Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,560 --> 00:00:51,800
James Dean was the man.
2
00:00:54,440 --> 00:00:55,925
Everything he did was cool.
3
00:00:55,926 --> 00:00:57,363
The way he walked was cool.
4
00:00:57,364 --> 00:00:58,930
The way he talked was cool.
5
00:01:01,080 --> 00:01:03,367
The way he smoked
cigarettes was the coolest.
6
00:01:09,720 --> 00:01:11,445
Can you imagine
James Dean smoking
7
00:01:11,446 --> 00:01:13,165
one of these fucking things?
8
00:01:13,166 --> 00:01:14,725
Absolutely no cool factor,
9
00:01:14,726 --> 00:01:16,210
you know what I'm saying?
10
00:01:20,640 --> 00:01:22,927
You must be...
Roy Boyle, right?
11
00:01:23,720 --> 00:01:25,051
Well, this is a good day.
12
00:01:25,320 --> 00:01:27,243
I was hoping
I'd get a chance to meet you.
13
00:01:28,560 --> 00:01:31,086
Say you used to be something
back in the day.
14
00:01:32,040 --> 00:01:34,725
I mean, personally...
no offense,
15
00:01:36,280 --> 00:01:38,487
but I just don't see it man.
- Alright, man.
16
00:01:39,360 --> 00:01:40,441
Let's do this thing.
17
00:03:03,160 --> 00:03:04,400
Yeah, nice to meet you, too.
18
00:07:05,640 --> 00:07:07,847
God, I wish there was
something I could do.
19
00:07:09,080 --> 00:07:11,606
I forgot to tell you.
20
00:07:12,160 --> 00:07:13,160
The other night,
21
00:07:14,280 --> 00:07:16,282
a couple nights ago,
I saw a shooting star
22
00:07:16,760 --> 00:07:18,279
and I made a wish
23
00:07:18,280 --> 00:07:21,839
that I could
take all of your pain
24
00:07:21,840 --> 00:07:23,888
and bury it in the sand.
25
00:07:24,840 --> 00:07:26,842
That's what I wish for.
26
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
No.
27
00:07:29,320 --> 00:07:31,004
I said it out loud!
28
00:07:31,520 --> 00:07:33,839
Now it's not gonna come true!
29
00:07:33,840 --> 00:07:35,410
Crap.
30
00:07:38,560 --> 00:07:41,484
Hey, you must be real
proud wearing those dog tags.
31
00:07:42,840 --> 00:07:44,285
They're so shiny.
32
00:08:14,240 --> 00:08:15,571
Hey, guess what today is.
33
00:08:17,000 --> 00:08:21,599
Is it your birthday?
34
00:08:21,600 --> 00:08:23,170
No, it's not my birthday.
35
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
It's Friday,
36
00:08:25,920 --> 00:08:28,124
which means China Doll's
having her famous dumplings.
37
00:08:28,125 --> 00:08:30,484
I swear to God
I can smell them from here.
38
00:08:30,485 --> 00:08:33,844
You... you said you
liked that smell, right?
39
00:08:33,845 --> 00:08:35,046
Yeah. I love it, yeah.
40
00:08:37,320 --> 00:08:38,999
Roy, come on!
41
00:08:39,000 --> 00:08:41,207
If we miss out,
we'll have to wait another week!
42
00:10:04,080 --> 00:10:06,002
And yet,
another American soldier
43
00:10:06,003 --> 00:10:07,842
has crossed the
border to join forces
44
00:10:07,843 --> 00:10:10,001
with the extreme radical
terrorist group
45
00:10:10,002 --> 00:10:11,161
known as the D-Tag.
46
00:10:11,162 --> 00:10:13,241
Making him the 13th
American soldier
47
00:10:13,242 --> 00:10:14,480
to engage with the group.
48
00:10:15,040 --> 00:10:16,483
The soldier's identity
49
00:10:16,484 --> 00:10:18,322
is currently being
kept confidential
50
00:10:18,323 --> 00:10:19,683
for the safety of his family.
51
00:10:19,684 --> 00:10:21,362
Recently,
the "Death-To-All" group
52
00:10:21,363 --> 00:10:22,599
have claimed responsibility
53
00:10:22,600 --> 00:10:24,362
for the latest beheading video
54
00:10:24,363 --> 00:10:26,283
of photojournalist
Taja Raj of Sweden.
55
00:10:51,520 --> 00:10:53,887
How's it going Eddie,
how the hell are you man?
56
00:11:08,360 --> 00:11:11,443
What the hell's
going on, grease monkey?
57
00:11:12,000 --> 00:11:13,684
Grease monkey?
58
00:11:14,040 --> 00:11:16,199
What's up, white lightning?
59
00:11:16,200 --> 00:11:17,850
Come on man, you been
a lil out of shape because
60
00:11:17,860 --> 00:11:19,251
you lost some money to
me the other night? Come on.
61
00:11:19,252 --> 00:11:21,049
I keep in that.
62
00:11:21,050 --> 00:11:23,839
Yeah, right.
There's no way, man.
63
00:11:23,840 --> 00:11:25,999
I am the chess master.
64
00:11:26,000 --> 00:11:27,559
You know what you should do?
65
00:11:27,560 --> 00:11:28,721
You should go back
and play checkers, man.
66
00:11:28,722 --> 00:11:30,519
That's more your IQ.
67
00:11:30,520 --> 00:11:32,807
Listen man, I think I'm doing
pretty good against you.
68
00:11:32,808 --> 00:11:34,609
I'd say we're about 50/50.
69
00:11:34,920 --> 00:11:36,159
But you know,
70
00:11:36,160 --> 00:11:37,241
any time you want to switch off
71
00:11:37,242 --> 00:11:38,651
and play a little rummy.
72
00:11:39,080 --> 00:11:40,399
Rummy.
73
00:11:40,400 --> 00:11:42,242
I don't play rummy
when you play rummy,
74
00:11:42,243 --> 00:11:44,401
not that
penny a point Michigan rummy.
75
00:11:44,402 --> 00:11:47,046
That's too much work man
for no pay off, come on.
76
00:11:47,047 --> 00:11:49,606
Hey listen man,
I'm hitting on down the diner,
77
00:11:49,607 --> 00:11:52,159
get something to eat.
You want something?
78
00:11:52,160 --> 00:11:53,924
No, no, no. I got to finish this
for Larry, man.
79
00:11:53,925 --> 00:11:55,399
He had a bingo jackpot
80
00:11:55,400 --> 00:11:57,524
last night
and now he's got some cash.
81
00:11:57,525 --> 00:11:58,999
So, I'm going to get some of it.
82
00:11:59,000 --> 00:11:59,922
If you don't mind,
I get back to work?
83
00:11:59,923 --> 00:12:01,639
We got some money,
84
00:12:01,640 --> 00:12:03,205
then you can pay me back that
85
00:12:03,206 --> 00:12:05,201
20 bucks he keeps on borrowing.
86
00:12:05,202 --> 00:12:06,765
Not my problem.
87
00:12:06,766 --> 00:12:08,285
I catch you around, man.
88
00:12:08,286 --> 00:12:09,919
I'll be here.
89
00:12:09,920 --> 00:12:11,760
- I'll see you tonight.
- That's a possibility.
90
00:12:22,640 --> 00:12:23,766
Okay, here we are!
91
00:12:30,400 --> 00:12:32,801
Have a very good day.
I love you very much.
92
00:12:32,802 --> 00:12:34,559
I love you too.
93
00:12:44,040 --> 00:12:45,403
Ms. Scholar, let me help you!
94
00:12:45,404 --> 00:12:47,323
That would be
awesome Cassandra.
95
00:13:19,520 --> 00:13:20,965
Let's go, come here.
96
00:13:40,240 --> 00:13:41,919
More coffee, deputy?
97
00:13:41,920 --> 00:13:44,366
Yes please, to-go.
I need another dumpling too.
98
00:13:44,367 --> 00:13:47,170
You like Suzie's dumplings!
99
00:13:49,360 --> 00:13:52,159
See Kenny?
You're a lucky man.
100
00:13:52,160 --> 00:13:54,319
Everybody loves my dumplings.
101
00:13:54,320 --> 00:13:55,924
Of course they like
your damn dumplings,
102
00:13:55,925 --> 00:13:57,884
that's the only thing
you know how to cook.
103
00:13:57,885 --> 00:13:59,243
And don't you got a damn cat
104
00:13:59,244 --> 00:14:00,922
or something to save in a tree?
105
00:14:00,923 --> 00:14:03,161
Suzie, you're gonna get us
both in trouble now.
106
00:14:03,162 --> 00:14:05,241
Don't worry.
Husband no fun.
107
00:14:05,242 --> 00:14:07,045
Hey, how you doing guys?
108
00:14:07,046 --> 00:14:09,281
- Morning Sheriff.
- Morning, Sheriff.
109
00:14:09,282 --> 00:14:11,883
You here for some oi
Suzie's dumplings too?
110
00:14:11,884 --> 00:14:13,644
Everybody loves
Suzie's dumplings.
111
00:14:17,160 --> 00:14:18,719
See, Kenny?
112
00:14:18,720 --> 00:14:20,600
Cherish your wife's dumplings
because we all do.
113
00:14:21,200 --> 00:14:24,639
Go do some damn work,
you tall ass.
114
00:14:24,640 --> 00:14:26,688
Leave my wife's
dumplings out of this.
115
00:14:30,280 --> 00:14:32,484
Hey woman, don't nobody
care about all that.
116
00:14:32,485 --> 00:14:33,886
You just said that last night
117
00:14:33,887 --> 00:14:35,291
when I was giving you Godzilla.
118
00:14:35,800 --> 00:14:41,728
Aiya, Godzilla...
119
00:14:43,040 --> 00:14:45,008
- Hi, LuAnn.
- Hi.
120
00:14:45,320 --> 00:14:47,284
You know
we can all hear you, right?
121
00:14:47,285 --> 00:14:49,803
I don't give a damn, LuAnn.
I can hear everybody.
122
00:14:49,804 --> 00:14:52,804
I got one good damn ear.
I can hear that man belch,
123
00:14:52,805 --> 00:14:54,359
I can hear him fart,
124
00:14:54,360 --> 00:14:55,805
I can hear chewing
every damn thing.
125
00:14:55,806 --> 00:14:57,564
Crazy people I work for.
126
00:14:57,880 --> 00:14:59,405
You're fired,
127
00:15:01,000 --> 00:15:02,650
but I'm gonna let you know when.
128
00:15:04,840 --> 00:15:07,411
I hope there's not
any meat in this thing,
129
00:15:08,160 --> 00:15:11,084
because it's Good Friday,
and you know I can't eat meat.
130
00:15:11,800 --> 00:15:13,962
I mean, I can but...
131
00:15:14,280 --> 00:15:16,931
yeah, don't get me wrong.
I love meat,
132
00:15:18,280 --> 00:15:19,611
just not today.
133
00:15:22,800 --> 00:15:24,119
What?
134
00:15:24,120 --> 00:15:25,326
Excuse me, I'm try...
135
00:15:25,640 --> 00:15:28,769
Never mind.
136
00:15:29,360 --> 00:15:30,885
Sorry, Jesus.
137
00:15:39,320 --> 00:15:40,845
Are you an ex-marine?
138
00:15:41,840 --> 00:15:45,039
Um, well, I am a marine.
139
00:15:45,040 --> 00:15:48,283
You're never a former or an ex.
140
00:15:49,400 --> 00:15:51,641
Once a marine, always a marine.
141
00:15:53,760 --> 00:15:56,206
Lieutenant Roy Boyle,
142
00:15:56,720 --> 00:15:59,519
Special Forces.
Very honorable.
143
00:15:59,520 --> 00:16:01,648
Thank you.
Though I got to tell you,
144
00:16:01,649 --> 00:16:04,086
that Vietnam,
that was hard.
145
00:16:07,160 --> 00:16:08,650
Get inside, woman.
146
00:16:08,960 --> 00:16:11,526
LuAnn is having problems with
that damn register again.
147
00:16:11,527 --> 00:16:13,921
And I told you to stop
feeding these damn bums.
148
00:16:15,360 --> 00:16:17,839
I'm not a bum.
149
00:16:17,840 --> 00:16:20,286
Grant Hodges.
150
00:16:24,000 --> 00:16:25,490
You sure look like a damn bum,
151
00:16:26,480 --> 00:16:28,960
and you got on dog tags
like you were a marine.
152
00:16:29,840 --> 00:16:31,285
You weren't no damn marine.
153
00:16:32,600 --> 00:16:33,600
You were.
154
00:16:37,440 --> 00:16:38,680
Look at you now.
155
00:16:41,160 --> 00:16:44,482
You're a damn disgrace.
Clean up, boy.
156
00:16:45,320 --> 00:16:46,320
Pitiful.
157
00:16:47,160 --> 00:16:49,559
Pitiful. Come on now.
158
00:16:49,560 --> 00:16:51,639
That ain't necessary.
159
00:16:51,640 --> 00:16:53,244
We're not doing anything wrong.
160
00:16:53,245 --> 00:16:54,879
Is that right?
161
00:16:54,880 --> 00:16:56,530
Let me ask you a question:
162
00:16:58,400 --> 00:17:01,847
Those signs that you
and every other vagrant carry,
163
00:17:02,800 --> 00:17:04,086
is there some sort of...
164
00:17:04,360 --> 00:17:05,959
homeless union code
165
00:17:05,960 --> 00:17:08,201
or something on how big
the sign should be?
166
00:17:08,202 --> 00:17:09,719
And tell me this:
167
00:17:09,720 --> 00:17:11,799
Where do you all get
those magic markers from
168
00:17:11,800 --> 00:17:13,643
to write on the sign,
and who writes them damn signs?
169
00:17:13,644 --> 00:17:16,849
Stop being a dick, alright?
Just stop being a dick.
170
00:17:17,440 --> 00:17:19,681
You've got some mouthful,
you street rat.
171
00:17:19,682 --> 00:17:20,966
You said your piece.
172
00:17:22,040 --> 00:17:23,929
He did nothing wrong
to you, okay?
173
00:17:25,040 --> 00:17:26,690
You don't have to rub it in.
174
00:17:27,280 --> 00:17:29,931
If you've got beef, do it
with your wife, alright?
175
00:17:29,932 --> 00:17:31,729
My beef is with your ass.
176
00:17:34,680 --> 00:17:38,890
You get your shit together,
clean up like I said.
177
00:17:53,360 --> 00:17:56,839
Hey Roy, um...
I hope you're not angry with me
178
00:17:56,840 --> 00:17:59,081
that I told Suzie
that I was you.
179
00:17:59,082 --> 00:18:00,923
It's just that, urn...
180
00:18:02,240 --> 00:18:03,839
I don't know. This is...
181
00:18:03,840 --> 00:18:05,804
pretty much the only
thing I have in my life
182
00:18:05,805 --> 00:18:07,323
that means something to me.
183
00:18:07,324 --> 00:18:09,448
No, that's fine.
I'm not angry at all, Grant.
184
00:18:09,920 --> 00:18:10,959
In fact,
185
00:18:10,960 --> 00:18:12,479
I'm sure if you're a marine,
186
00:18:12,480 --> 00:18:13,811
you'd make a pretty
amazing soldier.
187
00:18:13,812 --> 00:18:16,679
Really? Wow.
Um, thanks, Roy.
188
00:18:16,680 --> 00:18:19,604
Um, wow.
Thank you.
189
00:18:20,640 --> 00:18:21,839
Want these back?
190
00:18:21,840 --> 00:18:23,171
Nah, you keep 'em.
191
00:18:23,800 --> 00:18:26,485
It means more to you
than it does to me, okay?
192
00:18:46,840 --> 00:18:47,887
Sit down.
193
00:18:50,720 --> 00:18:52,365
What the hell
is all this talking
194
00:18:52,366 --> 00:18:54,042
I'm hearing about you knocking
195
00:18:54,043 --> 00:18:56,520
people's American flags
down off their lawn?
196
00:18:58,000 --> 00:18:59,682
You can't go around doing that
197
00:18:59,683 --> 00:19:02,044
just because you're pissed off
with the President.
198
00:19:02,045 --> 00:19:04,930
You're a soldier yourself,
you all know better than that.
199
00:19:07,360 --> 00:19:09,005
I hear you doing
that one more time,
200
00:19:09,006 --> 00:19:11,479
I'm going to lock you up
for a week, you understand?
201
00:19:11,480 --> 00:19:12,481
Yes, sir.
202
00:19:13,360 --> 00:19:15,681
Alright.
Go on, get the hell out of here
203
00:19:15,682 --> 00:19:17,841
and go get them damn
blueberry pancakes,
204
00:19:17,842 --> 00:19:19,649
or whatever the
hell it is you eat.
205
00:19:22,280 --> 00:19:24,442
You better watch
that cholesterol, boy.
206
00:19:37,840 --> 00:19:39,999
Hello Sunshine, how are you?
207
00:19:40,000 --> 00:19:43,322
What would you like today?
Suzie's dumplings, maybe?
208
00:19:45,320 --> 00:19:47,288
Ping-bang-bang-bang
Bing-bang-bing-bang.
209
00:19:48,200 --> 00:19:49,723
Ping-pang-ping-pang-ping.
210
00:19:49,724 --> 00:19:51,764
Nobody's gonna give
a damn about that.
211
00:19:51,765 --> 00:19:53,522
I'm gonna get me
some Rosetta Stone
212
00:19:53,523 --> 00:19:55,887
and learn every damn
thing you talking.
213
00:19:59,240 --> 00:20:00,965
Against the dying of the light,
214
00:20:00,966 --> 00:20:03,281
there can be no
mercy for any force
215
00:20:03,282 --> 00:20:06,284
blocking his path from
his righteousness.
216
00:20:13,640 --> 00:20:15,085
Wife is having a bath.
217
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
Is that right'?
218
00:20:19,120 --> 00:20:20,120
Yup.
219
00:20:44,680 --> 00:20:46,565
Got everything you
need all packed up
220
00:20:46,566 --> 00:20:48,244
and ready to go
right here, baby.
221
00:20:51,600 --> 00:20:52,600
What's that?
222
00:20:54,760 --> 00:20:56,922
This is the master plan;
223
00:21:00,960 --> 00:21:02,849
Port's city there...
224
00:21:06,720 --> 00:21:07,881
the battleship...
225
00:21:15,360 --> 00:21:16,360
checkpoint.
226
00:21:23,760 --> 00:21:24,886
Nice.
227
00:21:38,760 --> 00:21:39,760
Let's do this.
228
00:21:55,880 --> 00:21:57,765
Listen,
I'm not judging or anything,
229
00:21:57,766 --> 00:22:00,730
but the first time should
be special, memorable.
230
00:22:01,680 --> 00:22:03,319
It was, Damiano.
231
00:22:03,320 --> 00:22:05,359
15 dollars, 15 minutes.
232
00:22:05,360 --> 00:22:08,091
Melody.
233
00:22:09,160 --> 00:22:10,685
You boppin'
strippers now, Fully?
234
00:22:10,686 --> 00:22:13,839
Ooh, who was that?
Gonna miss these days?
235
00:22:13,840 --> 00:22:15,524
Yeah, I'll miss it bro.
Hoorah.
236
00:22:21,120 --> 00:22:22,399
- Hey.-
- Hey.-
237
00:22:22,400 --> 00:22:24,162
ls there where the party's at?
238
00:22:24,163 --> 00:22:25,525
Yes, ma'am.
Come on in.
239
00:22:27,680 --> 00:22:30,286
God damn, woo.
240
00:22:31,000 --> 00:22:33,606
Where's the music at?
Turn that music up, boys.
241
00:22:34,800 --> 00:22:35,800
It's time to party.
242
00:22:36,880 --> 00:22:38,999
I see somebody's been
partying over here
243
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
like a sleeping beauty.
244
00:22:41,800 --> 00:22:44,079
Shit! That's my song!
245
00:22:44,080 --> 00:22:45,206
Turn it up, boys!
246
00:22:45,207 --> 00:22:47,239
Woo!
247
00:22:47,240 --> 00:22:49,208
Woo,
that's what I'm talking about!
248
00:22:50,080 --> 00:22:51,525
Who's up, who's up?
249
00:22:51,880 --> 00:22:54,486
I need a boy who's awake who
can hammer this, alright?
250
00:22:54,487 --> 00:22:55,599
Yeah, Dam! Woo.
251
00:22:55,600 --> 00:22:56,600
I'm up!
252
00:22:58,920 --> 00:23:00,799
Yeah, girl. Hoorah.
253
00:23:00,800 --> 00:23:03,446
Bend it over for me.
Bend it over for me.
254
00:23:03,447 --> 00:23:05,404
Yeah, you gonna miss
this whore, Dom?
255
00:23:05,405 --> 00:23:07,319
You're gonna miss this, boy.
Let me tell you.
256
00:23:07,320 --> 00:23:08,320
Yeah, girl, woo!
257
00:23:11,240 --> 00:23:13,322
What the fuck is wrong
with you, bitch?
258
00:23:21,240 --> 00:23:24,244
You've got no shit boy, no shit!
259
00:23:35,280 --> 00:23:36,919
The other day, some
260
00:23:36,920 --> 00:23:39,646
group came by and tried
to sell me on an idea:
261
00:23:39,647 --> 00:23:41,961
building a paintball
park on my land
262
00:23:41,962 --> 00:23:43,483
so they could play war games.
263
00:23:43,484 --> 00:23:45,164
I mean, who the hell needs that?
264
00:23:45,880 --> 00:23:47,484
It doesn't sound that bad.
265
00:23:48,840 --> 00:23:50,649
You have a nice piece of land.
266
00:23:51,440 --> 00:23:55,839
So you told me Lincoln was
on your land one time?
267
00:23:55,840 --> 00:23:58,363
Well, I mean,
that's how all this scuttlebutt
268
00:23:58,364 --> 00:24:00,165
started about these
tunnels, you know?
269
00:24:00,166 --> 00:24:02,447
So, I guess they connected
that with Lincoln.
270
00:24:02,800 --> 00:24:05,004
That's right,
those famous tunnels
271
00:24:05,005 --> 00:24:06,485
start right here at your house
272
00:24:06,486 --> 00:24:08,482
and end up at the
White House shitter.
273
00:24:08,483 --> 00:24:11,839
Yeah, but I'll tell you
what, man. It's true.
274
00:24:11,840 --> 00:24:13,123
One of these goddamn things
275
00:24:13,124 --> 00:24:14,685
is right here in my basement.
276
00:24:14,686 --> 00:24:16,279
I mean, Larry didn't believe me.
277
00:24:16,280 --> 00:24:17,816
He came by the other day.
I showed it to him.
278
00:24:17,840 --> 00:24:20,207
Guy asks a lot of stupid
ass questions, man.
279
00:24:20,208 --> 00:24:21,519
Like
280
00:24:21,520 --> 00:24:23,319
"You think they
can get a golf cart
281
00:24:23,320 --> 00:24:24,162
in one of those tunnels?"
I mean, how dumb is that?
282
00:24:24,163 --> 00:24:25,679
I don't know.
283
00:24:25,680 --> 00:24:26,841
I think Larry
smokes a little too much
284
00:24:26,842 --> 00:24:27,841
of that wacky tobacco.
285
00:24:29,880 --> 00:24:31,479
They built the tunnels
286
00:24:31,480 --> 00:24:33,050
to help Lincoln escape
during the Civil War.
287
00:24:33,052 --> 00:24:35,040
I don't think they had golf
carts back in those days.
288
00:24:35,041 --> 00:24:36,530
See, that didn't make
any sense at all,
289
00:24:36,531 --> 00:24:38,245
what you're saying right there.
290
00:24:38,246 --> 00:24:41,289
Why would Lincoln escape
from the White House,
291
00:24:42,840 --> 00:24:45,885
come through a tunnel and end
up in the heart of Dixie?
292
00:24:45,886 --> 00:24:47,844
It doesn't make any
goddamn sense.
293
00:24:47,845 --> 00:24:50,002
I mean, if there are
tunnels downstairs,
294
00:24:50,520 --> 00:24:51,521
and say there are,
295
00:24:52,200 --> 00:24:53,719
there would have to be something
296
00:24:53,720 --> 00:24:55,210
a little bit more
diabolical about it,
297
00:24:55,211 --> 00:24:57,168
otherwise
that's just urban legend.
298
00:24:58,000 --> 00:24:59,363
Yeah, that's a possibility.
299
00:24:59,364 --> 00:25:01,089
But I know what I got, dawg.
300
00:25:01,090 --> 00:25:03,287
Did you just call me dawg?
301
00:25:04,840 --> 00:25:05,839
That's urban.
302
00:25:07,400 --> 00:25:09,402
No look man, I mean,
let me tell you something.
303
00:25:11,960 --> 00:25:14,281
The land may be silent...
304
00:25:15,920 --> 00:25:17,763
but it has a lot to say.
305
00:25:18,360 --> 00:25:20,249
All the memories
of all those wars,
306
00:25:20,250 --> 00:25:23,323
all the blood spilled
on this land? Man.
307
00:25:25,720 --> 00:25:27,605
Well,
you're referring to the wars
308
00:25:27,606 --> 00:25:29,045
between the Indian tribes
309
00:25:29,046 --> 00:25:31,199
or the war between the States?
310
00:25:31,200 --> 00:25:33,362
No, no, no.
I'm talking about the big battle
311
00:25:34,000 --> 00:25:35,719
of Fort Fisher, man,
312
00:25:35,720 --> 00:25:37,456
where the Union soldiers
kick the Confederate's ass,
313
00:25:37,480 --> 00:25:39,959
and they had this stupid-ass,
crazy-ass general
314
00:25:39,960 --> 00:25:41,759
named General... um, Bragg.
315
00:25:41,760 --> 00:25:44,239
He tried to burn down the
whole goddamn city, man.
316
00:25:44,240 --> 00:25:46,208
He burned down all
the supply depots.
317
00:25:46,920 --> 00:25:47,920
But after that,
318
00:25:48,040 --> 00:25:49,366
all hell broke loose, man.
319
00:25:49,367 --> 00:25:51,966
There were more wars
than you can think of.
320
00:25:52,560 --> 00:25:54,801
Blood was spilled all
over this goddamn land.
321
00:25:56,000 --> 00:25:57,363
It's said that all the ponds
322
00:25:57,364 --> 00:25:58,885
were running red with blood.
323
00:25:59,760 --> 00:26:00,760
That's true.
324
00:26:02,840 --> 00:26:03,841
I didn't know that.
325
00:26:05,960 --> 00:26:07,405
Alright, buddy.
I gotta go.
326
00:26:08,600 --> 00:26:10,362
Come on, man, where you going?
Where you going?
327
00:26:10,363 --> 00:26:11,486
I ain't finished yet.
I got more to tell you.
328
00:26:11,487 --> 00:26:13,125
Of course you're not finished.
329
00:26:13,126 --> 00:26:15,327
You tell me the same
damn story every night.
330
00:26:17,960 --> 00:26:19,644
Yeah, but I'll tell
you what, man,
331
00:26:20,640 --> 00:26:21,880
it's really sad.
332
00:26:24,040 --> 00:26:25,839
Brothers killing brothers,
333
00:26:25,840 --> 00:26:27,639
friends killing friends,
334
00:26:27,640 --> 00:26:28,846
that's what's sad.
335
00:26:29,720 --> 00:26:30,846
You're right.
336
00:26:31,400 --> 00:26:33,607
It is sad,
brothers killing brothers.
337
00:26:35,000 --> 00:26:36,081
But you know what?
338
00:26:36,720 --> 00:26:38,479
You gotta admire them
339
00:26:38,480 --> 00:26:41,479
for sticking to their guns
no matter what the cause.
340
00:26:41,480 --> 00:26:42,481
You're right.
341
00:26:42,800 --> 00:26:44,319
See you around, old buddy.
342
00:26:44,320 --> 00:26:45,320
I'm here, dawg.
343
00:26:52,640 --> 00:26:53,640
Okay.
344
00:27:16,840 --> 00:27:18,159
Excuse me, Gunny?
345
00:27:18,160 --> 00:27:19,650
I got something you
need to listen to.
346
00:27:33,200 --> 00:27:34,959
Must be a fluke.
347
00:27:34,960 --> 00:27:36,644
They said something about
everything's in order,
348
00:27:36,645 --> 00:27:38,404
but I don't detect
a threat here.
349
00:27:39,040 --> 00:27:41,168
What exactly did you
intercept, Corporal?
350
00:27:41,520 --> 00:27:42,965
Transmission stated,
351
00:27:43,200 --> 00:27:44,719
battleship is secure,
352
00:27:44,720 --> 00:27:46,404
Operation Magenta is a go.
353
00:27:46,840 --> 00:27:50,526
Tunnels need securing
and checkpoint 72 hours.
354
00:27:50,800 --> 00:27:52,165
Then static, Gunny.
355
00:27:52,560 --> 00:27:54,403
Have you picked up
any other radio chatter
356
00:27:54,404 --> 00:27:55,839
about battleships?
357
00:27:55,840 --> 00:27:57,126
Negative.
Just this message.
358
00:27:58,680 --> 00:28:00,921
Port City,
that's a small tourist town.
359
00:28:00,922 --> 00:28:03,284
They have the U.S.S.
North Carolina there.
360
00:28:03,285 --> 00:28:05,244
It's been there since 1962,
but...
361
00:28:05,245 --> 00:28:07,641
that old girl's nothing
more than a museum now.
362
00:28:07,920 --> 00:28:10,241
It sounds like we've
stumbled upon some kids
363
00:28:10,242 --> 00:28:12,607
playing war games on
their walkie-talkies.
364
00:28:13,400 --> 00:28:16,083
Disregard, Corporal.
I give it these are no threat.
365
00:28:16,084 --> 00:28:17,127
- Roger that.
- Carry on.
366
00:28:53,640 --> 00:28:55,165
When does Leo report?
367
00:28:55,640 --> 00:28:56,640
Soon.
368
00:28:57,160 --> 00:28:58,160
Get rid of him.
369
00:29:26,800 --> 00:29:27,847
I am pregnant.
370
00:29:28,680 --> 00:29:29,919
What?
371
00:29:29,920 --> 00:29:31,679
Really? Really?
372
00:29:43,440 --> 00:29:44,959
Do you mind?
373
00:29:44,960 --> 00:29:46,166
May I have your
attention, please?
374
00:29:46,167 --> 00:29:47,446
What's up?
Knock 'em.
375
00:29:47,880 --> 00:29:49,159
You're hurting me, man.
376
00:29:50,128 --> 00:29:51,164
What are you doing?
377
00:29:51,165 --> 00:29:52,321
Hey, just chill out.
378
00:29:52,322 --> 00:29:53,651
I'm having a little girl.
379
00:29:58,520 --> 00:30:01,039
Way to go there.
Okay...
380
00:30:01,040 --> 00:30:03,361
You know, you'd like
to put a helmet on it.
381
00:30:03,362 --> 00:30:06,399
Okay, as you've heard
from the man himself,
382
00:30:06,400 --> 00:30:09,239
we should congratulate
the Boyle family
383
00:30:09,240 --> 00:30:11,322
for your newest
announced addition.
384
00:30:11,680 --> 00:30:13,159
Okay?
385
00:30:13,160 --> 00:30:14,844
May you be blessed and loved
386
00:30:14,845 --> 00:30:17,079
and... and secure
387
00:30:17,080 --> 00:30:19,401
knowing that she has two older
brothers to protect her,
388
00:30:19,402 --> 00:30:22,479
not to mention two
very capable parents.
389
00:30:22,480 --> 00:30:23,719
Okay?
390
00:30:23,720 --> 00:30:26,039
Roy's been my best
friend for years.
391
00:30:26,040 --> 00:30:27,087
And tonight, we're celebrating
392
00:30:27,088 --> 00:30:29,003
his going-away party again.
393
00:30:30,480 --> 00:30:33,642
Okay? He's headed out there
to do what he does best,
394
00:30:33,643 --> 00:30:36,041
which is protect this
great land of ours.
395
00:30:38,880 --> 00:30:40,006
As you owe me,
396
00:30:41,360 --> 00:30:43,044
make us proud my friend
because it's seven months,
397
00:30:43,045 --> 00:30:45,122
when you return to Port City,
398
00:30:45,760 --> 00:30:49,439
father, husband,
friend and hero,
399
00:30:49,440 --> 00:30:51,249
we'll be here waiting for you.
400
00:30:52,360 --> 00:30:53,719
I'm tearing up already.
401
00:30:53,720 --> 00:30:54,720
Okay?
402
00:30:55,080 --> 00:30:57,242
To Roy Boyle, salute!
403
00:30:58,520 --> 00:31:01,285
Hey Roy, you wanted to
take a walk with me?
404
00:31:01,286 --> 00:31:02,679
Um, it might be fun.
405
00:31:02,680 --> 00:31:05,044
Maybe we could hear
more about the,
406
00:31:05,045 --> 00:31:08,089
the troops coming from the
tunnel in the battleship.
407
00:31:11,360 --> 00:31:13,362
No, hey, I'm just
gonna crash, man.
408
00:31:14,080 --> 00:31:15,885
Which troops you talking about?
409
00:31:15,886 --> 00:31:17,685
Well, sometimes, when I'm,
410
00:31:17,686 --> 00:31:20,001
down at the dumpster,
I hear these people talking,
411
00:31:20,002 --> 00:31:22,199
and I don't know.
412
00:31:22,200 --> 00:31:24,883
It's probably someone with
their TV turned up too loud.
413
00:31:24,884 --> 00:31:25,961
What are they saying?
414
00:31:27,960 --> 00:31:30,201
I think it's the show
about the military,
415
00:31:30,202 --> 00:31:33,519
um, it's about
this battleship
416
00:31:33,520 --> 00:31:37,889
that comes up the Potomac
and blows up Washington.
417
00:31:38,240 --> 00:31:41,079
And then they kill
the President,
418
00:31:41,080 --> 00:31:42,959
and take over the country.
419
00:31:45,840 --> 00:31:47,439
Shit.
420
00:31:47,440 --> 00:31:50,166
Underground troops coming
up into the White House.
421
00:31:50,167 --> 00:31:52,322
Boy, that sounds
action-packed?
422
00:31:52,960 --> 00:31:54,769
I wonder if it stars
Bruce Willis.
423
00:31:54,770 --> 00:31:56,919
Yeah, it's gotta be TV.
424
00:31:56,920 --> 00:31:58,879
Um, well I'm off.
425
00:31:58,880 --> 00:32:01,645
- You sure you wanna come?
- Nah. I'm good, thanks.
426
00:32:08,520 --> 00:32:10,124
Hey, buddy.
Come here.
427
00:32:10,720 --> 00:32:11,881
Where's Boyle?
428
00:32:12,640 --> 00:32:14,479
Who?
429
00:32:14,480 --> 00:32:16,164
Roy Boyle, the guy you've
been hanging out with.
430
00:32:16,165 --> 00:32:18,479
Look mister, I don't know.
431
00:32:18,480 --> 00:32:20,801
Okay. I get it. You're
protecting his whereabouts.
432
00:32:20,802 --> 00:32:22,359
I understand that,
433
00:32:22,360 --> 00:32:24,169
but you guys don't need
to be on the street.
434
00:32:24,800 --> 00:32:26,928
Look mister,
I don't want any trouble.
435
00:32:29,760 --> 00:32:30,886
Okay, fair enough.
436
00:32:30,887 --> 00:32:32,999
Tell him to get a hold of TJ.
437
00:32:33,000 --> 00:32:34,565
Farming season is coming up.
438
00:32:34,566 --> 00:32:35,891
I need some extra hands.
439
00:32:36,680 --> 00:32:37,806
I don't pay much.
440
00:32:38,240 --> 00:32:40,162
I could provide you
with three hots,
441
00:32:40,163 --> 00:32:41,163
a cot,
442
00:32:41,920 --> 00:32:43,319
safe bathroom.
443
00:32:43,320 --> 00:32:45,205
Ultimately,
it's a safe place to stay.
444
00:32:45,206 --> 00:32:47,043
You guys need to be
off the streets.
445
00:32:50,840 --> 00:32:51,921
Okay?
446
00:32:53,520 --> 00:32:56,683
Okay, then.
You tell him to talk to TJ.
447
00:33:36,880 --> 00:33:38,928
There's no TV in there.
448
00:34:04,440 --> 00:34:05,440
Hey, you.
449
00:34:06,920 --> 00:34:07,920
Get back here!
450
00:34:31,720 --> 00:34:33,006
Chester,
451
00:34:33,480 --> 00:34:35,684
what are you doing here?
Everything all right?
452
00:34:35,685 --> 00:34:37,006
Yeah, yeah.
I was...
453
00:34:37,007 --> 00:34:38,206
gonna ask you the same thing.
454
00:34:40,840 --> 00:34:41,921
You left this behind.
455
00:34:43,240 --> 00:34:44,240
Come on in.
456
00:34:46,320 --> 00:34:47,606
Make yourself at home.
457
00:34:47,607 --> 00:34:49,239
Forgetting your piece?
458
00:34:49,240 --> 00:34:50,679
What's up with that, man?
459
00:34:50,680 --> 00:34:52,091
You getting
Alzheimer's or something?
460
00:34:52,092 --> 00:34:53,889
I guess I got a lot on my mind.
461
00:34:54,480 --> 00:34:55,559
Okay.
462
00:34:55,560 --> 00:34:56,886
I mean, it's not that little
463
00:34:56,887 --> 00:34:58,802
Asian chick at the diner, is it?
464
00:34:58,803 --> 00:35:01,164
Definitely not her.
That was a long time ago, buddy.
465
00:35:01,165 --> 00:35:03,321
Well, you know she's
married to a brother?
466
00:35:03,322 --> 00:35:05,721
I wouldn't piss him off,
if I was you.
467
00:35:06,160 --> 00:35:07,366
You know what I mean?
I don't think he's all there.
468
00:35:07,367 --> 00:35:09,124
Yeah, you're right about that.
469
00:35:10,360 --> 00:35:12,966
What can I say? I'm just
feeling a little bluesy.
470
00:35:13,480 --> 00:35:15,844
You don't want me to
bust out crying, do you?
471
00:35:15,845 --> 00:35:17,285
No, no.
Please don't do that.
472
00:35:17,286 --> 00:35:18,439
Want a drink?
473
00:35:18,440 --> 00:35:19,643
No, no. I can't do that, man.
474
00:35:19,644 --> 00:35:20,879
I gotta go to church tomorrow.
475
00:35:20,880 --> 00:35:21,961
Come on.
Here you go.
476
00:35:22,480 --> 00:35:24,439
No, no.
477
00:35:24,440 --> 00:35:26,200
We got a little of that
moonshine Corey made.
478
00:35:28,520 --> 00:35:31,126
Come on, brother.
No, no, no.
479
00:35:31,520 --> 00:35:32,520
A chill of vanilla?
480
00:35:35,200 --> 00:35:37,643
Here's to our friends who
aren't here anymore.
481
00:35:37,644 --> 00:35:39,165
Yeah, I'll drink to that.
482
00:35:42,840 --> 00:35:44,039
Atta boy.
483
00:35:44,040 --> 00:35:46,159
Boy?
I got your boy.
484
00:35:47,200 --> 00:35:48,201
Man.
485
00:35:49,160 --> 00:35:50,491
Did I say boy?
I meant Roy.
486
00:35:52,320 --> 00:35:53,360
That's different.
487
00:37:25,800 --> 00:37:27,206
That's an awesome thing.
488
00:37:27,207 --> 00:37:28,850
You know, it's an
awesome time for...
489
00:37:28,851 --> 00:37:31,439
for us to share
490
00:37:31,440 --> 00:37:33,090
the true meaning of Easter.
491
00:37:34,040 --> 00:37:35,804
Make sure you bring
her next week.
492
00:37:35,805 --> 00:37:38,167
Very good.
My man, Chester.
493
00:37:39,280 --> 00:37:40,519
- Hey, buddy.
- Yeah.
494
00:37:40,520 --> 00:37:42,648
All thanks to you, my head?
495
00:37:44,880 --> 00:37:46,962
You got my message.
Thank you for coming.
496
00:37:46,963 --> 00:37:48,799
Everything alright, Bonnie?
497
00:37:48,800 --> 00:37:51,724
No. I need to talk to you
about something serious.
498
00:37:51,725 --> 00:37:52,846
Alright.
499
00:37:53,320 --> 00:37:54,719
Come on.
500
00:37:54,720 --> 00:37:57,163
I'm a bit concerned.
This is so unlike her.
501
00:37:57,164 --> 00:38:00,084
Becks is always here.
She never misses my services,
502
00:38:00,320 --> 00:38:01,810
especially Easter.
503
00:38:02,160 --> 00:38:03,889
When's the last
time you saw her?
504
00:38:04,400 --> 00:38:06,243
The middle of last week, she...
505
00:38:06,600 --> 00:38:08,568
she won a jackpot
on bingo night.
506
00:38:08,569 --> 00:38:09,721
Jackpot?
507
00:38:10,840 --> 00:38:12,043
Maybe her and Larry
508
00:38:12,044 --> 00:38:13,845
took the loot and went on down
509
00:38:13,846 --> 00:38:15,166
to Myrtle Beach for the night.
510
00:38:15,167 --> 00:38:16,810
I got to run a few errands.
511
00:38:17,320 --> 00:38:20,369
I'll head over there
and I'll check in on 'em.
512
00:38:20,370 --> 00:38:21,839
Thank you.
513
00:38:21,840 --> 00:38:23,490
Don't you worry about a thing,
Reverend Bonnie.
514
00:38:23,491 --> 00:38:25,847
- Thank you very much.
- I'll take care of it.
515
00:38:45,840 --> 00:38:46,841
You!
516
00:38:47,280 --> 00:38:48,691
Are you alone today?
517
00:38:54,480 --> 00:38:56,365
No, no, no. Come, come.
Come with me.
518
00:38:56,366 --> 00:38:58,044
Come.
I have something for you.
519
00:38:58,045 --> 00:38:59,849
Come, come.
Come.
520
00:39:02,920 --> 00:39:03,967
Here.
521
00:39:04,880 --> 00:39:06,644
Eat some of Suzie's dumplings.
522
00:39:06,960 --> 00:39:08,041
Here you go.
523
00:39:08,640 --> 00:39:09,640
Eat, eat.
524
00:39:11,920 --> 00:39:13,809
Where's little
soldier boy today?
525
00:39:18,440 --> 00:39:20,681
You scare me.
You give me a heart attack,
526
00:39:20,682 --> 00:39:22,039
just like your food.
527
00:39:22,040 --> 00:39:23,201
What did I say to you?
528
00:39:25,120 --> 00:39:26,167
What?
529
00:39:26,440 --> 00:39:27,440
Get inside.
530
00:39:30,760 --> 00:39:32,967
Yeah, whatever.
Kung-fu to you, too.
531
00:39:36,280 --> 00:39:37,280
You're damn shame.
532
00:39:39,880 --> 00:39:41,769
You are an embarrassment.
533
00:39:45,840 --> 00:39:47,319
You and your good off
534
00:39:47,320 --> 00:39:49,971
rat friend keep
digging in my trash can.
535
00:39:52,040 --> 00:39:54,611
I might mistake
you for a raccoon
536
00:39:55,840 --> 00:39:57,205
and shoot your ass.
537
00:39:59,320 --> 00:40:01,049
You know,
raccoon is some good eating.
538
00:40:02,360 --> 00:40:03,930
Pull yourself together.
539
00:40:37,400 --> 00:40:39,364
And that woman
with the cleaning.
540
00:40:39,365 --> 00:40:40,845
Every time I walked in,
541
00:40:40,846 --> 00:40:42,565
the furniture would
be all moved around.
542
00:40:42,566 --> 00:40:44,679
The sofas would be facing
the opposite direction
543
00:40:44,680 --> 00:40:45,602
of the television.
544
00:40:45,603 --> 00:40:47,639
You know,
545
00:40:47,640 --> 00:40:49,606
this beautiful little girl
has told me a lot about you.
546
00:40:49,607 --> 00:40:50,607
She did?
547
00:40:50,880 --> 00:40:52,403
Is it... is it good or bad?
548
00:40:52,404 --> 00:40:54,162
Because I feel like
I'm nerdy and awkward,
549
00:40:54,163 --> 00:40:56,045
and sometimes I can hear people.
550
00:40:56,046 --> 00:40:57,166
Relax. It's all good.
551
00:40:57,167 --> 00:40:58,399
It's everything
552
00:40:58,400 --> 00:41:00,039
to do with the
amount of homework
553
00:41:00,040 --> 00:41:01,451
- you give this little girl.
- Well, okay,
554
00:41:01,452 --> 00:41:02,963
then that'd actually be true.
555
00:41:02,964 --> 00:41:04,319
Well, it's a good thing.
556
00:41:04,320 --> 00:41:05,481
- Hi. Hi.
- How are you?
557
00:41:05,960 --> 00:41:07,685
What can I get you this morning?
558
00:41:07,686 --> 00:41:09,808
This'll shock you,
but two cheeseburgers.
559
00:41:10,720 --> 00:41:12,006
The first one with fries,
560
00:41:12,007 --> 00:41:13,639
strawberry shake,
561
00:41:13,640 --> 00:41:16,484
second one with onion
rings and a Coke please.
562
00:41:16,485 --> 00:41:17,679
Okay.
563
00:41:17,680 --> 00:41:19,125
Would you like anything to eat?
564
00:41:19,520 --> 00:41:21,521
You know, they have
some wonderful dessert.
565
00:41:21,522 --> 00:41:23,362
They have peach cobbler,
apple pie...
566
00:41:23,363 --> 00:41:25,488
I'm sorry.
We're all out of peach.
567
00:41:25,840 --> 00:41:28,684
The big deputy, he ate
everything. He ate all of it.
568
00:41:28,685 --> 00:41:30,011
Dufus.
569
00:41:30,720 --> 00:41:32,449
The chick is certifiably crazy.
570
00:41:32,680 --> 00:41:33,879
Certified?
571
00:41:33,880 --> 00:41:35,159
I'm telling you.
572
00:41:35,160 --> 00:41:36,719
I got the shrink
bills to prove it.
573
00:41:36,720 --> 00:41:37,720
Stacks.
574
00:41:38,880 --> 00:41:40,006
Go ahead, Sheriff.
575
00:41:41,080 --> 00:41:42,366
I'm going to
head on out to Larry
576
00:41:42,367 --> 00:41:43,486
and Beck's place.
577
00:41:44,200 --> 00:41:46,123
Copy that.
I'll meet you out there in 15.
578
00:41:47,200 --> 00:41:49,202
Gotta go to bounce
and Larry coroners.
579
00:41:49,680 --> 00:41:51,043
- You got this?
- I got this.
580
00:41:51,044 --> 00:41:52,719
Alright, cool.
I'll buy the beer.
581
00:41:52,720 --> 00:41:53,720
Tea.
582
00:41:56,240 --> 00:41:57,571
- Okay.
- Enjoy-
583
00:41:58,720 --> 00:42:01,326
Okay, so what branch of the
service was your husband?
584
00:42:02,040 --> 00:42:04,088
You served? Really?
585
00:42:04,440 --> 00:42:05,405
Yes.
586
00:42:05,406 --> 00:42:06,401
Come on.
587
00:42:06,402 --> 00:42:08,679
Army, medic.
Husband?
588
00:42:08,680 --> 00:42:10,405
You haven't been
listening at all.
589
00:42:10,406 --> 00:42:12,364
What, do I look like
a soldier to you?
590
00:42:12,365 --> 00:42:14,328
She's too beautiful
to be a soldier.
591
00:42:14,920 --> 00:42:16,206
My dad was in Iraq, too.
592
00:42:16,520 --> 00:42:18,039
Really?
593
00:42:18,040 --> 00:42:19,879
Easy, Cass.
Easy, easy.
594
00:42:19,880 --> 00:42:21,120
Don't talk like that.
595
00:42:21,480 --> 00:42:23,279
Don't drink that too fast
596
00:42:23,280 --> 00:42:25,601
or you'll get one of those...
ice cream headaches.
597
00:42:27,080 --> 00:42:28,650
Well, tell me about it, soldier.
598
00:42:29,640 --> 00:42:30,880
Not a soldier, doll.
599
00:42:31,880 --> 00:42:32,880
I'm a marine.
600
00:42:33,080 --> 00:42:34,719
That's right.
601
00:42:34,720 --> 00:42:36,999
Marines aren't
soldiers are they?
602
00:42:37,000 --> 00:42:38,081
They're marines.
603
00:42:40,320 --> 00:42:41,399
Proud.
604
00:42:41,400 --> 00:42:42,606
Very proud to be a marine.
605
00:42:43,360 --> 00:42:44,521
Desert Storm,
606
00:42:45,120 --> 00:42:46,849
trained hand-to-hand
combat expert,
607
00:42:47,640 --> 00:42:49,399
part of the team
608
00:42:49,400 --> 00:42:50,686
that launched the first
Patriot missile.
609
00:42:50,687 --> 00:42:52,759
So I mean, there's absolutely
610
00:42:52,760 --> 00:42:55,923
no question I am a
very proud marine.
611
00:42:57,000 --> 00:42:58,119
Hoorah.
612
00:43:31,680 --> 00:43:32,680
Where'd you go, Grant?
613
00:43:52,680 --> 00:43:55,246
There was a struggle in
the other room as well.
614
00:43:55,247 --> 00:43:57,364
It looks like they fought,
he drowns her,
615
00:43:57,365 --> 00:43:59,521
then he comes in here
and swallows his pistol.
616
00:43:59,522 --> 00:44:01,761
No, definitely not a
domestic squabble.
617
00:44:02,360 --> 00:44:03,805
They were both murdered.
618
00:44:04,640 --> 00:44:06,440
What's with the playing cards?
619
00:44:06,920 --> 00:44:08,520
Must be some kind of a message.
620
00:44:10,320 --> 00:44:11,321
Alright,
621
00:44:11,840 --> 00:44:14,039
get a hold of forensics.
622
00:44:14,040 --> 00:44:15,679
Get them over here.
623
00:44:15,680 --> 00:44:17,887
I want this place gone
over with fine toothcomb.
624
00:44:17,888 --> 00:44:20,719
TVNN has learned of
yet another video
625
00:44:20,720 --> 00:44:22,961
circulating the
Internet by the day.
626
00:44:23,800 --> 00:44:25,722
Even though the
video is censored,
627
00:44:25,723 --> 00:44:28,199
TVNN is warning the
nature of this video
628
00:44:28,200 --> 00:44:30,799
is intended for mature audiences
629
00:44:30,800 --> 00:44:32,370
due to the horrific execution
630
00:44:32,371 --> 00:44:34,679
of 12 American hostages
631
00:44:34,680 --> 00:44:36,762
being tortured and
violently killed.
632
00:44:37,400 --> 00:44:39,199
TVNN apologizes
633
00:44:39,200 --> 00:44:41,362
for the graphic
nature of this video.
634
00:44:55,040 --> 00:44:56,040
Grant, where are you?
635
00:45:24,000 --> 00:45:26,082
These are unidentified soldiers.
636
00:45:26,440 --> 00:45:28,602
If anyone can identify
the soldiers,
637
00:45:28,603 --> 00:45:31,888
please contact the TVNN
help desk immediately.
638
00:46:25,320 --> 00:46:26,639
Roy. ROY!
639
00:46:26,640 --> 00:46:28,199
Somethings wrong.
640
00:46:28,200 --> 00:46:29,531
- Over here, buddy.
- Something's wrong.
641
00:46:29,532 --> 00:46:31,199
What's up?
642
00:46:31,200 --> 00:46:33,009
Go to the television, dude.
It's got the executions.
643
00:46:33,010 --> 00:46:34,206
Hold on.
Slow it down.
644
00:46:34,960 --> 00:46:36,246
Go to the TVNN site.
645
00:46:36,880 --> 00:46:40,119
I think it's going down here.
646
00:46:40,120 --> 00:46:41,643
You're telling me
647
00:46:41,644 --> 00:46:44,530
that the executions are
happening here in Port City?
648
00:46:44,531 --> 00:46:45,965
- Yes.
- Really?
649
00:46:46,240 --> 00:46:48,004
- Dude, it's happening...
- Have you lost your mind?
650
00:46:48,005 --> 00:46:50,162
Dude, we have something
living here in Port City.
651
00:46:53,480 --> 00:46:54,480
ROY -
652
00:46:57,840 --> 00:46:59,559
Go to the TVNN site,
653
00:46:59,560 --> 00:47:01,319
check it out!
Did you see it!?
654
00:47:01,320 --> 00:47:02,321
I did not see it.
655
00:47:02,322 --> 00:47:03,959
I'm telling you...
656
00:47:03,960 --> 00:47:05,403
I don't know what
you're talking about.
657
00:47:05,404 --> 00:47:06,811
- It's going down here...
- I have no idea.
658
00:47:06,813 --> 00:47:07,801
TJ, it's going down here.
659
00:47:07,802 --> 00:47:09,039
The executions,
660
00:47:09,040 --> 00:47:10,644
I think they're happening here.
661
00:47:11,360 --> 00:47:13,159
- Here!
- You've lost it, man.
662
00:47:13,160 --> 00:47:14,889
- You need to believe me.
- You've lost it, dude.
663
00:47:14,890 --> 00:47:17,326
We have something living
here in Port City.
664
00:47:18,480 --> 00:47:20,721
We have something living
here in Port City.
665
00:47:21,440 --> 00:47:23,399
Please calm down
666
00:47:23,400 --> 00:47:25,402
and come back to reality.
667
00:47:25,840 --> 00:47:27,602
Think about what you're saying.
668
00:47:27,603 --> 00:47:29,443
Think about what
you're saying, man.
669
00:47:29,760 --> 00:47:31,804
This is Port City.
The little Port City.
670
00:47:31,805 --> 00:47:34,366
Honest to God,
we're on American soil.
671
00:47:34,367 --> 00:47:36,522
That does not happen
on American soil.
672
00:47:36,523 --> 00:47:37,799
Okay?
673
00:47:37,800 --> 00:47:38,801
No, I know what I saw.
674
00:47:39,240 --> 00:47:40,719
I saw what I saw.
675
00:47:40,720 --> 00:47:42,159
I saw it!
676
00:47:42,160 --> 00:47:43,844
I saw it!
I saw it! TJ.
677
00:47:44,400 --> 00:47:47,131
I saw it! I saw it!
It's happening here, TJ.
678
00:47:47,760 --> 00:47:48,841
TJ!
679
00:47:57,680 --> 00:47:58,727
Here,
680
00:47:59,480 --> 00:48:01,084
have some of Suzie's dumplings.
681
00:48:03,080 --> 00:48:05,082
Where's little
soldier boy today?
682
00:48:20,000 --> 00:48:21,604
Daddy, look!
It's uncle Roy!
683
00:48:24,600 --> 00:48:25,647
I know it was you!
684
00:48:25,648 --> 00:48:26,879
You did this!
685
00:48:26,880 --> 00:48:27,642
It was you!
686
00:48:27,643 --> 00:48:28,721
Crazy!
687
00:48:29,520 --> 00:48:30,520
I know it's you!
688
00:48:30,800 --> 00:48:31,881
You did this!
689
00:48:32,800 --> 00:48:33,999
Let go of me!
690
00:48:34,000 --> 00:48:34,967
You're not listening to me!
691
00:48:34,968 --> 00:48:36,086
It was you!
692
00:48:36,800 --> 00:48:38,802
- You did this!
- What the hell is going on?
693
00:48:38,803 --> 00:48:40,279
Hey, hey, hey, hey!
694
00:48:40,280 --> 00:48:41,959
Stop this shit right now.
695
00:48:41,960 --> 00:48:43,485
- You did it!
- This is why we don't feed...
696
00:48:43,486 --> 00:48:45,199
- the damn bums, baby.
- You did this!
697
00:48:45,200 --> 00:48:46,200
Stop this shit.
698
00:48:47,160 --> 00:48:48,160
Bitch!
699
00:48:57,680 --> 00:48:58,680
Look,
700
00:48:59,400 --> 00:49:01,448
I understand why you're hurting.
701
00:49:02,560 --> 00:49:03,560
You miss him.
702
00:49:04,000 --> 00:49:05,000
I get it, bro.
703
00:49:06,280 --> 00:49:08,282
But you got to snap
back to reality.
704
00:49:08,283 --> 00:49:11,599
Look, go check...
go to the TVNN site,
705
00:49:11,600 --> 00:49:12,726
check the video.
706
00:49:13,120 --> 00:49:14,929
Why would I make
something like this up?
707
00:49:17,680 --> 00:49:19,409
Is that all you've
got to say to me?
708
00:49:20,160 --> 00:49:21,241
Is it?
709
00:49:22,280 --> 00:49:24,803
My daughter is worried
to death about you,
710
00:49:24,804 --> 00:49:26,131
and so is everybody else.
711
00:49:27,160 --> 00:49:30,243
You've been living on the
street for 18 months now.
712
00:49:30,244 --> 00:49:31,839
18 months and this is...
713
00:49:31,840 --> 00:49:33,080
They were killed, okay?
714
00:49:33,360 --> 00:49:34,360
Our brothers.
715
00:49:35,080 --> 00:49:36,919
Something...
716
00:49:36,920 --> 00:49:39,969
something is not right here
in America's backdoor.
717
00:49:40,280 --> 00:49:42,408
Easy, Roy.
No one here is the enemy.
718
00:49:42,800 --> 00:49:44,723
Go on.
Go check it out.
719
00:49:46,520 --> 00:49:47,520
Go!
720
00:49:47,760 --> 00:49:49,599
ROY -
721
00:49:49,600 --> 00:49:50,806
Roy, do you understand
what you're saying?
722
00:49:50,807 --> 00:49:52,163
You're accusing our town
723
00:49:52,164 --> 00:49:53,764
of some kind of
homegrown terrorism?
724
00:49:54,280 --> 00:49:55,406
That's nuts.
725
00:49:56,000 --> 00:49:57,240
People we see every day?
726
00:49:57,520 --> 00:49:58,567
People we love?
727
00:49:59,120 --> 00:50:01,282
That's crazy talk, man,
just crazy talk.
728
00:50:01,840 --> 00:50:03,126
I know what I saw.
729
00:50:03,720 --> 00:50:04,720
I know what I saw.
730
00:50:07,040 --> 00:50:08,166
Grant was onto something.
731
00:50:08,640 --> 00:50:10,959
Grant, the man talks to walls.
732
00:50:10,960 --> 00:50:11,960
Don't judge!
733
00:50:12,720 --> 00:50:13,801
Check it out!
734
00:50:14,800 --> 00:50:16,399
Do some police work
735
00:50:16,400 --> 00:50:17,890
instead of being a
party-fighter for the
736
00:50:17,891 --> 00:50:19,291
sake of our town.
737
00:50:20,040 --> 00:50:21,366
Fine.
I'll check it out.
738
00:50:21,367 --> 00:50:23,362
But if nothing else
can calm you down...
739
00:50:33,920 --> 00:50:35,762
And yet another American soldier
740
00:50:35,763 --> 00:50:37,522
has crossed the
border to join forces
741
00:50:37,523 --> 00:50:39,488
with the extreme radical
terrorist group
742
00:50:39,489 --> 00:50:41,159
known as the D-Tag.
743
00:50:41,160 --> 00:50:43,364
Making him the 13th
American soldier
744
00:50:43,365 --> 00:50:44,521
to engage with the group.
745
00:50:45,080 --> 00:50:46,839
The soldier's identity
746
00:50:46,840 --> 00:50:48,319
is currently being
kept confidential
747
00:50:48,320 --> 00:50:49,480
for the safety of his family.
748
00:50:50,680 --> 00:50:51,647
Recently,
the Death-To-All group
749
00:50:51,648 --> 00:50:52,763
have claimed responsibility
750
00:50:52,764 --> 00:50:54,602
for the latest beheading video
751
00:50:54,603 --> 00:50:56,568
of photojournalist
Tajah Raj of Sweden.
752
00:50:57,080 --> 00:50:58,599
In other world news,
753
00:50:58,600 --> 00:51:00,442
the World Summit Meeting
will move forward
754
00:51:00,443 --> 00:51:01,930
as originally planned
for early-May.
755
00:51:02,280 --> 00:51:04,404
This is the first time
each head of state
756
00:51:04,405 --> 00:51:06,561
will be meeting together
at the White House.
757
00:51:06,562 --> 00:51:07,886
Expect super gridlock
758
00:51:07,887 --> 00:51:09,323
and high volume of security
759
00:51:09,324 --> 00:51:11,129
during this three-day event.
760
00:51:11,640 --> 00:51:13,721
Your sandwich is
almost ready, Tom.
761
00:51:13,722 --> 00:51:14,881
Thank you, sweetheart.
762
00:51:18,040 --> 00:51:19,040
You alright?
763
00:51:20,120 --> 00:51:21,770
It's been a rough kind of day.
764
00:51:22,440 --> 00:51:24,639
My one friend turned up dead
765
00:51:24,640 --> 00:51:28,008
and I had to put another one
in jail, a lot on the brain.
766
00:51:36,400 --> 00:51:37,400
Hi!
767
00:51:40,320 --> 00:51:42,163
Deputy Parks told me
you would be here.
768
00:51:46,760 --> 00:51:48,762
Baby girl, I'll have the usual.
769
00:51:53,040 --> 00:51:54,405
What you up to, Thomas?
770
00:51:54,406 --> 00:51:55,970
Not what you think.
771
00:51:56,800 --> 00:51:58,564
Yeah, yeah right.
772
00:52:01,160 --> 00:52:04,045
You got the controls.
What, do you own the place?
773
00:52:04,046 --> 00:52:05,326
Home away from home, dawg.
774
00:52:06,280 --> 00:52:07,770
Chinatown, what can I get you?
775
00:52:11,120 --> 00:52:12,167
Classic martini.
776
00:52:12,960 --> 00:52:13,959
Gin or vodka?
777
00:52:13,960 --> 00:52:14,960
Vodka.
778
00:52:16,840 --> 00:52:17,887
Vodka.
779
00:52:18,680 --> 00:52:19,959
Olive?
780
00:52:19,960 --> 00:52:20,960
Twist.
781
00:52:22,120 --> 00:52:23,239
Make it a twist.
782
00:52:23,240 --> 00:52:24,239
You got it.
783
00:52:24,240 --> 00:52:25,651
Sheriff.
784
00:52:26,200 --> 00:52:28,839
You remembered my drink,
impressive.
785
00:52:28,840 --> 00:52:30,490
How can I forget?
786
00:52:32,800 --> 00:52:34,159
Yes, ma'am.
787
00:52:34,160 --> 00:52:35,969
Brother is gonna be pissed, man.
788
00:52:40,680 --> 00:52:41,879
You know,
789
00:52:41,880 --> 00:52:43,003
the two of you men together
790
00:52:43,004 --> 00:52:44,206
are like schoolchildren.
791
00:52:44,207 --> 00:52:45,519
It's very sweet.
792
00:52:45,520 --> 00:52:47,841
We've known each
other 32 years.
793
00:52:48,560 --> 00:52:49,846
32 years?
794
00:52:50,720 --> 00:52:52,165
Man, you never could count.
795
00:52:52,560 --> 00:52:53,879
It's more like 42.
796
00:52:53,880 --> 00:52:56,008
I've known you since
kindergarten.
797
00:52:56,600 --> 00:52:58,807
I'm the only black
friend you got, man.
798
00:53:04,160 --> 00:53:05,719
Sheriff,
799
00:53:05,720 --> 00:53:07,799
Kenny and I talked and...
800
00:53:07,800 --> 00:53:09,245
we don't want to press charges.
801
00:53:09,960 --> 00:53:12,004
This poor man has
been through so much.
802
00:53:12,005 --> 00:53:13,885
We don't want to
damage him anymore.
803
00:53:13,886 --> 00:53:15,962
Maybe he should see a
doctor or something.
804
00:53:16,280 --> 00:53:17,611
That's very nice to hear.
805
00:53:19,720 --> 00:53:20,926
I got to get going-
806
00:53:22,000 --> 00:53:23,805
Donna,
you got that sandwich ready?
807
00:53:23,806 --> 00:53:24,926
It's right here, Tom.
808
00:53:26,120 --> 00:53:29,679
Let me get a round of
tequilas for everybody.
809
00:53:29,680 --> 00:53:30,719
You got it.
810
00:53:30,720 --> 00:53:31,881
Here you go.
811
00:53:32,880 --> 00:53:33,881
Thank you.
812
00:53:42,600 --> 00:53:45,080
Alright. Drink up, everybody.
Have a good day.
813
00:53:45,400 --> 00:53:46,799
See you, Thomas.
814
00:53:46,800 --> 00:53:47,801
Have a nice one, dawg.
815
00:54:35,880 --> 00:54:36,881
Hey?
816
00:54:39,320 --> 00:54:40,319
Suzie?
817
00:55:03,120 --> 00:55:04,120
Suzie?
818
00:55:08,520 --> 00:55:09,646
Suzie?
819
00:55:18,440 --> 00:55:19,930
What are you doing here?
820
00:55:21,640 --> 00:55:22,846
Are you okay?
821
00:55:23,880 --> 00:55:25,882
So thoughtful.
822
00:55:37,280 --> 00:55:38,805
What are you doing?
What the hell?
823
00:56:05,960 --> 00:56:06,927
Let me go
824
00:56:06,928 --> 00:56:08,119
and I'll tell you!
825
00:56:08,120 --> 00:56:09,120
I'll tell you!
826
00:56:09,800 --> 00:56:11,239
Let me go!
827
00:56:11,240 --> 00:56:12,810
You tell me first
and I'll let you go.
828
00:56:13,480 --> 00:56:14,527
Okay.
829
00:56:14,840 --> 00:56:16,080
Okay, okay.
830
00:56:16,400 --> 00:56:18,721
The Sheriff... the Sheriff...
831
00:56:19,000 --> 00:56:20,365
go to Chester's house
832
00:56:20,880 --> 00:56:23,087
is the checkpoint, okay?
833
00:56:23,600 --> 00:56:25,568
See? I tell you.
Now you let me go.
834
00:56:27,200 --> 00:56:28,326
I'm sorry, I can't.
835
00:57:21,160 --> 00:57:22,400
I ain't a part of this.
836
00:57:24,000 --> 00:57:25,359
Someone's right.
837
00:57:25,360 --> 00:57:27,089
The street rat came in
838
00:57:28,600 --> 00:57:30,006
and then the Sheriff popped up
839
00:57:30,007 --> 00:57:31,485
in the alley to talk to her,
840
00:57:31,486 --> 00:57:33,289
and then she
snuck off to the bar.
841
00:57:35,720 --> 00:57:37,085
She fed a lot of people.
842
00:57:39,280 --> 00:57:42,011
She sneaked food out
to the back to women
843
00:57:42,560 --> 00:57:43,800
and then they vanished.
844
00:57:44,480 --> 00:57:46,448
I didn't think nothing
of it at first.
845
00:57:47,800 --> 00:57:49,882
Hell, I didn't even know
that we owned this.
846
00:57:52,560 --> 00:57:55,039
But she didn't know
that I could read lips.
847
00:57:55,040 --> 00:57:57,281
Today, the Sheriff came by
and he told her
848
00:57:58,200 --> 00:57:59,361
to get ready,
849
00:58:00,200 --> 00:58:02,123
and that they'll meet
at the checkpoint.
850
00:58:05,120 --> 00:58:06,167
So, what do we do?
851
00:58:10,480 --> 00:58:11,606
I know someone...
852
00:58:12,240 --> 00:58:13,446
he'll know what to do.
853
00:58:20,520 --> 00:58:22,120
I checked out your story.
854
00:58:22,280 --> 00:58:23,884
- I dug around.
- And?
855
00:58:24,560 --> 00:58:25,886
I got to wait for the Sheriff.
856
00:58:25,887 --> 00:58:27,370
He'll know what to do with this,
857
00:58:27,371 --> 00:58:28,479
who to call.
858
00:58:28,480 --> 00:58:30,039
This is state police,
859
00:58:30,040 --> 00:58:31,399
military maybe.
860
00:58:31,400 --> 00:58:32,606
What'd you find out?
861
00:58:34,160 --> 00:58:35,160
You're right, okay?
862
00:58:36,320 --> 00:58:37,919
I found something.
863
00:58:37,920 --> 00:58:39,331
What? Well, what'd you
find out, Freddy?
864
00:58:39,332 --> 00:58:40,401
You're out of here.
865
00:58:40,680 --> 00:58:41,841
What'd you find out?
866
00:58:43,320 --> 00:58:45,288
I found these behind
the dumpster.
867
00:58:45,680 --> 00:58:47,011
This isn't a coincidence.
868
00:58:54,000 --> 00:58:55,123
What's going on, fellas?
869
00:58:55,124 --> 00:58:56,884
I'm just talking to Roy.
870
00:58:59,120 --> 00:59:00,201
How's it going, buddy?
871
00:59:01,080 --> 00:59:03,039
Hey, man.
I got you....
872
00:59:03,040 --> 00:59:04,724
one of your favorite sandwiches.
873
00:59:05,600 --> 00:59:08,171
Sorry about having to
slip it through the bar.
874
00:59:08,172 --> 00:59:10,970
Roast beef, no Swiss
cheese, pickle,
875
00:59:11,440 --> 00:59:14,808
a little bit of mayo and a
cookie cola to wash it down.
876
00:59:15,760 --> 00:59:17,922
Probably haven't had
one in a long time.
877
00:59:18,480 --> 00:59:20,481
You don't wanna
eat that all, do you?
878
00:59:20,482 --> 00:59:22,125
Take it easy there, big boy.
879
00:59:22,126 --> 00:59:23,406
He eats in his own time.
880
00:59:24,920 --> 00:59:26,410
You know, Roy...
881
00:59:32,480 --> 00:59:35,290
it's a good thing folks
around here still like you.
882
00:59:36,120 --> 00:59:37,770
I just spoke with Suzie and...
883
00:59:38,320 --> 00:59:40,846
her and Kenny aren't
going to press charges.
884
00:59:42,440 --> 00:59:43,963
Now, I gotta tell you something,
885
00:59:43,964 --> 00:59:45,849
you're really
around here.
886
00:59:47,160 --> 00:59:48,679
Nowadays,
887
00:59:48,680 --> 00:59:51,001
you're just scaring the
hell out of everyone.
888
00:59:51,002 --> 00:59:54,288
All this talk about
townsfolk killing soldiers.
889
00:59:54,680 --> 00:59:57,411
It's like yelling "fire"
in a crowded movie theater.
890
00:59:57,412 --> 00:59:58,959
You just don't do that.
891
00:59:58,960 --> 01:00:01,088
You don't put the people
in a panic frenzy.
892
01:00:01,520 --> 01:00:02,520
I know.
893
01:00:04,560 --> 01:00:06,324
What the hell's going on, son?
894
01:00:06,640 --> 01:00:08,003
Sheriff, I think you...
895
01:00:08,004 --> 01:00:09,889
You just hold on there, Freddy.
896
01:00:11,160 --> 01:00:12,366
I'm trying to talk to Roy.
897
01:00:15,880 --> 01:00:18,839
I wish I could say I
understand you Roy,
898
01:00:18,840 --> 01:00:19,840
but I don't.
899
01:00:20,720 --> 01:00:22,199
But I want to tell you this.
900
01:00:22,200 --> 01:00:23,770
You need to get your
shit together, son,
901
01:00:23,771 --> 01:00:25,922
and be able to stand
back up on your feet.
902
01:00:26,840 --> 01:00:27,840
You're right.
903
01:00:28,400 --> 01:00:30,164
I think I have just been tired.
904
01:00:32,160 --> 01:00:33,730
I was wrong for my actions.
905
01:00:35,360 --> 01:00:36,845
I need to clean up my act.
906
01:00:36,846 --> 01:00:39,283
Roy? Roy,
what are you doing?
907
01:00:39,284 --> 01:00:41,044
What do you mean
about that, Deputy?
908
01:00:42,360 --> 01:00:43,964
You got something on your mind?
909
01:00:44,520 --> 01:00:45,965
Sheriff, Roy was correct.
910
01:00:46,360 --> 01:00:47,885
I checked into what he said.
911
01:00:48,840 --> 01:00:51,081
Well, Roy just told me he was
912
01:00:51,600 --> 01:00:54,365
fabricating a whole story,
now it happened?
913
01:00:55,120 --> 01:00:56,359
Freddy, it's okay.
914
01:00:56,360 --> 01:00:57,725
I just need rest.
915
01:00:58,960 --> 01:01:00,199
Okay? I've been tired.
916
01:01:00,200 --> 01:01:01,247
I'm tired.
917
01:01:03,200 --> 01:01:04,280
He can handle this.
918
01:01:05,360 --> 01:01:07,840
Well, somebody better
start talking plain here.
919
01:01:09,360 --> 01:01:10,360
I found these.
920
01:01:19,400 --> 01:01:20,400
My, my.
921
01:01:21,880 --> 01:01:24,884
Lordy, Lordy. I sure wish you
hadn't done that, Freddy.
922
01:01:35,920 --> 01:01:36,921
What just happened?
923
01:01:39,320 --> 01:01:40,685
Hey, put the gun down.
924
01:01:41,520 --> 01:01:43,124
You go downstairs
and lock the door.
925
01:01:45,560 --> 01:01:46,925
What just happened?
926
01:01:48,600 --> 01:01:49,886
What just happened?
927
01:01:55,440 --> 01:01:57,727
What just happened
is a sacrifice
928
01:01:59,000 --> 01:02:01,401
in a cause that is long overdue.
929
01:02:02,880 --> 01:02:05,690
What?
What are you talking about?
930
01:02:06,040 --> 01:02:07,405
This was not my intention,
931
01:02:08,880 --> 01:02:11,201
but it is a necessary evil
932
01:02:11,680 --> 01:02:15,119
in the execution of
our great revolution.
933
01:02:15,120 --> 01:02:16,765
Dude, you're not
making any sense.
934
01:02:16,766 --> 01:02:20,003
I'm making more sense than
anybody has in a long time.
935
01:02:22,000 --> 01:02:23,206
God...
936
01:02:23,520 --> 01:02:26,485
It's time for America
to rise from the ashes.
937
01:02:26,486 --> 01:02:27,719
Are you out of your mind?
938
01:02:27,720 --> 01:02:28,767
Are you even...
939
01:02:30,160 --> 01:02:33,164
The day has finally come when
justice shall be served,
940
01:02:33,680 --> 01:02:35,681
and the new and greater America
941
01:02:35,682 --> 01:02:37,086
will rise from the ashes.
942
01:02:37,087 --> 01:02:38,764
Seriously,
are you out of your mind!?
943
01:02:39,400 --> 01:02:41,482
No, I've never known
greater clarity.
944
01:02:42,000 --> 01:02:43,490
And you served this country,
945
01:02:43,760 --> 01:02:44,999
and so did I.
946
01:02:45,000 --> 01:02:47,079
I have held good American boys
947
01:02:47,080 --> 01:02:48,959
in my arms and watched them die,
948
01:02:48,960 --> 01:02:49,961
and for what?
949
01:02:51,440 --> 01:02:54,649
To serve the whims and the
financial interest of gutless,
950
01:02:54,650 --> 01:02:56,079
greedy politicians.
951
01:02:56,080 --> 01:02:58,959
Politicians who would
pick the pockets
952
01:02:58,960 --> 01:03:00,323
of all good Americans,
953
01:03:00,324 --> 01:03:03,162
while they fill their
own coffers with gold,
954
01:03:03,163 --> 01:03:04,842
earned by the blood
of better men.
955
01:03:04,843 --> 01:03:07,286
So are you telling me
you just killed Freddy,
956
01:03:07,840 --> 01:03:09,519
and Grant, and the others,
957
01:03:09,520 --> 01:03:11,170
because you're pissed
off at the government?
958
01:03:11,171 --> 01:03:12,844
You are not listening
to me, Roy.
959
01:03:13,800 --> 01:03:15,519
Deputy Parks had to die
960
01:03:15,520 --> 01:03:18,285
because he could never
be a part of this cause.
961
01:03:18,560 --> 01:03:21,723
And before this night is over,
many will perish.
962
01:03:21,724 --> 01:03:23,799
Scores will fall,
963
01:03:23,800 --> 01:03:25,479
friends and family
964
01:03:25,480 --> 01:03:28,529
will be sacrificed for a
greater, noble cause.
965
01:03:28,530 --> 01:03:31,959
So, you just killed
innocent soldiers
966
01:03:31,960 --> 01:03:33,769
to prove a freaking point?
967
01:03:35,040 --> 01:03:36,610
There are no innocents!
968
01:03:37,360 --> 01:03:39,169
Military or civilian,
969
01:03:39,560 --> 01:03:41,519
the day has finally come
970
01:03:41,520 --> 01:03:44,359
for all good Americans
to take up a rifle
971
01:03:44,360 --> 01:03:48,199
and fight for this cause
or die in its wake.
972
01:03:48,200 --> 01:03:50,202
Blood will run
through the streets
973
01:03:50,203 --> 01:03:52,201
and the valleys of this nation
974
01:03:52,202 --> 01:03:54,282
so that this country
can be free again.
975
01:03:55,720 --> 01:03:57,165
Listen to me Roy,
976
01:03:57,880 --> 01:03:59,882
I want you to be a
part of us, Roy.
977
01:04:00,840 --> 01:04:02,279
I want you to sit down
978
01:04:02,280 --> 01:04:03,691
and I want you to
think about what I'm saying
979
01:04:03,692 --> 01:04:05,045
to you, son.
980
01:04:05,800 --> 01:04:08,087
They have done you wrong.
981
01:04:09,440 --> 01:04:12,330
There's a greater goal
and there's a greater reason.
982
01:04:12,760 --> 01:04:13,841
You're out of your mind.
983
01:04:18,560 --> 01:04:21,291
TVNN is warning the
nature of this video
984
01:04:21,292 --> 01:04:23,519
is intended for mature audiences
985
01:04:23,520 --> 01:04:25,284
due to the horrific execution
986
01:04:25,285 --> 01:04:27,399
of 12 American hostages
987
01:04:27,400 --> 01:04:29,801
being tortured and
finally killed.
988
01:04:31,680 --> 01:04:33,887
So tell me again what happened.
989
01:04:37,800 --> 01:04:40,531
I would like you to be part
of our fight, brother.
990
01:04:43,120 --> 01:04:44,120
You...
991
01:04:45,920 --> 01:04:48,161
you were a Special
Forces lieutenant.
992
01:04:49,440 --> 01:04:50,771
You took the oath.
993
01:04:52,320 --> 01:04:54,641
You served this
country with honor
994
01:04:54,642 --> 01:04:56,130
and distinction,
995
01:04:57,520 --> 01:04:58,965
and what did they do for you?
996
01:05:00,640 --> 01:05:01,721
Nothing.
997
01:05:03,120 --> 01:05:06,249
On the day that you were
supposed to be discharged,
998
01:05:07,600 --> 01:05:11,286
they told you what? You don't
have a home to go back to.
999
01:05:12,440 --> 01:05:14,999
It was all swept
away by a tornado,
1000
01:05:15,000 --> 01:05:16,604
and your pregnant wife,
1001
01:05:16,880 --> 01:05:18,405
and your children,
1002
01:05:18,760 --> 01:05:20,279
and even your parents
1003
01:05:20,280 --> 01:05:21,962
who happened to
be there visiting
1004
01:05:21,963 --> 01:05:24,327
on the day of the terrible
tragedy were all killed.
1005
01:05:26,880 --> 01:05:30,521
That callous and heartless
decision took a piece
1006
01:05:31,200 --> 01:05:34,443
of your soul away that
you will never get back.
1007
01:05:36,040 --> 01:05:38,884
You come and you be a
member of my family, Roy,
1008
01:05:40,320 --> 01:05:43,003
a family that will
take back this nation
1009
01:05:43,004 --> 01:05:44,684
from the filthy ideologues
1010
01:05:45,000 --> 01:05:47,399
that sit on both
sides of the table
1011
01:05:47,400 --> 01:05:49,687
and give it back
to we the people.
1012
01:05:49,688 --> 01:05:51,519
So you and Stacks
1013
01:05:51,520 --> 01:05:53,440
think you're going to go
up against this country?
1014
01:05:53,560 --> 01:05:54,925
Dude, you're insane.
1015
01:05:56,320 --> 01:05:58,163
- You're insane.
- We're not alone.
1016
01:05:59,280 --> 01:06:01,089
There are thousands
just like us,
1017
01:06:02,440 --> 01:06:05,839
trained and eager to
fight upon my word.
1018
01:06:05,840 --> 01:06:07,444
You know, it's a
little late to rewrite
1019
01:06:07,445 --> 01:06:08,799
the constitution.
1020
01:06:08,800 --> 01:06:10,484
Thomas Jefferson said
1021
01:06:10,840 --> 01:06:14,364
that when a government can
no longer serve its people,
1022
01:06:14,365 --> 01:06:17,602
then it is the duty of its
citizen to rise and revolt,
1023
01:06:17,603 --> 01:06:18,840
and that we shall so.
1024
01:06:20,960 --> 01:06:21,960
As we speak...
1025
01:06:23,840 --> 01:06:26,764
tonight the Great North
Carolina will deploy
1026
01:06:27,440 --> 01:06:29,879
and sail right into Washington
1027
01:06:29,880 --> 01:06:31,848
and lay siege upon the capital.
1028
01:06:31,849 --> 01:06:32,887
This is real.
1029
01:06:33,440 --> 01:06:34,566
Dang it
1030
01:06:37,520 --> 01:06:38,885
We need to do something.
1031
01:06:39,680 --> 01:06:40,681
Let's go get ROY-
1032
01:06:41,240 --> 01:06:42,885
So you think you
can just, what,
1033
01:06:42,886 --> 01:06:45,041
steal an old battleship
and go unnoticed,
1034
01:06:45,042 --> 01:06:46,563
just sail up there like that?
1035
01:06:46,564 --> 01:06:48,528
You forgot what
country you live in.
1036
01:06:49,880 --> 01:06:52,041
What? Everyone
thinks I'm crazy
1037
01:06:52,042 --> 01:06:53,690
because I chose to
live off the grid?
1038
01:06:54,560 --> 01:06:56,528
Sir, you are bat shit crazy.
1039
01:06:57,360 --> 01:06:59,042
It's a new system,
1040
01:06:59,043 --> 01:07:01,202
a new government;
from the people, for the people.
1041
01:07:02,280 --> 01:07:04,328
We're going to be
heroes to the people.
1042
01:07:05,440 --> 01:07:07,681
No, you ain't no hero, man.
You're a punk.
1043
01:07:08,520 --> 01:07:10,681
Goddamn terrorists
breathing free air,
1044
01:07:10,682 --> 01:07:13,206
the freedom that our brothers
of arms defend for you.
1045
01:07:14,200 --> 01:07:16,965
You're a bunch of
sadistic traitor asses.
1046
01:07:18,480 --> 01:07:20,679
Yeah, it's truly what
you should your army.
1047
01:07:21,646 --> 01:07:22,646
Traitors.
1048
01:07:23,720 --> 01:07:26,163
You know, I would have
more respect for you
1049
01:07:26,164 --> 01:07:28,161
if you crossed the
border and joined some
1050
01:07:28,162 --> 01:07:29,603
other radical group and
1051
01:07:29,604 --> 01:07:31,921
jumped on the hate
everyone bandwagon.
1052
01:07:31,922 --> 01:07:33,445
But planning something like this
1053
01:07:34,200 --> 01:07:38,171
on your own land
against your own people,
1054
01:07:39,960 --> 01:07:42,884
taking innocent lives
because you think worthy?
1055
01:07:45,320 --> 01:07:46,320
Punk.
1056
01:07:47,840 --> 01:07:48,887
You're a punk.
1057
01:07:50,680 --> 01:07:52,330
You have a lot of heart, Roy.
1058
01:07:53,440 --> 01:07:55,966
And I would've loved that
you join us in this fight.
1059
01:08:00,080 --> 01:08:02,845
But I suppose it's best that
you die with the others
1060
01:08:04,280 --> 01:08:07,762
so that this great
country may be reborn.
1061
01:08:08,280 --> 01:08:10,806
They heard the gunshot.
They want to speak to you.
1062
01:08:16,120 --> 01:08:17,963
Prepare to meet your maker, son.
1063
01:08:25,640 --> 01:08:26,766
Fuck!
1064
01:08:44,120 --> 01:08:46,441
Alright, folks, listen up.
Everything is fine.
1065
01:08:47,120 --> 01:08:48,685
One of our deputies discharged
1066
01:08:48,686 --> 01:08:50,123
his weapon. Nobody's hurt.
1067
01:08:50,124 --> 01:08:51,685
But I saw Suzie
1068
01:08:51,686 --> 01:08:54,319
get attacked by someone
dressed in black.
1069
01:08:54,320 --> 01:08:55,970
And I heard a
gunshot from the diner
1070
01:08:56,400 --> 01:08:58,319
and We. been
closed since noon.
1071
01:08:58,320 --> 01:08:59,399
Look, I don't know what
1072
01:08:59,400 --> 01:09:00,686
you saw, what you think you saw,
1073
01:09:02,000 --> 01:09:03,842
but everything is
going to be alright.
1074
01:09:03,843 --> 01:09:06,320
I want you all to go home
and stay home.
1075
01:09:07,160 --> 01:09:08,603
Come morning, everything's
1076
01:09:08,604 --> 01:09:09,681
going to be fine,
1077
01:09:09,682 --> 01:09:10,806
alright? Now get.
1078
01:09:12,960 --> 01:09:13,960
Go on, get.
1079
01:09:34,440 --> 01:09:35,440
Get in!
1080
01:09:41,600 --> 01:09:43,681
Yeah, I got good
memories when I was a kid,
1081
01:09:43,682 --> 01:09:45,887
you know, going camping,
playing stickball.
1082
01:09:46,640 --> 01:09:47,926
Was great times, man.
1083
01:09:48,800 --> 01:09:50,759
Tennis ball or handball?
1084
01:09:50,760 --> 01:09:52,039
Handball, man.
1085
01:09:52,040 --> 01:09:54,004
We used to bat... baseball bat.
1086
01:09:54,005 --> 01:09:55,523
It was sewer play to sewer play.
1087
01:09:55,524 --> 01:09:57,362
It was your home run, you know?
1088
01:09:57,363 --> 01:09:58,999
And we always
challenged all the kids
1089
01:09:59,000 --> 01:10:00,126
from the neighborhood, you know?
1090
01:10:00,127 --> 01:10:02,399
It was the Boyle
boys versus all.
1091
01:10:02,400 --> 01:10:03,879
I don't get it,
1092
01:10:03,880 --> 01:10:06,244
you guys and your
freaking stickball dude.
1093
01:10:06,245 --> 01:10:08,368
It seemed like a different
world back then.
1094
01:10:11,280 --> 01:10:12,559
Yeah, man.
1095
01:10:12,560 --> 01:10:14,039
I got great memories.
1096
01:10:14,040 --> 01:10:15,639
You know, my...
1097
01:10:15,640 --> 01:10:17,483
I remember when my brother
came home from leave,
1098
01:10:17,484 --> 01:10:19,209
go out there in the living room,
1099
01:10:19,600 --> 01:10:21,159
hang out on the carpet
1100
01:10:21,160 --> 01:10:22,969
and we'd play with those
little green army men.
1101
01:10:22,970 --> 01:10:24,689
It was the coolest time ever.
1102
01:10:25,800 --> 01:10:27,325
- I'll never forget it.
- Yeah.
1103
01:10:28,440 --> 01:10:29,639
I miss him.
1104
01:10:29,640 --> 01:10:31,239
It was really awesome.
1105
01:10:31,240 --> 01:10:33,447
I mean, I got some wonderful
memories up here.
1106
01:10:34,520 --> 01:10:36,039
I bet you did.
1107
01:10:36,040 --> 01:10:37,925
You kept in touch with
the boys, any at all,
1108
01:10:37,926 --> 01:10:39,279
since you've been back?
1109
01:10:39,280 --> 01:10:40,280
My brothers?
1110
01:10:42,120 --> 01:10:45,959
One I think lives near
Portland, Oregon,
1111
01:10:45,960 --> 01:10:48,406
and the other one...
1112
01:10:49,560 --> 01:10:53,645
somewhere in
New York last I heard.
1113
01:10:58,440 --> 01:10:59,440
How about you?
1114
01:11:00,680 --> 01:11:01,920
You know that.
1115
01:11:02,320 --> 01:11:04,482
Cassandra was three years old,
Amanda left us.
1116
01:11:04,483 --> 01:11:07,689
Yeah. I know,
but I mean, what happened?
1117
01:11:12,000 --> 01:11:13,161
It's tough.
It's tough.
1118
01:11:13,162 --> 01:11:15,128
When Cassandra was born,
1119
01:11:16,640 --> 01:11:17,640
Amanda was...
1120
01:11:18,000 --> 01:11:19,843
she was hooked on drugs, man.
1121
01:11:23,640 --> 01:11:24,999
It was really tough.
1122
01:11:25,000 --> 01:11:26,639
I mean, when you...
1123
01:11:26,640 --> 01:11:30,679
when you find out your
spouse is cheating on you...
1124
01:11:30,680 --> 01:11:32,884
everything goes south
really quick, man.
1125
01:11:32,885 --> 01:11:35,403
It-it turns everything
completely upside down.
1126
01:11:35,404 --> 01:11:37,082
She took a trip
to New York City,
1127
01:11:37,083 --> 01:11:38,842
hang out with a friend of hers,
1128
01:11:38,843 --> 01:11:40,285
hooked up with this thug, man.
1129
01:11:43,520 --> 01:11:45,761
I mean, to say irresponsible
would be a...
1130
01:11:45,762 --> 01:11:47,489
would be a fucking
understatement.
1131
01:11:47,840 --> 01:11:50,650
I mean, she turned her back
on her family.
1132
01:11:51,560 --> 01:11:53,881
You know how tough it is
being a single parent?
1133
01:11:53,882 --> 01:11:55,245
You know how tough it is
1134
01:11:55,246 --> 01:11:58,679
being me
and raising a little girl?
1135
01:11:58,680 --> 01:12:00,444
You got a great
little girl, man.
1136
01:12:01,200 --> 01:12:03,759
I got a good girl,
that girl over there.
1137
01:12:03,760 --> 01:12:04,760
She's my angel.
1138
01:12:08,040 --> 01:12:09,366
Here you go, uncle Roy.
1139
01:12:09,367 --> 01:12:11,010
I cut off the ends
like you like.
1140
01:12:11,011 --> 01:12:12,411
Man...
1141
01:12:12,840 --> 01:12:13,921
thank you.
1142
01:12:14,280 --> 01:12:15,280
Thank you.
1143
01:12:15,680 --> 01:12:16,806
Look at you.
1144
01:12:17,720 --> 01:12:18,881
She's my angel.
1145
01:12:21,160 --> 01:12:23,119
You say you got a plan.
Let's hear it.
1146
01:12:23,120 --> 01:12:24,120
I got a plan.
1147
01:12:25,160 --> 01:12:26,363
For damn sure I've got a plan.
1148
01:12:26,364 --> 01:12:28,169
You know,
my job has got its perks.
1149
01:12:28,170 --> 01:12:29,286
Okay?
1150
01:12:29,640 --> 01:12:30,879
I make the rounds.
1151
01:12:30,880 --> 01:12:32,844
And through making the rounds,
1152
01:12:32,845 --> 01:12:35,406
I can figure out who has
got the same likes as I do
1153
01:12:35,407 --> 01:12:36,845
or the same dislikes as I do.
1154
01:12:36,846 --> 01:12:38,399
In fact, this Chester,
1155
01:12:38,400 --> 01:12:40,082
he must have an
armament over there.
1156
01:12:40,083 --> 01:12:41,809
Each month,
he gets a new toy in.
1157
01:12:43,920 --> 01:12:45,405
Okay, but what
good does that do,
1158
01:12:45,406 --> 01:12:47,524
as if they're meeting
on Chester's land?
1159
01:12:47,525 --> 01:12:50,126
We don't even know if Chester's
down with this or not.
1160
01:12:50,480 --> 01:12:52,164
Because
Chester's a brother,
1161
01:12:52,165 --> 01:12:53,839
he must be down with it.
1162
01:12:53,840 --> 01:12:55,205
Okay, here's a newsflash.
1163
01:12:55,206 --> 01:12:57,119
Sheriff White McWhiteMan
1164
01:12:57,120 --> 01:12:59,043
turned out to be the
head devil in charge.
1165
01:12:59,044 --> 01:13:01,719
So, maybe the brother is clean.
1166
01:13:01,720 --> 01:13:04,799
Chester keeps his guns
in a shop in the back
1167
01:13:04,800 --> 01:13:06,040
in this cabinet.
1168
01:13:06,400 --> 01:13:08,561
I mean, one time I took
cover from the rain.
1169
01:13:08,562 --> 01:13:10,445
I saw it there.
It's easy to get into.
1170
01:13:10,446 --> 01:13:11,601
He's got an arsenal, man.
1171
01:13:11,602 --> 01:13:13,199
That's an asset.
1172
01:13:13,200 --> 01:13:14,087
Okay, but what about
the battleship?
1173
01:13:14,088 --> 01:13:15,161
Yeah, what about that?
1174
01:13:15,162 --> 01:13:16,162
Battleship?
1175
01:13:16,640 --> 01:13:17,971
Okay guys, here's the plan.
1176
01:13:22,000 --> 01:13:23,283
Ship's here, okay?
We go in.
1177
01:13:23,284 --> 01:13:25,324
We take out the power
supply instantly.
1178
01:13:25,325 --> 01:13:27,242
It's an old ship.
Everything shuts down.
1179
01:13:27,243 --> 01:13:29,284
Okay? Clear the ship
from bottom to top.
1180
01:13:29,285 --> 01:13:30,845
- Okay.
- That's the plan.
1181
01:13:30,846 --> 01:13:32,725
Right now,
the most important damn thing,
1182
01:13:32,726 --> 01:13:35,403
everybody get their ass
in gear, get out of here,
1183
01:13:35,404 --> 01:13:38,039
grab everything you need and
be back within two hours.
1184
01:13:38,040 --> 01:13:39,040
Alright.
1185
01:13:41,520 --> 01:13:42,760
- Let's do it.
- Let's go.
1186
01:14:01,360 --> 01:14:02,850
For the love of country.
1187
01:14:14,880 --> 01:14:15,881
Shit.
1188
01:14:21,680 --> 01:14:22,806
Holy shit.
1189
01:14:38,520 --> 01:14:40,681
- You know I'll be back.
- I know that, dad.
1190
01:14:40,682 --> 01:14:42,284
- I love you.
- I love you more.
1191
01:14:47,640 --> 01:14:48,879
Hey baby...
1192
01:14:48,880 --> 01:14:50,291
make sure you call uncle Eddie.
1193
01:15:01,680 --> 01:15:03,011
Hello?
This is Commander Bower.
1194
01:15:03,760 --> 01:15:04,879
Hi uncle Eddie.
1195
01:15:04,880 --> 01:15:05,880
Cassandra?
1196
01:15:08,360 --> 01:15:10,840
Hold on.
TJ's going where?
1197
01:15:13,200 --> 01:15:15,680
Okay, okay, okay.
I'm sending a recon team.
1198
01:15:16,320 --> 01:15:17,320
Don't worry.
1199
01:15:57,560 --> 01:15:58,891
Becca, take the over watch.
1200
01:16:01,000 --> 01:16:02,080
Follow the breach, TJ.
1201
01:16:13,160 --> 01:16:14,603
Did you bring ball cutters?
1202
01:16:14,604 --> 01:16:16,119
Fuck no, didn't bring them.
1203
01:16:16,120 --> 01:16:17,320
Fuck.
Do your thing, bro.
1204
01:16:19,000 --> 01:16:20,000
Go, go, go!
1205
01:16:44,680 --> 01:16:45,520
Move!
1206
01:17:44,200 --> 01:17:45,200
Fuck!
1207
01:20:35,680 --> 01:20:36,886
James Dean was the man.
1208
01:20:40,000 --> 01:20:41,239
Everything he did was cool.
1209
01:20:41,240 --> 01:20:42,725
The way he walked was cool.
1210
01:20:42,726 --> 01:20:43,960
The way he talked was cool.
1211
01:20:46,400 --> 01:20:48,562
The way he smoked too,
it was the coolest.
1212
01:20:55,040 --> 01:20:56,525
Can you imagine James Dean
1213
01:20:56,526 --> 01:20:58,199
smoking one of these
fucking things?
1214
01:20:58,200 --> 01:20:59,560
Absolutely no cool factor,
1215
01:20:59,920 --> 01:21:01,490
you know what I'm saying?
1216
01:21:08,320 --> 01:21:10,163
You must be...
Roy Boyle, right?
1217
01:21:10,920 --> 01:21:12,285
Well, this is a good day.
1218
01:21:12,760 --> 01:21:14,922
I was hoping I'd get a
chance to meet you.
1219
01:21:16,160 --> 01:21:18,561
Say you used to be
something back in the day.
1220
01:21:19,720 --> 01:21:21,006
I mean, personally...
1221
01:21:21,640 --> 01:21:22,687
no offense,
1222
01:21:23,680 --> 01:21:25,250
but I just don't see it, man.
1223
01:21:25,251 --> 01:21:26,366
Alright, man.
1224
01:21:26,800 --> 01:21:27,881
Let's do this thing.
1225
01:23:00,320 --> 01:23:01,890
Yeah, nice to meet you too.
1226
01:23:41,480 --> 01:23:42,479
Hey!
1227
01:23:59,200 --> 01:24:01,680
Rebecca and Kenny
cleaned the lower deck.
1228
01:24:02,040 --> 01:24:03,246
Upper deck's clear.
1229
01:24:03,640 --> 01:24:04,846
Corner deck's clear, man.
1230
01:24:06,400 --> 01:24:07,890
Thanks for being here for me.
1231
01:24:09,040 --> 01:24:10,166
You good?
1232
01:24:10,600 --> 01:24:11,600
I'm good.
1233
01:24:12,040 --> 01:24:13,159
You good?
1234
01:24:13,160 --> 01:24:14,805
I'm good.
I'll be alright.
1235
01:24:14,806 --> 01:24:16,924
Alright, I'm gonna have
Kenny and Becca.
1236
01:24:16,925 --> 01:24:19,044
Meet us at 0400 hours
at checkpoint.
1237
01:24:19,045 --> 01:24:21,042
- 0400 checkpoint, got you.
- You got it?
1238
01:24:21,640 --> 01:24:22,641
- Yeah.
- Right there.
1239
01:24:25,000 --> 01:24:26,923
Let's finish this
thing, goddamnit.
1240
01:25:07,800 --> 01:25:08,926
Thomas?
1241
01:25:09,320 --> 01:25:11,319
What's up, man?
Who are all these people?
1242
01:25:11,320 --> 01:25:12,843
What are you doing with
all these equipment, man?
1243
01:25:12,844 --> 01:25:13,682
What's that about?
1244
01:25:15,000 --> 01:25:16,286
I'm sorry for everything.
1245
01:25:18,480 --> 01:25:19,480
I'm so sorry.
1246
01:25:25,120 --> 01:25:26,406
Alright, secure the perimeter!
1247
01:25:27,120 --> 01:25:29,164
I don't want anybody
getting in or out!
1248
01:25:29,165 --> 01:25:30,889
I want this completely
locked down!
1249
01:25:34,520 --> 01:25:36,521
We have 18 hours to
get to checkpoint B
1250
01:25:36,522 --> 01:25:39,043
in Virginia if that map Larry
put together is correct.
1251
01:25:39,044 --> 01:25:40,679
What about the North Carolina?
1252
01:25:40,680 --> 01:25:42,330
Boat's about 80 miles
an hour and on point.
1253
01:25:42,331 --> 01:25:45,210
No, it's not a boat,
it's a battleship,
1254
01:25:45,560 --> 01:25:46,799
alright?
1255
01:25:46,800 --> 01:25:48,243
Who is our contact in Virginia?
1256
01:25:48,244 --> 01:25:50,561
Malloy.
James Malloy, 1st Cavalry.
1257
01:25:50,562 --> 01:25:53,003
I know Malloy. It's good
to know you're friends.
1258
01:25:53,004 --> 01:25:54,490
You better know your enemies.
1259
01:25:57,520 --> 01:25:58,520
Let's go!
1260
01:26:02,920 --> 01:26:05,241
What in the fuck
have we got into?
1261
01:26:06,640 --> 01:26:08,445
I don't know what the
fuck we got into,
1262
01:26:08,446 --> 01:26:10,408
but I know how the hell
we're getting out of it.
1263
01:26:10,409 --> 01:26:11,999
I got left flank.
1264
01:26:12,000 --> 01:26:13,922
Alright, I'll get to them.
Get to them.
1265
01:26:13,923 --> 01:26:14,923
Well, let's do this.
1266
01:26:19,840 --> 01:26:21,079
Right up, guys.
You stay close,
1267
01:26:21,080 --> 01:26:22,525
this is going down now.
1268
01:26:25,280 --> 01:26:26,247
Contact!
1269
01:26:34,840 --> 01:26:36,839
my ass.
1270
01:26:36,840 --> 01:26:38,639
You're both my bitches.
1271
01:26:38,640 --> 01:26:40,520
- You're back now?
- Come on, let's go!
1272
01:26:40,720 --> 01:26:41,881
Cover us, girl.
1273
01:27:04,960 --> 01:27:07,770
Reckon you're gonna drop that
weapon you little hussy.
1274
01:27:52,480 --> 01:27:53,481
You fucking traitor.
1275
01:27:58,560 --> 01:28:00,767
Come on.
Come on!
1276
01:28:14,960 --> 01:28:16,769
Who are you?
Are you one of them?
1277
01:28:17,160 --> 01:28:18,286
I'm a soldier.
1278
01:28:19,520 --> 01:28:21,488
Alright, you got a lot
of bleeding here.
1279
01:28:26,760 --> 01:28:27,799
I'll be back.
1280
01:28:46,640 --> 01:28:47,527
Kenny!
1281
01:28:48,680 --> 01:28:49,680
Kenny!
1282
01:29:23,040 --> 01:29:24,759
This is Bishop-36.
1283
01:29:24,760 --> 01:29:26,603
- Be advised.
- Be advised up.
1284
01:29:42,960 --> 01:29:43,960
They're behind us!
1285
01:31:03,000 --> 01:31:05,890
Friends killing
friends for what?
1286
01:31:20,160 --> 01:31:21,764
I forgive you, Thomas.
1287
01:32:04,920 --> 01:32:05,920
Steven...
1288
01:32:06,720 --> 01:32:07,720
James...
1289
01:32:08,960 --> 01:32:09,960
Nicole...
1290
01:32:15,520 --> 01:32:16,851
Go to home, my brother.
1291
01:32:20,560 --> 01:32:21,971
Go see your family, brother.
89781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.