All language subtitles for Check Point 2017 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,560 --> 00:00:51,800 James Dean was the man. 2 00:00:54,440 --> 00:00:55,925 Everything he did was cool. 3 00:00:55,926 --> 00:00:57,363 The way he walked was cool. 4 00:00:57,364 --> 00:00:58,930 The way he talked was cool. 5 00:01:01,080 --> 00:01:03,367 The way he smoked cigarettes was the coolest. 6 00:01:09,720 --> 00:01:11,445 Can you imagine James Dean smoking 7 00:01:11,446 --> 00:01:13,165 one of these fucking things? 8 00:01:13,166 --> 00:01:14,725 Absolutely no cool factor, 9 00:01:14,726 --> 00:01:16,210 you know what I'm saying? 10 00:01:20,640 --> 00:01:22,927 You must be... Roy Boyle, right? 11 00:01:23,720 --> 00:01:25,051 Well, this is a good day. 12 00:01:25,320 --> 00:01:27,243 I was hoping I'd get a chance to meet you. 13 00:01:28,560 --> 00:01:31,086 Say you used to be something back in the day. 14 00:01:32,040 --> 00:01:34,725 I mean, personally... no offense, 15 00:01:36,280 --> 00:01:38,487 but I just don't see it man. - Alright, man. 16 00:01:39,360 --> 00:01:40,441 Let's do this thing. 17 00:03:03,160 --> 00:03:04,400 Yeah, nice to meet you, too. 18 00:07:05,640 --> 00:07:07,847 God, I wish there was something I could do. 19 00:07:09,080 --> 00:07:11,606 I forgot to tell you. 20 00:07:12,160 --> 00:07:13,160 The other night, 21 00:07:14,280 --> 00:07:16,282 a couple nights ago, I saw a shooting star 22 00:07:16,760 --> 00:07:18,279 and I made a wish 23 00:07:18,280 --> 00:07:21,839 that I could take all of your pain 24 00:07:21,840 --> 00:07:23,888 and bury it in the sand. 25 00:07:24,840 --> 00:07:26,842 That's what I wish for. 26 00:07:27,640 --> 00:07:28,640 No. 27 00:07:29,320 --> 00:07:31,004 I said it out loud! 28 00:07:31,520 --> 00:07:33,839 Now it's not gonna come true! 29 00:07:33,840 --> 00:07:35,410 Crap. 30 00:07:38,560 --> 00:07:41,484 Hey, you must be real proud wearing those dog tags. 31 00:07:42,840 --> 00:07:44,285 They're so shiny. 32 00:08:14,240 --> 00:08:15,571 Hey, guess what today is. 33 00:08:17,000 --> 00:08:21,599 Is it your birthday? 34 00:08:21,600 --> 00:08:23,170 No, it's not my birthday. 35 00:08:23,720 --> 00:08:24,720 It's Friday, 36 00:08:25,920 --> 00:08:28,124 which means China Doll's having her famous dumplings. 37 00:08:28,125 --> 00:08:30,484 I swear to God I can smell them from here. 38 00:08:30,485 --> 00:08:33,844 You... you said you liked that smell, right? 39 00:08:33,845 --> 00:08:35,046 Yeah. I love it, yeah. 40 00:08:37,320 --> 00:08:38,999 Roy, come on! 41 00:08:39,000 --> 00:08:41,207 If we miss out, we'll have to wait another week! 42 00:10:04,080 --> 00:10:06,002 And yet, another American soldier 43 00:10:06,003 --> 00:10:07,842 has crossed the border to join forces 44 00:10:07,843 --> 00:10:10,001 with the extreme radical terrorist group 45 00:10:10,002 --> 00:10:11,161 known as the D-Tag. 46 00:10:11,162 --> 00:10:13,241 Making him the 13th American soldier 47 00:10:13,242 --> 00:10:14,480 to engage with the group. 48 00:10:15,040 --> 00:10:16,483 The soldier's identity 49 00:10:16,484 --> 00:10:18,322 is currently being kept confidential 50 00:10:18,323 --> 00:10:19,683 for the safety of his family. 51 00:10:19,684 --> 00:10:21,362 Recently, the "Death-To-All" group 52 00:10:21,363 --> 00:10:22,599 have claimed responsibility 53 00:10:22,600 --> 00:10:24,362 for the latest beheading video 54 00:10:24,363 --> 00:10:26,283 of photojournalist Taja Raj of Sweden. 55 00:10:51,520 --> 00:10:53,887 How's it going Eddie, how the hell are you man? 56 00:11:08,360 --> 00:11:11,443 What the hell's going on, grease monkey? 57 00:11:12,000 --> 00:11:13,684 Grease monkey? 58 00:11:14,040 --> 00:11:16,199 What's up, white lightning? 59 00:11:16,200 --> 00:11:17,850 Come on man, you been a lil out of shape because 60 00:11:17,860 --> 00:11:19,251 you lost some money to me the other night? Come on. 61 00:11:19,252 --> 00:11:21,049 I keep in that. 62 00:11:21,050 --> 00:11:23,839 Yeah, right. There's no way, man. 63 00:11:23,840 --> 00:11:25,999 I am the chess master. 64 00:11:26,000 --> 00:11:27,559 You know what you should do? 65 00:11:27,560 --> 00:11:28,721 You should go back and play checkers, man. 66 00:11:28,722 --> 00:11:30,519 That's more your IQ. 67 00:11:30,520 --> 00:11:32,807 Listen man, I think I'm doing pretty good against you. 68 00:11:32,808 --> 00:11:34,609 I'd say we're about 50/50. 69 00:11:34,920 --> 00:11:36,159 But you know, 70 00:11:36,160 --> 00:11:37,241 any time you want to switch off 71 00:11:37,242 --> 00:11:38,651 and play a little rummy. 72 00:11:39,080 --> 00:11:40,399 Rummy. 73 00:11:40,400 --> 00:11:42,242 I don't play rummy when you play rummy, 74 00:11:42,243 --> 00:11:44,401 not that penny a point Michigan rummy. 75 00:11:44,402 --> 00:11:47,046 That's too much work man for no pay off, come on. 76 00:11:47,047 --> 00:11:49,606 Hey listen man, I'm hitting on down the diner, 77 00:11:49,607 --> 00:11:52,159 get something to eat. You want something? 78 00:11:52,160 --> 00:11:53,924 No, no, no. I got to finish this for Larry, man. 79 00:11:53,925 --> 00:11:55,399 He had a bingo jackpot 80 00:11:55,400 --> 00:11:57,524 last night and now he's got some cash. 81 00:11:57,525 --> 00:11:58,999 So, I'm going to get some of it. 82 00:11:59,000 --> 00:11:59,922 If you don't mind, I get back to work? 83 00:11:59,923 --> 00:12:01,639 We got some money, 84 00:12:01,640 --> 00:12:03,205 then you can pay me back that 85 00:12:03,206 --> 00:12:05,201 20 bucks he keeps on borrowing. 86 00:12:05,202 --> 00:12:06,765 Not my problem. 87 00:12:06,766 --> 00:12:08,285 I catch you around, man. 88 00:12:08,286 --> 00:12:09,919 I'll be here. 89 00:12:09,920 --> 00:12:11,760 - I'll see you tonight. - That's a possibility. 90 00:12:22,640 --> 00:12:23,766 Okay, here we are! 91 00:12:30,400 --> 00:12:32,801 Have a very good day. I love you very much. 92 00:12:32,802 --> 00:12:34,559 I love you too. 93 00:12:44,040 --> 00:12:45,403 Ms. Scholar, let me help you! 94 00:12:45,404 --> 00:12:47,323 That would be awesome Cassandra. 95 00:13:19,520 --> 00:13:20,965 Let's go, come here. 96 00:13:40,240 --> 00:13:41,919 More coffee, deputy? 97 00:13:41,920 --> 00:13:44,366 Yes please, to-go. I need another dumpling too. 98 00:13:44,367 --> 00:13:47,170 You like Suzie's dumplings! 99 00:13:49,360 --> 00:13:52,159 See Kenny? You're a lucky man. 100 00:13:52,160 --> 00:13:54,319 Everybody loves my dumplings. 101 00:13:54,320 --> 00:13:55,924 Of course they like your damn dumplings, 102 00:13:55,925 --> 00:13:57,884 that's the only thing you know how to cook. 103 00:13:57,885 --> 00:13:59,243 And don't you got a damn cat 104 00:13:59,244 --> 00:14:00,922 or something to save in a tree? 105 00:14:00,923 --> 00:14:03,161 Suzie, you're gonna get us both in trouble now. 106 00:14:03,162 --> 00:14:05,241 Don't worry. Husband no fun. 107 00:14:05,242 --> 00:14:07,045 Hey, how you doing guys? 108 00:14:07,046 --> 00:14:09,281 - Morning Sheriff. - Morning, Sheriff. 109 00:14:09,282 --> 00:14:11,883 You here for some oi Suzie's dumplings too? 110 00:14:11,884 --> 00:14:13,644 Everybody loves Suzie's dumplings. 111 00:14:17,160 --> 00:14:18,719 See, Kenny? 112 00:14:18,720 --> 00:14:20,600 Cherish your wife's dumplings because we all do. 113 00:14:21,200 --> 00:14:24,639 Go do some damn work, you tall ass. 114 00:14:24,640 --> 00:14:26,688 Leave my wife's dumplings out of this. 115 00:14:30,280 --> 00:14:32,484 Hey woman, don't nobody care about all that. 116 00:14:32,485 --> 00:14:33,886 You just said that last night 117 00:14:33,887 --> 00:14:35,291 when I was giving you Godzilla. 118 00:14:35,800 --> 00:14:41,728 Aiya, Godzilla... 119 00:14:43,040 --> 00:14:45,008 - Hi, LuAnn. - Hi. 120 00:14:45,320 --> 00:14:47,284 You know we can all hear you, right? 121 00:14:47,285 --> 00:14:49,803 I don't give a damn, LuAnn. I can hear everybody. 122 00:14:49,804 --> 00:14:52,804 I got one good damn ear. I can hear that man belch, 123 00:14:52,805 --> 00:14:54,359 I can hear him fart, 124 00:14:54,360 --> 00:14:55,805 I can hear chewing every damn thing. 125 00:14:55,806 --> 00:14:57,564 Crazy people I work for. 126 00:14:57,880 --> 00:14:59,405 You're fired, 127 00:15:01,000 --> 00:15:02,650 but I'm gonna let you know when. 128 00:15:04,840 --> 00:15:07,411 I hope there's not any meat in this thing, 129 00:15:08,160 --> 00:15:11,084 because it's Good Friday, and you know I can't eat meat. 130 00:15:11,800 --> 00:15:13,962 I mean, I can but... 131 00:15:14,280 --> 00:15:16,931 yeah, don't get me wrong. I love meat, 132 00:15:18,280 --> 00:15:19,611 just not today. 133 00:15:22,800 --> 00:15:24,119 What? 134 00:15:24,120 --> 00:15:25,326 Excuse me, I'm try... 135 00:15:25,640 --> 00:15:28,769 Never mind. 136 00:15:29,360 --> 00:15:30,885 Sorry, Jesus. 137 00:15:39,320 --> 00:15:40,845 Are you an ex-marine? 138 00:15:41,840 --> 00:15:45,039 Um, well, I am a marine. 139 00:15:45,040 --> 00:15:48,283 You're never a former or an ex. 140 00:15:49,400 --> 00:15:51,641 Once a marine, always a marine. 141 00:15:53,760 --> 00:15:56,206 Lieutenant Roy Boyle, 142 00:15:56,720 --> 00:15:59,519 Special Forces. Very honorable. 143 00:15:59,520 --> 00:16:01,648 Thank you. Though I got to tell you, 144 00:16:01,649 --> 00:16:04,086 that Vietnam, that was hard. 145 00:16:07,160 --> 00:16:08,650 Get inside, woman. 146 00:16:08,960 --> 00:16:11,526 LuAnn is having problems with that damn register again. 147 00:16:11,527 --> 00:16:13,921 And I told you to stop feeding these damn bums. 148 00:16:15,360 --> 00:16:17,839 I'm not a bum. 149 00:16:17,840 --> 00:16:20,286 Grant Hodges. 150 00:16:24,000 --> 00:16:25,490 You sure look like a damn bum, 151 00:16:26,480 --> 00:16:28,960 and you got on dog tags like you were a marine. 152 00:16:29,840 --> 00:16:31,285 You weren't no damn marine. 153 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 You were. 154 00:16:37,440 --> 00:16:38,680 Look at you now. 155 00:16:41,160 --> 00:16:44,482 You're a damn disgrace. Clean up, boy. 156 00:16:45,320 --> 00:16:46,320 Pitiful. 157 00:16:47,160 --> 00:16:49,559 Pitiful. Come on now. 158 00:16:49,560 --> 00:16:51,639 That ain't necessary. 159 00:16:51,640 --> 00:16:53,244 We're not doing anything wrong. 160 00:16:53,245 --> 00:16:54,879 Is that right? 161 00:16:54,880 --> 00:16:56,530 Let me ask you a question: 162 00:16:58,400 --> 00:17:01,847 Those signs that you and every other vagrant carry, 163 00:17:02,800 --> 00:17:04,086 is there some sort of... 164 00:17:04,360 --> 00:17:05,959 homeless union code 165 00:17:05,960 --> 00:17:08,201 or something on how big the sign should be? 166 00:17:08,202 --> 00:17:09,719 And tell me this: 167 00:17:09,720 --> 00:17:11,799 Where do you all get those magic markers from 168 00:17:11,800 --> 00:17:13,643 to write on the sign, and who writes them damn signs? 169 00:17:13,644 --> 00:17:16,849 Stop being a dick, alright? Just stop being a dick. 170 00:17:17,440 --> 00:17:19,681 You've got some mouthful, you street rat. 171 00:17:19,682 --> 00:17:20,966 You said your piece. 172 00:17:22,040 --> 00:17:23,929 He did nothing wrong to you, okay? 173 00:17:25,040 --> 00:17:26,690 You don't have to rub it in. 174 00:17:27,280 --> 00:17:29,931 If you've got beef, do it with your wife, alright? 175 00:17:29,932 --> 00:17:31,729 My beef is with your ass. 176 00:17:34,680 --> 00:17:38,890 You get your shit together, clean up like I said. 177 00:17:53,360 --> 00:17:56,839 Hey Roy, um... I hope you're not angry with me 178 00:17:56,840 --> 00:17:59,081 that I told Suzie that I was you. 179 00:17:59,082 --> 00:18:00,923 It's just that, urn... 180 00:18:02,240 --> 00:18:03,839 I don't know. This is... 181 00:18:03,840 --> 00:18:05,804 pretty much the only thing I have in my life 182 00:18:05,805 --> 00:18:07,323 that means something to me. 183 00:18:07,324 --> 00:18:09,448 No, that's fine. I'm not angry at all, Grant. 184 00:18:09,920 --> 00:18:10,959 In fact, 185 00:18:10,960 --> 00:18:12,479 I'm sure if you're a marine, 186 00:18:12,480 --> 00:18:13,811 you'd make a pretty amazing soldier. 187 00:18:13,812 --> 00:18:16,679 Really? Wow. Um, thanks, Roy. 188 00:18:16,680 --> 00:18:19,604 Um, wow. Thank you. 189 00:18:20,640 --> 00:18:21,839 Want these back? 190 00:18:21,840 --> 00:18:23,171 Nah, you keep 'em. 191 00:18:23,800 --> 00:18:26,485 It means more to you than it does to me, okay? 192 00:18:46,840 --> 00:18:47,887 Sit down. 193 00:18:50,720 --> 00:18:52,365 What the hell is all this talking 194 00:18:52,366 --> 00:18:54,042 I'm hearing about you knocking 195 00:18:54,043 --> 00:18:56,520 people's American flags down off their lawn? 196 00:18:58,000 --> 00:18:59,682 You can't go around doing that 197 00:18:59,683 --> 00:19:02,044 just because you're pissed off with the President. 198 00:19:02,045 --> 00:19:04,930 You're a soldier yourself, you all know better than that. 199 00:19:07,360 --> 00:19:09,005 I hear you doing that one more time, 200 00:19:09,006 --> 00:19:11,479 I'm going to lock you up for a week, you understand? 201 00:19:11,480 --> 00:19:12,481 Yes, sir. 202 00:19:13,360 --> 00:19:15,681 Alright. Go on, get the hell out of here 203 00:19:15,682 --> 00:19:17,841 and go get them damn blueberry pancakes, 204 00:19:17,842 --> 00:19:19,649 or whatever the hell it is you eat. 205 00:19:22,280 --> 00:19:24,442 You better watch that cholesterol, boy. 206 00:19:37,840 --> 00:19:39,999 Hello Sunshine, how are you? 207 00:19:40,000 --> 00:19:43,322 What would you like today? Suzie's dumplings, maybe? 208 00:19:45,320 --> 00:19:47,288 Ping-bang-bang-bang Bing-bang-bing-bang. 209 00:19:48,200 --> 00:19:49,723 Ping-pang-ping-pang-ping. 210 00:19:49,724 --> 00:19:51,764 Nobody's gonna give a damn about that. 211 00:19:51,765 --> 00:19:53,522 I'm gonna get me some Rosetta Stone 212 00:19:53,523 --> 00:19:55,887 and learn every damn thing you talking. 213 00:19:59,240 --> 00:20:00,965 Against the dying of the light, 214 00:20:00,966 --> 00:20:03,281 there can be no mercy for any force 215 00:20:03,282 --> 00:20:06,284 blocking his path from his righteousness. 216 00:20:13,640 --> 00:20:15,085 Wife is having a bath. 217 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Is that right'? 218 00:20:19,120 --> 00:20:20,120 Yup. 219 00:20:44,680 --> 00:20:46,565 Got everything you need all packed up 220 00:20:46,566 --> 00:20:48,244 and ready to go right here, baby. 221 00:20:51,600 --> 00:20:52,600 What's that? 222 00:20:54,760 --> 00:20:56,922 This is the master plan; 223 00:21:00,960 --> 00:21:02,849 Port's city there... 224 00:21:06,720 --> 00:21:07,881 the battleship... 225 00:21:15,360 --> 00:21:16,360 checkpoint. 226 00:21:23,760 --> 00:21:24,886 Nice. 227 00:21:38,760 --> 00:21:39,760 Let's do this. 228 00:21:55,880 --> 00:21:57,765 Listen, I'm not judging or anything, 229 00:21:57,766 --> 00:22:00,730 but the first time should be special, memorable. 230 00:22:01,680 --> 00:22:03,319 It was, Damiano. 231 00:22:03,320 --> 00:22:05,359 15 dollars, 15 minutes. 232 00:22:05,360 --> 00:22:08,091 Melody. 233 00:22:09,160 --> 00:22:10,685 You boppin' strippers now, Fully? 234 00:22:10,686 --> 00:22:13,839 Ooh, who was that? Gonna miss these days? 235 00:22:13,840 --> 00:22:15,524 Yeah, I'll miss it bro. Hoorah. 236 00:22:21,120 --> 00:22:22,399 - Hey.- - Hey.- 237 00:22:22,400 --> 00:22:24,162 ls there where the party's at? 238 00:22:24,163 --> 00:22:25,525 Yes, ma'am. Come on in. 239 00:22:27,680 --> 00:22:30,286 God damn, woo. 240 00:22:31,000 --> 00:22:33,606 Where's the music at? Turn that music up, boys. 241 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 It's time to party. 242 00:22:36,880 --> 00:22:38,999 I see somebody's been partying over here 243 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 like a sleeping beauty. 244 00:22:41,800 --> 00:22:44,079 Shit! That's my song! 245 00:22:44,080 --> 00:22:45,206 Turn it up, boys! 246 00:22:45,207 --> 00:22:47,239 Woo! 247 00:22:47,240 --> 00:22:49,208 Woo, that's what I'm talking about! 248 00:22:50,080 --> 00:22:51,525 Who's up, who's up? 249 00:22:51,880 --> 00:22:54,486 I need a boy who's awake who can hammer this, alright? 250 00:22:54,487 --> 00:22:55,599 Yeah, Dam! Woo. 251 00:22:55,600 --> 00:22:56,600 I'm up! 252 00:22:58,920 --> 00:23:00,799 Yeah, girl. Hoorah. 253 00:23:00,800 --> 00:23:03,446 Bend it over for me. Bend it over for me. 254 00:23:03,447 --> 00:23:05,404 Yeah, you gonna miss this whore, Dom? 255 00:23:05,405 --> 00:23:07,319 You're gonna miss this, boy. Let me tell you. 256 00:23:07,320 --> 00:23:08,320 Yeah, girl, woo! 257 00:23:11,240 --> 00:23:13,322 What the fuck is wrong with you, bitch? 258 00:23:21,240 --> 00:23:24,244 You've got no shit boy, no shit! 259 00:23:35,280 --> 00:23:36,919 The other day, some 260 00:23:36,920 --> 00:23:39,646 group came by and tried to sell me on an idea: 261 00:23:39,647 --> 00:23:41,961 building a paintball park on my land 262 00:23:41,962 --> 00:23:43,483 so they could play war games. 263 00:23:43,484 --> 00:23:45,164 I mean, who the hell needs that? 264 00:23:45,880 --> 00:23:47,484 It doesn't sound that bad. 265 00:23:48,840 --> 00:23:50,649 You have a nice piece of land. 266 00:23:51,440 --> 00:23:55,839 So you told me Lincoln was on your land one time? 267 00:23:55,840 --> 00:23:58,363 Well, I mean, that's how all this scuttlebutt 268 00:23:58,364 --> 00:24:00,165 started about these tunnels, you know? 269 00:24:00,166 --> 00:24:02,447 So, I guess they connected that with Lincoln. 270 00:24:02,800 --> 00:24:05,004 That's right, those famous tunnels 271 00:24:05,005 --> 00:24:06,485 start right here at your house 272 00:24:06,486 --> 00:24:08,482 and end up at the White House shitter. 273 00:24:08,483 --> 00:24:11,839 Yeah, but I'll tell you what, man. It's true. 274 00:24:11,840 --> 00:24:13,123 One of these goddamn things 275 00:24:13,124 --> 00:24:14,685 is right here in my basement. 276 00:24:14,686 --> 00:24:16,279 I mean, Larry didn't believe me. 277 00:24:16,280 --> 00:24:17,816 He came by the other day. I showed it to him. 278 00:24:17,840 --> 00:24:20,207 Guy asks a lot of stupid ass questions, man. 279 00:24:20,208 --> 00:24:21,519 Like 280 00:24:21,520 --> 00:24:23,319 "You think they can get a golf cart 281 00:24:23,320 --> 00:24:24,162 in one of those tunnels?" I mean, how dumb is that? 282 00:24:24,163 --> 00:24:25,679 I don't know. 283 00:24:25,680 --> 00:24:26,841 I think Larry smokes a little too much 284 00:24:26,842 --> 00:24:27,841 of that wacky tobacco. 285 00:24:29,880 --> 00:24:31,479 They built the tunnels 286 00:24:31,480 --> 00:24:33,050 to help Lincoln escape during the Civil War. 287 00:24:33,052 --> 00:24:35,040 I don't think they had golf carts back in those days. 288 00:24:35,041 --> 00:24:36,530 See, that didn't make any sense at all, 289 00:24:36,531 --> 00:24:38,245 what you're saying right there. 290 00:24:38,246 --> 00:24:41,289 Why would Lincoln escape from the White House, 291 00:24:42,840 --> 00:24:45,885 come through a tunnel and end up in the heart of Dixie? 292 00:24:45,886 --> 00:24:47,844 It doesn't make any goddamn sense. 293 00:24:47,845 --> 00:24:50,002 I mean, if there are tunnels downstairs, 294 00:24:50,520 --> 00:24:51,521 and say there are, 295 00:24:52,200 --> 00:24:53,719 there would have to be something 296 00:24:53,720 --> 00:24:55,210 a little bit more diabolical about it, 297 00:24:55,211 --> 00:24:57,168 otherwise that's just urban legend. 298 00:24:58,000 --> 00:24:59,363 Yeah, that's a possibility. 299 00:24:59,364 --> 00:25:01,089 But I know what I got, dawg. 300 00:25:01,090 --> 00:25:03,287 Did you just call me dawg? 301 00:25:04,840 --> 00:25:05,839 That's urban. 302 00:25:07,400 --> 00:25:09,402 No look man, I mean, let me tell you something. 303 00:25:11,960 --> 00:25:14,281 The land may be silent... 304 00:25:15,920 --> 00:25:17,763 but it has a lot to say. 305 00:25:18,360 --> 00:25:20,249 All the memories of all those wars, 306 00:25:20,250 --> 00:25:23,323 all the blood spilled on this land? Man. 307 00:25:25,720 --> 00:25:27,605 Well, you're referring to the wars 308 00:25:27,606 --> 00:25:29,045 between the Indian tribes 309 00:25:29,046 --> 00:25:31,199 or the war between the States? 310 00:25:31,200 --> 00:25:33,362 No, no, no. I'm talking about the big battle 311 00:25:34,000 --> 00:25:35,719 of Fort Fisher, man, 312 00:25:35,720 --> 00:25:37,456 where the Union soldiers kick the Confederate's ass, 313 00:25:37,480 --> 00:25:39,959 and they had this stupid-ass, crazy-ass general 314 00:25:39,960 --> 00:25:41,759 named General... um, Bragg. 315 00:25:41,760 --> 00:25:44,239 He tried to burn down the whole goddamn city, man. 316 00:25:44,240 --> 00:25:46,208 He burned down all the supply depots. 317 00:25:46,920 --> 00:25:47,920 But after that, 318 00:25:48,040 --> 00:25:49,366 all hell broke loose, man. 319 00:25:49,367 --> 00:25:51,966 There were more wars than you can think of. 320 00:25:52,560 --> 00:25:54,801 Blood was spilled all over this goddamn land. 321 00:25:56,000 --> 00:25:57,363 It's said that all the ponds 322 00:25:57,364 --> 00:25:58,885 were running red with blood. 323 00:25:59,760 --> 00:26:00,760 That's true. 324 00:26:02,840 --> 00:26:03,841 I didn't know that. 325 00:26:05,960 --> 00:26:07,405 Alright, buddy. I gotta go. 326 00:26:08,600 --> 00:26:10,362 Come on, man, where you going? Where you going? 327 00:26:10,363 --> 00:26:11,486 I ain't finished yet. I got more to tell you. 328 00:26:11,487 --> 00:26:13,125 Of course you're not finished. 329 00:26:13,126 --> 00:26:15,327 You tell me the same damn story every night. 330 00:26:17,960 --> 00:26:19,644 Yeah, but I'll tell you what, man, 331 00:26:20,640 --> 00:26:21,880 it's really sad. 332 00:26:24,040 --> 00:26:25,839 Brothers killing brothers, 333 00:26:25,840 --> 00:26:27,639 friends killing friends, 334 00:26:27,640 --> 00:26:28,846 that's what's sad. 335 00:26:29,720 --> 00:26:30,846 You're right. 336 00:26:31,400 --> 00:26:33,607 It is sad, brothers killing brothers. 337 00:26:35,000 --> 00:26:36,081 But you know what? 338 00:26:36,720 --> 00:26:38,479 You gotta admire them 339 00:26:38,480 --> 00:26:41,479 for sticking to their guns no matter what the cause. 340 00:26:41,480 --> 00:26:42,481 You're right. 341 00:26:42,800 --> 00:26:44,319 See you around, old buddy. 342 00:26:44,320 --> 00:26:45,320 I'm here, dawg. 343 00:26:52,640 --> 00:26:53,640 Okay. 344 00:27:16,840 --> 00:27:18,159 Excuse me, Gunny? 345 00:27:18,160 --> 00:27:19,650 I got something you need to listen to. 346 00:27:33,200 --> 00:27:34,959 Must be a fluke. 347 00:27:34,960 --> 00:27:36,644 They said something about everything's in order, 348 00:27:36,645 --> 00:27:38,404 but I don't detect a threat here. 349 00:27:39,040 --> 00:27:41,168 What exactly did you intercept, Corporal? 350 00:27:41,520 --> 00:27:42,965 Transmission stated, 351 00:27:43,200 --> 00:27:44,719 battleship is secure, 352 00:27:44,720 --> 00:27:46,404 Operation Magenta is a go. 353 00:27:46,840 --> 00:27:50,526 Tunnels need securing and checkpoint 72 hours. 354 00:27:50,800 --> 00:27:52,165 Then static, Gunny. 355 00:27:52,560 --> 00:27:54,403 Have you picked up any other radio chatter 356 00:27:54,404 --> 00:27:55,839 about battleships? 357 00:27:55,840 --> 00:27:57,126 Negative. Just this message. 358 00:27:58,680 --> 00:28:00,921 Port City, that's a small tourist town. 359 00:28:00,922 --> 00:28:03,284 They have the U.S.S. North Carolina there. 360 00:28:03,285 --> 00:28:05,244 It's been there since 1962, but... 361 00:28:05,245 --> 00:28:07,641 that old girl's nothing more than a museum now. 362 00:28:07,920 --> 00:28:10,241 It sounds like we've stumbled upon some kids 363 00:28:10,242 --> 00:28:12,607 playing war games on their walkie-talkies. 364 00:28:13,400 --> 00:28:16,083 Disregard, Corporal. I give it these are no threat. 365 00:28:16,084 --> 00:28:17,127 - Roger that. - Carry on. 366 00:28:53,640 --> 00:28:55,165 When does Leo report? 367 00:28:55,640 --> 00:28:56,640 Soon. 368 00:28:57,160 --> 00:28:58,160 Get rid of him. 369 00:29:26,800 --> 00:29:27,847 I am pregnant. 370 00:29:28,680 --> 00:29:29,919 What? 371 00:29:29,920 --> 00:29:31,679 Really? Really? 372 00:29:43,440 --> 00:29:44,959 Do you mind? 373 00:29:44,960 --> 00:29:46,166 May I have your attention, please? 374 00:29:46,167 --> 00:29:47,446 What's up? Knock 'em. 375 00:29:47,880 --> 00:29:49,159 You're hurting me, man. 376 00:29:50,128 --> 00:29:51,164 What are you doing? 377 00:29:51,165 --> 00:29:52,321 Hey, just chill out. 378 00:29:52,322 --> 00:29:53,651 I'm having a little girl. 379 00:29:58,520 --> 00:30:01,039 Way to go there. Okay... 380 00:30:01,040 --> 00:30:03,361 You know, you'd like to put a helmet on it. 381 00:30:03,362 --> 00:30:06,399 Okay, as you've heard from the man himself, 382 00:30:06,400 --> 00:30:09,239 we should congratulate the Boyle family 383 00:30:09,240 --> 00:30:11,322 for your newest announced addition. 384 00:30:11,680 --> 00:30:13,159 Okay? 385 00:30:13,160 --> 00:30:14,844 May you be blessed and loved 386 00:30:14,845 --> 00:30:17,079 and... and secure 387 00:30:17,080 --> 00:30:19,401 knowing that she has two older brothers to protect her, 388 00:30:19,402 --> 00:30:22,479 not to mention two very capable parents. 389 00:30:22,480 --> 00:30:23,719 Okay? 390 00:30:23,720 --> 00:30:26,039 Roy's been my best friend for years. 391 00:30:26,040 --> 00:30:27,087 And tonight, we're celebrating 392 00:30:27,088 --> 00:30:29,003 his going-away party again. 393 00:30:30,480 --> 00:30:33,642 Okay? He's headed out there to do what he does best, 394 00:30:33,643 --> 00:30:36,041 which is protect this great land of ours. 395 00:30:38,880 --> 00:30:40,006 As you owe me, 396 00:30:41,360 --> 00:30:43,044 make us proud my friend because it's seven months, 397 00:30:43,045 --> 00:30:45,122 when you return to Port City, 398 00:30:45,760 --> 00:30:49,439 father, husband, friend and hero, 399 00:30:49,440 --> 00:30:51,249 we'll be here waiting for you. 400 00:30:52,360 --> 00:30:53,719 I'm tearing up already. 401 00:30:53,720 --> 00:30:54,720 Okay? 402 00:30:55,080 --> 00:30:57,242 To Roy Boyle, salute! 403 00:30:58,520 --> 00:31:01,285 Hey Roy, you wanted to take a walk with me? 404 00:31:01,286 --> 00:31:02,679 Um, it might be fun. 405 00:31:02,680 --> 00:31:05,044 Maybe we could hear more about the, 406 00:31:05,045 --> 00:31:08,089 the troops coming from the tunnel in the battleship. 407 00:31:11,360 --> 00:31:13,362 No, hey, I'm just gonna crash, man. 408 00:31:14,080 --> 00:31:15,885 Which troops you talking about? 409 00:31:15,886 --> 00:31:17,685 Well, sometimes, when I'm, 410 00:31:17,686 --> 00:31:20,001 down at the dumpster, I hear these people talking, 411 00:31:20,002 --> 00:31:22,199 and I don't know. 412 00:31:22,200 --> 00:31:24,883 It's probably someone with their TV turned up too loud. 413 00:31:24,884 --> 00:31:25,961 What are they saying? 414 00:31:27,960 --> 00:31:30,201 I think it's the show about the military, 415 00:31:30,202 --> 00:31:33,519 um, it's about this battleship 416 00:31:33,520 --> 00:31:37,889 that comes up the Potomac and blows up Washington. 417 00:31:38,240 --> 00:31:41,079 And then they kill the President, 418 00:31:41,080 --> 00:31:42,959 and take over the country. 419 00:31:45,840 --> 00:31:47,439 Shit. 420 00:31:47,440 --> 00:31:50,166 Underground troops coming up into the White House. 421 00:31:50,167 --> 00:31:52,322 Boy, that sounds action-packed? 422 00:31:52,960 --> 00:31:54,769 I wonder if it stars Bruce Willis. 423 00:31:54,770 --> 00:31:56,919 Yeah, it's gotta be TV. 424 00:31:56,920 --> 00:31:58,879 Um, well I'm off. 425 00:31:58,880 --> 00:32:01,645 - You sure you wanna come? - Nah. I'm good, thanks. 426 00:32:08,520 --> 00:32:10,124 Hey, buddy. Come here. 427 00:32:10,720 --> 00:32:11,881 Where's Boyle? 428 00:32:12,640 --> 00:32:14,479 Who? 429 00:32:14,480 --> 00:32:16,164 Roy Boyle, the guy you've been hanging out with. 430 00:32:16,165 --> 00:32:18,479 Look mister, I don't know. 431 00:32:18,480 --> 00:32:20,801 Okay. I get it. You're protecting his whereabouts. 432 00:32:20,802 --> 00:32:22,359 I understand that, 433 00:32:22,360 --> 00:32:24,169 but you guys don't need to be on the street. 434 00:32:24,800 --> 00:32:26,928 Look mister, I don't want any trouble. 435 00:32:29,760 --> 00:32:30,886 Okay, fair enough. 436 00:32:30,887 --> 00:32:32,999 Tell him to get a hold of TJ. 437 00:32:33,000 --> 00:32:34,565 Farming season is coming up. 438 00:32:34,566 --> 00:32:35,891 I need some extra hands. 439 00:32:36,680 --> 00:32:37,806 I don't pay much. 440 00:32:38,240 --> 00:32:40,162 I could provide you with three hots, 441 00:32:40,163 --> 00:32:41,163 a cot, 442 00:32:41,920 --> 00:32:43,319 safe bathroom. 443 00:32:43,320 --> 00:32:45,205 Ultimately, it's a safe place to stay. 444 00:32:45,206 --> 00:32:47,043 You guys need to be off the streets. 445 00:32:50,840 --> 00:32:51,921 Okay? 446 00:32:53,520 --> 00:32:56,683 Okay, then. You tell him to talk to TJ. 447 00:33:36,880 --> 00:33:38,928 There's no TV in there. 448 00:34:04,440 --> 00:34:05,440 Hey, you. 449 00:34:06,920 --> 00:34:07,920 Get back here! 450 00:34:31,720 --> 00:34:33,006 Chester, 451 00:34:33,480 --> 00:34:35,684 what are you doing here? Everything all right? 452 00:34:35,685 --> 00:34:37,006 Yeah, yeah. I was... 453 00:34:37,007 --> 00:34:38,206 gonna ask you the same thing. 454 00:34:40,840 --> 00:34:41,921 You left this behind. 455 00:34:43,240 --> 00:34:44,240 Come on in. 456 00:34:46,320 --> 00:34:47,606 Make yourself at home. 457 00:34:47,607 --> 00:34:49,239 Forgetting your piece? 458 00:34:49,240 --> 00:34:50,679 What's up with that, man? 459 00:34:50,680 --> 00:34:52,091 You getting Alzheimer's or something? 460 00:34:52,092 --> 00:34:53,889 I guess I got a lot on my mind. 461 00:34:54,480 --> 00:34:55,559 Okay. 462 00:34:55,560 --> 00:34:56,886 I mean, it's not that little 463 00:34:56,887 --> 00:34:58,802 Asian chick at the diner, is it? 464 00:34:58,803 --> 00:35:01,164 Definitely not her. That was a long time ago, buddy. 465 00:35:01,165 --> 00:35:03,321 Well, you know she's married to a brother? 466 00:35:03,322 --> 00:35:05,721 I wouldn't piss him off, if I was you. 467 00:35:06,160 --> 00:35:07,366 You know what I mean? I don't think he's all there. 468 00:35:07,367 --> 00:35:09,124 Yeah, you're right about that. 469 00:35:10,360 --> 00:35:12,966 What can I say? I'm just feeling a little bluesy. 470 00:35:13,480 --> 00:35:15,844 You don't want me to bust out crying, do you? 471 00:35:15,845 --> 00:35:17,285 No, no. Please don't do that. 472 00:35:17,286 --> 00:35:18,439 Want a drink? 473 00:35:18,440 --> 00:35:19,643 No, no. I can't do that, man. 474 00:35:19,644 --> 00:35:20,879 I gotta go to church tomorrow. 475 00:35:20,880 --> 00:35:21,961 Come on. Here you go. 476 00:35:22,480 --> 00:35:24,439 No, no. 477 00:35:24,440 --> 00:35:26,200 We got a little of that moonshine Corey made. 478 00:35:28,520 --> 00:35:31,126 Come on, brother. No, no, no. 479 00:35:31,520 --> 00:35:32,520 A chill of vanilla? 480 00:35:35,200 --> 00:35:37,643 Here's to our friends who aren't here anymore. 481 00:35:37,644 --> 00:35:39,165 Yeah, I'll drink to that. 482 00:35:42,840 --> 00:35:44,039 Atta boy. 483 00:35:44,040 --> 00:35:46,159 Boy? I got your boy. 484 00:35:47,200 --> 00:35:48,201 Man. 485 00:35:49,160 --> 00:35:50,491 Did I say boy? I meant Roy. 486 00:35:52,320 --> 00:35:53,360 That's different. 487 00:37:25,800 --> 00:37:27,206 That's an awesome thing. 488 00:37:27,207 --> 00:37:28,850 You know, it's an awesome time for... 489 00:37:28,851 --> 00:37:31,439 for us to share 490 00:37:31,440 --> 00:37:33,090 the true meaning of Easter. 491 00:37:34,040 --> 00:37:35,804 Make sure you bring her next week. 492 00:37:35,805 --> 00:37:38,167 Very good. My man, Chester. 493 00:37:39,280 --> 00:37:40,519 - Hey, buddy. - Yeah. 494 00:37:40,520 --> 00:37:42,648 All thanks to you, my head? 495 00:37:44,880 --> 00:37:46,962 You got my message. Thank you for coming. 496 00:37:46,963 --> 00:37:48,799 Everything alright, Bonnie? 497 00:37:48,800 --> 00:37:51,724 No. I need to talk to you about something serious. 498 00:37:51,725 --> 00:37:52,846 Alright. 499 00:37:53,320 --> 00:37:54,719 Come on. 500 00:37:54,720 --> 00:37:57,163 I'm a bit concerned. This is so unlike her. 501 00:37:57,164 --> 00:38:00,084 Becks is always here. She never misses my services, 502 00:38:00,320 --> 00:38:01,810 especially Easter. 503 00:38:02,160 --> 00:38:03,889 When's the last time you saw her? 504 00:38:04,400 --> 00:38:06,243 The middle of last week, she... 505 00:38:06,600 --> 00:38:08,568 she won a jackpot on bingo night. 506 00:38:08,569 --> 00:38:09,721 Jackpot? 507 00:38:10,840 --> 00:38:12,043 Maybe her and Larry 508 00:38:12,044 --> 00:38:13,845 took the loot and went on down 509 00:38:13,846 --> 00:38:15,166 to Myrtle Beach for the night. 510 00:38:15,167 --> 00:38:16,810 I got to run a few errands. 511 00:38:17,320 --> 00:38:20,369 I'll head over there and I'll check in on 'em. 512 00:38:20,370 --> 00:38:21,839 Thank you. 513 00:38:21,840 --> 00:38:23,490 Don't you worry about a thing, Reverend Bonnie. 514 00:38:23,491 --> 00:38:25,847 - Thank you very much. - I'll take care of it. 515 00:38:45,840 --> 00:38:46,841 You! 516 00:38:47,280 --> 00:38:48,691 Are you alone today? 517 00:38:54,480 --> 00:38:56,365 No, no, no. Come, come. Come with me. 518 00:38:56,366 --> 00:38:58,044 Come. I have something for you. 519 00:38:58,045 --> 00:38:59,849 Come, come. Come. 520 00:39:02,920 --> 00:39:03,967 Here. 521 00:39:04,880 --> 00:39:06,644 Eat some of Suzie's dumplings. 522 00:39:06,960 --> 00:39:08,041 Here you go. 523 00:39:08,640 --> 00:39:09,640 Eat, eat. 524 00:39:11,920 --> 00:39:13,809 Where's little soldier boy today? 525 00:39:18,440 --> 00:39:20,681 You scare me. You give me a heart attack, 526 00:39:20,682 --> 00:39:22,039 just like your food. 527 00:39:22,040 --> 00:39:23,201 What did I say to you? 528 00:39:25,120 --> 00:39:26,167 What? 529 00:39:26,440 --> 00:39:27,440 Get inside. 530 00:39:30,760 --> 00:39:32,967 Yeah, whatever. Kung-fu to you, too. 531 00:39:36,280 --> 00:39:37,280 You're damn shame. 532 00:39:39,880 --> 00:39:41,769 You are an embarrassment. 533 00:39:45,840 --> 00:39:47,319 You and your good off 534 00:39:47,320 --> 00:39:49,971 rat friend keep digging in my trash can. 535 00:39:52,040 --> 00:39:54,611 I might mistake you for a raccoon 536 00:39:55,840 --> 00:39:57,205 and shoot your ass. 537 00:39:59,320 --> 00:40:01,049 You know, raccoon is some good eating. 538 00:40:02,360 --> 00:40:03,930 Pull yourself together. 539 00:40:37,400 --> 00:40:39,364 And that woman with the cleaning. 540 00:40:39,365 --> 00:40:40,845 Every time I walked in, 541 00:40:40,846 --> 00:40:42,565 the furniture would be all moved around. 542 00:40:42,566 --> 00:40:44,679 The sofas would be facing the opposite direction 543 00:40:44,680 --> 00:40:45,602 of the television. 544 00:40:45,603 --> 00:40:47,639 You know, 545 00:40:47,640 --> 00:40:49,606 this beautiful little girl has told me a lot about you. 546 00:40:49,607 --> 00:40:50,607 She did? 547 00:40:50,880 --> 00:40:52,403 Is it... is it good or bad? 548 00:40:52,404 --> 00:40:54,162 Because I feel like I'm nerdy and awkward, 549 00:40:54,163 --> 00:40:56,045 and sometimes I can hear people. 550 00:40:56,046 --> 00:40:57,166 Relax. It's all good. 551 00:40:57,167 --> 00:40:58,399 It's everything 552 00:40:58,400 --> 00:41:00,039 to do with the amount of homework 553 00:41:00,040 --> 00:41:01,451 - you give this little girl. - Well, okay, 554 00:41:01,452 --> 00:41:02,963 then that'd actually be true. 555 00:41:02,964 --> 00:41:04,319 Well, it's a good thing. 556 00:41:04,320 --> 00:41:05,481 - Hi. Hi. - How are you? 557 00:41:05,960 --> 00:41:07,685 What can I get you this morning? 558 00:41:07,686 --> 00:41:09,808 This'll shock you, but two cheeseburgers. 559 00:41:10,720 --> 00:41:12,006 The first one with fries, 560 00:41:12,007 --> 00:41:13,639 strawberry shake, 561 00:41:13,640 --> 00:41:16,484 second one with onion rings and a Coke please. 562 00:41:16,485 --> 00:41:17,679 Okay. 563 00:41:17,680 --> 00:41:19,125 Would you like anything to eat? 564 00:41:19,520 --> 00:41:21,521 You know, they have some wonderful dessert. 565 00:41:21,522 --> 00:41:23,362 They have peach cobbler, apple pie... 566 00:41:23,363 --> 00:41:25,488 I'm sorry. We're all out of peach. 567 00:41:25,840 --> 00:41:28,684 The big deputy, he ate everything. He ate all of it. 568 00:41:28,685 --> 00:41:30,011 Dufus. 569 00:41:30,720 --> 00:41:32,449 The chick is certifiably crazy. 570 00:41:32,680 --> 00:41:33,879 Certified? 571 00:41:33,880 --> 00:41:35,159 I'm telling you. 572 00:41:35,160 --> 00:41:36,719 I got the shrink bills to prove it. 573 00:41:36,720 --> 00:41:37,720 Stacks. 574 00:41:38,880 --> 00:41:40,006 Go ahead, Sheriff. 575 00:41:41,080 --> 00:41:42,366 I'm going to head on out to Larry 576 00:41:42,367 --> 00:41:43,486 and Beck's place. 577 00:41:44,200 --> 00:41:46,123 Copy that. I'll meet you out there in 15. 578 00:41:47,200 --> 00:41:49,202 Gotta go to bounce and Larry coroners. 579 00:41:49,680 --> 00:41:51,043 - You got this? - I got this. 580 00:41:51,044 --> 00:41:52,719 Alright, cool. I'll buy the beer. 581 00:41:52,720 --> 00:41:53,720 Tea. 582 00:41:56,240 --> 00:41:57,571 - Okay. - Enjoy- 583 00:41:58,720 --> 00:42:01,326 Okay, so what branch of the service was your husband? 584 00:42:02,040 --> 00:42:04,088 You served? Really? 585 00:42:04,440 --> 00:42:05,405 Yes. 586 00:42:05,406 --> 00:42:06,401 Come on. 587 00:42:06,402 --> 00:42:08,679 Army, medic. Husband? 588 00:42:08,680 --> 00:42:10,405 You haven't been listening at all. 589 00:42:10,406 --> 00:42:12,364 What, do I look like a soldier to you? 590 00:42:12,365 --> 00:42:14,328 She's too beautiful to be a soldier. 591 00:42:14,920 --> 00:42:16,206 My dad was in Iraq, too. 592 00:42:16,520 --> 00:42:18,039 Really? 593 00:42:18,040 --> 00:42:19,879 Easy, Cass. Easy, easy. 594 00:42:19,880 --> 00:42:21,120 Don't talk like that. 595 00:42:21,480 --> 00:42:23,279 Don't drink that too fast 596 00:42:23,280 --> 00:42:25,601 or you'll get one of those... ice cream headaches. 597 00:42:27,080 --> 00:42:28,650 Well, tell me about it, soldier. 598 00:42:29,640 --> 00:42:30,880 Not a soldier, doll. 599 00:42:31,880 --> 00:42:32,880 I'm a marine. 600 00:42:33,080 --> 00:42:34,719 That's right. 601 00:42:34,720 --> 00:42:36,999 Marines aren't soldiers are they? 602 00:42:37,000 --> 00:42:38,081 They're marines. 603 00:42:40,320 --> 00:42:41,399 Proud. 604 00:42:41,400 --> 00:42:42,606 Very proud to be a marine. 605 00:42:43,360 --> 00:42:44,521 Desert Storm, 606 00:42:45,120 --> 00:42:46,849 trained hand-to-hand combat expert, 607 00:42:47,640 --> 00:42:49,399 part of the team 608 00:42:49,400 --> 00:42:50,686 that launched the first Patriot missile. 609 00:42:50,687 --> 00:42:52,759 So I mean, there's absolutely 610 00:42:52,760 --> 00:42:55,923 no question I am a very proud marine. 611 00:42:57,000 --> 00:42:58,119 Hoorah. 612 00:43:31,680 --> 00:43:32,680 Where'd you go, Grant? 613 00:43:52,680 --> 00:43:55,246 There was a struggle in the other room as well. 614 00:43:55,247 --> 00:43:57,364 It looks like they fought, he drowns her, 615 00:43:57,365 --> 00:43:59,521 then he comes in here and swallows his pistol. 616 00:43:59,522 --> 00:44:01,761 No, definitely not a domestic squabble. 617 00:44:02,360 --> 00:44:03,805 They were both murdered. 618 00:44:04,640 --> 00:44:06,440 What's with the playing cards? 619 00:44:06,920 --> 00:44:08,520 Must be some kind of a message. 620 00:44:10,320 --> 00:44:11,321 Alright, 621 00:44:11,840 --> 00:44:14,039 get a hold of forensics. 622 00:44:14,040 --> 00:44:15,679 Get them over here. 623 00:44:15,680 --> 00:44:17,887 I want this place gone over with fine toothcomb. 624 00:44:17,888 --> 00:44:20,719 TVNN has learned of yet another video 625 00:44:20,720 --> 00:44:22,961 circulating the Internet by the day. 626 00:44:23,800 --> 00:44:25,722 Even though the video is censored, 627 00:44:25,723 --> 00:44:28,199 TVNN is warning the nature of this video 628 00:44:28,200 --> 00:44:30,799 is intended for mature audiences 629 00:44:30,800 --> 00:44:32,370 due to the horrific execution 630 00:44:32,371 --> 00:44:34,679 of 12 American hostages 631 00:44:34,680 --> 00:44:36,762 being tortured and violently killed. 632 00:44:37,400 --> 00:44:39,199 TVNN apologizes 633 00:44:39,200 --> 00:44:41,362 for the graphic nature of this video. 634 00:44:55,040 --> 00:44:56,040 Grant, where are you? 635 00:45:24,000 --> 00:45:26,082 These are unidentified soldiers. 636 00:45:26,440 --> 00:45:28,602 If anyone can identify the soldiers, 637 00:45:28,603 --> 00:45:31,888 please contact the TVNN help desk immediately. 638 00:46:25,320 --> 00:46:26,639 Roy. ROY! 639 00:46:26,640 --> 00:46:28,199 Somethings wrong. 640 00:46:28,200 --> 00:46:29,531 - Over here, buddy. - Something's wrong. 641 00:46:29,532 --> 00:46:31,199 What's up? 642 00:46:31,200 --> 00:46:33,009 Go to the television, dude. It's got the executions. 643 00:46:33,010 --> 00:46:34,206 Hold on. Slow it down. 644 00:46:34,960 --> 00:46:36,246 Go to the TVNN site. 645 00:46:36,880 --> 00:46:40,119 I think it's going down here. 646 00:46:40,120 --> 00:46:41,643 You're telling me 647 00:46:41,644 --> 00:46:44,530 that the executions are happening here in Port City? 648 00:46:44,531 --> 00:46:45,965 - Yes. - Really? 649 00:46:46,240 --> 00:46:48,004 - Dude, it's happening... - Have you lost your mind? 650 00:46:48,005 --> 00:46:50,162 Dude, we have something living here in Port City. 651 00:46:53,480 --> 00:46:54,480 ROY - 652 00:46:57,840 --> 00:46:59,559 Go to the TVNN site, 653 00:46:59,560 --> 00:47:01,319 check it out! Did you see it!? 654 00:47:01,320 --> 00:47:02,321 I did not see it. 655 00:47:02,322 --> 00:47:03,959 I'm telling you... 656 00:47:03,960 --> 00:47:05,403 I don't know what you're talking about. 657 00:47:05,404 --> 00:47:06,811 - It's going down here... - I have no idea. 658 00:47:06,813 --> 00:47:07,801 TJ, it's going down here. 659 00:47:07,802 --> 00:47:09,039 The executions, 660 00:47:09,040 --> 00:47:10,644 I think they're happening here. 661 00:47:11,360 --> 00:47:13,159 - Here! - You've lost it, man. 662 00:47:13,160 --> 00:47:14,889 - You need to believe me. - You've lost it, dude. 663 00:47:14,890 --> 00:47:17,326 We have something living here in Port City. 664 00:47:18,480 --> 00:47:20,721 We have something living here in Port City. 665 00:47:21,440 --> 00:47:23,399 Please calm down 666 00:47:23,400 --> 00:47:25,402 and come back to reality. 667 00:47:25,840 --> 00:47:27,602 Think about what you're saying. 668 00:47:27,603 --> 00:47:29,443 Think about what you're saying, man. 669 00:47:29,760 --> 00:47:31,804 This is Port City. The little Port City. 670 00:47:31,805 --> 00:47:34,366 Honest to God, we're on American soil. 671 00:47:34,367 --> 00:47:36,522 That does not happen on American soil. 672 00:47:36,523 --> 00:47:37,799 Okay? 673 00:47:37,800 --> 00:47:38,801 No, I know what I saw. 674 00:47:39,240 --> 00:47:40,719 I saw what I saw. 675 00:47:40,720 --> 00:47:42,159 I saw it! 676 00:47:42,160 --> 00:47:43,844 I saw it! I saw it! TJ. 677 00:47:44,400 --> 00:47:47,131 I saw it! I saw it! It's happening here, TJ. 678 00:47:47,760 --> 00:47:48,841 TJ! 679 00:47:57,680 --> 00:47:58,727 Here, 680 00:47:59,480 --> 00:48:01,084 have some of Suzie's dumplings. 681 00:48:03,080 --> 00:48:05,082 Where's little soldier boy today? 682 00:48:20,000 --> 00:48:21,604 Daddy, look! It's uncle Roy! 683 00:48:24,600 --> 00:48:25,647 I know it was you! 684 00:48:25,648 --> 00:48:26,879 You did this! 685 00:48:26,880 --> 00:48:27,642 It was you! 686 00:48:27,643 --> 00:48:28,721 Crazy! 687 00:48:29,520 --> 00:48:30,520 I know it's you! 688 00:48:30,800 --> 00:48:31,881 You did this! 689 00:48:32,800 --> 00:48:33,999 Let go of me! 690 00:48:34,000 --> 00:48:34,967 You're not listening to me! 691 00:48:34,968 --> 00:48:36,086 It was you! 692 00:48:36,800 --> 00:48:38,802 - You did this! - What the hell is going on? 693 00:48:38,803 --> 00:48:40,279 Hey, hey, hey, hey! 694 00:48:40,280 --> 00:48:41,959 Stop this shit right now. 695 00:48:41,960 --> 00:48:43,485 - You did it! - This is why we don't feed... 696 00:48:43,486 --> 00:48:45,199 - the damn bums, baby. - You did this! 697 00:48:45,200 --> 00:48:46,200 Stop this shit. 698 00:48:47,160 --> 00:48:48,160 Bitch! 699 00:48:57,680 --> 00:48:58,680 Look, 700 00:48:59,400 --> 00:49:01,448 I understand why you're hurting. 701 00:49:02,560 --> 00:49:03,560 You miss him. 702 00:49:04,000 --> 00:49:05,000 I get it, bro. 703 00:49:06,280 --> 00:49:08,282 But you got to snap back to reality. 704 00:49:08,283 --> 00:49:11,599 Look, go check... go to the TVNN site, 705 00:49:11,600 --> 00:49:12,726 check the video. 706 00:49:13,120 --> 00:49:14,929 Why would I make something like this up? 707 00:49:17,680 --> 00:49:19,409 Is that all you've got to say to me? 708 00:49:20,160 --> 00:49:21,241 Is it? 709 00:49:22,280 --> 00:49:24,803 My daughter is worried to death about you, 710 00:49:24,804 --> 00:49:26,131 and so is everybody else. 711 00:49:27,160 --> 00:49:30,243 You've been living on the street for 18 months now. 712 00:49:30,244 --> 00:49:31,839 18 months and this is... 713 00:49:31,840 --> 00:49:33,080 They were killed, okay? 714 00:49:33,360 --> 00:49:34,360 Our brothers. 715 00:49:35,080 --> 00:49:36,919 Something... 716 00:49:36,920 --> 00:49:39,969 something is not right here in America's backdoor. 717 00:49:40,280 --> 00:49:42,408 Easy, Roy. No one here is the enemy. 718 00:49:42,800 --> 00:49:44,723 Go on. Go check it out. 719 00:49:46,520 --> 00:49:47,520 Go! 720 00:49:47,760 --> 00:49:49,599 ROY - 721 00:49:49,600 --> 00:49:50,806 Roy, do you understand what you're saying? 722 00:49:50,807 --> 00:49:52,163 You're accusing our town 723 00:49:52,164 --> 00:49:53,764 of some kind of homegrown terrorism? 724 00:49:54,280 --> 00:49:55,406 That's nuts. 725 00:49:56,000 --> 00:49:57,240 People we see every day? 726 00:49:57,520 --> 00:49:58,567 People we love? 727 00:49:59,120 --> 00:50:01,282 That's crazy talk, man, just crazy talk. 728 00:50:01,840 --> 00:50:03,126 I know what I saw. 729 00:50:03,720 --> 00:50:04,720 I know what I saw. 730 00:50:07,040 --> 00:50:08,166 Grant was onto something. 731 00:50:08,640 --> 00:50:10,959 Grant, the man talks to walls. 732 00:50:10,960 --> 00:50:11,960 Don't judge! 733 00:50:12,720 --> 00:50:13,801 Check it out! 734 00:50:14,800 --> 00:50:16,399 Do some police work 735 00:50:16,400 --> 00:50:17,890 instead of being a party-fighter for the 736 00:50:17,891 --> 00:50:19,291 sake of our town. 737 00:50:20,040 --> 00:50:21,366 Fine. I'll check it out. 738 00:50:21,367 --> 00:50:23,362 But if nothing else can calm you down... 739 00:50:33,920 --> 00:50:35,762 And yet another American soldier 740 00:50:35,763 --> 00:50:37,522 has crossed the border to join forces 741 00:50:37,523 --> 00:50:39,488 with the extreme radical terrorist group 742 00:50:39,489 --> 00:50:41,159 known as the D-Tag. 743 00:50:41,160 --> 00:50:43,364 Making him the 13th American soldier 744 00:50:43,365 --> 00:50:44,521 to engage with the group. 745 00:50:45,080 --> 00:50:46,839 The soldier's identity 746 00:50:46,840 --> 00:50:48,319 is currently being kept confidential 747 00:50:48,320 --> 00:50:49,480 for the safety of his family. 748 00:50:50,680 --> 00:50:51,647 Recently, the Death-To-All group 749 00:50:51,648 --> 00:50:52,763 have claimed responsibility 750 00:50:52,764 --> 00:50:54,602 for the latest beheading video 751 00:50:54,603 --> 00:50:56,568 of photojournalist Tajah Raj of Sweden. 752 00:50:57,080 --> 00:50:58,599 In other world news, 753 00:50:58,600 --> 00:51:00,442 the World Summit Meeting will move forward 754 00:51:00,443 --> 00:51:01,930 as originally planned for early-May. 755 00:51:02,280 --> 00:51:04,404 This is the first time each head of state 756 00:51:04,405 --> 00:51:06,561 will be meeting together at the White House. 757 00:51:06,562 --> 00:51:07,886 Expect super gridlock 758 00:51:07,887 --> 00:51:09,323 and high volume of security 759 00:51:09,324 --> 00:51:11,129 during this three-day event. 760 00:51:11,640 --> 00:51:13,721 Your sandwich is almost ready, Tom. 761 00:51:13,722 --> 00:51:14,881 Thank you, sweetheart. 762 00:51:18,040 --> 00:51:19,040 You alright? 763 00:51:20,120 --> 00:51:21,770 It's been a rough kind of day. 764 00:51:22,440 --> 00:51:24,639 My one friend turned up dead 765 00:51:24,640 --> 00:51:28,008 and I had to put another one in jail, a lot on the brain. 766 00:51:36,400 --> 00:51:37,400 Hi! 767 00:51:40,320 --> 00:51:42,163 Deputy Parks told me you would be here. 768 00:51:46,760 --> 00:51:48,762 Baby girl, I'll have the usual. 769 00:51:53,040 --> 00:51:54,405 What you up to, Thomas? 770 00:51:54,406 --> 00:51:55,970 Not what you think. 771 00:51:56,800 --> 00:51:58,564 Yeah, yeah right. 772 00:52:01,160 --> 00:52:04,045 You got the controls. What, do you own the place? 773 00:52:04,046 --> 00:52:05,326 Home away from home, dawg. 774 00:52:06,280 --> 00:52:07,770 Chinatown, what can I get you? 775 00:52:11,120 --> 00:52:12,167 Classic martini. 776 00:52:12,960 --> 00:52:13,959 Gin or vodka? 777 00:52:13,960 --> 00:52:14,960 Vodka. 778 00:52:16,840 --> 00:52:17,887 Vodka. 779 00:52:18,680 --> 00:52:19,959 Olive? 780 00:52:19,960 --> 00:52:20,960 Twist. 781 00:52:22,120 --> 00:52:23,239 Make it a twist. 782 00:52:23,240 --> 00:52:24,239 You got it. 783 00:52:24,240 --> 00:52:25,651 Sheriff. 784 00:52:26,200 --> 00:52:28,839 You remembered my drink, impressive. 785 00:52:28,840 --> 00:52:30,490 How can I forget? 786 00:52:32,800 --> 00:52:34,159 Yes, ma'am. 787 00:52:34,160 --> 00:52:35,969 Brother is gonna be pissed, man. 788 00:52:40,680 --> 00:52:41,879 You know, 789 00:52:41,880 --> 00:52:43,003 the two of you men together 790 00:52:43,004 --> 00:52:44,206 are like schoolchildren. 791 00:52:44,207 --> 00:52:45,519 It's very sweet. 792 00:52:45,520 --> 00:52:47,841 We've known each other 32 years. 793 00:52:48,560 --> 00:52:49,846 32 years? 794 00:52:50,720 --> 00:52:52,165 Man, you never could count. 795 00:52:52,560 --> 00:52:53,879 It's more like 42. 796 00:52:53,880 --> 00:52:56,008 I've known you since kindergarten. 797 00:52:56,600 --> 00:52:58,807 I'm the only black friend you got, man. 798 00:53:04,160 --> 00:53:05,719 Sheriff, 799 00:53:05,720 --> 00:53:07,799 Kenny and I talked and... 800 00:53:07,800 --> 00:53:09,245 we don't want to press charges. 801 00:53:09,960 --> 00:53:12,004 This poor man has been through so much. 802 00:53:12,005 --> 00:53:13,885 We don't want to damage him anymore. 803 00:53:13,886 --> 00:53:15,962 Maybe he should see a doctor or something. 804 00:53:16,280 --> 00:53:17,611 That's very nice to hear. 805 00:53:19,720 --> 00:53:20,926 I got to get going- 806 00:53:22,000 --> 00:53:23,805 Donna, you got that sandwich ready? 807 00:53:23,806 --> 00:53:24,926 It's right here, Tom. 808 00:53:26,120 --> 00:53:29,679 Let me get a round of tequilas for everybody. 809 00:53:29,680 --> 00:53:30,719 You got it. 810 00:53:30,720 --> 00:53:31,881 Here you go. 811 00:53:32,880 --> 00:53:33,881 Thank you. 812 00:53:42,600 --> 00:53:45,080 Alright. Drink up, everybody. Have a good day. 813 00:53:45,400 --> 00:53:46,799 See you, Thomas. 814 00:53:46,800 --> 00:53:47,801 Have a nice one, dawg. 815 00:54:35,880 --> 00:54:36,881 Hey? 816 00:54:39,320 --> 00:54:40,319 Suzie? 817 00:55:03,120 --> 00:55:04,120 Suzie? 818 00:55:08,520 --> 00:55:09,646 Suzie? 819 00:55:18,440 --> 00:55:19,930 What are you doing here? 820 00:55:21,640 --> 00:55:22,846 Are you okay? 821 00:55:23,880 --> 00:55:25,882 So thoughtful. 822 00:55:37,280 --> 00:55:38,805 What are you doing? What the hell? 823 00:56:05,960 --> 00:56:06,927 Let me go 824 00:56:06,928 --> 00:56:08,119 and I'll tell you! 825 00:56:08,120 --> 00:56:09,120 I'll tell you! 826 00:56:09,800 --> 00:56:11,239 Let me go! 827 00:56:11,240 --> 00:56:12,810 You tell me first and I'll let you go. 828 00:56:13,480 --> 00:56:14,527 Okay. 829 00:56:14,840 --> 00:56:16,080 Okay, okay. 830 00:56:16,400 --> 00:56:18,721 The Sheriff... the Sheriff... 831 00:56:19,000 --> 00:56:20,365 go to Chester's house 832 00:56:20,880 --> 00:56:23,087 is the checkpoint, okay? 833 00:56:23,600 --> 00:56:25,568 See? I tell you. Now you let me go. 834 00:56:27,200 --> 00:56:28,326 I'm sorry, I can't. 835 00:57:21,160 --> 00:57:22,400 I ain't a part of this. 836 00:57:24,000 --> 00:57:25,359 Someone's right. 837 00:57:25,360 --> 00:57:27,089 The street rat came in 838 00:57:28,600 --> 00:57:30,006 and then the Sheriff popped up 839 00:57:30,007 --> 00:57:31,485 in the alley to talk to her, 840 00:57:31,486 --> 00:57:33,289 and then she snuck off to the bar. 841 00:57:35,720 --> 00:57:37,085 She fed a lot of people. 842 00:57:39,280 --> 00:57:42,011 She sneaked food out to the back to women 843 00:57:42,560 --> 00:57:43,800 and then they vanished. 844 00:57:44,480 --> 00:57:46,448 I didn't think nothing of it at first. 845 00:57:47,800 --> 00:57:49,882 Hell, I didn't even know that we owned this. 846 00:57:52,560 --> 00:57:55,039 But she didn't know that I could read lips. 847 00:57:55,040 --> 00:57:57,281 Today, the Sheriff came by and he told her 848 00:57:58,200 --> 00:57:59,361 to get ready, 849 00:58:00,200 --> 00:58:02,123 and that they'll meet at the checkpoint. 850 00:58:05,120 --> 00:58:06,167 So, what do we do? 851 00:58:10,480 --> 00:58:11,606 I know someone... 852 00:58:12,240 --> 00:58:13,446 he'll know what to do. 853 00:58:20,520 --> 00:58:22,120 I checked out your story. 854 00:58:22,280 --> 00:58:23,884 - I dug around. - And? 855 00:58:24,560 --> 00:58:25,886 I got to wait for the Sheriff. 856 00:58:25,887 --> 00:58:27,370 He'll know what to do with this, 857 00:58:27,371 --> 00:58:28,479 who to call. 858 00:58:28,480 --> 00:58:30,039 This is state police, 859 00:58:30,040 --> 00:58:31,399 military maybe. 860 00:58:31,400 --> 00:58:32,606 What'd you find out? 861 00:58:34,160 --> 00:58:35,160 You're right, okay? 862 00:58:36,320 --> 00:58:37,919 I found something. 863 00:58:37,920 --> 00:58:39,331 What? Well, what'd you find out, Freddy? 864 00:58:39,332 --> 00:58:40,401 You're out of here. 865 00:58:40,680 --> 00:58:41,841 What'd you find out? 866 00:58:43,320 --> 00:58:45,288 I found these behind the dumpster. 867 00:58:45,680 --> 00:58:47,011 This isn't a coincidence. 868 00:58:54,000 --> 00:58:55,123 What's going on, fellas? 869 00:58:55,124 --> 00:58:56,884 I'm just talking to Roy. 870 00:58:59,120 --> 00:59:00,201 How's it going, buddy? 871 00:59:01,080 --> 00:59:03,039 Hey, man. I got you.... 872 00:59:03,040 --> 00:59:04,724 one of your favorite sandwiches. 873 00:59:05,600 --> 00:59:08,171 Sorry about having to slip it through the bar. 874 00:59:08,172 --> 00:59:10,970 Roast beef, no Swiss cheese, pickle, 875 00:59:11,440 --> 00:59:14,808 a little bit of mayo and a cookie cola to wash it down. 876 00:59:15,760 --> 00:59:17,922 Probably haven't had one in a long time. 877 00:59:18,480 --> 00:59:20,481 You don't wanna eat that all, do you? 878 00:59:20,482 --> 00:59:22,125 Take it easy there, big boy. 879 00:59:22,126 --> 00:59:23,406 He eats in his own time. 880 00:59:24,920 --> 00:59:26,410 You know, Roy... 881 00:59:32,480 --> 00:59:35,290 it's a good thing folks around here still like you. 882 00:59:36,120 --> 00:59:37,770 I just spoke with Suzie and... 883 00:59:38,320 --> 00:59:40,846 her and Kenny aren't going to press charges. 884 00:59:42,440 --> 00:59:43,963 Now, I gotta tell you something, 885 00:59:43,964 --> 00:59:45,849 you're really around here. 886 00:59:47,160 --> 00:59:48,679 Nowadays, 887 00:59:48,680 --> 00:59:51,001 you're just scaring the hell out of everyone. 888 00:59:51,002 --> 00:59:54,288 All this talk about townsfolk killing soldiers. 889 00:59:54,680 --> 00:59:57,411 It's like yelling "fire" in a crowded movie theater. 890 00:59:57,412 --> 00:59:58,959 You just don't do that. 891 00:59:58,960 --> 01:00:01,088 You don't put the people in a panic frenzy. 892 01:00:01,520 --> 01:00:02,520 I know. 893 01:00:04,560 --> 01:00:06,324 What the hell's going on, son? 894 01:00:06,640 --> 01:00:08,003 Sheriff, I think you... 895 01:00:08,004 --> 01:00:09,889 You just hold on there, Freddy. 896 01:00:11,160 --> 01:00:12,366 I'm trying to talk to Roy. 897 01:00:15,880 --> 01:00:18,839 I wish I could say I understand you Roy, 898 01:00:18,840 --> 01:00:19,840 but I don't. 899 01:00:20,720 --> 01:00:22,199 But I want to tell you this. 900 01:00:22,200 --> 01:00:23,770 You need to get your shit together, son, 901 01:00:23,771 --> 01:00:25,922 and be able to stand back up on your feet. 902 01:00:26,840 --> 01:00:27,840 You're right. 903 01:00:28,400 --> 01:00:30,164 I think I have just been tired. 904 01:00:32,160 --> 01:00:33,730 I was wrong for my actions. 905 01:00:35,360 --> 01:00:36,845 I need to clean up my act. 906 01:00:36,846 --> 01:00:39,283 Roy? Roy, what are you doing? 907 01:00:39,284 --> 01:00:41,044 What do you mean about that, Deputy? 908 01:00:42,360 --> 01:00:43,964 You got something on your mind? 909 01:00:44,520 --> 01:00:45,965 Sheriff, Roy was correct. 910 01:00:46,360 --> 01:00:47,885 I checked into what he said. 911 01:00:48,840 --> 01:00:51,081 Well, Roy just told me he was 912 01:00:51,600 --> 01:00:54,365 fabricating a whole story, now it happened? 913 01:00:55,120 --> 01:00:56,359 Freddy, it's okay. 914 01:00:56,360 --> 01:00:57,725 I just need rest. 915 01:00:58,960 --> 01:01:00,199 Okay? I've been tired. 916 01:01:00,200 --> 01:01:01,247 I'm tired. 917 01:01:03,200 --> 01:01:04,280 He can handle this. 918 01:01:05,360 --> 01:01:07,840 Well, somebody better start talking plain here. 919 01:01:09,360 --> 01:01:10,360 I found these. 920 01:01:19,400 --> 01:01:20,400 My, my. 921 01:01:21,880 --> 01:01:24,884 Lordy, Lordy. I sure wish you hadn't done that, Freddy. 922 01:01:35,920 --> 01:01:36,921 What just happened? 923 01:01:39,320 --> 01:01:40,685 Hey, put the gun down. 924 01:01:41,520 --> 01:01:43,124 You go downstairs and lock the door. 925 01:01:45,560 --> 01:01:46,925 What just happened? 926 01:01:48,600 --> 01:01:49,886 What just happened? 927 01:01:55,440 --> 01:01:57,727 What just happened is a sacrifice 928 01:01:59,000 --> 01:02:01,401 in a cause that is long overdue. 929 01:02:02,880 --> 01:02:05,690 What? What are you talking about? 930 01:02:06,040 --> 01:02:07,405 This was not my intention, 931 01:02:08,880 --> 01:02:11,201 but it is a necessary evil 932 01:02:11,680 --> 01:02:15,119 in the execution of our great revolution. 933 01:02:15,120 --> 01:02:16,765 Dude, you're not making any sense. 934 01:02:16,766 --> 01:02:20,003 I'm making more sense than anybody has in a long time. 935 01:02:22,000 --> 01:02:23,206 God... 936 01:02:23,520 --> 01:02:26,485 It's time for America to rise from the ashes. 937 01:02:26,486 --> 01:02:27,719 Are you out of your mind? 938 01:02:27,720 --> 01:02:28,767 Are you even... 939 01:02:30,160 --> 01:02:33,164 The day has finally come when justice shall be served, 940 01:02:33,680 --> 01:02:35,681 and the new and greater America 941 01:02:35,682 --> 01:02:37,086 will rise from the ashes. 942 01:02:37,087 --> 01:02:38,764 Seriously, are you out of your mind!? 943 01:02:39,400 --> 01:02:41,482 No, I've never known greater clarity. 944 01:02:42,000 --> 01:02:43,490 And you served this country, 945 01:02:43,760 --> 01:02:44,999 and so did I. 946 01:02:45,000 --> 01:02:47,079 I have held good American boys 947 01:02:47,080 --> 01:02:48,959 in my arms and watched them die, 948 01:02:48,960 --> 01:02:49,961 and for what? 949 01:02:51,440 --> 01:02:54,649 To serve the whims and the financial interest of gutless, 950 01:02:54,650 --> 01:02:56,079 greedy politicians. 951 01:02:56,080 --> 01:02:58,959 Politicians who would pick the pockets 952 01:02:58,960 --> 01:03:00,323 of all good Americans, 953 01:03:00,324 --> 01:03:03,162 while they fill their own coffers with gold, 954 01:03:03,163 --> 01:03:04,842 earned by the blood of better men. 955 01:03:04,843 --> 01:03:07,286 So are you telling me you just killed Freddy, 956 01:03:07,840 --> 01:03:09,519 and Grant, and the others, 957 01:03:09,520 --> 01:03:11,170 because you're pissed off at the government? 958 01:03:11,171 --> 01:03:12,844 You are not listening to me, Roy. 959 01:03:13,800 --> 01:03:15,519 Deputy Parks had to die 960 01:03:15,520 --> 01:03:18,285 because he could never be a part of this cause. 961 01:03:18,560 --> 01:03:21,723 And before this night is over, many will perish. 962 01:03:21,724 --> 01:03:23,799 Scores will fall, 963 01:03:23,800 --> 01:03:25,479 friends and family 964 01:03:25,480 --> 01:03:28,529 will be sacrificed for a greater, noble cause. 965 01:03:28,530 --> 01:03:31,959 So, you just killed innocent soldiers 966 01:03:31,960 --> 01:03:33,769 to prove a freaking point? 967 01:03:35,040 --> 01:03:36,610 There are no innocents! 968 01:03:37,360 --> 01:03:39,169 Military or civilian, 969 01:03:39,560 --> 01:03:41,519 the day has finally come 970 01:03:41,520 --> 01:03:44,359 for all good Americans to take up a rifle 971 01:03:44,360 --> 01:03:48,199 and fight for this cause or die in its wake. 972 01:03:48,200 --> 01:03:50,202 Blood will run through the streets 973 01:03:50,203 --> 01:03:52,201 and the valleys of this nation 974 01:03:52,202 --> 01:03:54,282 so that this country can be free again. 975 01:03:55,720 --> 01:03:57,165 Listen to me Roy, 976 01:03:57,880 --> 01:03:59,882 I want you to be a part of us, Roy. 977 01:04:00,840 --> 01:04:02,279 I want you to sit down 978 01:04:02,280 --> 01:04:03,691 and I want you to think about what I'm saying 979 01:04:03,692 --> 01:04:05,045 to you, son. 980 01:04:05,800 --> 01:04:08,087 They have done you wrong. 981 01:04:09,440 --> 01:04:12,330 There's a greater goal and there's a greater reason. 982 01:04:12,760 --> 01:04:13,841 You're out of your mind. 983 01:04:18,560 --> 01:04:21,291 TVNN is warning the nature of this video 984 01:04:21,292 --> 01:04:23,519 is intended for mature audiences 985 01:04:23,520 --> 01:04:25,284 due to the horrific execution 986 01:04:25,285 --> 01:04:27,399 of 12 American hostages 987 01:04:27,400 --> 01:04:29,801 being tortured and finally killed. 988 01:04:31,680 --> 01:04:33,887 So tell me again what happened. 989 01:04:37,800 --> 01:04:40,531 I would like you to be part of our fight, brother. 990 01:04:43,120 --> 01:04:44,120 You... 991 01:04:45,920 --> 01:04:48,161 you were a Special Forces lieutenant. 992 01:04:49,440 --> 01:04:50,771 You took the oath. 993 01:04:52,320 --> 01:04:54,641 You served this country with honor 994 01:04:54,642 --> 01:04:56,130 and distinction, 995 01:04:57,520 --> 01:04:58,965 and what did they do for you? 996 01:05:00,640 --> 01:05:01,721 Nothing. 997 01:05:03,120 --> 01:05:06,249 On the day that you were supposed to be discharged, 998 01:05:07,600 --> 01:05:11,286 they told you what? You don't have a home to go back to. 999 01:05:12,440 --> 01:05:14,999 It was all swept away by a tornado, 1000 01:05:15,000 --> 01:05:16,604 and your pregnant wife, 1001 01:05:16,880 --> 01:05:18,405 and your children, 1002 01:05:18,760 --> 01:05:20,279 and even your parents 1003 01:05:20,280 --> 01:05:21,962 who happened to be there visiting 1004 01:05:21,963 --> 01:05:24,327 on the day of the terrible tragedy were all killed. 1005 01:05:26,880 --> 01:05:30,521 That callous and heartless decision took a piece 1006 01:05:31,200 --> 01:05:34,443 of your soul away that you will never get back. 1007 01:05:36,040 --> 01:05:38,884 You come and you be a member of my family, Roy, 1008 01:05:40,320 --> 01:05:43,003 a family that will take back this nation 1009 01:05:43,004 --> 01:05:44,684 from the filthy ideologues 1010 01:05:45,000 --> 01:05:47,399 that sit on both sides of the table 1011 01:05:47,400 --> 01:05:49,687 and give it back to we the people. 1012 01:05:49,688 --> 01:05:51,519 So you and Stacks 1013 01:05:51,520 --> 01:05:53,440 think you're going to go up against this country? 1014 01:05:53,560 --> 01:05:54,925 Dude, you're insane. 1015 01:05:56,320 --> 01:05:58,163 - You're insane. - We're not alone. 1016 01:05:59,280 --> 01:06:01,089 There are thousands just like us, 1017 01:06:02,440 --> 01:06:05,839 trained and eager to fight upon my word. 1018 01:06:05,840 --> 01:06:07,444 You know, it's a little late to rewrite 1019 01:06:07,445 --> 01:06:08,799 the constitution. 1020 01:06:08,800 --> 01:06:10,484 Thomas Jefferson said 1021 01:06:10,840 --> 01:06:14,364 that when a government can no longer serve its people, 1022 01:06:14,365 --> 01:06:17,602 then it is the duty of its citizen to rise and revolt, 1023 01:06:17,603 --> 01:06:18,840 and that we shall so. 1024 01:06:20,960 --> 01:06:21,960 As we speak... 1025 01:06:23,840 --> 01:06:26,764 tonight the Great North Carolina will deploy 1026 01:06:27,440 --> 01:06:29,879 and sail right into Washington 1027 01:06:29,880 --> 01:06:31,848 and lay siege upon the capital. 1028 01:06:31,849 --> 01:06:32,887 This is real. 1029 01:06:33,440 --> 01:06:34,566 Dang it 1030 01:06:37,520 --> 01:06:38,885 We need to do something. 1031 01:06:39,680 --> 01:06:40,681 Let's go get ROY- 1032 01:06:41,240 --> 01:06:42,885 So you think you can just, what, 1033 01:06:42,886 --> 01:06:45,041 steal an old battleship and go unnoticed, 1034 01:06:45,042 --> 01:06:46,563 just sail up there like that? 1035 01:06:46,564 --> 01:06:48,528 You forgot what country you live in. 1036 01:06:49,880 --> 01:06:52,041 What? Everyone thinks I'm crazy 1037 01:06:52,042 --> 01:06:53,690 because I chose to live off the grid? 1038 01:06:54,560 --> 01:06:56,528 Sir, you are bat shit crazy. 1039 01:06:57,360 --> 01:06:59,042 It's a new system, 1040 01:06:59,043 --> 01:07:01,202 a new government; from the people, for the people. 1041 01:07:02,280 --> 01:07:04,328 We're going to be heroes to the people. 1042 01:07:05,440 --> 01:07:07,681 No, you ain't no hero, man. You're a punk. 1043 01:07:08,520 --> 01:07:10,681 Goddamn terrorists breathing free air, 1044 01:07:10,682 --> 01:07:13,206 the freedom that our brothers of arms defend for you. 1045 01:07:14,200 --> 01:07:16,965 You're a bunch of sadistic traitor asses. 1046 01:07:18,480 --> 01:07:20,679 Yeah, it's truly what you should your army. 1047 01:07:21,646 --> 01:07:22,646 Traitors. 1048 01:07:23,720 --> 01:07:26,163 You know, I would have more respect for you 1049 01:07:26,164 --> 01:07:28,161 if you crossed the border and joined some 1050 01:07:28,162 --> 01:07:29,603 other radical group and 1051 01:07:29,604 --> 01:07:31,921 jumped on the hate everyone bandwagon. 1052 01:07:31,922 --> 01:07:33,445 But planning something like this 1053 01:07:34,200 --> 01:07:38,171 on your own land against your own people, 1054 01:07:39,960 --> 01:07:42,884 taking innocent lives because you think worthy? 1055 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 Punk. 1056 01:07:47,840 --> 01:07:48,887 You're a punk. 1057 01:07:50,680 --> 01:07:52,330 You have a lot of heart, Roy. 1058 01:07:53,440 --> 01:07:55,966 And I would've loved that you join us in this fight. 1059 01:08:00,080 --> 01:08:02,845 But I suppose it's best that you die with the others 1060 01:08:04,280 --> 01:08:07,762 so that this great country may be reborn. 1061 01:08:08,280 --> 01:08:10,806 They heard the gunshot. They want to speak to you. 1062 01:08:16,120 --> 01:08:17,963 Prepare to meet your maker, son. 1063 01:08:25,640 --> 01:08:26,766 Fuck! 1064 01:08:44,120 --> 01:08:46,441 Alright, folks, listen up. Everything is fine. 1065 01:08:47,120 --> 01:08:48,685 One of our deputies discharged 1066 01:08:48,686 --> 01:08:50,123 his weapon. Nobody's hurt. 1067 01:08:50,124 --> 01:08:51,685 But I saw Suzie 1068 01:08:51,686 --> 01:08:54,319 get attacked by someone dressed in black. 1069 01:08:54,320 --> 01:08:55,970 And I heard a gunshot from the diner 1070 01:08:56,400 --> 01:08:58,319 and We. been closed since noon. 1071 01:08:58,320 --> 01:08:59,399 Look, I don't know what 1072 01:08:59,400 --> 01:09:00,686 you saw, what you think you saw, 1073 01:09:02,000 --> 01:09:03,842 but everything is going to be alright. 1074 01:09:03,843 --> 01:09:06,320 I want you all to go home and stay home. 1075 01:09:07,160 --> 01:09:08,603 Come morning, everything's 1076 01:09:08,604 --> 01:09:09,681 going to be fine, 1077 01:09:09,682 --> 01:09:10,806 alright? Now get. 1078 01:09:12,960 --> 01:09:13,960 Go on, get. 1079 01:09:34,440 --> 01:09:35,440 Get in! 1080 01:09:41,600 --> 01:09:43,681 Yeah, I got good memories when I was a kid, 1081 01:09:43,682 --> 01:09:45,887 you know, going camping, playing stickball. 1082 01:09:46,640 --> 01:09:47,926 Was great times, man. 1083 01:09:48,800 --> 01:09:50,759 Tennis ball or handball? 1084 01:09:50,760 --> 01:09:52,039 Handball, man. 1085 01:09:52,040 --> 01:09:54,004 We used to bat... baseball bat. 1086 01:09:54,005 --> 01:09:55,523 It was sewer play to sewer play. 1087 01:09:55,524 --> 01:09:57,362 It was your home run, you know? 1088 01:09:57,363 --> 01:09:58,999 And we always challenged all the kids 1089 01:09:59,000 --> 01:10:00,126 from the neighborhood, you know? 1090 01:10:00,127 --> 01:10:02,399 It was the Boyle boys versus all. 1091 01:10:02,400 --> 01:10:03,879 I don't get it, 1092 01:10:03,880 --> 01:10:06,244 you guys and your freaking stickball dude. 1093 01:10:06,245 --> 01:10:08,368 It seemed like a different world back then. 1094 01:10:11,280 --> 01:10:12,559 Yeah, man. 1095 01:10:12,560 --> 01:10:14,039 I got great memories. 1096 01:10:14,040 --> 01:10:15,639 You know, my... 1097 01:10:15,640 --> 01:10:17,483 I remember when my brother came home from leave, 1098 01:10:17,484 --> 01:10:19,209 go out there in the living room, 1099 01:10:19,600 --> 01:10:21,159 hang out on the carpet 1100 01:10:21,160 --> 01:10:22,969 and we'd play with those little green army men. 1101 01:10:22,970 --> 01:10:24,689 It was the coolest time ever. 1102 01:10:25,800 --> 01:10:27,325 - I'll never forget it. - Yeah. 1103 01:10:28,440 --> 01:10:29,639 I miss him. 1104 01:10:29,640 --> 01:10:31,239 It was really awesome. 1105 01:10:31,240 --> 01:10:33,447 I mean, I got some wonderful memories up here. 1106 01:10:34,520 --> 01:10:36,039 I bet you did. 1107 01:10:36,040 --> 01:10:37,925 You kept in touch with the boys, any at all, 1108 01:10:37,926 --> 01:10:39,279 since you've been back? 1109 01:10:39,280 --> 01:10:40,280 My brothers? 1110 01:10:42,120 --> 01:10:45,959 One I think lives near Portland, Oregon, 1111 01:10:45,960 --> 01:10:48,406 and the other one... 1112 01:10:49,560 --> 01:10:53,645 somewhere in New York last I heard. 1113 01:10:58,440 --> 01:10:59,440 How about you? 1114 01:11:00,680 --> 01:11:01,920 You know that. 1115 01:11:02,320 --> 01:11:04,482 Cassandra was three years old, Amanda left us. 1116 01:11:04,483 --> 01:11:07,689 Yeah. I know, but I mean, what happened? 1117 01:11:12,000 --> 01:11:13,161 It's tough. It's tough. 1118 01:11:13,162 --> 01:11:15,128 When Cassandra was born, 1119 01:11:16,640 --> 01:11:17,640 Amanda was... 1120 01:11:18,000 --> 01:11:19,843 she was hooked on drugs, man. 1121 01:11:23,640 --> 01:11:24,999 It was really tough. 1122 01:11:25,000 --> 01:11:26,639 I mean, when you... 1123 01:11:26,640 --> 01:11:30,679 when you find out your spouse is cheating on you... 1124 01:11:30,680 --> 01:11:32,884 everything goes south really quick, man. 1125 01:11:32,885 --> 01:11:35,403 It-it turns everything completely upside down. 1126 01:11:35,404 --> 01:11:37,082 She took a trip to New York City, 1127 01:11:37,083 --> 01:11:38,842 hang out with a friend of hers, 1128 01:11:38,843 --> 01:11:40,285 hooked up with this thug, man. 1129 01:11:43,520 --> 01:11:45,761 I mean, to say irresponsible would be a... 1130 01:11:45,762 --> 01:11:47,489 would be a fucking understatement. 1131 01:11:47,840 --> 01:11:50,650 I mean, she turned her back on her family. 1132 01:11:51,560 --> 01:11:53,881 You know how tough it is being a single parent? 1133 01:11:53,882 --> 01:11:55,245 You know how tough it is 1134 01:11:55,246 --> 01:11:58,679 being me and raising a little girl? 1135 01:11:58,680 --> 01:12:00,444 You got a great little girl, man. 1136 01:12:01,200 --> 01:12:03,759 I got a good girl, that girl over there. 1137 01:12:03,760 --> 01:12:04,760 She's my angel. 1138 01:12:08,040 --> 01:12:09,366 Here you go, uncle Roy. 1139 01:12:09,367 --> 01:12:11,010 I cut off the ends like you like. 1140 01:12:11,011 --> 01:12:12,411 Man... 1141 01:12:12,840 --> 01:12:13,921 thank you. 1142 01:12:14,280 --> 01:12:15,280 Thank you. 1143 01:12:15,680 --> 01:12:16,806 Look at you. 1144 01:12:17,720 --> 01:12:18,881 She's my angel. 1145 01:12:21,160 --> 01:12:23,119 You say you got a plan. Let's hear it. 1146 01:12:23,120 --> 01:12:24,120 I got a plan. 1147 01:12:25,160 --> 01:12:26,363 For damn sure I've got a plan. 1148 01:12:26,364 --> 01:12:28,169 You know, my job has got its perks. 1149 01:12:28,170 --> 01:12:29,286 Okay? 1150 01:12:29,640 --> 01:12:30,879 I make the rounds. 1151 01:12:30,880 --> 01:12:32,844 And through making the rounds, 1152 01:12:32,845 --> 01:12:35,406 I can figure out who has got the same likes as I do 1153 01:12:35,407 --> 01:12:36,845 or the same dislikes as I do. 1154 01:12:36,846 --> 01:12:38,399 In fact, this Chester, 1155 01:12:38,400 --> 01:12:40,082 he must have an armament over there. 1156 01:12:40,083 --> 01:12:41,809 Each month, he gets a new toy in. 1157 01:12:43,920 --> 01:12:45,405 Okay, but what good does that do, 1158 01:12:45,406 --> 01:12:47,524 as if they're meeting on Chester's land? 1159 01:12:47,525 --> 01:12:50,126 We don't even know if Chester's down with this or not. 1160 01:12:50,480 --> 01:12:52,164 Because Chester's a brother, 1161 01:12:52,165 --> 01:12:53,839 he must be down with it. 1162 01:12:53,840 --> 01:12:55,205 Okay, here's a newsflash. 1163 01:12:55,206 --> 01:12:57,119 Sheriff White McWhiteMan 1164 01:12:57,120 --> 01:12:59,043 turned out to be the head devil in charge. 1165 01:12:59,044 --> 01:13:01,719 So, maybe the brother is clean. 1166 01:13:01,720 --> 01:13:04,799 Chester keeps his guns in a shop in the back 1167 01:13:04,800 --> 01:13:06,040 in this cabinet. 1168 01:13:06,400 --> 01:13:08,561 I mean, one time I took cover from the rain. 1169 01:13:08,562 --> 01:13:10,445 I saw it there. It's easy to get into. 1170 01:13:10,446 --> 01:13:11,601 He's got an arsenal, man. 1171 01:13:11,602 --> 01:13:13,199 That's an asset. 1172 01:13:13,200 --> 01:13:14,087 Okay, but what about the battleship? 1173 01:13:14,088 --> 01:13:15,161 Yeah, what about that? 1174 01:13:15,162 --> 01:13:16,162 Battleship? 1175 01:13:16,640 --> 01:13:17,971 Okay guys, here's the plan. 1176 01:13:22,000 --> 01:13:23,283 Ship's here, okay? We go in. 1177 01:13:23,284 --> 01:13:25,324 We take out the power supply instantly. 1178 01:13:25,325 --> 01:13:27,242 It's an old ship. Everything shuts down. 1179 01:13:27,243 --> 01:13:29,284 Okay? Clear the ship from bottom to top. 1180 01:13:29,285 --> 01:13:30,845 - Okay. - That's the plan. 1181 01:13:30,846 --> 01:13:32,725 Right now, the most important damn thing, 1182 01:13:32,726 --> 01:13:35,403 everybody get their ass in gear, get out of here, 1183 01:13:35,404 --> 01:13:38,039 grab everything you need and be back within two hours. 1184 01:13:38,040 --> 01:13:39,040 Alright. 1185 01:13:41,520 --> 01:13:42,760 - Let's do it. - Let's go. 1186 01:14:01,360 --> 01:14:02,850 For the love of country. 1187 01:14:14,880 --> 01:14:15,881 Shit. 1188 01:14:21,680 --> 01:14:22,806 Holy shit. 1189 01:14:38,520 --> 01:14:40,681 - You know I'll be back. - I know that, dad. 1190 01:14:40,682 --> 01:14:42,284 - I love you. - I love you more. 1191 01:14:47,640 --> 01:14:48,879 Hey baby... 1192 01:14:48,880 --> 01:14:50,291 make sure you call uncle Eddie. 1193 01:15:01,680 --> 01:15:03,011 Hello? This is Commander Bower. 1194 01:15:03,760 --> 01:15:04,879 Hi uncle Eddie. 1195 01:15:04,880 --> 01:15:05,880 Cassandra? 1196 01:15:08,360 --> 01:15:10,840 Hold on. TJ's going where? 1197 01:15:13,200 --> 01:15:15,680 Okay, okay, okay. I'm sending a recon team. 1198 01:15:16,320 --> 01:15:17,320 Don't worry. 1199 01:15:57,560 --> 01:15:58,891 Becca, take the over watch. 1200 01:16:01,000 --> 01:16:02,080 Follow the breach, TJ. 1201 01:16:13,160 --> 01:16:14,603 Did you bring ball cutters? 1202 01:16:14,604 --> 01:16:16,119 Fuck no, didn't bring them. 1203 01:16:16,120 --> 01:16:17,320 Fuck. Do your thing, bro. 1204 01:16:19,000 --> 01:16:20,000 Go, go, go! 1205 01:16:44,680 --> 01:16:45,520 Move! 1206 01:17:44,200 --> 01:17:45,200 Fuck! 1207 01:20:35,680 --> 01:20:36,886 James Dean was the man. 1208 01:20:40,000 --> 01:20:41,239 Everything he did was cool. 1209 01:20:41,240 --> 01:20:42,725 The way he walked was cool. 1210 01:20:42,726 --> 01:20:43,960 The way he talked was cool. 1211 01:20:46,400 --> 01:20:48,562 The way he smoked too, it was the coolest. 1212 01:20:55,040 --> 01:20:56,525 Can you imagine James Dean 1213 01:20:56,526 --> 01:20:58,199 smoking one of these fucking things? 1214 01:20:58,200 --> 01:20:59,560 Absolutely no cool factor, 1215 01:20:59,920 --> 01:21:01,490 you know what I'm saying? 1216 01:21:08,320 --> 01:21:10,163 You must be... Roy Boyle, right? 1217 01:21:10,920 --> 01:21:12,285 Well, this is a good day. 1218 01:21:12,760 --> 01:21:14,922 I was hoping I'd get a chance to meet you. 1219 01:21:16,160 --> 01:21:18,561 Say you used to be something back in the day. 1220 01:21:19,720 --> 01:21:21,006 I mean, personally... 1221 01:21:21,640 --> 01:21:22,687 no offense, 1222 01:21:23,680 --> 01:21:25,250 but I just don't see it, man. 1223 01:21:25,251 --> 01:21:26,366 Alright, man. 1224 01:21:26,800 --> 01:21:27,881 Let's do this thing. 1225 01:23:00,320 --> 01:23:01,890 Yeah, nice to meet you too. 1226 01:23:41,480 --> 01:23:42,479 Hey! 1227 01:23:59,200 --> 01:24:01,680 Rebecca and Kenny cleaned the lower deck. 1228 01:24:02,040 --> 01:24:03,246 Upper deck's clear. 1229 01:24:03,640 --> 01:24:04,846 Corner deck's clear, man. 1230 01:24:06,400 --> 01:24:07,890 Thanks for being here for me. 1231 01:24:09,040 --> 01:24:10,166 You good? 1232 01:24:10,600 --> 01:24:11,600 I'm good. 1233 01:24:12,040 --> 01:24:13,159 You good? 1234 01:24:13,160 --> 01:24:14,805 I'm good. I'll be alright. 1235 01:24:14,806 --> 01:24:16,924 Alright, I'm gonna have Kenny and Becca. 1236 01:24:16,925 --> 01:24:19,044 Meet us at 0400 hours at checkpoint. 1237 01:24:19,045 --> 01:24:21,042 - 0400 checkpoint, got you. - You got it? 1238 01:24:21,640 --> 01:24:22,641 - Yeah. - Right there. 1239 01:24:25,000 --> 01:24:26,923 Let's finish this thing, goddamnit. 1240 01:25:07,800 --> 01:25:08,926 Thomas? 1241 01:25:09,320 --> 01:25:11,319 What's up, man? Who are all these people? 1242 01:25:11,320 --> 01:25:12,843 What are you doing with all these equipment, man? 1243 01:25:12,844 --> 01:25:13,682 What's that about? 1244 01:25:15,000 --> 01:25:16,286 I'm sorry for everything. 1245 01:25:18,480 --> 01:25:19,480 I'm so sorry. 1246 01:25:25,120 --> 01:25:26,406 Alright, secure the perimeter! 1247 01:25:27,120 --> 01:25:29,164 I don't want anybody getting in or out! 1248 01:25:29,165 --> 01:25:30,889 I want this completely locked down! 1249 01:25:34,520 --> 01:25:36,521 We have 18 hours to get to checkpoint B 1250 01:25:36,522 --> 01:25:39,043 in Virginia if that map Larry put together is correct. 1251 01:25:39,044 --> 01:25:40,679 What about the North Carolina? 1252 01:25:40,680 --> 01:25:42,330 Boat's about 80 miles an hour and on point. 1253 01:25:42,331 --> 01:25:45,210 No, it's not a boat, it's a battleship, 1254 01:25:45,560 --> 01:25:46,799 alright? 1255 01:25:46,800 --> 01:25:48,243 Who is our contact in Virginia? 1256 01:25:48,244 --> 01:25:50,561 Malloy. James Malloy, 1st Cavalry. 1257 01:25:50,562 --> 01:25:53,003 I know Malloy. It's good to know you're friends. 1258 01:25:53,004 --> 01:25:54,490 You better know your enemies. 1259 01:25:57,520 --> 01:25:58,520 Let's go! 1260 01:26:02,920 --> 01:26:05,241 What in the fuck have we got into? 1261 01:26:06,640 --> 01:26:08,445 I don't know what the fuck we got into, 1262 01:26:08,446 --> 01:26:10,408 but I know how the hell we're getting out of it. 1263 01:26:10,409 --> 01:26:11,999 I got left flank. 1264 01:26:12,000 --> 01:26:13,922 Alright, I'll get to them. Get to them. 1265 01:26:13,923 --> 01:26:14,923 Well, let's do this. 1266 01:26:19,840 --> 01:26:21,079 Right up, guys. You stay close, 1267 01:26:21,080 --> 01:26:22,525 this is going down now. 1268 01:26:25,280 --> 01:26:26,247 Contact! 1269 01:26:34,840 --> 01:26:36,839 my ass. 1270 01:26:36,840 --> 01:26:38,639 You're both my bitches. 1271 01:26:38,640 --> 01:26:40,520 - You're back now? - Come on, let's go! 1272 01:26:40,720 --> 01:26:41,881 Cover us, girl. 1273 01:27:04,960 --> 01:27:07,770 Reckon you're gonna drop that weapon you little hussy. 1274 01:27:52,480 --> 01:27:53,481 You fucking traitor. 1275 01:27:58,560 --> 01:28:00,767 Come on. Come on! 1276 01:28:14,960 --> 01:28:16,769 Who are you? Are you one of them? 1277 01:28:17,160 --> 01:28:18,286 I'm a soldier. 1278 01:28:19,520 --> 01:28:21,488 Alright, you got a lot of bleeding here. 1279 01:28:26,760 --> 01:28:27,799 I'll be back. 1280 01:28:46,640 --> 01:28:47,527 Kenny! 1281 01:28:48,680 --> 01:28:49,680 Kenny! 1282 01:29:23,040 --> 01:29:24,759 This is Bishop-36. 1283 01:29:24,760 --> 01:29:26,603 - Be advised. - Be advised up. 1284 01:29:42,960 --> 01:29:43,960 They're behind us! 1285 01:31:03,000 --> 01:31:05,890 Friends killing friends for what? 1286 01:31:20,160 --> 01:31:21,764 I forgive you, Thomas. 1287 01:32:04,920 --> 01:32:05,920 Steven... 1288 01:32:06,720 --> 01:32:07,720 James... 1289 01:32:08,960 --> 01:32:09,960 Nicole... 1290 01:32:15,520 --> 01:32:16,851 Go to home, my brother. 1291 01:32:20,560 --> 01:32:21,971 Go see your family, brother. 89781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.