways. 181 00:07:53,566 --> 00:07:56,103 And you know what, this is gonna be great for everyone. 182 00:07:56,128 --> 00:07:57,181 They're a huge firm. 183 00:07:57,206 --> 00:07:59,361 They're gonna take us to the next level. 184 00:08:00,133 --> 00:08:02,041 But, Darryl, I liked our level. 185 00:08:02,111 --> 00:08:04,442 Trust me. I got this. 186 00:08:04,595 --> 00:08:06,010 You know what, this is gonna be great. 187 00:08:06,035 --> 00:08:08,539 Uh, you seem great, but I... 188 00:08:08,541 --> 00:08:09,580 Just one sec. 189 00:08:09,605 --> 00:08:12,393 ... I have, um, something to do today, so I cannot be here today, 190 00:08:12,418 --> 00:08:15,019 but let's reconnect tomorrow and get to know each other, okay? 191 00:08:15,021 --> 00:08:16,322 Ms. Bunch? 192 00:08:16,963 --> 00:08:18,783 Can I see you in my office, please? 193 00:08:19,441 --> 00:08:20,908 "Office"? 194 00:08:21,057 --> 00:08:22,284 What...? 195 00:08:31,548 --> 00:08:33,758 Um... this isn't your office. 196 00:08:33,783 --> 00:08:35,006 This is Darryl's office. 197 00:08:35,008 --> 00:08:36,969 Oh, I moved him to your office. 198 00:08:36,994 --> 00:08:39,610 It's taken these guys hours to get the crap out of here. 199 00:08:39,612 --> 00:08:41,679 Looked like a gas station in New Mexico. 200 00:08:41,681 --> 00:08:44,415 Weird taste, that Darryl. What's that about? 201 00:08:44,417 --> 00:08:46,517 Um, it's not weird. He's one-eighth Chippewa. 202 00:08:46,519 --> 00:08:48,286 Is that how he got into law school? 203 00:08:48,311 --> 00:08:50,512 Okay. I was wondering. 204 00:08:50,801 --> 00:08:53,206 Look, you seem like a very confident, 205 00:08:53,231 --> 00:08:56,831 self-assured and conventionally handsome young gentleman, 206 00:08:56,856 --> 00:08:58,643 but you can't just come in here 207 00:08:58,668 --> 00:09:00,481 and start moving people's offices. 208 00:09:00,506 --> 00:09:01,966 You can have a cubicle. 209 00:09:02,145 --> 00:09:04,102 Any one you want. Maybe one near the kitchen? 210 00:09:04,104 --> 00:09:05,128 Excuse me? 211 00:09:05,153 --> 00:09:06,706 You know, I'm actually glad we're having this little heart-to-heart, 212 00:09:06,731 --> 00:09:08,206 because, to be frank... 213 00:09:08,208 --> 00:09:09,785 Oh, please do start being frank. 214 00:09:09,810 --> 00:09:11,710 ... you seem like the only competent person who works here. 215 00:09:11,811 --> 00:09:13,528 - Hmm. - Or at least I thought you might be. 216 00:09:13,553 --> 00:09:16,229 You're the one who put this place on our radar, so... 217 00:09:16,254 --> 00:09:18,559 - it's kind of your fault that I'm here. - Yay for me. 218 00:09:18,598 --> 00:09:20,885 So we're gonna start running this place like a real business. 219 00:09:20,910 --> 00:09:23,470 My father and our firm demand nothing less. 220 00:09:23,495 --> 00:09:25,441 So we maximize every second. 221 00:09:25,466 --> 00:09:27,407 I'm gonna need 60 hours a week from everybody, 222 00:09:27,432 --> 00:09:29,671 daily reports, lunch is limited to 30 minutes. 223 00:09:29,696 --> 00:09:30,737 Basically, 224 00:09:30,762 --> 00:09:32,456 anything going on in your life right now, 225 00:09:32,481 --> 00:09:33,509 I recommend you cancel it. 226 00:09:33,534 --> 00:09:35,417 And then go ahead and cancel it again 227 00:09:35,442 --> 00:09:37,227 just to make sure that they know that it's... 228 00:09:37,252 --> 00:09:39,002 you know, it's cancelled, okay? 229 00:09:42,182 --> 00:09:45,343 You know, this conversation takes me back. 230 00:09:45,345 --> 00:09:48,946 Oh, it takes me back to New York and Harvard and Yale. 231 00:09:48,948 --> 00:09:50,649 Mm, I'm a Stanford man myself. 232 00:09:50,674 --> 00:09:52,216 But, you know, I came to West Covina 233 00:09:52,218 --> 00:09:54,321 to search for happiness... 234 00:09:54,346 --> 00:09:58,464 which I have recently found in my soul mate, Josh Chan. 235 00:09:58,799 --> 00:09:59,774 Who? 236 00:09:59,799 --> 00:10:02,237 Oh... Josh. That's Josh Chan. Right there. 237 00:10:02,262 --> 00:10:04,417 - Yeah. He made that cup tower. - Oh! 238 00:10:04,442 --> 00:10:06,189 Oh. 239 00:10:06,214 --> 00:10:08,268 I thought he was here to change the water cooler. 240 00:10:08,307 --> 00:10:10,424 You know how they always send those little buff guys? 241 00:10:10,449 --> 00:10:13,299 It's like you got to look like a water cooler to work on 'em. 242 00:10:14,874 --> 00:10:16,741 My dad and I have a whole bit we do about that. 243 00:10:16,743 --> 00:10:19,024 Yeah, he's not a water cooler, he's wonderful. 244 00:10:19,049 --> 00:10:22,694 And you are everything I moved across country to get away from. 245 00:10:22,719 --> 00:10:25,386 So... um, hmm. 246 00:10:26,571 --> 00:10:28,229 I quit. 247 00:10:32,939 --> 00:10:34,400 I said I quit. 248 00:10:34,425 --> 00:10:35,660 Great, you're leaving. 249 00:10:35,662 --> 00:10:37,564 Now I only have to fire four people. 250 00:10:37,589 --> 00:10:38,955 What? 251 00:10:39,119 --> 00:10:40,235 Well, yeah. 252 00:10:40,260 --> 00:10:43,000 We need to get 250K out of the budget by Friday at 8:00 a.m., 253 00:10:43,002 --> 00:10:44,502 per my agreement with my father. 254 00:10:44,504 --> 00:10:48,306 Huh? You can't come in here and just start randomly firing people. 255 00:10:48,308 --> 00:10:51,752 Sure, I can. Somebody's got to come up with $250,000. 256 00:10:51,777 --> 00:10:53,544 Just get it out of new business. 257 00:10:53,546 --> 00:10:55,758 No one can do that. 258 00:10:55,783 --> 00:10:56,948 I can. 259 00:10:56,950 --> 00:10:58,182 Oh, but you just quit. 260 00:10:58,184 --> 00:11:00,651 So it's not your problem. 261 00:11:01,121 --> 00:11:03,518 I guess those people are on their own. 262 00:11:25,895 --> 00:11:28,185 We are getting fired. So fired. 263 00:11:28,210 --> 00:11:29,294 This happened to me once. 264 00:11:29,319 --> 00:11:30,599 Here comes a Canada story 265 00:11:30,624 --> 00:11:32,224 I was working for this firm in Manitoba 266 00:11:32,249 --> 00:11:33,763 and they brought in this shark from Guelph 267 00:11:33,788 --> 00:11:35,411 and he canned everyone. 268 00:11:35,490 --> 00:11:37,098 It was a fishery, so it was ironic. 269 00:11:37,123 --> 00:11:39,013 I can't get fired, all right? 270 00:11:39,038 --> 00:11:40,638 My marriage is a shambles. 271 00:11:40,663 --> 00:11:42,519 We're already paying for two places to live. 272 00:11:42,544 --> 00:11:44,380 I'm gonna have to quit law school. 273 00:11:44,405 --> 00:11:47,386 This job's is the only thing keeping my family afloat. 274 00:11:47,388 --> 00:11:50,890 I bought a chinchilla from a high-priced dealer in Ventura 275 00:11:50,892 --> 00:11:52,825 and the APR is ten percent. 276 00:11:52,827 --> 00:11:54,285 I'm the one who's gonna get fired. 277 00:11:54,310 --> 00:11:55,928 Mark my words. It's-it's always me. 278 00:11:55,930 --> 00:11:57,797 Garry, stop being so self-involved. 279 00:11:57,799 --> 00:11:59,565 George. It's George. My name is George. 280 00:11:59,567 --> 00:12:01,983 Okay, I don't like new things. I don't like it when new people come in. 281 00:12:02,008 --> 00:12:04,675 It is never a good thing. 282 00:12:11,547 --> 00:12:13,514 ? Who's the new guy? ? 283 00:12:13,539 --> 00:12:15,473 ? I don't trust him ? 284 00:12:15,475 --> 00:12:19,265 ? What's his purpose going to be? ? 285 00:12:19,290 --> 00:12:20,937 ? Who's this new character? ? 286 00:12:20,962 --> 00:12:23,029 ? I mean, he's such a "character" ? 287 00:12:23,054 --> 00:12:26,489 ? Such a big persona that's not relatable at all ? 288 00:12:26,514 --> 00:12:30,281 ? Do we really need a new guy this far into the season? ? 289 00:12:30,306 --> 00:12:32,567 ? And by "far into the season" ? 290 00:12:32,592 --> 00:12:34,648 ? I mean it's almost fall ? 291 00:12:34,688 --> 00:12:36,588 ? Who's the new guy? ? 292 00:12:36,590 --> 00:12:38,190 ? I don't trust him ? 293 00:12:38,215 --> 00:12:39,658 ? He's suspiciously good looking ? 294 00:12:39,660 --> 00:12:41,927 ? In ways that normal people are not ? 295 00:12:42,187 --> 00:12:45,931 ? Is this some sort of desperate move to help our ratings? ? 296 00:12:45,933 --> 00:12:49,334 ? You mean our terrible ratings on legalscores.com? ? 297 00:12:49,336 --> 00:12:51,336 - Yeah. - ? Will he be here forever ? 298 00:12:51,338 --> 00:12:53,538 ? Or just for two or three episodes? ? 299 00:12:53,540 --> 00:12:55,539 ? You know, Karen's manic episodes ? 300 00:12:55,564 --> 00:12:57,486 I'm a ticking time bomb. 301 00:12:57,511 --> 00:12:59,478 ? Who's the new guy? ? 302 00:12:59,480 --> 00:13:01,279 ? I don't trust him ? 303 00:13:01,304 --> 00:13:05,229 ? Is he going to be a mainstay of our lives? ? 304 00:13:05,254 --> 00:13:06,480 ? Is this someone new ? 305 00:13:06,505 --> 00:13:09,074 ? We're gonna have to grow to care about? ? 306 00:13:09,099 --> 00:13:11,174 ? Why should we root for someone ? 307 00:13:11,176 --> 00:13:12,918 ? Male, straight and white? ? 308 00:13:12,943 --> 00:13:14,699 ? And why is Karen finger-painting? ? 309 00:13:14,724 --> 00:13:16,715 ? I'm having a manic episode ? 310 00:13:16,770 --> 00:13:18,270 ? Who's the new guy? ? 311 00:13:18,295 --> 00:13:19,494 ? What's his deal? What's his deal? ? 312 00:13:19,519 --> 00:13:20,645 ? What's his deal? What's his deal? ? 313 00:13:20,670 --> 00:13:21,969 ? Who wants to buy my painting? ? 314 00:13:21,994 --> 00:13:23,527 ? Karen, shut up! ? 315 00:13:23,552 --> 00:13:24,951 - Oh! - Okay. 316 00:13:25,123 --> 00:13:26,189 No. 317 00:13:26,191 --> 00:13:27,991 So you quit and then un-quit 318 00:13:27,993 --> 00:13:30,542 and we're not going to Raging Waters? 319 00:13:30,567 --> 00:13:32,262 Becks, I called in sick. 320 00:13:32,264 --> 00:13:34,090 I did the whole fake cough and everything. 321 00:13:34,115 --> 00:13:37,152 I know. I know. I feel terrible. But... 322 00:13:37,379 --> 00:13:40,589 I got to stay. Okay? 323 00:13:41,230 --> 00:13:43,589 I'm sorry. Do you want me to reimburse you for the tickets? 324 00:13:43,614 --> 00:13:45,519 No. Don't be ridiculous. 325 00:13:45,620 --> 00:13:48,105 I'll call Hector and see if him and his mom want to go. 326 00:13:48,130 --> 00:13:50,308 Although they do have that cooking class. 327 00:13:50,333 --> 00:13:51,941 Oh, God, I feel terrible. 328 00:13:51,966 --> 00:13:54,551 Should I also cancel dinner with my parents tomorrow? 329 00:13:54,553 --> 00:13:55,730 They bought matching cardigans! 330 00:13:55,755 --> 00:13:56,816 No, no, uh-uh, 331 00:13:56,841 --> 00:13:59,292 we're not cancelling anything for handsome Hitler over there. 332 00:13:59,317 --> 00:14:00,675 Except you cancelled our whole day. 333 00:14:00,700 --> 00:14:03,537 After today. After today, no cancelling. 334 00:14:03,562 --> 00:14:05,228 We are never cancelling. 335 00:14:05,230 --> 00:14:06,796 Okay? 336 00:14:09,042 --> 00:14:11,073 I feel bad for everybody, knowing that they might lose their jobs. 337 00:14:11,098 --> 00:14:13,847 Shh, shh, shh. I'm not... I'm not telling them. 338 00:14:13,872 --> 00:14:15,405 If they know they might get fired, 339 00:14:15,407 --> 00:14:17,307 they'll do their jobs even worse than usual. 340 00:14:17,309 --> 00:14:19,175 which is... tough, but they'll do it. 341 00:14:19,200 --> 00:14:20,456 Excuse me, sir. 342 00:14:20,481 --> 00:14:22,784 Before you go, would you mind changing the water cooler? 343 00:14:23,222 --> 00:14:25,922 Mind? Nah. Love this stuff. 344 00:14:26,980 --> 00:14:28,852 - Thank you. - He's not... 345 00:14:31,590 --> 00:14:32,886 Never mind. 346 00:14:45,111 --> 00:14:47,502 Well, at least we're cubicle buddies. 347 00:14:49,452 --> 00:14:51,686 Hey, hey, hey, no, Paula, don't panic. 348 00:14:51,711 --> 00:14:53,320 Okay, just give it to me straight. 349 00:14:53,345 --> 00:14:54,778 Who is getting fired? 350 00:14:54,780 --> 00:14:57,104 I mean, it's got to be Karen, right? She's awful. 351 00:14:57,129 --> 00:14:58,729 I mean, can we make it Karen, if it's not Karen? 352 00:14:58,754 --> 00:15:00,494 No one's getting fired. 353 00:15:00,519 --> 00:15:02,085 Oh, my God, I am so fired. 354 00:15:02,087 --> 00:15:03,986 - We are are all so fired. - No, no, no, no, no. 355 00:15:04,011 --> 00:15:06,588 I'm gonna live in a box with my family. 356 00:15:06,613 --> 00:15:09,081 How am I gonna cook? How am I gonna do laundry? 357 00:15:09,138 --> 00:15:10,552 How am I gonna take a bath? 358 00:15:10,577 --> 00:15:12,612 Because that is the only thing that gets me through the day, 359 00:15:12,637 --> 00:15:14,531 just thinking about sinking into those suds! 360 00:15:15,867 --> 00:15:18,786 The minute I laid eyes on him, I knew we were all in trouble. 361 00:15:19,340 --> 00:15:22,247 A man with a face that perfectly symmetrical... 362 00:15:22,272 --> 00:15:23,904 has no soul. 363 00:15:28,601 --> 00:15:30,200 Thank you. 364 00:15:30,723 --> 00:15:33,457 Hey, so I am so glad that we could get together. 365 00:15:33,482 --> 00:15:35,048 You know, man-to-man, 366 00:15:35,073 --> 00:15:37,140 co-boss to co-boss, equal to equal. 367 00:15:37,165 --> 00:15:40,551 You know, if I might, I would suggest the seasoned fries. 368 00:15:40,576 --> 00:15:42,161 Oh, paprika? 369 00:15:42,186 --> 00:15:43,965 Paprik-yes! Oh. 370 00:15:43,990 --> 00:15:45,395 I don't eat fries. 371 00:15:45,397 --> 00:15:46,512 Or salt. 372 00:15:46,537 --> 00:15:48,450 Or solids before sundown. 373 00:15:48,652 --> 00:15:50,184 Yeah. I eat a liquid-based, 374 00:15:50,209 --> 00:15:52,733 open-source meal replacement two times a day 375 00:15:52,758 --> 00:15:54,379 - and a no-carb dinner. - Wow. 376 00:15:54,404 --> 00:15:57,137 I track my sugar with this glucose monitor. 377 00:15:57,632 --> 00:15:58,793 Wh-what is that? 378 00:15:58,818 --> 00:16:01,661 It's a small machine that implants right in the soft tissue. 379 00:16:01,686 --> 00:16:04,262 - Reports my carb intake. - Oh, my God. 380 00:16:04,287 --> 00:16:05,820 You are literally a machine. 381 00:16:05,845 --> 00:16:07,575 You are in it to win it. 382 00:16:07,600 --> 00:16:09,029 You're like a young me. 383 00:16:09,054 --> 00:16:10,841 - Uh... mm... - So listen, Young Me, 384 00:16:10,866 --> 00:16:12,706 I just wanted to say a little bit more 385 00:16:12,731 --> 00:16:13,981 about the Whitefeather culture... 386 00:16:14,006 --> 00:16:15,215 Darryl, rest assured, 387 00:16:15,240 --> 00:16:18,997 I will take into consideration any, and all of your input. 388 00:16:19,022 --> 00:16:20,822 - Great. - Now that I'm the majority owner. 389 00:16:20,847 --> 00:16:22,184 Great... what? 390 00:16:22,543 --> 00:16:23,995 No, no, no, no, no, no. 391 00:16:24,020 --> 00:16:26,269 You and I are equal partners. 392 00:16:26,271 --> 00:16:27,387 We were. 393 00:16:27,412 --> 00:16:29,613 You sold me half of your equity in the firm... 394 00:16:29,638 --> 00:16:32,552 Exactly, so we own an equal amount. 395 00:16:32,577 --> 00:16:34,653 ... then I tracked down your ex-wife, 396 00:16:34,678 --> 00:16:36,278 bought the equity she got in the divorce, 397 00:16:36,303 --> 00:16:38,637 so now I am the majority holder. 398 00:16:39,629 --> 00:16:40,660 Just think of it this way, 399 00:16:40,685 --> 00:16:42,622 instead of there being two co-bosses, 400 00:16:42,647 --> 00:16:44,128 there are three, right? 401 00:16:44,153 --> 00:16:45,997 And I'm two of them, so... 402 00:16:46,022 --> 00:16:47,465 we'll never worry about a tie 403 00:16:47,490 --> 00:16:49,859 because the third boss will always break it. 404 00:16:50,083 --> 00:16:51,561 But that's you. 405 00:16:51,563 --> 00:16:53,028 Great point. 406 00:16:53,665 --> 00:16:56,333 Oh, Darryl. 407 00:16:56,683 --> 00:16:59,270 You're right, these do look delicious. 408 00:16:59,295 --> 00:17:00,559 Just... 409 00:17:00,584 --> 00:17:01,516 Oh, God. 410 00:17:01,541 --> 00:17:03,622 The sweet smell of heart disease. 411 00:17:03,647 --> 00:17:05,514 Oh. 412 00:17:05,539 --> 00:17:07,106 Well, enjoy. 413 00:17:08,981 --> 00:17:11,705 Hi, this is Rebecca Bunch from Whitefeather and Associates. 414 00:17:11,730 --> 00:17:14,807 And we recently met at the conference of mortgage brokers. 415 00:17:14,832 --> 00:17:17,531 And I am wondering if you're happy 416 00:17:17,556 --> 00:17:19,112 with your current legal representation, 417 00:17:19,137 --> 00:17:21,167 or if you're perhaps looking for a new firm? 418 00:17:23,128 --> 00:17:26,094 Yes, I am the young lady with the ample bosom, 419 00:17:26,097 --> 00:17:28,080 and I am gonna let you talk to me that way 420 00:17:28,105 --> 00:17:29,866 if you hire us to represent you. 421 00:17:31,815 --> 00:17:33,290 _ 422 00:17:33,315 --> 00:17:35,471 Ugh. Oh, damn it. 423 00:17:35,473 --> 00:17:38,479 No, I'm sorry, sir, I was not cursing at you. 424 00:17:39,975 --> 00:17:41,708 What am I wearing? 425 00:17:41,913 --> 00:17:43,510 How dare you. 426 00:17:43,535 --> 00:17:46,316 You know, if-if you want to know sexual details about me, 427 00:17:46,318 --> 00:17:48,510 you have to employ me first. 428 00:17:48,535 --> 00:17:50,969 Okay, keep in touch. Mm-hmm. 429 00:17:52,519 --> 00:17:57,455 "Still working, sorry, be home soon." 430 00:18:10,909 --> 00:18:12,442 What are you doing? 431 00:18:12,934 --> 00:18:14,190 Water polo. 432 00:18:14,215 --> 00:18:16,579 I played right wing for Stanford. 433 00:18:17,075 --> 00:18:19,148 Well, that's a charming picture. 434 00:18:19,150 --> 00:18:21,050 Cute little bonnet. What's that called? 435 00:18:21,286 --> 00:18:22,645 A bonnet. 436 00:18:22,670 --> 00:18:25,188 So what are you working on? 437 00:18:25,190 --> 00:18:27,793 Oh, this is my list of people to fire. 438 00:18:27,818 --> 00:18:30,129 What? Give me that. 439 00:18:30,552 --> 00:18:32,700 "Number one... Screechy Blonde Oversharer. 440 00:18:32,725 --> 00:18:35,031 "Number two... Dumb Canadian Joke Guy, yeah. 441 00:18:35,033 --> 00:18:37,734 "Number three... Mousey Glasses Girl. 442 00:18:37,736 --> 00:18:39,869 "Number four... Red-haired Sarcastic Mom Lady." 443 00:18:39,871 --> 00:18:40,964 No, no, no! 444 00:18:40,989 --> 00:18:42,672 You can't, you can't fire any of these people. 445 00:18:42,697 --> 00:18:45,144 Especially not "Red-haired Sarcastic Mom Lady." 446 00:18:45,169 --> 00:18:46,362 Her name is Paula. 447 00:18:46,387 --> 00:18:48,784 And she's great, and she's in law school, and she's my best friend. 448 00:18:48,809 --> 00:18:50,690 Paula, that's her name. 449 00:18:50,715 --> 00:18:51,748 Okay, thank you. 450 00:18:51,750 --> 00:18:54,308 I could not remember "Paula." 451 00:18:54,333 --> 00:18:56,200 Wow, you're cold. 452 00:18:56,495 --> 00:18:58,246 Your parents must be amazing. 453 00:18:58,271 --> 00:18:59,550 They are, actually. 454 00:18:59,575 --> 00:19:01,941 My family's pretty much perfect. We're known for it. 455 00:19:01,966 --> 00:19:04,128 People call us "The Perfect Plimptons." 456 00:19:05,063 --> 00:19:08,498 You know, Nathaniel, I used to be like you, ruthless. 457 00:19:08,500 --> 00:19:11,823 But then, one day, I was crying a lot, 458 00:19:11,848 --> 00:19:13,102 and I decided to... 459 00:19:13,104 --> 00:19:14,159 flip things around. 460 00:19:14,222 --> 00:19:17,455 Decided to put happiness before success. 461 00:19:17,480 --> 00:19:19,776 And when I did that, the world rewarded me 462 00:19:19,801 --> 00:19:21,711 with true happiness. 463 00:19:21,713 --> 00:19:23,613 It rewarded me with... 464 00:19:23,615 --> 00:19:25,417 a man who is strong 465 00:19:25,442 --> 00:19:27,431 and sweet and confident 466 00:19:27,456 --> 00:19:29,651 and inspires me every day. 467 00:19:29,676 --> 00:19:30,942 Oh, you're dating another guy? 468 00:19:30,967 --> 00:19:33,845 Not the human flip-flop that was in the office before? 469 00:19:33,870 --> 00:19:35,159 Nope, that's him. 470 00:19:35,184 --> 00:19:36,347 Yeah, no, that's him. 471 00:19:36,372 --> 00:19:38,050 And you know what? He's-he's not a flip-flop 472 00:19:38,075 --> 00:19:40,576 and he's not a water cooler, he's a man. 473 00:19:40,601 --> 00:19:41,816 He's a human man. 474 00:19:41,841 --> 00:19:44,041 And he's the human man of my dreams. 475 00:19:48,373 --> 00:19:50,324 Yes! Yes, yes, yes! 476 00:19:50,349 --> 00:19:53,050 I just got us a massive meeting with a massive client tomorrow morning. 477 00:19:53,075 --> 00:19:55,386 Read this. Read that, Perfect Plimpton. 478 00:19:55,411 --> 00:19:56,447 Yeah! 479 00:19:56,472 --> 00:19:58,554 I'm gonna get that 250K. Oh, yeah! 480 00:19:58,556 --> 00:20:01,855 And you know what? Tomorrow, wear your fancy little Easter bonnet. 481 00:20:04,456 --> 00:20:06,269 What a jerk. 482 00:20:06,891 --> 00:20:09,192 Water polo. 483 00:20:09,194 --> 00:20:11,294 It's like could he be more of a white? 484 00:20:11,296 --> 00:20:13,029 I never understood that sport. 485 00:20:13,031 --> 00:20:14,879 How do they get the horses in the water? 486 00:20:14,904 --> 00:20:17,566 I don't know. I don't know anything about that stupid sport 487 00:20:17,591 --> 00:20:19,261 'cause I'm not a WASPy robot. 488 00:20:19,286 --> 00:20:21,519 Hey, can we stop talking about this guy? 489 00:20:21,544 --> 00:20:23,097 It's really boring. 490 00:20:23,122 --> 00:20:24,439 You're right. 491 00:20:24,464 --> 00:20:25,909 You're right. I'm so sorry. 492 00:20:25,934 --> 00:20:28,177 I should not give him this power. 493 00:20:28,179 --> 00:20:31,380 I shouldn't let his needle puncture our love bubble. 494 00:20:31,382 --> 00:20:33,750 - Mm-mm. - Come here. 495 00:20:36,964 --> 00:20:38,784 Did I tell you he wears a bonnet? 496 00:20:38,809 --> 00:20:41,277 - I'm gonna go watch TV. - It's... 497 00:20:41,302 --> 00:20:44,169 See, he's getting to you just like he's getting to me. 498 00:20:48,095 --> 00:20:50,297 It just doesn't fit in this office, 499 00:20:50,322 --> 00:20:52,168 and I know how much you love it. 500 00:20:52,170 --> 00:20:54,916 Oh. For me. Good. 501 00:20:54,941 --> 00:20:56,607 Good. Thanks, babe. Thank you. 502 00:20:56,632 --> 00:20:58,351 That's... very sweet. 503 00:20:58,376 --> 00:20:59,666 I can't wait to... 504 00:20:59,691 --> 00:21:01,892 display this prominently in my home somewhere. 505 00:21:01,917 --> 00:21:03,580 Oh, Josh... 506 00:21:03,605 --> 00:21:05,734 I think I've made a terrible mistake. 507 00:21:05,759 --> 00:21:06,949 You were right. 508 00:21:08,119 --> 00:21:10,494 Selling the firm was an impulse decision. I... 509 00:21:10,519 --> 00:21:11,861 Damn it! 510 00:21:11,886 --> 00:21:15,521 I flew too close to the sun, and I got wax in my feathers. 511 00:21:15,546 --> 00:21:18,037 Oh. It's okay, babe. 512 00:21:18,461 --> 00:21:20,375 You got a lot of feathers left. 513 00:21:21,447 --> 00:21:23,248 Hey. Darryl, come on. 514 00:21:23,273 --> 00:21:25,001 We've got an important meeting. 515 00:21:28,492 --> 00:21:29,648 What's wrong with him? 516 00:21:29,673 --> 00:21:30,905 He's having a tough time. 517 00:21:30,930 --> 00:21:34,148 None of his... dream catchers work in here. 518 00:21:34,173 --> 00:21:35,511 Don't worry about me. 519 00:21:35,513 --> 00:21:39,015 I'm okay, and no matter what happens, 520 00:21:39,017 --> 00:21:40,850 everyone in this office has each other, 521 00:21:40,875 --> 00:21:42,953 and we'll get through this together. 522 00:21:42,955 --> 00:21:44,766 Yeah. Together. Okay, come on. Just go. 523 00:21:44,791 --> 00:21:46,390 We got to set up. Come on. 524 00:21:48,326 --> 00:21:50,047 Bunch of people about to get fired? 525 00:21:50,072 --> 00:21:51,578 Oh, yeah. Yeah. 526 00:21:52,714 --> 00:21:54,492 Yeah. 527 00:21:56,062 --> 00:21:59,266 Well, at least I can take the carpool lane. 528 00:21:59,291 --> 00:22:01,291 Mr. Whitworth, Mr. Stonebrow, 529 00:22:01,316 --> 00:22:03,280 I would like to start by saying that 530 00:22:03,305 --> 00:22:06,876 I think your country club is exclusive in the best way. 531 00:22:06,878 --> 00:22:09,109 I mean, I would never be accepted 532 00:22:09,134 --> 00:22:11,113 due to my gender and heritage, 533 00:22:11,115 --> 00:22:14,008 and good for you guys for keeping it old school. 534 00:22:14,011 --> 00:22:16,209 So, all you're trying to do is purchase 535 00:22:16,234 --> 00:22:18,287 this small parcel of land, 536 00:22:18,289 --> 00:22:20,375 but the cemetery over here is blocking you 537 00:22:20,400 --> 00:22:21,906 for purchasing it by suing you. 538 00:22:21,931 --> 00:22:24,037 Our lawyers have tried to get that suit thrown out. 539 00:22:24,062 --> 00:22:25,576 Yes, and they failed. 540 00:22:25,601 --> 00:22:27,563 Because they're afraid to get their hands dirty. 541 00:22:27,565 --> 00:22:29,832 But... not me. 542 00:22:30,125 --> 00:22:32,256 I never even wash my hands. 543 00:22:32,281 --> 00:22:36,726 Sirs, what you need is someone who will bury that cemetery. 544 00:22:36,751 --> 00:22:39,242 Solid wordplay. Go on. 545 00:22:39,244 --> 00:22:41,077 Five years ago, this cemetery said 546 00:22:41,079 --> 00:22:42,841 they would run out of room in three years. 547 00:22:42,866 --> 00:22:46,115 Yet, they're still burying bodies. Why? 548 00:22:46,117 --> 00:22:47,224 Why is that? 549 00:22:47,249 --> 00:22:48,364 Well, I think it's because 550 00:22:48,389 --> 00:22:50,903 they're stacking bodies on top of other bodies. 551 00:22:50,928 --> 00:22:53,528 Mm-hmm. Don't believe me? Happens all the time. Google it. 552 00:22:53,553 --> 00:22:55,177 And when I prove 553 00:22:55,202 --> 00:22:57,216 that they are engaging in this criminal activity, 554 00:22:57,241 --> 00:22:59,695 they are gonna drop the lawsuit like a dead body. 555 00:22:59,697 --> 00:23:02,265 On top of ten or 12 other dead bodies. 556 00:23:02,384 --> 00:23:04,117 Isn't that blackmail? 557 00:23:07,105 --> 00:23:08,479 Little bit. 558 00:23:13,699 --> 00:23:15,999 You know, sometimes you just got to say to the wife, 559 00:23:16,024 --> 00:23:17,706 "You know, maybe you should get a job. 560 00:23:17,731 --> 00:23:19,331 "Then you can tell me not to go to strip clubs." 561 00:23:19,356 --> 00:23:21,790 Am I right? Huh? 562 00:23:21,815 --> 00:23:23,269 I'm a lady. I can say it. 563 00:23:23,294 --> 00:23:25,776 And, well, gentlemen, thank you so much for your time today. 564 00:23:25,801 --> 00:23:27,581 And I look forward to hearing from you soon. 565 00:23:27,606 --> 00:23:29,823 Yes, you'll have our decision within two to three weeks. 566 00:23:29,848 --> 00:23:32,505 Okay. Well, you two take care. Bye. 567 00:23:32,862 --> 00:23:34,854 - You did great! - Yeah. 568 00:23:34,879 --> 00:23:36,440 I could teach a very offensive class 569 00:23:36,465 --> 00:23:38,769 on how to appeal to rich, white men. 570 00:23:39,019 --> 00:23:41,183 I don't know what you guys are so happy about. They didn't hire us. 571 00:23:41,208 --> 00:23:42,874 They're clearly going to. 572 00:23:42,899 --> 00:23:44,165 In two to three weeks? 573 00:23:44,190 --> 00:23:45,608 What is wrong with you people? 574 00:23:45,610 --> 00:23:47,944 I said Friday at 8:00 a.m. That's the deadline. 575 00:23:47,946 --> 00:23:49,136 Wait. What...? What deadline? 576 00:23:49,138 --> 00:23:51,973 Nothing. It's a deadline that Nathaniel's obsessed with 577 00:23:51,997 --> 00:23:54,222 because his rich daddy said it. 578 00:23:55,331 --> 00:23:56,378 Pardon me? 579 00:23:56,403 --> 00:23:58,215 I mean, you have to admit, you are a little obsessed. 580 00:23:58,217 --> 00:24:00,790 Sometimes it's like, you know, "Paging Dr. Freud. 581 00:24:00,792 --> 00:24:02,044 "Oedipus needs his blanky." 582 00:24:03,760 --> 00:24:05,411 It's like it's a joke. 583 00:24:05,463 --> 00:24:07,575 - Yeah. - What's that guy's name? 584 00:24:07,899 --> 00:24:10,028 - It's Glenn? - Gene. 585 00:24:10,053 --> 00:24:11,286 It's George. 586 00:24:11,311 --> 00:24:13,629 Oh. George, you're fired. 587 00:24:13,654 --> 00:24:14,661 - No! - What?! 588 00:24:14,686 --> 00:24:16,684 - We can't get by without Gene. - Glenn! 589 00:24:16,709 --> 00:24:17,974 I just said it's George. 590 00:24:17,999 --> 00:24:20,114 George, pack your bags, son. 591 00:24:20,217 --> 00:24:21,833 You're fired. 592 00:24:29,878 --> 00:24:31,558 ? It's me ? 593 00:24:31,583 --> 00:24:33,753 ? It's always me ? 594 00:24:33,825 --> 00:24:36,995 ? And no one says a word ? 595 00:24:37,020 --> 00:24:40,121 ? But this time I'll stand up for myself ? 596 00:24:40,146 --> 00:24:43,550 ? And finally be heard ? 597 00:24:43,575 --> 00:24:46,292 ? George won't be ignored ? 598 00:24:46,402 --> 00:24:50,878 ? George won't be interrupted because... ? 599 00:24:57,314 --> 00:24:58,379 Yes, Mr. Whitworth. 600 00:24:58,380 --> 00:25:00,080 So I know you said it would be a few weeks, 601 00:25:00,082 --> 00:25:02,750 but I was hoping we could get a "yes" a little sooner than that, 602 00:25:02,752 --> 00:25:05,052 so I was calling to say that if you say yes now, 603 00:25:05,054 --> 00:25:08,492 we will throw in a signing bonus of $10,000. 604 00:25:08,517 --> 00:25:09,723 And also, I don't know 605 00:25:09,725 --> 00:25:11,825 if you happened to notice my ample bosom, 606 00:25:11,827 --> 00:25:15,438 but we do have No-Bra Fridays here, and... 607 00:25:15,642 --> 00:25:16,930 Oh, I'm on speaker? 608 00:25:16,932 --> 00:25:18,827 Oh, okay. Hey, gang! 609 00:25:18,852 --> 00:25:20,400 All right. Hope to hear from you soon. 610 00:25:20,456 --> 00:25:21,722 All right. Bye. 611 00:25:22,485 --> 00:25:23,670 This is so great. 612 00:25:23,672 --> 00:25:26,374 I'm so happy we're having this dinner. 613 00:25:26,399 --> 00:25:27,827 Mom, 614 00:25:27,852 --> 00:25:29,042 Dad, 615 00:25:29,044 --> 00:25:33,485 I really want you to get to know me and Rebecca as a team. 616 00:25:33,938 --> 00:25:35,215 A partnership. 617 00:25:35,217 --> 00:25:36,917 A two-headed love monster. 618 00:25:36,919 --> 00:25:40,093 Oh, that's so sweet, Josh. Mmm. 619 00:25:40,118 --> 00:25:42,501 That's adorable. 620 00:25:42,563 --> 00:25:43,857 Isn't it, Joseph? 621 00:25:43,859 --> 00:25:46,234 Love monster. Very cute. 622 00:25:46,259 --> 00:25:48,093 I'm tickled. 623 00:25:48,118 --> 00:25:50,470 It's just that Josh and I have been through so much, 624 00:25:50,495 --> 00:25:51,845 and we're both so relieved 625 00:25:51,870 --> 00:25:54,404 that we've finally bridged the fjord 626 00:25:54,429 --> 00:25:56,496 that once separated us. 627 00:25:56,521 --> 00:25:58,126 Damn it! 628 00:25:59,105 --> 00:26:01,369 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 629 00:26:01,394 --> 00:26:03,993 I meant I'm so happy, I went, "Damn it!" 630 00:26:04,018 --> 00:26:06,798 I'm so damn glad to be here 631 00:26:06,823 --> 00:26:09,090 with the Chans tonight. 632 00:26:09,115 --> 00:26:10,622 - Oh. - Yeah. 633 00:26:11,669 --> 00:26:13,216 I'm... I'm sorry. You know what? 634 00:26:13,218 --> 00:26:15,115 I have to just hit the ladies room. 635 00:26:15,140 --> 00:26:17,340 I'm not a football player. Ha, ha. Okay. 636 00:26:18,192 --> 00:26:20,403 She... 637 00:26:22,599 --> 00:26:23,961 Hey! 638 00:26:23,963 --> 00:26:26,950 Hey, why are you spying on me, you Inglorious Bastard? 639 00:26:26,975 --> 00:26:28,909 Oh, please. I am not here because of you. 640 00:26:28,934 --> 00:26:31,134 This is the only decent restaurant in town. 641 00:26:31,159 --> 00:26:32,525 It's the only place I can get a steak 642 00:26:32,550 --> 00:26:34,420 that isn't stuffed with cheese. 643 00:26:34,445 --> 00:26:35,912 Thank you. 644 00:26:35,937 --> 00:26:37,404 Now, quit bothering me 645 00:26:37,429 --> 00:26:39,552 and go back to Board Shorts McGee and his family. 646 00:26:39,577 --> 00:26:42,216 You know what? His name is Josh Freaking Chan, okay? 647 00:26:42,241 --> 00:26:43,294 It's not Board Shorts McGee. 648 00:26:43,319 --> 00:26:44,918 It's not Flip Flop, it's not Water Cooler. 649 00:26:44,943 --> 00:26:47,052 And frankly, you're a little obsessed with Josh Chan. 650 00:26:47,077 --> 00:26:49,344 Yeah, it's, like, weird and unhealthy. 651 00:26:50,790 --> 00:26:52,223 Hey, hey, hey, hey. 652 00:26:52,248 --> 00:26:56,318 Hundo for you if you slip some American cheese singles into his steak. 653 00:26:58,638 --> 00:27:01,005 Oh! Sorry about that. 654 00:27:01,349 --> 00:27:03,832 Rebecca is so good at her job. 655 00:27:03,872 --> 00:27:05,388 In fact, she's so devoted to her job, 656 00:27:05,413 --> 00:27:08,958 I really haven't seen her a whole lot the last couple of days. 657 00:27:08,983 --> 00:27:11,279 Uh, but, you know, she's really inspired me. 658 00:27:11,281 --> 00:27:13,365 I've been talking to Alex about a promotion. 659 00:27:13,390 --> 00:27:16,146 Oh, that's wonderful, Josh. 660 00:27:16,171 --> 00:27:18,513 Are you out of that tiny backroom yet? 661 00:27:18,538 --> 00:27:19,857 I told you, 662 00:27:19,882 --> 00:27:22,530 that's where the management desks are. 663 00:27:22,555 --> 00:27:23,954 Mm-hmm, mm-hmm. 664 00:27:23,956 --> 00:27:25,956 I thought he was here to change the water cooler... 665 00:27:25,958 --> 00:27:27,873 water cooler... 666 00:27:27,898 --> 00:27:29,297 Blah, blah, puka shells, 667 00:27:29,322 --> 00:27:30,592 blah, blah, karate, 668 00:27:30,617 --> 00:27:31,826 blah, blah, blah, 669 00:27:31,851 --> 00:27:33,551 sleeping in my old twin bed, blah, blah, 670 00:27:33,576 --> 00:27:35,743 intensive purposes. 671 00:27:37,655 --> 00:27:40,278 See, I always urge people to hang on to their receipts, 672 00:27:40,303 --> 00:27:42,371 because of our generous return policy; 673 00:27:42,396 --> 00:27:44,439 60 days, with or without the box. 674 00:27:44,441 --> 00:27:45,801 Go back to Board Shorts McGee. 675 00:27:45,826 --> 00:27:47,631 Board Shorts, McGee... 676 00:27:48,568 --> 00:27:49,878 Doop, doop, dee doop, 677 00:27:49,880 --> 00:27:51,045 doop, doople dee doop, 678 00:27:51,047 --> 00:27:52,447 doop, doop, doop. 679 00:27:52,449 --> 00:27:53,982 Doople dee doop, doop, doop, 680 00:27:53,984 --> 00:27:55,037 doop, doop, doop... 681 00:27:55,062 --> 00:27:56,261 Stop it. 682 00:27:56,286 --> 00:27:57,585 What's wrong, Rebecca? 683 00:27:57,587 --> 00:28:00,188 Um, I'm so sorry, I, um... 684 00:28:00,389 --> 00:28:01,974 I have to go. 685 00:28:01,999 --> 00:28:03,842 You're not, like, actually going. 686 00:28:03,867 --> 00:28:05,053 We-we just got here. 687 00:28:05,078 --> 00:28:06,778 We-we haven't gotten our amuse bushes. 688 00:28:06,803 --> 00:28:08,045 It's a amuse-bouche! Okay? 689 00:28:08,070 --> 00:28:09,974 It's a small bite that tickles your palate. 690 00:28:09,999 --> 00:28:12,371 I'm sorry, didn't mean to get mad at that. 691 00:28:12,396 --> 00:28:14,029 I have to go. I have to fix this. 692 00:28:14,054 --> 00:28:16,982 Josh, all I want to do is be back in our love bubble. 693 00:28:17,007 --> 00:28:18,673 Okay, but I-I-I have to go, 694 00:28:18,675 --> 00:28:19,874 I have to go. 695 00:28:23,252 --> 00:28:24,785 That was rude. 696 00:28:24,881 --> 00:28:25,947 It was. 697 00:28:27,284 --> 00:28:29,498 I still like her more than Valencia. 698 00:28:35,025 --> 00:28:36,837 Nathaniel's just ruining everything. 699 00:28:36,862 --> 00:28:39,493 He's getting in my head, he's making me think that Josh is an idiot, 700 00:28:39,518 --> 00:28:41,095 which is ridiculous. 701 00:28:41,097 --> 00:28:42,730 Oh, it's fine. Okay, all I have to do 702 00:28:42,732 --> 00:28:44,720 is get the proof, get the client, save everyone's jobs, 703 00:28:44,745 --> 00:28:46,201 and then I can just quit 704 00:28:46,203 --> 00:28:47,753 and go back to my love bubble. 705 00:28:47,778 --> 00:28:49,665 - I found something! - Oh, what? 706 00:28:50,236 --> 00:28:51,501 Oh, my God! 707 00:28:51,526 --> 00:28:53,697 - That's a skull. - Just wait, there's more. 708 00:28:53,931 --> 00:28:55,843 - Boom. - Oh, my God. 709 00:28:55,845 --> 00:28:56,878 Oh! 710 00:28:56,880 --> 00:28:58,346 - Awesome. - Yes, awesome. 711 00:28:58,348 --> 00:29:00,626 They totally buried two bodies in one casket. 712 00:29:00,651 --> 00:29:01,649 I mean, that's not awesome. 713 00:29:01,651 --> 00:29:03,518 But, like, for us, this is awesome. 714 00:29:03,520 --> 00:29:06,054 Yes! I knew it, I knew it, I knew it! 715 00:29:06,056 --> 00:29:08,189 - There's four leg bones in here! - Okay, we got the skulls, 716 00:29:08,191 --> 00:29:09,290 we got the proof, let's just... 717 00:29:09,292 --> 00:29:10,259 let's just get out of here, okay? 718 00:29:10,284 --> 00:29:12,093 I've got two pelvises! 719 00:29:12,095 --> 00:29:13,428 Freeze! Drop the bones! 720 00:29:13,430 --> 00:29:15,730 Paula, it's the fuzz. Scatter! 721 00:29:35,153 --> 00:29:36,853 Paula! 722 00:29:38,223 --> 00:29:39,639 Paula... 723 00:29:40,148 --> 00:29:42,525 I am so sorry that I left you. I... 724 00:29:42,527 --> 00:29:43,994 the light flashed and I panicked 725 00:29:43,996 --> 00:29:45,864 and I just... I ran here, what happened? 726 00:29:45,889 --> 00:29:49,169 I convinced the security guard to let me go. 727 00:29:49,194 --> 00:29:50,882 How? 728 00:29:51,298 --> 00:29:54,070 I told him that I would go to the Long Beach Aquarium 729 00:29:54,072 --> 00:29:56,124 with him on Saturday. 730 00:29:56,155 --> 00:29:59,389 He likes the touch tank. 731 00:30:00,233 --> 00:30:01,878 I don't want to talk about it. 732 00:30:01,880 --> 00:30:03,788 I just want to go home and shower. 733 00:30:03,813 --> 00:30:05,515 Yeah, I understand that, Paula, 734 00:30:05,517 --> 00:30:07,183 but we can't... we can't... we got to get to work. 735 00:30:07,185 --> 00:30:08,812 - What? - Oh, it's 7:45! 736 00:30:08,837 --> 00:30:10,015 - We got to go! - Why? 737 00:30:10,040 --> 00:30:11,359 Just-just get this jalopy moving, Paula. 738 00:30:11,384 --> 00:30:13,189 But I want to go home and scrub the dead bodies 739 00:30:13,191 --> 00:30:14,791 and the security guard breath off my body. 740 00:30:14,793 --> 00:30:17,527 Paula, Nathaniel's gonna start firing people at 8:00 a.m. 741 00:30:25,991 --> 00:30:28,171 Business is not personal. 742 00:30:28,173 --> 00:30:30,006 It's about the bottom line. 743 00:30:30,008 --> 00:30:31,968 It's about efficiency, saving time and money... 744 00:30:31,970 --> 00:30:34,685 Just do it! I can't take it anymore. 745 00:30:34,710 --> 00:30:37,247 Do with me what you will, fire me, throw me out. 746 00:30:37,249 --> 00:30:39,449 Cover me in honey and blindfold me. 747 00:30:39,451 --> 00:30:41,317 My safe word is penis. 748 00:30:41,319 --> 00:30:43,186 I heard someone yell penis. 749 00:30:43,188 --> 00:30:44,387 What's wrong, Karen? 750 00:30:44,412 --> 00:30:45,432 Listen. 751 00:30:45,457 --> 00:30:46,812 It's nothing personal, 752 00:30:46,837 --> 00:30:47,789 but... 753 00:30:47,814 --> 00:30:49,192 Stop, stop. Stop, stop, stop, stop, stop. 754 00:30:49,194 --> 00:30:50,226 Stop, stop. 755 00:30:50,228 --> 00:30:51,294 We have proof. 756 00:30:51,632 --> 00:30:52,629 Paula and I have proof 757 00:30:52,631 --> 00:30:54,898 that the cemetery's committing burial fraud. 758 00:30:54,900 --> 00:30:56,966 Great. Where is that proof? 759 00:30:56,968 --> 00:30:59,269 Okay. It was a little bit confiscated, but we can get more 760 00:30:59,271 --> 00:31:00,403 because we know it's there now. 761 00:31:00,405 --> 00:31:01,738 So you still don't have the client. 762 00:31:01,740 --> 00:31:02,749 Technically, no. 763 00:31:02,774 --> 00:31:04,358 But they will hire us once they see... 764 00:31:04,383 --> 00:31:07,538 How many times do I have to say Friday at 8:00 a.m. 765 00:31:07,563 --> 00:31:08,745 That's the deadline. 766 00:31:08,747 --> 00:31:11,247 You lost. Game over. Get out of the pool, 767 00:31:11,272 --> 00:31:13,772 wash off the chlorine, and apologize to your father. 768 00:31:13,797 --> 00:31:15,124 What? 769 00:31:16,749 --> 00:31:17,931 It's over. 770 00:31:17,956 --> 00:31:19,382 Hey, hey, hey, hey, hey. Please, please don't do this. 771 00:31:19,407 --> 00:31:21,248 Please don't do this. Can I talk to you in private? 772 00:31:21,273 --> 00:31:24,060 For just one-one second, one second, in private. 773 00:31:30,569 --> 00:31:32,926 Rebecca, I understand that you are emotional, 774 00:31:32,951 --> 00:31:34,293 but, hey, we had a deal. 775 00:31:34,318 --> 00:31:36,604 You cannot do this to these people. 776 00:31:36,629 --> 00:31:37,910 - Well, uh... - These are good people. 777 00:31:37,935 --> 00:31:39,776 They've supported me through a lot of tough times. 778 00:31:39,778 --> 00:31:41,611 I mean, I moved here less than a year ago, 779 00:31:41,613 --> 00:31:44,114 completely started over and they, they supported me. 780 00:31:44,116 --> 00:31:46,293 You know, even the most humiliating moments. 781 00:31:46,318 --> 00:31:48,084 I pooped in a shoe on YouTube. 782 00:31:48,086 --> 00:31:49,637 Okay?! That's what happened. 783 00:31:49,662 --> 00:31:51,187 Please, I beg you. I'm begging you. 784 00:31:51,189 --> 00:31:52,254 Human to human, 785 00:31:52,279 --> 00:31:53,989 just reconsider, just reconsider. 786 00:31:54,014 --> 00:31:56,314 You know, I really thought that you could be a winner. 787 00:31:57,062 --> 00:31:59,195 Help me put this place on the map. 788 00:31:59,197 --> 00:32:00,563 But I was wrong. 789 00:32:00,894 --> 00:32:01,893 You're weak. 790 00:32:01,918 --> 00:32:02,966 And I should've recognized that 791 00:32:02,968 --> 00:32:05,573 the second I met your loser boyfriend. 792 00:32:05,598 --> 00:32:08,004 If you'll excuse me, I have some people that I need to fire, 793 00:32:08,006 --> 00:32:10,039 but I need to get my list because, for some reason, 794 00:32:10,041 --> 00:32:12,609 I can't remember anyone's name except for Paula's. 795 00:32:19,117 --> 00:32:20,894 - Get over here. - Hey, hey, hey. 796 00:32:21,086 --> 00:32:22,352 Oh, you're such an arrogant jerk. 797 00:32:22,354 --> 00:32:25,301 You're about to ruin the lives of these innocent... 798 00:32:25,326 --> 00:32:26,689 semi-hardworking people. 799 00:32:26,691 --> 00:32:28,199 Also, do you know what you've made me do? 800 00:32:28,224 --> 00:32:29,737 You made me offend my future in-laws. 801 00:32:29,762 --> 00:32:31,074 You almost got me arrested. 802 00:32:31,099 --> 00:32:33,346 I watched my best friend hold a human pelvis in her hands. 803 00:32:33,371 --> 00:32:35,031 I have offered to show my ample bosom 804 00:32:35,033 --> 00:32:37,433 to so many gross, old men, 805 00:32:37,435 --> 00:32:39,536 and you made the love of my life say, 806 00:32:39,538 --> 00:32:41,838 "Boop-be-doop, be-doop, be-doop, be-doop, be-doop." 807 00:32:41,840 --> 00:32:43,907 I don't know, those words sound a little advanced for Josh. 808 00:32:43,932 --> 00:32:45,450 Come here, oh! 809 00:32:45,475 --> 00:32:47,710 Okay, listen, you are surprisingly nimble, 810 00:32:47,712 --> 00:32:48,821 but... 811 00:32:48,846 --> 00:32:49,846 just put the pen down. 812 00:32:49,848 --> 00:32:50,880 - Okay? - Why are you running? 813 00:32:50,882 --> 00:32:52,891 Why are you running so fast from a girl? 814 00:32:52,985 --> 00:32:54,494 Stop running, you coward! 815 00:32:54,519 --> 00:32:56,733 Why don't we stop right here and just take a breath. 816 00:32:56,758 --> 00:32:57,790 Huh? 817 00:32:59,133 --> 00:33:00,758 - Oh, no. - Aah! 818 00:33:00,782 --> 00:33:01,757 Whoa. 819 00:33:01,758 --> 00:33:03,532 It's the flying squirrel. 820 00:33:14,403 --> 00:33:15,936 Oh, God! 821 00:33:15,961 --> 00:33:17,070 Well, we should break it up. 822 00:33:17,095 --> 00:33:19,453 She might hurt him and that would be terrible. 823 00:33:19,478 --> 00:33:22,131 Darryl, you're the boss. You have to intervene! 824 00:33:22,156 --> 00:33:23,508 Actually, I'm not a boss. 825 00:33:23,533 --> 00:33:24,640 I'm not even a co-boss. 826 00:33:24,665 --> 00:33:26,531 I'm a semi-pseudo-boss. 827 00:33:26,771 --> 00:33:27,937 I mean nothing. 828 00:33:27,939 --> 00:33:29,750 I'm useless. A puppet. 829 00:33:29,890 --> 00:33:32,242 A male cheerleader. 830 00:33:32,267 --> 00:33:34,281 No. No, no, no, no. 831 00:33:35,780 --> 00:33:37,780 - Oh, no. - Let me kill you. 832 00:33:37,782 --> 00:33:39,115 Oh, God. 833 00:33:39,226 --> 00:33:41,294 Hello, gentlemen. 834 00:33:41,319 --> 00:33:43,086 How may I help you? 835 00:33:44,439 --> 00:33:45,505 - Take it. - No. 836 00:33:45,530 --> 00:33:47,476 - Take it. - Uh... yes. 837 00:33:47,539 --> 00:33:49,422 Nathaniel has a terrible peanut allergy 838 00:33:49,447 --> 00:33:51,582 and Rebecca is trying to stab him with an EpiPen. 839 00:33:51,607 --> 00:33:52,718 I'm gonna kill you. 840 00:33:52,743 --> 00:33:53,951 Really? 841 00:33:53,984 --> 00:33:56,313 - You are crazy. - Yeah, little bit. 842 00:34:04,709 --> 00:34:08,450 Gentlemen, I am so sorry you had to witness that. 843 00:34:08,475 --> 00:34:10,490 Peanut allergies, my son has that. 844 00:34:10,515 --> 00:34:13,383 It's a nightmare. Blasted legumes. 845 00:34:13,385 --> 00:34:14,693 Ah. 846 00:34:15,086 --> 00:34:16,686 What can we do for you sirs? 847 00:34:16,688 --> 00:34:18,921 Oh, uh, the cemetery dropped their suit this morning, 848 00:34:18,923 --> 00:34:21,257 and we thought that you might have something to do with it 849 00:34:21,259 --> 00:34:23,960 and now that we smell the scent of death on you, 850 00:34:24,161 --> 00:34:25,536 we know it was you. 851 00:34:25,561 --> 00:34:27,122 You really went above and beyond. 852 00:34:27,147 --> 00:34:29,781 Or should I say... below? 853 00:34:35,568 --> 00:34:37,607 - Good one, Stonebrow. - Thank you. 854 00:34:37,632 --> 00:34:39,342 So, you can send the papers over today. 855 00:34:39,513 --> 00:34:41,357 Let's get that land, okay? 856 00:34:41,382 --> 00:34:42,945 Oh, wonderful. 857 00:34:42,947 --> 00:34:45,114 Uh, looking forward to working with you sirs. 858 00:34:45,116 --> 00:34:46,935 Thank you, guys. 859 00:34:48,075 --> 00:34:49,986 So... I did it. 860 00:34:49,988 --> 00:34:51,185 I got the money. 861 00:34:51,210 --> 00:34:53,066 So, you fire any of these people 862 00:34:53,091 --> 00:34:54,534 over my dead body. 863 00:34:54,605 --> 00:34:55,864 Pun intended. 864 00:34:55,904 --> 00:34:57,127 Sir... 865 00:34:57,169 --> 00:34:59,228 if you're gonna terminate anyone, let it be me... 866 00:34:59,230 --> 00:35:01,161 - Darryl... - ... for I am the angel 867 00:35:01,186 --> 00:35:03,832 that let the devil run loose in this house. 868 00:35:03,857 --> 00:35:06,402 My greed has imperiled these wonderful people. 869 00:35:06,427 --> 00:35:07,739 Shame on me... 870 00:35:07,764 --> 00:35:09,931 for I have failed all of you. 871 00:35:10,108 --> 00:35:13,497 I am but the jester in this house of feathers. 872 00:35:14,997 --> 00:35:16,279 Really? 873 00:35:17,649 --> 00:35:19,782 Why is everyone so dramatic around here? 874 00:35:19,784 --> 00:35:22,819 Look, I've been saying all week, I need to hit a number 875 00:35:22,821 --> 00:35:24,754 and we just did, so... 876 00:35:25,003 --> 00:35:26,456 you're safe for today. 877 00:35:26,458 --> 00:35:28,057 - Yes! - See? 878 00:35:28,059 --> 00:35:29,959 Oh! Wow! 879 00:35:29,961 --> 00:35:31,060 Oh, geez. 880 00:35:31,062 --> 00:35:33,429 - Oh! - Oh. 881 00:35:33,431 --> 00:35:34,397 Sorry. 882 00:35:34,399 --> 00:35:35,832 - Oh, you did a great job. - Good job. 883 00:35:35,834 --> 00:35:36,866 Yeah, buddy. 884 00:35:36,868 --> 00:35:38,362 Oh, you did, yeah. 885 00:35:38,387 --> 00:35:39,862 Totally worth it. 886 00:35:40,538 --> 00:35:41,938 You smell awful. 887 00:35:45,576 --> 00:35:49,545 Well, thank you for literally fighting for us in there. 888 00:35:49,570 --> 00:35:51,184 Oh, he's a terrible person. 889 00:35:51,209 --> 00:35:54,505 He is a... terrible, terrible... 890 00:35:54,935 --> 00:35:56,138 dreamboat. 891 00:35:56,140 --> 00:35:59,733 Like, it's weird how good-looking he is, right? 892 00:35:59,758 --> 00:36:01,124 It's an, it's not, no... 893 00:36:01,126 --> 00:36:02,849 it's-it's like he's chiseled 894 00:36:02,874 --> 00:36:05,443 out of evil marble. 895 00:36:07,662 --> 00:36:08,691 What's the matter? 896 00:36:08,716 --> 00:36:09,935 Everything worked out 897 00:36:09,960 --> 00:36:11,778 and you are free and clear. 898 00:36:11,803 --> 00:36:13,636 I mean, you can just go back to your love bubble. 899 00:36:13,638 --> 00:36:16,605 I feel so terrible about how I treated Josh. 900 00:36:16,630 --> 00:36:18,216 No, I let Nathaniel get to me 901 00:36:18,241 --> 00:36:19,976 and I feel awful about it. 902 00:36:19,978 --> 00:36:22,599 Honey, you were just trying to save everybody's jobs. 903 00:36:22,624 --> 00:36:25,181 I know, but I seriously don't know what came over me. 904 00:36:25,505 --> 00:36:27,617 I mean, Josh is my world 905 00:36:27,619 --> 00:36:30,653 and suddenly, Nathaniel made me think that was stupid, 906 00:36:30,655 --> 00:36:31,990 even for just a second. 907 00:36:32,015 --> 00:36:33,222 I-I mean... 908 00:36:33,224 --> 00:36:35,091 I love Josh Chan 909 00:36:35,093 --> 00:36:36,392 and Josh Chan loves me. 910 00:36:36,394 --> 00:36:39,099 Who cares if he's not an Ivy League snob? 911 00:36:39,240 --> 00:36:41,677 He's a good, decent person. 912 00:36:41,702 --> 00:36:43,869 I love him so much. 913 00:36:47,205 --> 00:36:50,263 Paula, do you think Josh will ever forgive me? 914 00:37:13,063 --> 00:37:16,064 So, I know I've been a bitch the past few days 915 00:37:16,245 --> 00:37:19,513 and I think what happened was... 916 00:37:20,204 --> 00:37:23,939 I absorbed Nathaniel's evilness 917 00:37:23,941 --> 00:37:26,320 and it turned me into a lunatic. 918 00:37:26,345 --> 00:37:27,805 Yeah, exactly. 919 00:37:29,447 --> 00:37:32,945 But you did save your friends' jobs. 920 00:37:33,417 --> 00:37:34,984 So... 921 00:37:35,009 --> 00:37:36,819 I can forgive you this time. 922 00:37:37,102 --> 00:37:39,321 What about your parents? 923 00:37:39,323 --> 00:37:42,508 I-I can't believe I yelled at you in front of them and then I left. 924 00:37:42,533 --> 00:37:44,383 I owe them such an apology. 925 00:37:44,408 --> 00:37:45,891 That goes without saying. 926 00:37:45,916 --> 00:37:47,149 Yeah. 927 00:37:48,265 --> 00:37:49,516 Hey... 928 00:37:55,645 --> 00:37:58,379 So, um, what do you want to do? 929 00:37:58,404 --> 00:38:01,405 You want to get in our pj's and cuddle 930 00:38:01,430 --> 00:38:03,764 or do you want to just go straight to bed? 931 00:38:05,149 --> 00:38:07,074 - Go to bed. - Yeah? 932 00:38:07,551 --> 00:38:12,285 Hey, um, how about I chase you and you run... 933 00:38:12,310 --> 00:38:14,610 like I'm pretending to be really mad at you. 934 00:38:14,635 --> 00:38:15,601 What? 935 00:38:15,626 --> 00:38:18,527 Yeah, it's like a sexy, silly fun game. 936 00:38:18,552 --> 00:38:21,636 Like... like, I'll-I'll chase you, 937 00:38:21,661 --> 00:38:24,495 pretending that I want to kill you, 938 00:38:24,520 --> 00:38:26,746 and you'll run and it'll be like, 939 00:38:26,771 --> 00:38:28,714 "Watch out! She's gonna get you." 940 00:38:28,739 --> 00:38:30,925 Okay. Well, I'm pretty fast, you know. 941 00:38:30,957 --> 00:38:33,299 In high school, my 100-yard dash was eighth... 942 00:38:33,324 --> 00:38:34,324 best in the county. 943 00:38:34,349 --> 00:38:35,421 Yeah, just run. 944 00:38:35,423 --> 00:38:36,597 Yeah. 945 00:38:36,622 --> 00:38:37,839 Oh, God! 946 00:38:43,370 --> 00:38:45,612 Uh, so, listen, thank you for... 947 00:38:46,003 --> 00:38:47,630 letting me go in the graveyard. 948 00:38:47,655 --> 00:38:51,090 Oh, don't thank me until you've... 949 00:38:51,482 --> 00:38:54,886 felt the skin of the ray. 950 00:38:55,322 --> 00:38:56,454 It's so soft. 951 00:38:56,683 --> 00:38:58,557 You know, I'm good. I don't... 952 00:38:58,582 --> 00:38:59,582 I just would like to go soon. 953 00:38:59,607 --> 00:39:01,871 - Touch the ray... Paula - All right. Okay. 954 00:39:01,896 --> 00:39:03,113 Touch the ray. 955 00:39:04,886 --> 00:39:07,753 Okay. I touched the ray. 956 00:39:07,778 --> 00:39:09,545 Can I go now? 957 00:39:09,547 --> 00:39:10,980 Touch the urchin. 958 00:39:11,261 --> 00:39:12,314 Mm... 959 00:39:12,316 --> 00:39:14,300 You have to touch the sea urchin. 960 00:39:14,325 --> 00:39:16,359 Feels like, I don't know, 961 00:39:16,384 --> 00:39:19,378 someone doing you a favor in a graveyard. 962 00:39:19,614 --> 00:39:21,527 - Okay. - But, but... 963 00:39:22,051 --> 00:39:24,027 - I want you to look... - Ah... 964 00:39:24,052 --> 00:39:25,504 ... at my face, 965 00:39:25,724 --> 00:39:28,644 so that I can see the moment when your fingertips... 966 00:39:28,831 --> 00:39:30,230 touch the urchin. 967 00:39:35,427 --> 00:39:36,793 How does it feel? 968 00:39:37,445 --> 00:39:39,343 How does it feel? 969 00:39:39,368 --> 00:39:42,244 Speak from the heart and don't lie or I'll know. 970 00:39:42,246 --> 00:39:43,257 Okay. 971 00:39:43,282 --> 00:39:45,249 It's, um, it's... sharp. 972 00:39:45,281 --> 00:39:47,554 ? It's sharp because the urchin has the little spines ? 973 00:39:47,579 --> 00:39:49,210 ? And that is how they get food. ? 974 00:39:49,235 --> 00:39:51,265 This is so awesome. I love this stuff so much. 975 00:39:51,290 --> 00:39:52,757 Let's, let's go look at some coral. 976 00:39:52,782 --> 00:39:54,148 Okay? Wait, no, no. 977 00:39:54,173 --> 00:39:55,367 It's this way. 978 00:39:57,117 --> 00:40:01,312 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com ess. A puppet. 829 00:33:29,890 --> 00:33:32,242 A male cheerleader. 830 00:33:32,267 --> 00:33:34,281 No. No, no, no, no. 831 00:33:35,780 --> 00:33:37,780 - Oh, no. - Let me kill you. 832 00:33:37,782 --> 00:33:39,115 Oh, God. 833 00:33:39,226 --> 00:33:41,294 Hello, gentlemen. 834 00:33:41,319 --> 00:33:43,086 How may I help you? 835 00:33:44,439 --> 00:33:45,505 - Take it. - No. 836 00:33:45,530 --> 00:33:47,476 - Take it. - Uh... yes. 837 00:33:47,539 --> 00:33:49,422 Nathaniel has a terrible peanut allergy 838 00:33:49,447 --> 00:33:51,582 and Rebecca is trying to stab him with an EpiPen. 839 00:33:51,607 --> 00:33:52,718 I'm gonna kill you. 840 00:33:52,743 --> 00:33:53,951 Really? 841 00:33:53,984 --> 00:33:56,313 - You are crazy. - Yeah, little bit. 842 00:34:04,709 --> 00:34:08,450 Gentlemen, I am so sorry you had to witness that. 843 00:34:08,475 --> 00:34:10,490 Peanut allergies, my son has that. 844 00:34:10,515 --> 00:34:13,383 It's a nightmare. Blasted legumes. 845 00:34:13,385 --> 00:34:14,693 Ah. 846 00:34:15,086 --> 00:34:16,686 What can we do for you sirs? 847 00:34:16,688 --> 00:34:18,921 Oh, uh, the cemetery dropped their suit this morning, 848 00:34:18,923 --> 00:34:21,257 and we thought that you might have something to do with it 849 00:34:21,259 --> 00:34:23,960 and now that we71679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.