All language subtitles for Chicago.Fire.S02E12.Out.With.A.Bang.720p.BluRay.x264.AC3.5.1-LeRalouf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,252 You good? No after effects? 2 00:00:03,379 --> 00:00:06,214 How do you walk away from a building collapse like that? 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,383 You'd tell me if something was wrong, right? 4 00:00:10,594 --> 00:00:12,428 I'd like you all to give a nice, warm welcome 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,972 to our new paramedic in charge, Ms. Allison Rafferty. 6 00:00:16,266 --> 00:00:18,142 - Hi, Gabriella Dawson. - Rebecca Jones. 7 00:00:18,268 --> 00:00:21,938 Her father is Deputy District's Chief, Lionel Jones. 8 00:00:22,064 --> 00:00:25,024 He's very keen on having his daughter get through the Academy. 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,901 - I don't care whose kid she is. - Make it work. 10 00:00:30,656 --> 00:00:32,532 OK, guys, if you can't pass this test, 11 00:00:32,658 --> 00:00:35,827 you won't pass the Firefighter II exam given at the end of Academy training. 12 00:00:35,953 --> 00:00:38,746 Which means that you will not become a firefighter. Simple as that. 13 00:00:38,872 --> 00:00:41,040 You have one hour, starting now. 14 00:00:49,633 --> 00:00:50,758 Hey. 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,301 Hey, look at this. 16 00:00:55,055 --> 00:00:57,890 I remember taking this thing, years ago. 17 00:01:20,622 --> 00:01:21,664 Hey, Chief. 18 00:01:21,790 --> 00:01:24,584 I see you haven't submitted the accident report for the Quincy fire yet. 19 00:01:24,710 --> 00:01:28,045 Yeah, sorry about that. I'll get on it. 20 00:01:28,172 --> 00:01:30,631 Everything going OK? You feel good? 21 00:01:30,758 --> 00:01:32,467 Feel great. 22 00:01:32,593 --> 00:01:37,805 Just went to the doctor, he said everything checks out, so, er... Yeah. 23 00:01:39,725 --> 00:01:41,184 Exactly what I want to hear. 24 00:01:41,310 --> 00:01:43,394 So, get that report done, let's put it behind us. 25 00:01:43,937 --> 00:01:46,063 Will do. Thanks, Chief. 26 00:01:49,359 --> 00:01:51,486 Ah, will you look at this? 27 00:01:51,612 --> 00:01:54,071 Could they at least get you a t-shirt that fit you? 28 00:01:54,198 --> 00:01:57,408 You will still sit with us, won't you? 29 00:01:57,534 --> 00:01:59,702 OK, I know the traditions. 30 00:01:59,828 --> 00:02:02,413 You guys have some sort of prank planned for me. Well, good luck. 31 00:02:02,539 --> 00:02:06,334 Because I'm keeping my eyes wide open. 32 00:02:08,712 --> 00:02:12,006 Hey, Casey, how's Dawson doing at the Academy? I miss my partner. 33 00:02:12,132 --> 00:02:14,509 Way to make the new girl feel welcome. 34 00:02:14,635 --> 00:02:16,636 Look, it's going to take more than just homophobia 35 00:02:16,762 --> 00:02:19,096 and too much eye shadow to win my affections, Rafferty. 36 00:02:19,223 --> 00:02:21,432 Hey, is Dawson coming by here? 37 00:02:21,558 --> 00:02:25,561 Because the bank is stepping in now and they need us to come up with 10% 38 00:02:25,687 --> 00:02:27,063 of Molly's assessed value. 39 00:02:27,189 --> 00:02:29,899 And since we don't have 50,000 bucks lying around, 40 00:02:30,025 --> 00:02:33,653 - we're looking to get an extension. - Yes, she'll be here. 41 00:02:35,364 --> 00:02:37,490 Hey, did you pick up lumber at the salvage place? 42 00:02:37,616 --> 00:02:41,452 I did, but there's too much to fit in my truck. We need transport. 43 00:02:41,578 --> 00:02:45,039 Hey, any of you guys have a contact with a trucking company 44 00:02:45,165 --> 00:02:48,042 who can haul lumber on the cheap? Or, better yet, for free? 45 00:02:48,168 --> 00:02:52,046 - Yes, Mouch? You know someone? - No, I have a question. 46 00:02:52,172 --> 00:02:55,258 Even though he's no longer the candidate, 47 00:02:55,384 --> 00:03:00,471 - Mills can still do the cooking, right? - Oh, no, no, no, no, no. 48 00:03:00,597 --> 00:03:02,932 Forget it, I already tossed my pots and pans. 49 00:03:03,058 --> 00:03:05,059 OK, starting next week, we draw straws. 50 00:03:05,185 --> 00:03:06,644 In the meantime, I'll call Katie 51 00:03:06,770 --> 00:03:09,438 and see if she can cook up something for us today. 52 00:03:18,365 --> 00:03:20,908 Hey. I want you to picture something, all right? 53 00:03:21,034 --> 00:03:25,997 You, Katie, hanging out, having fun. Getting all hetero on each other. 54 00:03:26,999 --> 00:03:29,292 And then, like most relationships, it ends badly. 55 00:03:29,418 --> 00:03:32,712 And then Katie goes to Severide, and she's like, 56 00:03:32,838 --> 00:03:36,841 "No, no. Otis broke my heart, Kelly. 57 00:03:36,967 --> 00:03:38,009 "He broke my heart." 58 00:03:42,389 --> 00:03:44,932 That's how that'll end, all right? 59 00:03:47,477 --> 00:03:49,979 Let me guess, you're in charge of hardware store runs 60 00:03:50,105 --> 00:03:52,148 - for the big construction project? - Mm-hmm. 61 00:03:53,442 --> 00:03:56,319 - Damn it. - Are you Leslie Shay? 62 00:03:57,654 --> 00:04:00,948 No, I'm... Leslie Shay. Yeah. 63 00:04:01,074 --> 00:04:03,159 Ms. Shay, I've been trying to track you down this week 64 00:04:03,285 --> 00:04:06,621 because I'm the successor trustee for Darryl Bell. 65 00:04:06,747 --> 00:04:09,582 - And you're the trust beneficiary. - The... The what? 66 00:04:09,708 --> 00:04:14,503 Mr. Bell designated that upon his death, all of his assets be transferred to you. 67 00:04:14,630 --> 00:04:17,757 The keys to his apartment, which now belongs to you. 68 00:04:17,883 --> 00:04:21,802 As does everything in it. Here's all the relevant paperwork. 69 00:04:21,929 --> 00:04:23,471 - I don't want it. - By law, it's yours. 70 00:04:23,597 --> 00:04:25,056 Whether you want it or not. 71 00:04:29,227 --> 00:04:31,562 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 72 00:04:31,688 --> 00:04:33,898 Squad man to the rescue! 73 00:04:46,286 --> 00:04:49,580 Looks like we got a small fire on one. 51 get a line in there. 74 00:04:49,706 --> 00:04:51,832 Truck, Squad, give me primary search on both floors. 75 00:04:51,959 --> 00:04:53,459 Clarke, Capp, second floor. 76 00:04:53,585 --> 00:04:56,003 Mills, grab a silver bullet. Stay with me, we'll take the first. 77 00:04:56,129 --> 00:04:59,131 Cruz, raise the aerial. Otis and Mouch, check the basement. 78 00:04:59,257 --> 00:05:00,257 Herrmann, with me. 79 00:05:07,391 --> 00:05:10,935 Fire department! Everyone evacuate the building! 80 00:05:11,061 --> 00:05:13,396 Sir, we need you to head on outside. 81 00:05:13,522 --> 00:05:16,190 This is my home. I can't leave my belongings. 82 00:05:16,316 --> 00:05:18,859 - Get out of here before you get hurt! - Don't touch me. 83 00:05:18,986 --> 00:05:20,444 Great. 84 00:05:25,492 --> 00:05:28,285 - Mills, hit that. - Yeah. 85 00:05:29,162 --> 00:05:31,455 Herrmann, right here. 86 00:05:32,958 --> 00:05:35,209 On three. One, two, three! 87 00:05:35,335 --> 00:05:38,170 Lieutenant, we got a barbecue grill over here. 88 00:05:42,342 --> 00:05:45,678 It's propane. Everybody out! It's going to blow! 89 00:05:58,191 --> 00:06:00,985 - Mills, you all right? - I'm good. 90 00:06:01,111 --> 00:06:03,237 - Severide, status now. - We're all OK. 91 00:06:03,363 --> 00:06:05,865 Got the victim out. Propane grill exploded. 92 00:06:05,991 --> 00:06:08,701 One room fire. 51, get a line on it. 93 00:06:09,786 --> 00:06:14,874 BP is 112 over 74. Let's keep her at 15 litres and we'll go from there. 94 00:06:15,000 --> 00:06:17,293 All right, take some nice, deep breathes for me, OK? 95 00:06:17,419 --> 00:06:20,254 You know how dangerous it is to use a propane grill inside? 96 00:06:20,380 --> 00:06:23,090 - You're very lucky, young lady. - Don't you yell at her. 97 00:06:23,216 --> 00:06:25,885 She was just doing what she could to keep from freezing to death. 98 00:06:26,011 --> 00:06:29,472 The problem is our cheapskate landlord. He won't fix the damn heat, 99 00:06:29,598 --> 00:06:32,349 so we're all doing whatever we can to stay alive in there. 100 00:06:42,611 --> 00:06:45,279 Just heard two more recruits dropped out. 101 00:06:45,405 --> 00:06:49,617 Stevenson and the short guy who threw up after the hose drill yesterday. 102 00:06:53,413 --> 00:06:56,791 You know I can handle the physical stuff, but... 103 00:06:56,917 --> 00:07:00,628 I have dyslexia, so the memorizing and writing stuff down, 104 00:07:00,754 --> 00:07:01,962 it's always been tough for me. 105 00:07:03,632 --> 00:07:08,010 You're not the only person to come to the Academy with dyslexia. 106 00:07:08,136 --> 00:07:09,178 Talk to the instructors. 107 00:07:09,304 --> 00:07:11,722 Instructor Severide's already gunning for me. 108 00:07:11,848 --> 00:07:13,849 I don't want to give him more ammo. 109 00:07:14,559 --> 00:07:17,686 I have to study. 110 00:07:21,316 --> 00:07:24,193 I thought I'd put the Darryl stuff behind me, which wasn't easy. 111 00:07:24,319 --> 00:07:26,195 - Why would he leave everything to me? - Who knows? 112 00:07:26,321 --> 00:07:29,448 It don't want any of it. It just feels like blood money, somehow. 113 00:07:29,574 --> 00:07:31,867 Hey, what kind of blood money are we talking here? 114 00:07:31,993 --> 00:07:34,036 Get out of here. 115 00:07:34,162 --> 00:07:36,330 Hey, Clarke, what's this insignia mean? 116 00:07:36,456 --> 00:07:39,708 Darryl Bell was a Navy man. Boatswain Mate, Third Class. 117 00:07:39,835 --> 00:07:42,044 I gotta deal with this. 118 00:07:42,170 --> 00:07:45,464 Hey, Mills, some guy in the Tower looking for you. 119 00:07:54,349 --> 00:07:56,308 Kenny Bloomfeld with the Chicago Sun-Times. 120 00:07:56,434 --> 00:07:58,352 I'm writing an article on you for the paper. 121 00:07:58,478 --> 00:08:00,563 - On me? - Yeah. You're one of the youngest guys 122 00:08:00,689 --> 00:08:03,357 ever to make Rescue Squad for the CFD. 123 00:08:03,483 --> 00:08:05,484 That's quite an achievement. 124 00:08:06,486 --> 00:08:09,363 Do you have a minute to talk? 125 00:08:09,489 --> 00:08:12,908 Yeah, sure. Let's talk. 126 00:08:14,327 --> 00:08:17,246 Most guys are on the job for many years before they make Squad. 127 00:08:17,372 --> 00:08:19,206 If they ever make it at all. 128 00:08:19,332 --> 00:08:24,003 So, what do you think makes you so exceptional? 129 00:08:24,129 --> 00:08:27,214 Well, I'm good looking. 130 00:08:27,340 --> 00:08:29,675 Which, I think, is the most important part. 131 00:08:29,801 --> 00:08:33,012 Honestly, 'cause CFD loves a camera-ready face. 132 00:08:33,138 --> 00:08:36,807 And experience is really irrelevant when all you do is eat and sleep, 133 00:08:36,933 --> 00:08:38,767 and eat and sleep, you know? 134 00:08:39,561 --> 00:08:40,603 Come on. 135 00:08:40,729 --> 00:08:43,814 No, really, we don't do much. 136 00:08:43,940 --> 00:08:47,401 I guess there's a reason why they say, "Squad is the last to the fire, 137 00:08:47,527 --> 00:08:50,738 first to the dinner table," huh? 138 00:08:56,369 --> 00:08:58,245 This yard's perfect. 139 00:08:58,371 --> 00:09:00,247 Great get. 140 00:09:00,373 --> 00:09:02,583 - Listen, I have a favour to ask. - Sure. 141 00:09:02,709 --> 00:09:08,631 Er, Chief asked me to fill out the accident report from my injury. 142 00:09:08,757 --> 00:09:10,424 Doc said I checked out. 143 00:09:10,550 --> 00:09:13,260 But that there might be some concussion-related memory issues 144 00:09:13,386 --> 00:09:16,430 for a while, since I got my bell rung pretty good. 145 00:09:16,556 --> 00:09:20,434 The thing is, I don't remember the two days leading up to the accident. 146 00:09:20,560 --> 00:09:24,521 What? Sounds like you got more than just your bell rung. 147 00:09:24,648 --> 00:09:28,108 It's fine, trust me. But if I tell Boden, 148 00:09:28,235 --> 00:09:31,237 red flags go up and suddenly everything becomes a big deal. 149 00:09:31,363 --> 00:09:33,781 I just need a hand with the report. 150 00:09:34,991 --> 00:09:37,660 - You tell Dawson about all of this? - Eh. 151 00:09:37,786 --> 00:09:39,119 I don't want her to worry. 152 00:09:41,790 --> 00:09:43,874 Sure, yeah. I'll help with the report. 153 00:09:45,585 --> 00:09:46,794 Great. 154 00:09:56,429 --> 00:09:58,430 Jim Giovannetti? 155 00:10:00,225 --> 00:10:02,101 That's right. Who are you? 156 00:10:02,227 --> 00:10:06,313 Wallace Boden, Battalion Chief with the Chicago Fire Department. 157 00:10:06,439 --> 00:10:10,276 We put out a fire yesterday in a building you own at 1100 Grant Place. 158 00:10:10,402 --> 00:10:15,906 Right. Right. Well, thank you for doing your job. 159 00:10:16,032 --> 00:10:18,325 While we were at the location, 160 00:10:18,451 --> 00:10:21,704 we noticed that your tenants were jerry-rigging heaters 161 00:10:21,830 --> 00:10:24,456 to compensate for the fact that there was no working heat. 162 00:10:24,582 --> 00:10:29,211 That's a very dangerous situation. Not to mention, illegal. 163 00:10:29,337 --> 00:10:34,133 Well, I'll just have to go ahead and talk to them about that. 164 00:10:34,259 --> 00:10:36,802 The heat works... Works just fine, as far as I know. 165 00:10:36,928 --> 00:10:39,054 I find that very hard to believe. 166 00:10:40,056 --> 00:10:42,933 So, I have some advice for you, Mr. Giovannetti. 167 00:10:43,059 --> 00:10:46,729 Make sure your tenants have working heat immediately. 168 00:10:46,855 --> 00:10:50,065 Or the fire inspectors, they will swarm all over your properties. 169 00:10:50,191 --> 00:10:52,067 The building department, they'll condemn them. 170 00:10:52,193 --> 00:10:54,486 When we're done with you, you won't be able to afford the rent 171 00:10:54,612 --> 00:10:56,613 in one of your own apartments. 172 00:10:58,867 --> 00:11:01,076 Do we understand each other? 173 00:11:02,871 --> 00:11:06,165 I'm happy to check on the heat again. 174 00:11:06,291 --> 00:11:07,666 Like I said. 175 00:11:08,877 --> 00:11:10,669 You do that. 176 00:12:04,391 --> 00:12:05,224 Darryl? 177 00:12:36,965 --> 00:12:38,799 Sorry if I scared you. 178 00:12:46,141 --> 00:12:49,268 I'm Jed. Darryl's brother. 179 00:12:49,394 --> 00:12:52,688 I'm guessing you're the paramedic he left everything to. 180 00:12:52,814 --> 00:12:56,650 Yeah. I'm Leslie Shay. I, er... 181 00:12:56,776 --> 00:12:59,862 - Hi. - Hi. I feel terrible about all this. 182 00:12:59,988 --> 00:13:01,655 I don't know why he left it to me. I... 183 00:13:01,781 --> 00:13:04,491 My brother was going through a rough time, obviously, 184 00:13:04,617 --> 00:13:07,077 the last six months. 185 00:13:07,203 --> 00:13:10,080 He was angry at the world 'cause he was sick. 186 00:13:10,206 --> 00:13:14,084 Angry at me 'cause I didn't do enough to help. 187 00:13:14,210 --> 00:13:16,211 But I tried, I really did. 188 00:13:18,214 --> 00:13:20,215 I'm so sorry. 189 00:13:24,429 --> 00:13:25,888 Look, I, um... 190 00:13:26,014 --> 00:13:28,974 I don't want the money, so you can have it and... 191 00:13:30,018 --> 00:13:32,227 Yeah. 192 00:13:33,104 --> 00:13:36,106 That means so much to me and my family. 193 00:13:36,232 --> 00:13:38,233 I can't even tell you. Thank you. 194 00:13:38,359 --> 00:13:40,360 Of course. Yeah. 195 00:13:45,241 --> 00:13:46,325 What if I can't do it? 196 00:13:46,451 --> 00:13:48,702 Every time I put the mask on, I get claustrophobic. 197 00:13:48,828 --> 00:13:50,412 Yeah, everyone does, at first. 198 00:14:00,840 --> 00:14:04,927 - I feel like I'm trapped in a fishbowl. - All right, just size it up, 199 00:14:05,053 --> 00:14:08,931 and wear it when you study, cook, watch TV, 200 00:14:09,057 --> 00:14:13,060 - for as long as you can. All right? - I'll try. Thanks. 201 00:14:20,235 --> 00:14:23,070 - Who pissed you off? - What do you mean? 202 00:14:24,572 --> 00:14:26,281 You've got that look. 203 00:14:27,825 --> 00:14:30,035 Rebecca Jones, the other woman in my class? 204 00:14:32,288 --> 00:14:35,582 I saw her cheating. Do you think I should tell Severide? 205 00:14:35,708 --> 00:14:37,751 No, absolutely not. 206 00:14:37,877 --> 00:14:41,672 Just keep your head down, focus on your own work. 207 00:14:41,798 --> 00:14:44,049 Her colours will show without you stepping in. 208 00:14:45,301 --> 00:14:46,301 Yeah. 209 00:14:49,180 --> 00:14:50,389 Oh. 210 00:14:54,894 --> 00:14:56,520 Your turn. 211 00:15:03,486 --> 00:15:05,320 You guys get one, then we're coming for you. 212 00:15:05,446 --> 00:15:08,407 - Oh, come on, that was a classic. - The fake reporter wasn't enough? 213 00:15:08,533 --> 00:15:10,659 You guys had to add a lame chair gag on top of it? 214 00:15:10,785 --> 00:15:12,911 What reporter? 215 00:15:14,914 --> 00:15:16,540 Oh, very funny. 216 00:15:19,544 --> 00:15:22,004 - Hey, guys. - Chow is up! 217 00:15:22,130 --> 00:15:24,214 Hey, er, let me... Let me help you with that. 218 00:15:24,340 --> 00:15:26,091 Thanks. 219 00:15:34,142 --> 00:15:35,684 - Hey. - Hey. 220 00:15:35,810 --> 00:15:41,023 I feel really uncomfortable going behind Severide's back with this. 221 00:15:41,149 --> 00:15:44,651 With what? We haven't done anything except play Settlers of Catan. 222 00:15:44,777 --> 00:15:47,446 - Then make out. - That's the part I'm referring to. 223 00:15:47,572 --> 00:15:49,948 Then let's talk to him. We can do it together. 224 00:15:50,074 --> 00:15:52,701 No, no. I'll do it. 225 00:15:52,827 --> 00:15:57,247 - What are you going to tell him? - That I really like you. 226 00:15:57,373 --> 00:16:00,876 - And that I want to see more of you. - That is so sweet. 227 00:16:07,175 --> 00:16:09,801 - Hey, Lieutenant, do you have a second? - Yeah. What's up? 228 00:16:12,180 --> 00:16:15,807 I would like to ask Katie out on a date, 229 00:16:15,933 --> 00:16:18,602 and I was hoping for your blessing. 230 00:16:35,244 --> 00:16:38,455 Just checking the spark arrestor. Wanted to make sure the motor was running good. 231 00:16:38,581 --> 00:16:39,706 That makes sense. 232 00:16:39,832 --> 00:16:42,793 Um... What were we talking about? 233 00:16:42,919 --> 00:16:46,296 I don't know. I'm gonna go check and see if lunch is ready. 234 00:16:57,016 --> 00:17:00,894 I want to ask your sister out, OK? I have nothing but the best of intentions. 235 00:17:01,020 --> 00:17:03,021 Do I have your permission? 236 00:17:05,441 --> 00:17:06,900 Sure. 237 00:17:07,026 --> 00:17:09,903 Awesome. Because I'm telling you, I am the ultimate... 238 00:17:10,029 --> 00:17:12,531 - Take "yes" as an answer, Otis. - OK. 239 00:17:16,452 --> 00:17:17,744 Chicago Sun-Times. 240 00:17:17,870 --> 00:17:22,541 Hey, you happen to have a reporter on staff named Kenny Bloomfeld? 241 00:17:22,667 --> 00:17:25,127 Please hold for that extension. 242 00:17:28,256 --> 00:17:30,924 Hello, this is Kenny, I'm not available right now. 243 00:17:31,050 --> 00:17:33,468 Please leave a message and I'll return your call. 244 00:17:34,721 --> 00:17:37,556 This mailbox is full. Goodbye. 245 00:17:41,811 --> 00:17:43,687 So, I called the lawyer and figured out 246 00:17:43,813 --> 00:17:45,564 the best way to hand everything over to Jed. 247 00:17:45,690 --> 00:17:48,400 - Oh, good. So you're done with it. - Mmm-hmm. 248 00:17:48,526 --> 00:17:51,236 How much do you think it's all worth? 249 00:17:51,362 --> 00:17:54,322 Well, it's the apartment and, um, a couple bonds. 250 00:17:54,449 --> 00:17:55,907 And the military pension. 251 00:17:56,033 --> 00:17:58,410 I didn't see anything about that in the paperwork. 252 00:17:58,536 --> 00:18:01,329 But, all in all, whole thing's about 40,000. 253 00:18:04,876 --> 00:18:06,418 Ambulance 61, injured person. 254 00:18:06,544 --> 00:18:09,796 Bendon Shopping Plaza, 8350, North Michigan. 255 00:18:14,927 --> 00:18:18,180 The escalator just stopped out of nowhere. Lady up top is stuck. 256 00:18:26,814 --> 00:18:28,940 I need help! 257 00:18:29,066 --> 00:18:30,525 I can't move. 258 00:18:30,651 --> 00:18:32,652 All right, we're gonna get you out of here, OK? 259 00:18:32,779 --> 00:18:34,821 You're going to be all right. What's your name? 260 00:18:34,947 --> 00:18:36,156 Ella. 261 00:18:40,536 --> 00:18:42,412 Ella, we might need to give you a little haircut. 262 00:18:42,538 --> 00:18:44,873 - Oh, my God! - I'll get the shears. 263 00:19:00,348 --> 00:19:03,558 OK, OK, calm down. It's OK. You're all right. Don't move. Just don't move. 264 00:19:03,684 --> 00:19:08,688 Oh my God, oh my God! 265 00:19:18,157 --> 00:19:20,325 Nice work. 266 00:19:21,160 --> 00:19:22,994 Thanks. 267 00:19:23,955 --> 00:19:26,540 I hate it when Lakeshore is backed up. 268 00:19:26,666 --> 00:19:29,167 What's wrong with Chicago Med? I like this place. 269 00:19:33,172 --> 00:19:35,298 Hey, Raff. 270 00:19:40,012 --> 00:19:42,973 You saved my life. How can I thank you? 271 00:19:43,099 --> 00:19:46,309 Oh, sweetie. There's no need. Really. 272 00:19:49,814 --> 00:19:53,066 Ella Sterling, owner. That's awesome. 273 00:19:53,192 --> 00:19:54,484 Leslie! 274 00:19:54,610 --> 00:19:57,654 Kendra. Oh, don't freak out. Big lesbian hug about to go down. 275 00:19:57,780 --> 00:20:00,490 I'll avert my eyes. 276 00:20:00,616 --> 00:20:04,703 Hey, um, can you get the paperwork? I'm gonna head back to the rig. 277 00:20:04,829 --> 00:20:06,204 Yeah, sure. 278 00:20:08,624 --> 00:20:10,292 How's Allison doing? 279 00:20:10,418 --> 00:20:12,961 Rafferty? She's fine. Why? 280 00:20:13,087 --> 00:20:14,796 No reason. 281 00:20:17,049 --> 00:20:19,301 Kendra, how do you know Rafferty? 282 00:20:19,427 --> 00:20:21,720 She was a resident here until last year. 283 00:20:21,846 --> 00:20:23,638 Her fiancé got Hodgkin's. 284 00:20:23,764 --> 00:20:26,516 She dropped out of the program to take care of him. 285 00:20:26,642 --> 00:20:28,268 He died about six months ago. 286 00:20:33,858 --> 00:20:37,777 What took you so long? Asking her advice on the latest Subaru? 287 00:20:39,655 --> 00:20:41,072 Yep. 288 00:20:44,911 --> 00:20:46,244 Chief Boden. 289 00:20:47,580 --> 00:20:50,498 Donna Robbins, from the fire a few days ago? 290 00:20:50,625 --> 00:20:52,125 Yeah, yeah. Of course I remember. 291 00:20:52,251 --> 00:20:53,919 That landlord has never fixed a thing. 292 00:20:54,045 --> 00:20:57,881 My cupboard doors are broken, the faucet drips. 293 00:20:59,091 --> 00:21:02,469 But I came home to a warm apartment last night for the first time in months. 294 00:21:02,595 --> 00:21:05,555 I have a feeling you had something to do with it. 295 00:21:05,681 --> 00:21:08,558 Yeah, I had a chat with him. 296 00:21:08,684 --> 00:21:12,604 Well, I made you some of my special butternut squash puree. 297 00:21:13,773 --> 00:21:16,900 That was unnecessary, but, er, very kind of you. 298 00:21:17,026 --> 00:21:20,654 I live alone, so I enjoy making it for other people. 299 00:21:25,284 --> 00:21:28,995 Well, I'm gonna let you get back to work. 300 00:21:29,121 --> 00:21:30,497 Thanks again for all that you did. 301 00:21:32,708 --> 00:21:34,626 You're welcome. 302 00:21:45,304 --> 00:21:46,930 Nice lady. 303 00:21:47,056 --> 00:21:48,181 Very. 304 00:21:48,307 --> 00:21:51,601 And you just let her walk right out of here? 305 00:21:51,727 --> 00:21:53,812 - What was I supposed to do? - Ask her out. 306 00:21:53,938 --> 00:21:55,605 - What? - Chief, you didn't notice 307 00:21:55,731 --> 00:21:57,816 that she was flirting with you? 308 00:21:57,942 --> 00:22:00,151 Dropping the fact that she lives alone? 309 00:22:04,949 --> 00:22:06,950 You really think so? 310 00:22:08,160 --> 00:22:09,744 Uh-huh. 311 00:22:20,756 --> 00:22:22,215 - Hey. - Hey. 312 00:22:22,341 --> 00:22:25,051 So I called some of my buddies down at Veterans Affairs. 313 00:22:25,177 --> 00:22:27,846 And, um, it turns out that Darryl's brother 314 00:22:27,972 --> 00:22:30,557 is diverting that military pension to himself. 315 00:22:34,770 --> 00:22:36,479 For a long time now. 316 00:22:40,359 --> 00:22:42,235 Thought you'd wanna know. 317 00:22:42,361 --> 00:22:44,362 Yeah. Thanks. 318 00:22:46,782 --> 00:22:48,575 That's pretty low. 319 00:22:51,787 --> 00:22:55,457 Hey, look, I know how terrible this whole experience has been for you. 320 00:22:55,583 --> 00:22:59,669 But it seems to me like something good can come out of this. 321 00:22:59,795 --> 00:23:01,880 OK. 322 00:23:02,006 --> 00:23:03,673 We're not grave robbers, you know. 323 00:23:03,799 --> 00:23:07,177 And I say this with great respect for all that you've been through 324 00:23:07,303 --> 00:23:09,345 and what you clearly meant to the guy. 325 00:23:09,472 --> 00:23:13,933 - Things happen for a reason. - Meaning what? 326 00:23:14,060 --> 00:23:17,270 Meaning, you can convert this money into something positive like helping me, 327 00:23:17,396 --> 00:23:20,940 Herrmann and Dawson hold onto Molly's. 328 00:23:21,067 --> 00:23:22,692 I'm not keeping the money, guys. 329 00:23:22,818 --> 00:23:24,277 But I just heard Clarke tell you that 330 00:23:24,403 --> 00:23:27,280 the brother was stealing from Darryl's pension. 331 00:23:27,406 --> 00:23:30,366 The guy's a common criminal. I mean, no surprise that Darryl stiffed him. 332 00:23:30,493 --> 00:23:32,494 I don't want the money. 333 00:23:34,246 --> 00:23:35,955 I don't want it. 334 00:23:41,295 --> 00:23:43,379 Lamb looks good. 335 00:23:43,506 --> 00:23:45,131 Who could eat a baby sheep? 336 00:23:45,257 --> 00:23:47,258 Not me. Horrible. 337 00:23:55,059 --> 00:23:56,559 Veal looks amazing, though. 338 00:24:01,690 --> 00:24:04,901 Hey. What is that guy's problem? 339 00:24:05,027 --> 00:24:07,320 He keeps looking over here. 340 00:24:09,281 --> 00:24:12,450 I'm sure it's no big deal. Should we get appetizers? 341 00:24:15,454 --> 00:24:16,579 Hey. 342 00:24:17,748 --> 00:24:20,500 Can I help you with something? 343 00:24:22,086 --> 00:24:25,296 Just looking out at my car. It's new. 344 00:24:25,422 --> 00:24:27,632 Don't like parking it on the street. 345 00:24:35,099 --> 00:24:36,099 Got it. 346 00:24:36,225 --> 00:24:38,768 A simple apology would be nice. 347 00:24:39,895 --> 00:24:43,273 - Would it? - What's your problem? 348 00:24:43,399 --> 00:24:45,275 Sounds like to me you're the one with a problem. 349 00:24:45,401 --> 00:24:47,569 Matt! Matt, it's no big deal. Come on! 350 00:24:47,695 --> 00:24:49,737 Listen to your girl, pal. 351 00:24:49,864 --> 00:24:55,076 - Hey! Matt! Stop! - This guy is a psycho! 352 00:24:55,202 --> 00:24:58,163 - It's fine. It's fine. It's cool. - No, you need to leave. 353 00:24:58,289 --> 00:25:00,165 - Now. - Sorry. I'm sorry. 354 00:25:00,291 --> 00:25:04,711 - It's cool. He's cool. - Come on. Come on. 355 00:25:05,713 --> 00:25:06,921 Come on. 356 00:25:23,355 --> 00:25:27,358 We should start looking at apartments this weekend, if you want. 357 00:25:32,281 --> 00:25:35,408 - Baby? - Hm? 358 00:25:35,534 --> 00:25:38,036 That was not you, last night. 359 00:25:38,162 --> 00:25:40,747 I've never seen you act that way in my life. 360 00:25:44,376 --> 00:25:47,253 I can't say sorry enough times. I'll make it up to you. 361 00:25:47,379 --> 00:25:51,216 I'm not worried about the dinner, I'm worried about you. 362 00:25:52,176 --> 00:25:54,552 If we're gonna do this, you need to be honest with me. 363 00:25:54,678 --> 00:25:58,848 I'm fine. I haven't been sleeping great. 364 00:25:58,974 --> 00:26:01,392 That's just part of getting back on the work schedule. 365 00:26:01,518 --> 00:26:03,770 I'm better every day. 366 00:26:07,191 --> 00:26:08,566 I promise. 367 00:26:14,406 --> 00:26:16,074 Hey! 368 00:26:16,200 --> 00:26:18,993 Hey, Kenny! Kenny, hey. 369 00:26:19,995 --> 00:26:21,496 There you are, man. 370 00:26:21,622 --> 00:26:23,665 Look, I don't know if you got any of my emails, 371 00:26:23,791 --> 00:26:26,751 but I just want you to know I was completely kidding in that interview. 372 00:26:26,877 --> 00:26:29,420 - I thought the whole thing was a prank. - You said what you said. 373 00:26:30,881 --> 00:26:32,882 No. No, Kenny. 374 00:26:33,008 --> 00:26:35,677 Kenny, listen, the guys, we do this whole thing. 375 00:26:35,803 --> 00:26:38,304 They play pranks. Kenny! No! 376 00:26:43,269 --> 00:26:46,020 All right, listen up. Once we get the smoke up and started, 377 00:26:46,146 --> 00:26:47,730 I'll send you in two by two. 378 00:26:47,856 --> 00:26:50,900 You'll make your way through the tower, and then back out the other side. 379 00:26:51,026 --> 00:26:54,696 Some of the spaces are tight, but they're all manageable, so no excuses. 380 00:26:54,822 --> 00:26:57,824 And mask up at the door. Reiger, Price. You're up. 381 00:27:00,619 --> 00:27:03,913 We got this, Dawson. No sweat. 382 00:27:04,039 --> 00:27:05,373 Jones, Dawson. Go. 383 00:27:36,864 --> 00:27:38,364 It's a low bridge. 384 00:27:38,490 --> 00:27:40,325 Go for it. 385 00:28:16,278 --> 00:28:17,278 You good? 386 00:28:21,283 --> 00:28:23,493 It's OK. Come on, Dawson. 387 00:28:44,556 --> 00:28:47,016 No points for speed, but you two made it. 388 00:28:47,142 --> 00:28:49,602 Go on inside. 389 00:28:49,728 --> 00:28:52,438 Thanks. 390 00:28:52,564 --> 00:28:55,733 No worries. I owed you one. 391 00:29:00,572 --> 00:29:03,783 Is that, er, the Sunday paper, Chief? 392 00:29:03,909 --> 00:29:05,618 No. 393 00:29:05,744 --> 00:29:08,621 It's the Friday paper because today is Friday. 394 00:29:08,747 --> 00:29:11,541 Yeah, right. That makes sense. 395 00:29:11,667 --> 00:29:13,626 What can I do for you, Mills? 396 00:29:13,752 --> 00:29:15,711 I wanted to give you a heads-up. 397 00:29:15,838 --> 00:29:19,632 A reporter came by, er, and I thought the guys had set it up, 398 00:29:19,758 --> 00:29:22,844 messing with me because of the Squad promotion. 399 00:29:22,970 --> 00:29:25,805 I said some things that I probably shouldn't have. 400 00:29:25,931 --> 00:29:27,890 Yeah? 401 00:29:28,016 --> 00:29:32,645 Yeah, some really stupid things, Chief. Er. 402 00:29:32,771 --> 00:29:36,357 Possibly embarrassing to the department things. 403 00:29:39,611 --> 00:29:40,736 You know what, Mills? 404 00:29:44,408 --> 00:29:46,242 I'm gonna take your advice. 405 00:29:48,412 --> 00:29:50,663 I... 406 00:29:50,789 --> 00:29:51,998 I'm gonna go see that woman. 407 00:30:03,218 --> 00:30:07,847 Glad I got my washing in before your flannel shirts broke the machine. 408 00:30:11,310 --> 00:30:13,311 Look, Rafferty, um. 409 00:30:14,313 --> 00:30:18,316 I just want to say that, er, you know, I went through a really rough time 410 00:30:18,442 --> 00:30:22,695 a little while back, and I... I didn't reach out to anyone. 411 00:30:22,821 --> 00:30:25,031 I didn't talk to anybody. 412 00:30:25,157 --> 00:30:27,283 I held onto it, and, er, 413 00:30:27,409 --> 00:30:29,660 it almost swallowed me up. 414 00:30:30,829 --> 00:30:31,662 So... 415 00:30:34,249 --> 00:30:40,254 You know, if you ever want to talk to anybody, I'm here. 416 00:30:42,466 --> 00:30:43,841 OK? 417 00:31:02,486 --> 00:31:03,319 Hey. 418 00:31:05,072 --> 00:31:07,532 - Accident report. - Thank you. 419 00:31:10,869 --> 00:31:13,704 All right. I understand. 420 00:31:14,706 --> 00:31:16,541 Thank you for your time. 421 00:31:20,295 --> 00:31:22,755 The bank. 422 00:31:22,881 --> 00:31:24,757 What'd they say? 423 00:31:24,883 --> 00:31:26,884 Molly's extension was denied. 424 00:31:28,762 --> 00:31:30,972 All that hard work. 425 00:31:31,098 --> 00:31:35,768 All the love and money that you and me and Dawson 426 00:31:35,894 --> 00:31:39,021 poured into Molly's was for nothing. 427 00:31:39,147 --> 00:31:41,190 Oh, hey, man, it wasn't for nothing. 428 00:31:41,316 --> 00:31:44,193 Molly's was like a second home to us since you guys fixed it up. 429 00:31:44,319 --> 00:31:47,613 - I got engaged there, huh? - The un-engaged. 430 00:31:47,739 --> 00:31:49,282 - Thanks, Mouch. - Bruce is right. 431 00:31:49,408 --> 00:31:52,159 Dawson was just saying how Molly's pulled her through some rough times. 432 00:31:52,286 --> 00:31:55,037 - It's got all of us through. - It wasn't for nothing, Herrmann. 433 00:31:55,163 --> 00:31:56,789 It was a great ride. 434 00:31:56,915 --> 00:32:00,042 And in honour of that, we should send Molly's out with a bang. 435 00:32:00,168 --> 00:32:04,130 Yeah, huh? Why not throw one last, big, ass-kicker of a party, huh? 436 00:32:05,257 --> 00:32:10,303 Hermann, you gave it a good shot. It's gonna be OK, buddy. 437 00:32:17,269 --> 00:32:20,313 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, man trapped. 438 00:32:32,951 --> 00:32:36,245 A photographer went up on the roof to get some skyline pictures, 439 00:32:36,371 --> 00:32:39,457 but a guest saw him climb onto the smokestack and fall in. 440 00:32:39,583 --> 00:32:42,001 - He wasn't supposed to go up there. - Get your facility manager. 441 00:32:42,127 --> 00:32:44,420 Shut the heat plant down, get it to blow only air. 442 00:32:44,546 --> 00:32:46,964 OK, everybody, all the way up. Let's go. 443 00:32:50,969 --> 00:32:54,013 Severide, head up that chimney ladder. Get a look in. 444 00:32:58,852 --> 00:33:01,937 Casey, looks like the bend in the shaft hits at the 25th floor. 445 00:33:02,064 --> 00:33:03,939 See if you can find a way in from that level. 446 00:33:04,066 --> 00:33:06,400 - Should be a centre stairwell. - Copy that, Chief. 447 00:33:14,618 --> 00:33:18,079 I got him. He's jammed in there pretty good, at the break off point 448 00:33:18,205 --> 00:33:21,165 - about 20 feet down. - Is he breathing? 449 00:33:21,291 --> 00:33:24,877 - I can't tell. - Is there any way in from the inside? 450 00:33:25,003 --> 00:33:26,837 Two layers of steel and brick down here. 451 00:33:26,963 --> 00:33:28,756 It'll take us hours to get close. 452 00:33:28,882 --> 00:33:31,008 Then we go in from above. 453 00:33:31,134 --> 00:33:34,345 We rig the roof ladder. We'll set it up as an overhead anchor point. 454 00:33:34,471 --> 00:33:35,638 Copy that. 455 00:33:35,764 --> 00:33:38,182 - You ready to go down and get him? - I'm all over it. 456 00:33:56,243 --> 00:33:58,911 All right. Listen, it's too narrow for a backboard. 457 00:33:59,037 --> 00:34:00,955 When you get down to him, wrap him up in the webbing, 458 00:34:01,081 --> 00:34:02,206 we'll muscle both of you up. 459 00:34:02,332 --> 00:34:03,916 Make sure he's secure before you move him. 460 00:34:04,042 --> 00:34:06,419 He slides any further down, it's a 30-story drop to the bottom. 461 00:34:06,545 --> 00:34:08,879 - Got it. - OK. Let's go! 462 00:34:12,259 --> 00:34:15,136 Tension in the line. 463 00:34:15,262 --> 00:34:19,348 More. He's in. Going down. 464 00:34:29,067 --> 00:34:30,901 Hey, can you hear me? 465 00:34:31,027 --> 00:34:33,612 - Hey, he's alive. - Get that webbing around him. 466 00:34:33,739 --> 00:34:37,450 Don't move. I'm gonna hook you onto our pulley system, OK? 467 00:34:44,499 --> 00:34:48,502 Mills? Mills? 468 00:34:49,504 --> 00:34:52,047 Yeah, we're almost there. Almost there. 469 00:35:00,307 --> 00:35:03,309 - Hey, I got him. - Let's go! 470 00:35:12,444 --> 00:35:14,445 Hold it right there. 471 00:35:16,114 --> 00:35:17,740 Go ahead. 472 00:35:17,866 --> 00:35:19,575 Got his feet. 473 00:35:19,701 --> 00:35:22,244 - You got him? - I got his head. 474 00:35:26,124 --> 00:35:28,834 You ready. One, two, three. 475 00:35:44,768 --> 00:35:48,646 - You said the lawyer would call. - Yeah, and he will. 476 00:35:48,772 --> 00:35:51,649 You're playing games, aren't you? Bet that's what you did with my brother. 477 00:35:51,775 --> 00:35:54,026 Wonder what you promised him that you didn't deliver. 478 00:35:54,152 --> 00:35:56,028 - What? - Are you gonna transfer 479 00:35:56,154 --> 00:35:58,072 his assets to me or not? 480 00:36:01,993 --> 00:36:04,328 Did you take your brother's military pension? 481 00:36:08,792 --> 00:36:11,544 - That's my business. - Answer the question. 482 00:36:11,670 --> 00:36:14,672 Lady, I don't think you know who you're messing with. 483 00:36:16,424 --> 00:36:19,134 Everything OK out here? 484 00:36:19,261 --> 00:36:22,263 Yeah. This is, er... 485 00:36:22,389 --> 00:36:26,600 This is Darryl's brother, Jed. He was just leaving. 486 00:36:28,186 --> 00:36:30,187 Start moving in that direction. 487 00:36:53,211 --> 00:36:56,171 - There's a mitre saw here. - This is working fine. 488 00:36:56,298 --> 00:36:57,756 There's a mitre saw right here. 489 00:37:00,427 --> 00:37:05,306 Hey. Look, I'm not one to preach to anybody, 490 00:37:05,432 --> 00:37:07,933 but last year after my injury, when things went south, 491 00:37:08,059 --> 00:37:10,853 the reason I made it through is because I went to Dawson and asked for help. 492 00:37:10,979 --> 00:37:13,314 The doctor was sure it's a temporary thing. 493 00:37:13,440 --> 00:37:16,483 The cobwebs are gonna clear up. 494 00:37:16,610 --> 00:37:19,320 Did you hear what I said? 495 00:37:19,446 --> 00:37:21,447 I need to know you heard what I said. 496 00:37:23,241 --> 00:37:25,576 I did, yeah. 497 00:37:35,670 --> 00:37:39,590 - It kind of comes and goes. - What does? 498 00:37:40,675 --> 00:37:43,552 Chunks of time. Where I remember. 499 00:37:44,262 --> 00:37:46,388 We talking before or after the accident? 500 00:37:47,682 --> 00:37:48,891 Both. 501 00:38:19,714 --> 00:38:22,174 Chief Boden. 502 00:38:22,300 --> 00:38:24,134 No, no, no. Please, call me Wallace. 503 00:38:26,721 --> 00:38:27,930 Er. 504 00:38:28,515 --> 00:38:31,433 I heard you had a cabinet needed fixing. 505 00:38:31,559 --> 00:38:34,353 Oh, yes, I do. 506 00:38:35,814 --> 00:38:38,565 And by happy coincidence, you're just in time for dinner. 507 00:38:38,692 --> 00:38:41,276 Oh, is that so? 508 00:38:42,696 --> 00:38:44,738 Come on in. 509 00:38:46,157 --> 00:38:49,159 - It's good to see you. - You too. 510 00:38:51,746 --> 00:38:54,415 - I loved this place. - Me too. 511 00:38:54,541 --> 00:38:56,542 You know, I had sex on that bar once. 512 00:38:56,668 --> 00:38:58,836 Oh, my God, me... 513 00:38:58,962 --> 00:39:01,296 Didn't. 514 00:39:01,423 --> 00:39:03,424 Did... Did not. 515 00:39:06,970 --> 00:39:08,637 To Molly's. 516 00:39:08,763 --> 00:39:10,723 Just one more failed business venture 517 00:39:10,849 --> 00:39:15,978 on the scrapheap of Christopher Herrmann, incorporated. 518 00:39:18,565 --> 00:39:21,400 - Hello, Professor. - Somebody's had a few. 519 00:39:21,526 --> 00:39:24,445 Yes. Does that mean that you'll tell me how I did on my exam? 520 00:39:24,571 --> 00:39:28,449 Well, I might as well, you'll find out tomorrow. 521 00:39:28,575 --> 00:39:31,577 - You got an 87. - Nice job, Dawson! 522 00:39:31,703 --> 00:39:33,537 Pretty good for a girl, right? 523 00:39:33,663 --> 00:39:37,458 Hey... What did, er... What did Jones get? 524 00:39:37,584 --> 00:39:40,252 - Come on. - I'm losing my bar. 525 00:39:40,378 --> 00:39:43,797 It's been a rough night. Throw a scrap my way? 526 00:39:46,009 --> 00:39:48,385 98. 527 00:39:49,804 --> 00:39:52,056 Wow. That's impressive. 528 00:39:52,182 --> 00:39:56,602 CFD Brass is gonna be all over her come graduation. 529 00:39:59,397 --> 00:40:00,564 - Hey. - Hey. 530 00:40:00,690 --> 00:40:02,274 Don't make fun of me. 531 00:40:02,400 --> 00:40:05,277 It's a Tahitian Tingle, and I know it's dorky but I love it. 532 00:40:05,403 --> 00:40:07,488 I love that drink too. 533 00:40:08,490 --> 00:40:12,242 I was thinking maybe after the party tonight, you can come over? 534 00:40:12,368 --> 00:40:16,955 - To your place? - Yes. No one else is there tonight. 535 00:40:17,832 --> 00:40:20,250 I might even let you go to second base. 536 00:40:21,419 --> 00:40:23,796 Are we talking about your second base or my second base? 537 00:40:23,922 --> 00:40:26,924 - Is there a second base for guys? - You know what it is, 538 00:40:27,050 --> 00:40:29,093 I'm probably confusing second base for third base. 539 00:40:29,219 --> 00:40:31,845 Oh, my God. I do that, too! 540 00:40:33,389 --> 00:40:37,184 Mills, I think you know Kenny. 541 00:40:38,853 --> 00:40:43,649 What? I called the Sun-Times. 542 00:40:43,775 --> 00:40:47,778 I am a reporter there, but I do the home and garden beat. 543 00:40:47,904 --> 00:40:51,698 OK. Who... Who put you up to it? 544 00:40:52,867 --> 00:40:55,869 Wally Boden. He's my next door neighbour. 545 00:41:00,875 --> 00:41:02,543 I am in! 546 00:41:02,669 --> 00:41:05,921 If Boden is busting my balls then I have finally made it! 547 00:41:06,047 --> 00:41:09,049 I am in! Yes! Drinks are on me! 548 00:41:11,177 --> 00:41:14,346 Guys, guys. Guys, we just poured cement mix down the toilets! 549 00:41:14,472 --> 00:41:17,099 Yeah, let the banks try flushing those babies! 550 00:41:17,225 --> 00:41:18,475 Guys. 551 00:41:19,477 --> 00:41:22,354 Guys, um... 552 00:41:22,480 --> 00:41:24,356 The money's for you. 553 00:41:24,482 --> 00:41:25,899 It's yours, for Molly's. 554 00:41:27,610 --> 00:41:29,319 Yeah, whoo! 555 00:41:32,490 --> 00:41:35,200 Yes! Oh! 556 00:41:35,326 --> 00:41:37,202 I love you. 557 00:41:39,706 --> 00:41:41,790 Hey, to Shay! 558 00:41:41,916 --> 00:41:44,251 And Molly's! Back in business! 41309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.