All language subtitles for Catskill.Park.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,977 --> 00:00:37,943 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:11,010 --> 00:01:13,577 That's me, 3 00:01:13,579 --> 00:01:14,981 yours truly. 4 00:01:15,983 --> 00:01:18,582 And this is where I work. 5 00:01:18,584 --> 00:01:20,618 A beautiful office. 6 00:01:20,620 --> 00:01:23,654 And that's me in Iceland 7 00:01:23,656 --> 00:01:26,957 filming for an Extra ten days because of the damn volcano. 8 00:01:26,959 --> 00:01:29,728 Uh, there's me in Venezuela. 9 00:01:29,730 --> 00:01:33,031 And that's me in... 10 00:01:33,033 --> 00:01:33,832 ...that's gotta be New Jersey. 11 00:01:33,834 --> 00:01:34,832 What the hell's that doin' there? 12 00:01:34,834 --> 00:01:36,168 You're doing some work over there? 13 00:01:36,170 --> 00:01:38,904 'Cause for a second it sounded like you were doing some work. 14 00:01:38,906 --> 00:01:40,738 Oh there's Jimmy. 15 00:01:40,740 --> 00:01:43,008 Jimmy is really angry 16 00:01:43,010 --> 00:01:45,677 because he has to fly all the way to South Dakota tonight 17 00:01:45,679 --> 00:01:48,746 with his tiny little computer. Does that actually work? 18 00:01:48,748 --> 00:01:51,550 It's Jim, not Jimmy. 19 00:01:51,552 --> 00:01:54,019 I don't know why you all keep adding Y to the end of my name. 20 00:01:54,987 --> 00:01:57,022 Jimmy, you have the schedule? 21 00:01:57,024 --> 00:01:59,758 What does it look like I'm doing, Lizzy? 22 00:01:59,760 --> 00:02:02,761 Alright, where's your Halloween spirit, guys? 23 00:02:02,763 --> 00:02:06,630 And this is our know-it- all assistant director, Liz, 24 00:02:06,632 --> 00:02:09,667 the pain in the ass-sistant. 25 00:02:09,669 --> 00:02:11,102 Very funny. 26 00:02:11,104 --> 00:02:12,937 What do you got there, smart-ass Tom? 27 00:02:12,939 --> 00:02:13,939 A new toy, a new toy. 28 00:02:13,941 --> 00:02:16,107 Is that the new camera you were talking about? 29 00:02:16,109 --> 00:02:17,142 - You know it. - Let me see. 30 00:02:17,144 --> 00:02:18,609 Hey hey, be careful! 31 00:02:18,611 --> 00:02:20,044 When'd you get it? 32 00:02:20,046 --> 00:02:22,346 A few days ago. Just testing it out. 33 00:02:22,348 --> 00:02:23,815 Oh, yeah? What have you shot so far? 34 00:02:23,817 --> 00:02:26,984 Uh, you know, not much. 35 00:02:26,986 --> 00:02:29,054 Just, you know, enough to know that it works. 36 00:02:29,056 --> 00:02:31,655 - Oh, yeah? Let me see. - Wait! Non wait! 37 00:02:34,794 --> 00:02:35,893 You go, cowboy. 38 00:02:35,895 --> 00:02:38,532 Get over here, cowgirl. 39 00:02:39,066 --> 00:02:40,631 You're out of control. 40 00:02:40,633 --> 00:02:41,766 Ah! 41 00:02:43,836 --> 00:02:46,071 All right, give it here. 42 00:02:46,073 --> 00:02:48,072 You go, Tommy... cowboy. 43 00:02:48,074 --> 00:02:52,546 You know what, Liz? You-you-you play too much. 44 00:02:53,747 --> 00:02:54,946 Not a word! 45 00:02:58,151 --> 00:03:00,588 - Hey Tommy, what's up? - What's up, Dan? 46 00:03:03,757 --> 00:03:06,391 Hey Pesce, lets talk about that... 47 00:03:06,393 --> 00:03:07,762 ...thing later. 48 00:03:08,694 --> 00:03:10,995 Hello, ladies. What do we have here? 49 00:03:10,997 --> 00:03:14,131 Some video, supposedly from China. 50 00:03:16,402 --> 00:03:18,769 Don't film me Tommy, I'm a mess. 51 00:03:18,771 --> 00:03:20,106 Okay. 52 00:03:21,207 --> 00:03:22,973 You better erase that footage. 53 00:03:22,975 --> 00:03:24,645 I'll think about it. 54 00:03:25,711 --> 00:03:27,178 Mike pretending to do some work. 55 00:03:27,180 --> 00:03:29,780 Tommy, dude there is this awesome, awesome party later. 56 00:03:29,782 --> 00:03:32,586 It's not a party if you're the only one there, buddy. 57 00:03:35,921 --> 00:03:37,123 Hi. 58 00:03:38,792 --> 00:03:42,661 May I have some privacy, please? 59 00:03:42,663 --> 00:03:45,729 You know, in some cultures it's traditional to knock. 60 00:03:45,731 --> 00:03:48,166 Hey, we have a new nickname for you around the office, 61 00:03:48,168 --> 00:03:50,435 Mr. Smiles! 62 00:03:53,706 --> 00:03:56,143 Tommy is scared of Karen. 63 00:03:57,911 --> 00:03:58,846 She's his boss. 64 00:03:59,712 --> 00:04:03,148 Okay, um, I'll call you once we arrive. 65 00:04:03,150 --> 00:04:05,449 Make sure you tell Simon to bring additional battery packs. 66 00:04:05,451 --> 00:04:06,351 Right. 67 00:04:06,353 --> 00:04:07,185 You have no idea how much shit 68 00:04:07,187 --> 00:04:08,286 that situation caused us last time. 69 00:04:08,288 --> 00:04:11,955 Did you get a chance to read my treatment 70 00:04:11,957 --> 00:04:15,292 for the show idea that I had? 71 00:04:15,294 --> 00:04:17,961 Uh, I feel it needs more structure. 72 00:04:17,963 --> 00:04:19,264 I mean, I could potentially take it to Nolan, 73 00:04:19,266 --> 00:04:22,466 but you have to punch it up. 74 00:04:22,468 --> 00:04:24,769 Come up with some scenarios. 75 00:04:24,771 --> 00:04:25,803 Yeah, I mean, that's the thing, 76 00:04:25,805 --> 00:04:27,805 I wanted it to be as spontaneous as possible. 77 00:04:27,807 --> 00:04:29,274 You know sometimes when you over-plan something, 78 00:04:29,276 --> 00:04:30,841 you kind of... 79 00:04:30,843 --> 00:04:32,010 The greatest moments, they kind of- 80 00:04:32,012 --> 00:04:33,478 they kind of disappear. I just feel like... 81 00:04:33,480 --> 00:04:36,947 Take it from someone who's been in reality television for some time. 82 00:04:36,949 --> 00:04:38,716 Structure is substance 83 00:04:38,718 --> 00:04:40,784 or your friends if you wanna make those sales. 84 00:04:40,786 --> 00:04:44,024 One man, one camera concept just isn't enough. 85 00:04:46,759 --> 00:04:49,159 What's this? Very cool camera. 86 00:04:49,161 --> 00:04:50,728 Yeah, it's not even released yet. 87 00:04:50,730 --> 00:04:51,863 I mentioned I was from Nolan Productions 88 00:04:51,865 --> 00:04:53,098 and they hooked me up. 89 00:04:53,100 --> 00:04:55,332 So, how is it? 90 00:04:55,334 --> 00:04:56,166 Oh, it's amazing. 91 00:04:56,168 --> 00:04:58,303 It's... The handling is incredible, 92 00:04:58,305 --> 00:05:00,337 it's amazing in low light. 93 00:05:00,339 --> 00:05:02,774 Um, I figure I'll test it out a little bit more 94 00:05:02,776 --> 00:05:05,276 and maybe recommend it for Kris' show. I think it'd be great. 95 00:05:05,278 --> 00:05:06,911 Where are you going again? 96 00:05:06,913 --> 00:05:09,180 Catskills, it's a couple hours up north. 97 00:05:09,182 --> 00:05:10,214 Uh, just me and a college buddy. 98 00:05:10,216 --> 00:05:12,851 There's nothing but tents and woods this year. 99 00:05:12,853 --> 00:05:14,084 That's creepy. 100 00:05:14,086 --> 00:05:15,185 Karen, isn't it a little unfair 101 00:05:15,187 --> 00:05:17,221 that we will be working three more days than Tommy? 102 00:05:17,223 --> 00:05:19,957 I am also scouting locations for Kris' show. 103 00:05:19,959 --> 00:05:23,861 Yeah, right. Kris is not going upstate. 104 00:05:23,863 --> 00:05:26,096 Well, whatever works, right? 105 00:05:26,098 --> 00:05:27,966 I'll see you in Dakota in three days. 106 00:05:27,968 --> 00:05:29,103 You got it. 107 00:05:31,071 --> 00:05:32,139 Give me that. 108 00:05:35,809 --> 00:05:39,046 You have to stop sucking up to her, man. 109 00:05:42,115 --> 00:05:44,248 Little Asian babies, is that what you want? 110 00:05:44,250 --> 00:05:45,250 This thing's incredible. 111 00:05:45,252 --> 00:05:47,017 - Tommy. - Yeah. 112 00:05:47,019 --> 00:05:50,120 I met this chick on the train... 113 00:05:50,122 --> 00:05:52,223 - No, you didn't. - Yeah, I did. 114 00:05:52,225 --> 00:05:53,858 No, you didn't. 115 00:05:53,860 --> 00:05:55,058 So, anyways, like I was saying, dude, 116 00:05:55,060 --> 00:05:57,361 I said, "Yeah?" 117 00:05:57,363 --> 00:05:59,897 and she was like, "Yeah." 118 00:05:59,899 --> 00:06:02,966 And I was like, "Yes!" 119 00:06:02,968 --> 00:06:04,836 Sounds like an intelligent conversation. 120 00:06:04,838 --> 00:06:07,005 Is it-is it difficult to get the girls 121 00:06:07,007 --> 00:06:09,973 to come into your basement to play Dungeons and Dragons? 122 00:06:09,975 --> 00:06:12,278 Um, yes... it is. 123 00:06:13,279 --> 00:06:16,014 But I got these pills, dude, you just crush up 124 00:06:16,016 --> 00:06:17,848 and slip in their drink when they're... 125 00:06:17,850 --> 00:06:19,216 How have you not been arrested? 126 00:06:19,218 --> 00:06:20,084 What? 127 00:06:20,086 --> 00:06:22,019 How have you not been arrested? 128 00:06:22,021 --> 00:06:22,853 I've been arrested. 129 00:06:22,855 --> 00:06:24,257 Check it out. 130 00:06:34,367 --> 00:06:36,166 It's so light, man. 131 00:06:36,168 --> 00:06:37,901 It was inspired by my idea. 132 00:06:37,903 --> 00:06:39,370 I sent the concept to a designer in Germany. 133 00:06:39,372 --> 00:06:42,005 - Sweet. - Right? 134 00:06:42,007 --> 00:06:44,375 You have a wild imagination, bro. 135 00:06:44,377 --> 00:06:45,877 Are you taking this with you? 136 00:06:45,879 --> 00:06:47,144 Yeah. 137 00:06:47,146 --> 00:06:48,413 Are you taking me with you? 138 00:06:48,415 --> 00:06:49,884 No. 139 00:06:55,055 --> 00:06:57,055 Always late. 140 00:06:57,057 --> 00:06:59,826 There she is... finally. 141 00:07:00,427 --> 00:07:01,726 I got it, don't worry. 142 00:07:01,728 --> 00:07:04,295 What? You think, I'm gonna help and get this baby towed? 143 00:07:04,297 --> 00:07:06,363 Oh, yeah, no, not this chick magnet. 144 00:07:06,365 --> 00:07:07,998 Hey, it worked on you. 145 00:07:08,000 --> 00:07:09,199 Filming already? I see, huh. 146 00:07:09,201 --> 00:07:11,002 Of course. 147 00:07:11,004 --> 00:07:12,904 You're carrying everything when we get there, okay? 148 00:07:12,906 --> 00:07:14,005 It's not gonna happen. 149 00:07:14,007 --> 00:07:15,406 Oh, but it is. 150 00:07:19,913 --> 00:07:21,913 Like, that face gives it all away. 151 00:07:23,916 --> 00:07:25,115 No, I'm sure, I'm sure, 152 00:07:25,117 --> 00:07:26,317 Mr. Innocent over here. 153 00:07:26,319 --> 00:07:28,019 - Hey! - You know, I can just imagine... 154 00:07:28,021 --> 00:07:29,454 I bet you talk about about... 155 00:07:29,456 --> 00:07:31,158 Ugh, you're such a pig! 156 00:07:32,358 --> 00:07:34,959 And, action. 157 00:07:34,961 --> 00:07:36,226 Come on! I said action. 158 00:07:38,098 --> 00:07:40,031 Oh, you're being shy now? 159 00:07:40,033 --> 00:07:41,399 You weren't that shy last night. 160 00:07:41,401 --> 00:07:43,935 Oh, you know me. Only when I have my lucky boxers on. 161 00:07:43,937 --> 00:07:45,370 Oh no, please, not those. 162 00:07:45,372 --> 00:07:48,106 I had nightmares about those all night long. 163 00:07:48,108 --> 00:07:49,940 I have to get rid of them. 164 00:07:49,942 --> 00:07:52,243 Y-you did erase it, right? 165 00:07:52,245 --> 00:07:54,111 - Yeah. Of course! - Right? 166 00:07:54,113 --> 00:07:55,046 Yeah, you better. 167 00:07:55,048 --> 00:07:57,115 Okay, so, since you don't want to talk, 168 00:07:57,117 --> 00:07:59,317 I will make the introductions. 169 00:07:59,319 --> 00:08:02,387 We are talking to Mr. Thomas Rivas, 170 00:08:02,389 --> 00:08:06,223 a video journalist and a producer 171 00:08:06,225 --> 00:08:09,928 of a new highly acclaimed reality series, 172 00:08:09,930 --> 00:08:13,498 Kris the Adventure Man, or Guy or something. 173 00:08:13,500 --> 00:08:15,233 An associate producer, actually. 174 00:08:15,235 --> 00:08:17,104 All right, shut up, Tommy. 175 00:08:20,206 --> 00:08:22,440 And here to my right, we have Ms. Monica Tanner. 176 00:08:22,442 --> 00:08:24,142 My girl of a year and a half. 177 00:08:24,144 --> 00:08:26,945 Um, a graduate business student, 178 00:08:26,947 --> 00:08:28,512 an aspiring actor, 179 00:08:28,514 --> 00:08:31,182 and a pretty good belly dancer on weekends. 180 00:08:31,184 --> 00:08:33,184 Shut up, I took one class. 181 00:08:33,186 --> 00:08:34,551 Keep your eye on the road, okay? 182 00:08:34,553 --> 00:08:37,522 The show's not dumb, all right? Its real life adventures. 183 00:08:37,524 --> 00:08:39,556 Danger. Survival. 184 00:08:39,558 --> 00:08:40,691 Please, please. 185 00:08:40,693 --> 00:08:44,027 You know I'm not buying ad time from you, so, please. 186 00:08:44,029 --> 00:08:46,196 By the way, did you talk to Karen about your new show concept? 187 00:08:46,198 --> 00:08:48,266 No not yet. Take this for a sec. 188 00:08:53,105 --> 00:08:54,305 Hey, bud. 189 00:08:54,307 --> 00:08:56,007 Yeah, yeah, we're close. 190 00:08:56,009 --> 00:08:57,208 How about that snow, man? 191 00:08:57,210 --> 00:08:59,209 Is he with Rachel? 192 00:08:59,211 --> 00:09:00,310 No. Sam. 193 00:09:00,312 --> 00:09:01,345 I told you. Come on. 194 00:09:01,347 --> 00:09:04,015 How many women does he have, Exactly? 195 00:09:04,017 --> 00:09:05,483 What do you mean? You know Sam. 196 00:09:05,485 --> 00:09:07,752 Oh yeah, I know Sam, Rachel 197 00:09:07,754 --> 00:09:09,988 and, um, oh yeah, Gloria too. 198 00:09:09,990 --> 00:09:11,022 Gloria is just a friend of his. 199 00:09:11,024 --> 00:09:14,224 Okay, a friend with benefits, maybe. 200 00:09:14,226 --> 00:09:15,759 Uh, whatever works. 201 00:09:15,761 --> 00:09:18,061 Whoa, Excuse me. 202 00:09:18,063 --> 00:09:20,330 You better not have any friends like that. 203 00:09:20,332 --> 00:09:22,499 Uh, what's that face for? 204 00:09:22,501 --> 00:09:24,435 - I'm just kidding. - Yeah. 205 00:09:24,437 --> 00:09:26,070 We're gonna freeze. 206 00:09:26,072 --> 00:09:28,473 I love it out here. 207 00:09:28,475 --> 00:09:30,043 Oh, shit! 208 00:09:32,578 --> 00:09:35,179 Who is that sExy mechanic? 209 00:09:35,181 --> 00:09:38,148 What? Seriously? 210 00:09:38,150 --> 00:09:39,483 You're gonna do this now? 211 00:09:39,485 --> 00:09:41,219 I'm a documentary filmmaker. 212 00:09:41,221 --> 00:09:43,286 This is in my blood. My instinct. 213 00:09:43,288 --> 00:09:47,525 No, get your ass over here right now. 214 00:09:47,527 --> 00:09:48,693 Let's go. 215 00:09:48,695 --> 00:09:50,060 All right, all right, all right, all right. 216 00:09:50,062 --> 00:09:51,295 Be gentle. 217 00:09:51,297 --> 00:09:52,597 Report to us, Thomas. 218 00:09:52,599 --> 00:09:57,502 Uh, at approximately 17:09, 219 00:09:57,504 --> 00:10:01,171 um, the car suddenly jerked 220 00:10:01,173 --> 00:10:03,342 and it appears as though we've hit something. 221 00:10:04,374 --> 00:10:06,310 Right, and you screamed like a little girl. 222 00:10:06,312 --> 00:10:09,180 For the record, that never happened. 223 00:10:09,182 --> 00:10:12,050 And now we're examining the tire 224 00:10:12,052 --> 00:10:13,550 to make sure all is well. 225 00:10:13,552 --> 00:10:17,088 I can actually breathe up here. 226 00:10:17,090 --> 00:10:20,123 The air is so much cleaner than in the city. 227 00:10:20,125 --> 00:10:22,996 I can't believe it snowed in October. 228 00:10:24,297 --> 00:10:25,530 Since when does that happen? 229 00:10:25,532 --> 00:10:26,830 I think we hit a rock or something. 230 00:10:26,832 --> 00:10:28,534 There's a scratch here. 231 00:10:31,336 --> 00:10:32,570 Babe, you see that? 232 00:10:32,572 --> 00:10:34,508 Babe... 233 00:10:37,543 --> 00:10:40,210 There's-there's some kid over there. 234 00:10:41,514 --> 00:10:43,414 He was just... 235 00:10:43,416 --> 00:10:47,151 There was just a boy standing over there by the tree staring at us. 236 00:10:47,153 --> 00:10:48,618 I don't know, maybe he was lost or something. 237 00:10:48,620 --> 00:10:50,320 That's so bizarre. 238 00:10:50,322 --> 00:10:51,455 Lost, out here? 239 00:10:51,457 --> 00:10:54,528 I don't know. He was there, now he's not. 240 00:10:55,628 --> 00:10:57,163 Uh... 241 00:10:57,697 --> 00:10:59,397 Hey! 242 00:10:59,399 --> 00:11:01,398 Anybody there? 243 00:11:01,400 --> 00:11:03,267 Come on, we gotta go. Ex is gonna bitch. 244 00:11:03,269 --> 00:11:05,670 Look, I'm telling you there's a little boy out there. 245 00:11:05,672 --> 00:11:07,338 All right, well, he's not here now. 246 00:11:07,340 --> 00:11:09,143 Come on, we gotta get moving. 247 00:11:09,576 --> 00:11:10,675 All right. 248 00:11:10,677 --> 00:11:12,410 Let's hit the road. 249 00:11:12,412 --> 00:11:15,246 And we're off... again. 250 00:11:15,248 --> 00:11:17,448 Sounds okay. 251 00:11:17,450 --> 00:11:18,648 Is your seat belt buckled? 252 00:11:18,650 --> 00:11:20,417 Yup. 253 00:11:20,419 --> 00:11:21,585 I hate living in the city. 254 00:11:21,587 --> 00:11:23,356 Oh... 255 00:11:28,327 --> 00:11:30,430 There he is freaking out. 256 00:11:31,331 --> 00:11:32,629 Look at that outfit. 257 00:11:32,631 --> 00:11:34,498 Oh, he looks so mad. 258 00:11:34,500 --> 00:11:36,199 What is he wearing? 259 00:11:40,506 --> 00:11:42,175 Sorry we're late. 260 00:11:46,211 --> 00:11:48,478 And his impatience is limitless. 261 00:11:48,480 --> 00:11:50,381 What, you don't know how to use your cell phone, man? 262 00:11:50,383 --> 00:11:53,283 I been standing out here for over an hour freezing my balls off. 263 00:11:53,285 --> 00:11:55,152 Oh, you mean your ball? 264 00:11:55,154 --> 00:11:56,253 Your secret is out, my friend. 265 00:11:56,255 --> 00:11:57,622 - What are you, a comedian now? - You miss it? 266 00:11:57,624 --> 00:11:59,190 What is this, dude? 267 00:11:59,192 --> 00:12:00,724 This, my friend, is his new toy. 268 00:12:00,726 --> 00:12:02,560 Hi, how are you? 269 00:12:02,562 --> 00:12:04,661 - Good to see you. - You, too. 270 00:12:04,663 --> 00:12:06,363 - Hey, Sam. - Hey, how you doing? 271 00:12:06,365 --> 00:12:07,632 You don't get enough of this shit at work, man? 272 00:12:07,634 --> 00:12:08,632 Never, man. 273 00:12:08,634 --> 00:12:11,268 I-I don't see any snow. 274 00:12:11,270 --> 00:12:12,637 I'm telling you it was snowing. 275 00:12:12,639 --> 00:12:13,738 It was totally snowing. 276 00:12:13,740 --> 00:12:15,739 You didn't see any snow because it's not gonna snow. 277 00:12:15,741 --> 00:12:17,407 It's not going to snow. 278 00:12:17,409 --> 00:12:19,643 And you are dressed perfectly for the occasion 279 00:12:19,645 --> 00:12:21,478 for filming your first Banana Republic... 280 00:12:21,480 --> 00:12:22,313 - Oh, let me see! - Will you turn that off? 281 00:12:22,315 --> 00:12:23,480 - Congratulations. - Oh, Jesus. 282 00:12:23,482 --> 00:12:24,648 Yes, camping. Absolutely. 283 00:12:24,650 --> 00:12:25,483 All right, all right. You know what? You're jealous. 284 00:12:25,485 --> 00:12:26,584 There's nothing you can do about it. 285 00:12:26,586 --> 00:12:28,419 I'll be jealous when you freeze to death. 286 00:12:28,421 --> 00:12:29,853 Ex has been so busy... 287 00:12:29,855 --> 00:12:32,390 - Right, I been busy. - What have you been busy at, Ex? 288 00:12:32,392 --> 00:12:34,358 Busy, just busy. 289 00:12:34,360 --> 00:12:37,261 You know, yup. Nature's calling, one second. 290 00:12:37,263 --> 00:12:38,528 Come here, man. 291 00:12:38,530 --> 00:12:40,230 What are you, married man now? 292 00:12:40,232 --> 00:12:41,565 She got the cuffs on you now? 293 00:12:41,567 --> 00:12:44,435 No, not even close. How's everything going with Sammy? 294 00:12:44,437 --> 00:12:46,503 How am I not supposed to make you look like an asshole 295 00:12:46,505 --> 00:12:47,939 when you keep switching around with girls? 296 00:12:47,941 --> 00:12:49,440 You're not supposed to not do anything. Just don't worry about it. 297 00:12:49,442 --> 00:12:51,309 Rachel couldn't make it so Sam's here. 298 00:12:51,311 --> 00:12:52,410 Rachel couldn't make it. Scheduling conflict? 299 00:12:52,412 --> 00:12:54,545 Shh! Yeah, Exactly. It doesn't matter where we are. 300 00:12:54,547 --> 00:12:57,281 This is all about being, you know, outdoors. 301 00:12:57,283 --> 00:12:58,682 - Being men. - Being men outdoors. 302 00:12:58,684 --> 00:12:59,585 It's not like, you know... 303 00:13:00,852 --> 00:13:03,688 I been fishing up here before but it was a different spot. 304 00:13:03,690 --> 00:13:05,656 - This is supposed to be better. - Uh-huh. 305 00:13:05,658 --> 00:13:06,523 - It's by a lake right? - Yeah. 306 00:13:06,525 --> 00:13:09,259 Should of bought warmer boots. 307 00:13:09,261 --> 00:13:10,994 Whatever, man, I'm hiking in sneakers. 308 00:13:10,996 --> 00:13:12,563 Yeah, I saw those, those are very nice. 309 00:13:12,565 --> 00:13:14,031 So what are those, Italian? 310 00:13:14,033 --> 00:13:16,700 Did you buy the real ones or did you get the fake ones on eBay again? 311 00:13:16,702 --> 00:13:18,469 Listen man, if you wont put that camera away, 312 00:13:18,471 --> 00:13:20,036 I gotta look good for you. Don't you think? 313 00:13:20,038 --> 00:13:23,241 You're gonna have a lot of fun cleaning the mud off your shoes later. 314 00:13:23,243 --> 00:13:24,478 Aha! Snow! 315 00:13:25,678 --> 00:13:27,811 Whatever, man, don't pay any attention to the snow. 316 00:13:27,813 --> 00:13:30,248 No, but its there, though, you can't deny it. 317 00:13:30,250 --> 00:13:31,549 It's white and powdery. 318 00:13:31,551 --> 00:13:33,383 There is no snow. I don't see any snow. 319 00:13:33,385 --> 00:13:36,420 It's not gonna snow. It's not gonna snow. Stop talking about it. 320 00:13:36,422 --> 00:13:38,355 Stop giving it attention. It's not going to snow. 321 00:13:38,357 --> 00:13:40,724 But it did. The point is it did. 322 00:13:40,726 --> 00:13:42,325 - Already happened. - I don't see any snow. 323 00:13:42,327 --> 00:13:43,261 Uh huh. 324 00:13:43,263 --> 00:13:45,329 - All right. - Whatever. 325 00:13:45,331 --> 00:13:47,397 We're being one with nature, right Ex? 326 00:13:47,399 --> 00:13:49,400 Absolutely, absolutely. 327 00:13:49,402 --> 00:13:50,667 With our Italian loafers. 328 00:13:50,669 --> 00:13:54,037 So Ex, you getting tired of the whole Wall Street game yet? 329 00:13:54,039 --> 00:13:56,741 Burning other people's money, etcetera. 330 00:13:56,743 --> 00:13:57,541 - I am. - Hey, whatever. 331 00:13:57,543 --> 00:13:59,609 I'm a proud capitalist, so sue me. 332 00:13:59,611 --> 00:14:01,746 But you better not, because my lawyer will crush you. 333 00:14:01,748 --> 00:14:05,583 I have got the most brilliant idea for a new show. 334 00:14:05,585 --> 00:14:06,884 What is it? 335 00:14:06,886 --> 00:14:11,354 One Brooks Brother suit, a cigar, and a glass of brandy. 336 00:14:11,356 --> 00:14:13,526 Now that sounds like a show I would love to watch. 337 00:14:14,460 --> 00:14:16,326 All right, here we are at the campsite. 338 00:14:16,328 --> 00:14:19,430 As you can see, my beautiful lady, Monica, 339 00:14:19,432 --> 00:14:21,632 has set up a lovely tent right behind me. 340 00:14:21,634 --> 00:14:23,868 That's camera one, and if we switch over to camera two, 341 00:14:23,870 --> 00:14:29,373 we can clearly see that they are having a little bit of difficulty. 342 00:14:30,543 --> 00:14:32,642 I'm pretty sure he got it free 343 00:14:32,644 --> 00:14:34,311 with his shoes on eBay. 344 00:14:34,313 --> 00:14:36,847 Um, and clearly the winner of the tenting contest 345 00:14:36,849 --> 00:14:39,717 is my beautiful lady, Ms. Monica Tanner. 346 00:14:39,719 --> 00:14:42,320 Monica, baby, smile for the camera. 347 00:14:42,322 --> 00:14:45,656 Dear, you know what? I got it. I'm good. 348 00:14:45,658 --> 00:14:46,824 You're doing an amazing job. 349 00:14:46,826 --> 00:14:48,792 I don't need your help at all. Thank you, nice. 350 00:14:48,794 --> 00:14:51,661 I love you. And I also started the fire. 351 00:14:51,663 --> 00:14:54,598 Yeah, I think it needs a little bit more wood there. 352 00:14:54,600 --> 00:14:56,367 Keeping us warm here. Look at that churning gorgeous. 353 00:14:56,369 --> 00:14:57,801 How we doing over here guys? 354 00:14:57,803 --> 00:14:59,536 You're gonna pull it out of that thing again. 355 00:14:59,538 --> 00:15:00,671 Can you slow down? 356 00:15:00,673 --> 00:15:02,906 Hi! We're doing fine. 357 00:15:02,908 --> 00:15:05,575 - Tent setup going okay? - Yeah. 358 00:15:05,577 --> 00:15:07,911 This is the tent. This is the tent she said she had. 359 00:15:07,913 --> 00:15:09,680 This is the tent when she told me not to bring one 360 00:15:09,682 --> 00:15:10,781 th-that she had. 361 00:15:10,783 --> 00:15:13,483 Sam, was it his prowess in the wilderness 362 00:15:13,485 --> 00:15:14,719 that attracted you to him initially? 363 00:15:14,721 --> 00:15:16,554 Oh, it's all his charm. 364 00:15:16,556 --> 00:15:17,588 Tommy, Tommy, Tommy... 365 00:15:17,590 --> 00:15:18,955 It's all his charm. 366 00:15:18,957 --> 00:15:21,459 Go make your gay, little woodland creature movie over there, okay? 367 00:15:21,461 --> 00:15:22,626 Can you do me a favor, please? 368 00:15:22,628 --> 00:15:23,828 I'm trying to shove a stick into this 369 00:15:23,830 --> 00:15:25,695 because I'm missing a rod. 370 00:15:25,697 --> 00:15:29,367 All right, all right. Back to-back to the lovely Monica. 371 00:15:29,369 --> 00:15:31,569 Thomas, Thomas, could you please come help me 372 00:15:31,571 --> 00:15:33,536 with the sleeping bags or just something? 373 00:15:33,538 --> 00:15:34,875 All right, all right, I'm coming. I'm coming. 374 00:15:40,480 --> 00:15:44,317 Where... 375 00:15:45,451 --> 00:15:46,684 Oh, man. 376 00:15:46,686 --> 00:15:47,685 Tommy. 377 00:15:47,687 --> 00:15:49,619 - Did you just... - Hey, Tommy. 378 00:15:49,621 --> 00:15:50,923 Did you just see that? 379 00:15:52,859 --> 00:15:53,958 I just... Did you just... 380 00:15:53,960 --> 00:15:54,892 Hey, what happened? 381 00:15:54,894 --> 00:15:56,326 Did you guys just... 382 00:15:56,328 --> 00:15:58,863 Dude, something just... Like a flash of light and then it was gone. 383 00:15:58,865 --> 00:15:59,829 - Damnit! - What was it? 384 00:15:59,831 --> 00:16:01,198 What did it look like? 385 00:16:01,200 --> 00:16:03,868 I-I don't know because someone made me put my camera down. 386 00:16:03,870 --> 00:16:05,369 Oh, please. 387 00:16:05,371 --> 00:16:07,604 Don't tell me you been eating mushrooms again like in Orlando, dude, 388 00:16:07,606 --> 00:16:08,973 'cause I can't babysit you tonight. 389 00:16:08,975 --> 00:16:10,407 Dude, whatever. 390 00:16:10,409 --> 00:16:11,175 All right, whatever. Hey. 391 00:16:11,177 --> 00:16:12,977 Let's go back to the campfire. 392 00:16:12,979 --> 00:16:15,546 Hot dogs are ready, beer is cold. 393 00:16:15,548 --> 00:16:16,647 Come on, we still have stuff to set up. 394 00:16:16,649 --> 00:16:17,581 All right, I'll leave my camera on later 395 00:16:17,583 --> 00:16:20,818 just in case, all right? So, deal with it. 396 00:16:20,820 --> 00:16:22,185 Yeah. Hey, buddy, 397 00:16:22,187 --> 00:16:23,988 how come you never told me about 'shrooms? 398 00:16:23,990 --> 00:16:25,890 I... What? 399 00:16:25,892 --> 00:16:27,824 All right, so what are you scared of, again? 400 00:16:27,826 --> 00:16:30,026 The three S's. Tell me the three S's. 401 00:16:30,028 --> 00:16:33,464 Man, sharks, spiders and scorpions. 402 00:16:33,466 --> 00:16:35,031 I don't know why I would go where any of them are. 403 00:16:35,033 --> 00:16:37,734 I know there can be some spiders out here, but, uh... 404 00:16:37,736 --> 00:16:38,736 I think there are sharks out here, actually. 405 00:16:38,738 --> 00:16:40,304 I don't think I'm gonna see a shark out here. 406 00:16:40,306 --> 00:16:42,640 - I think you might. - I don't think I'm a see a man-eating shark out here. 407 00:16:42,642 --> 00:16:44,675 The Long Island Sound, you never know. 408 00:16:44,677 --> 00:16:46,977 You never know, that's all I'm saying. 409 00:16:46,979 --> 00:16:48,778 How many beers have you had? 410 00:16:48,780 --> 00:16:51,714 Yeah, plenty. Wait, is that rolling again? 411 00:16:51,716 --> 00:16:52,782 Yup. 412 00:16:52,784 --> 00:16:54,451 Come on, what is it with you and that thing, man? 413 00:16:54,453 --> 00:16:56,686 I... You'll be great to laugh at later. 414 00:16:56,688 --> 00:16:58,756 - Yeah, yeah. - I gotta put my makeup on. 415 00:16:58,758 --> 00:17:00,690 Film yourself naked if you want something to laugh at. 416 00:17:00,692 --> 00:17:02,026 Oh, you're a fire tonight, buddy. 417 00:17:03,663 --> 00:17:04,594 Can I tell him? 418 00:17:04,596 --> 00:17:06,063 Come on. Please. 419 00:17:06,065 --> 00:17:09,799 You guys, Tommy is pitching his own show. 420 00:17:09,801 --> 00:17:12,769 That's what this is all about. This is for his reel. 421 00:17:12,771 --> 00:17:13,938 We're an Experiment right now. 422 00:17:13,940 --> 00:17:16,606 Oh, your own show. 423 00:17:16,608 --> 00:17:17,711 You're growing up. 424 00:17:18,778 --> 00:17:21,478 - Well, what's it about. - You're looking for fame? 425 00:17:21,480 --> 00:17:22,813 No, its not even like that. 426 00:17:22,815 --> 00:17:25,519 Oh, its not even like that... My ass, it's not. 427 00:17:26,018 --> 00:17:27,517 Hot shot. 428 00:17:27,519 --> 00:17:30,955 It is a reality show. 429 00:17:30,957 --> 00:17:33,090 One-man survival-type thing. 430 00:17:33,092 --> 00:17:36,494 But hasn't that sort of been done before? 431 00:17:36,496 --> 00:17:37,694 Yes, but not like this. 432 00:17:37,696 --> 00:17:40,698 It'll be one host with a single camera point of view. 433 00:17:40,700 --> 00:17:42,565 Yeah, and that's the tagline. 434 00:17:42,567 --> 00:17:43,834 One man one camera. 435 00:17:43,836 --> 00:17:46,536 Just kind of exactly like the show you work on right now. 436 00:17:46,538 --> 00:17:47,805 It's not even made yet. All right? 437 00:17:47,807 --> 00:17:48,805 It's an idea. 438 00:17:48,807 --> 00:17:50,040 I don't even know why we are talking about it. 439 00:17:50,042 --> 00:17:52,709 I know why we're talking about it. I mean, you know... 440 00:17:52,711 --> 00:17:54,711 Just... you know... 441 00:17:54,713 --> 00:17:56,980 Be nice for you to have success somewhere along the way. 442 00:17:56,982 --> 00:17:58,047 You know what I mean? 443 00:17:58,049 --> 00:17:59,382 You are such an asshole. 444 00:17:59,384 --> 00:18:01,751 Just keep trying, keep trying, keep trying, man, that's all. 445 00:18:01,753 --> 00:18:02,952 You are such an asshole. 446 00:18:02,954 --> 00:18:04,354 Why do you always have to rag on what he's trying to do? 447 00:18:04,356 --> 00:18:05,488 Hey, hey, why do you always have to rag on what I'm trying to do? 448 00:18:05,490 --> 00:18:08,659 I'm just playing around with him. He's my best friend. 449 00:18:08,661 --> 00:18:09,893 You're not mad... 450 00:18:09,895 --> 00:18:11,562 See, he's not mad. 451 00:18:11,564 --> 00:18:12,763 He knows, ever since I was a little kid, 452 00:18:12,765 --> 00:18:13,863 I would speak my mind. 453 00:18:13,865 --> 00:18:14,864 Yeah, he doesn't give me a choice. 454 00:18:14,866 --> 00:18:16,667 Yeah, your mind is too big for us to handle. 455 00:18:16,669 --> 00:18:18,869 Oh yeah, like some other things I could mention. 456 00:18:18,871 --> 00:18:22,476 - Oh no, please don't. - Whatever. 457 00:18:23,709 --> 00:18:25,808 Whatever! 458 00:18:25,810 --> 00:18:28,077 Well anyways, so, I watched that show. 459 00:18:28,079 --> 00:18:30,914 That Kris adventure show, you-you work on. 460 00:18:30,916 --> 00:18:31,849 Uh huh? 461 00:18:31,851 --> 00:18:33,017 Really gotta be honest, man, 462 00:18:33,019 --> 00:18:36,620 it's a little difficult to-to get through. 463 00:18:36,622 --> 00:18:37,720 Yeah, well, that's the point. 464 00:18:37,722 --> 00:18:39,155 That's why it's flawed. 465 00:18:39,157 --> 00:18:40,824 That's why I told you I was working on a completely different concept. 466 00:18:40,826 --> 00:18:42,025 You're not even listening to me. 467 00:18:42,027 --> 00:18:44,594 I'm listening. I'm listening, different concept. 468 00:18:44,596 --> 00:18:49,132 Different concept, but what I'm saying I guess, you know... 469 00:18:49,134 --> 00:18:51,634 You do not need that beer. 470 00:18:51,636 --> 00:18:53,003 You drink it. You drink it. 471 00:18:53,005 --> 00:18:55,706 Just because-just because you get a camera 472 00:18:55,708 --> 00:18:57,975 doesn't make you a filmmaker all of a sudden, man. 473 00:18:57,977 --> 00:19:00,710 If that were the case, I'd be Michael Bay right now. 474 00:19:00,712 --> 00:19:01,911 You know what I mean? Just like... 475 00:19:01,913 --> 00:19:02,880 - You would be Michael Bay. - I would. 476 00:19:02,882 --> 00:19:04,648 This is a megapixel phone camera 477 00:19:04,650 --> 00:19:06,683 and I'll be like Brett freakin' Ratner. 478 00:19:06,685 --> 00:19:08,786 You know? Steven freakin' Spielberg. 479 00:19:08,788 --> 00:19:10,187 - Wow, you're so supportive. - George Luc-ass. 480 00:19:10,189 --> 00:19:11,788 Shut up! 481 00:19:11,790 --> 00:19:13,990 Amazing. Look at this kid. 482 00:19:13,992 --> 00:19:15,959 - This is your best friend. - I'm playing around. 483 00:19:15,961 --> 00:19:17,827 I'm worried about those spiders out here. 484 00:19:17,829 --> 00:19:19,633 What about scorpions? 485 00:19:20,633 --> 00:19:21,699 Eat sharks. 486 00:19:21,701 --> 00:19:23,933 I'm playing with you, man. I'm playing with you. 487 00:19:23,935 --> 00:19:25,638 - He's just joking. - Come on, sweetie. 488 00:19:30,009 --> 00:19:32,008 Turn it on. Is it on? 489 00:19:32,010 --> 00:19:32,942 - Turn it on. Is it on? - Yeah. Go. 490 00:19:32,944 --> 00:19:34,847 It's on? Okay. 491 00:19:37,048 --> 00:19:38,815 Oh! 492 00:19:38,817 --> 00:19:39,816 Ex, dude! 493 00:19:39,818 --> 00:19:41,017 Do I still have my eyebrows? 494 00:19:41,019 --> 00:19:42,719 You're good. You're good. 495 00:19:42,721 --> 00:19:44,153 I'm the king of this jungle! 496 00:19:44,155 --> 00:19:47,790 I have to put you on America's Dumbest Imbecile Moron. 497 00:19:47,792 --> 00:19:49,759 Oh, you should do that, do that, you should do that. 498 00:19:49,761 --> 00:19:51,629 Oh no, get a close up of this baby. 499 00:19:51,631 --> 00:19:52,696 Oh, that's a great idea. 500 00:19:52,698 --> 00:19:54,864 This is that-this is that uh.... 501 00:19:54,866 --> 00:19:56,100 Wait, wait, wait. 502 00:19:56,102 --> 00:19:58,201 Set it up for me. What are we looking at? 503 00:20:00,071 --> 00:20:02,739 This is that 24-year malt. 504 00:20:02,741 --> 00:20:04,208 The premium $400 dollars a pop. 505 00:20:04,210 --> 00:20:05,875 - How much is it? - $400 a pop. 506 00:20:05,877 --> 00:20:07,745 - How much? - $400 a pop. 507 00:20:07,747 --> 00:20:10,113 Here we go again. 508 00:20:10,115 --> 00:20:12,716 It is! I got a whole case of this sent to my office 509 00:20:12,718 --> 00:20:14,884 this week, uh, and people collect these. 510 00:20:14,886 --> 00:20:16,920 - Congratulations. - Stop showing off. 511 00:20:16,922 --> 00:20:19,989 Yeah, because I was involved in some relatively lucrative 512 00:20:19,991 --> 00:20:21,792 and successful real estate deal 513 00:20:21,794 --> 00:20:24,795 and so they, uh, sent to me as a reward. 514 00:20:24,797 --> 00:20:26,930 You are such a little liar. 515 00:20:26,932 --> 00:20:28,198 As a reward for a successful real estate deal. 516 00:20:28,200 --> 00:20:30,234 You're such a little liar, Ex. 517 00:20:30,236 --> 00:20:32,135 Uh oh, elaborate, Sam. 518 00:20:32,137 --> 00:20:35,873 He's lying. His father got him the booze. 519 00:20:35,875 --> 00:20:37,173 He sent it to him. 520 00:20:37,175 --> 00:20:40,009 So stop talking out of your ass. 521 00:20:40,011 --> 00:20:41,144 - What? - A little gift from daddy? 522 00:20:41,146 --> 00:20:42,080 Yeah, a little gift from daddy. 523 00:20:42,082 --> 00:20:43,016 You don't know what you're talking about. 524 00:20:44,416 --> 00:20:46,150 I heard you on the phone last night. 525 00:20:46,152 --> 00:20:47,151 No. 526 00:20:47,153 --> 00:20:49,719 Your father sent you the booze. Stop talking. 527 00:20:49,721 --> 00:20:53,824 You're a liar, and its snowing so you're wrong on top of it, buddy. 528 00:20:53,826 --> 00:20:56,927 Busted! What is that white stuff? 529 00:20:56,929 --> 00:20:58,161 You need to think before you speak. 530 00:20:58,163 --> 00:20:59,462 Double whammy. 531 00:20:59,464 --> 00:21:01,731 You need to think before you speak. 532 00:21:01,733 --> 00:21:03,901 - I'm just saying what I heard. - All right, all right. 533 00:21:03,903 --> 00:21:05,235 You need to think before you speak. 534 00:21:05,237 --> 00:21:06,903 Don't raise your voice at me. 535 00:21:06,905 --> 00:21:08,072 I'm not raising my voice at you, 536 00:21:08,074 --> 00:21:09,305 but if I wanna raise my voice at you, 537 00:21:09,307 --> 00:21:10,274 I'll raise my voice at you. 538 00:21:10,276 --> 00:21:12,042 - Ex, Ex. - You're an alcoholic, babe. 539 00:21:12,044 --> 00:21:14,277 - Oh Oh. - Oh, I'm an alcoholic. 540 00:21:14,279 --> 00:21:16,479 Yeah, you can dish it out but can't it in, huh? 541 00:21:16,481 --> 00:21:18,849 I'm an alcoholic that pays your father's medical bills. 542 00:21:18,851 --> 00:21:21,117 - Oh, boy. - Okay, Ex. 543 00:21:21,119 --> 00:21:22,286 What? No, tell 'em. 544 00:21:22,288 --> 00:21:23,319 Tommy. 545 00:21:23,321 --> 00:21:25,288 Tell 'em. Tell 'em. 546 00:21:25,290 --> 00:21:26,923 I pay your father's medical bills 547 00:21:26,925 --> 00:21:28,792 because your broke, fake modeling career 548 00:21:28,794 --> 00:21:30,960 doesn't make you enough money to do it. 549 00:21:30,962 --> 00:21:31,929 Really, dude? 550 00:21:31,931 --> 00:21:33,831 - Sammy.. - Sam... 551 00:21:33,833 --> 00:21:36,767 What? Yeah, storm off, storm off. 552 00:21:36,769 --> 00:21:38,501 Ex, give me this. Give me this 553 00:21:38,503 --> 00:21:39,969 Storm off, storm off. 554 00:21:50,816 --> 00:21:54,884 Dude, you did it to yourself, man. 555 00:21:54,886 --> 00:21:59,291 Turn that off, dude. I said turn it off! 556 00:22:03,863 --> 00:22:05,362 She know's you didn't mean it, all right. 557 00:22:05,364 --> 00:22:09,099 You just gotta talk to her. Talk to her, okay? 558 00:22:09,101 --> 00:22:10,366 I just keep blowing it with her, man. 559 00:22:10,368 --> 00:22:11,735 I know, I know. Listen, you gotta... 560 00:22:11,737 --> 00:22:15,538 You know, I didn't mean what I said back at the rest stop. 561 00:22:15,540 --> 00:22:17,841 You know, I was trying to brush it off. 562 00:22:17,843 --> 00:22:18,909 But I think she like me too, man. 563 00:22:18,911 --> 00:22:20,143 She's such a great girl. 564 00:22:20,145 --> 00:22:21,077 She wouldn't be putting up with all your bullshit 565 00:22:21,079 --> 00:22:22,313 if she didn't. 566 00:22:22,315 --> 00:22:24,718 I know I been putting up with your bullshit my entire life. 567 00:22:25,151 --> 00:22:26,850 All right, look, you can't- 568 00:22:26,852 --> 00:22:29,987 you can't say shit like that to her in front of people. 569 00:22:29,989 --> 00:22:33,990 What would you do, huh? 570 00:22:33,992 --> 00:22:35,359 I would probably do the same thing. 571 00:22:35,361 --> 00:22:38,261 The same thing. Exactly. Exactly, right? 572 00:22:38,263 --> 00:22:40,564 - Sorry, man. - It's all right. 573 00:22:40,566 --> 00:22:41,632 - I'm sorry, man. - It's okay. It happens. Yeah? 574 00:22:41,634 --> 00:22:44,133 - I wanna go to bed, man. - Good idea. 575 00:22:44,135 --> 00:22:45,939 Take care of Sam, yeah? 576 00:22:47,306 --> 00:22:49,742 - Oh, Tommy... - Yeah? 577 00:22:50,942 --> 00:22:52,875 You were right about the snow. 578 00:22:54,880 --> 00:22:56,947 - I love you man. - I love you, too. 579 00:22:56,949 --> 00:23:00,754 All right, go pass out. Go pass out. 580 00:23:01,220 --> 00:23:03,386 Tell Monica, you know... 581 00:23:03,388 --> 00:23:05,855 ...that I love her, dude. 582 00:23:05,857 --> 00:23:07,857 She knows, she knows. 583 00:23:07,859 --> 00:23:09,194 All right, man. 584 00:23:15,201 --> 00:23:16,432 Were you filming the whole time? 585 00:23:16,434 --> 00:23:18,334 Yup. I sure was. 586 00:23:18,336 --> 00:23:19,836 You are out of control. 587 00:23:19,838 --> 00:23:21,371 - I'm the filmmaker, now, mister. - Not cool, not cool. 588 00:23:21,373 --> 00:23:22,840 I love you, man. 589 00:23:22,842 --> 00:23:24,440 So, it's, uh, one am 590 00:23:24,442 --> 00:23:26,442 on this beautiful snow-filled morning 591 00:23:26,444 --> 00:23:28,444 and we're witnessing another super-battle 592 00:23:28,446 --> 00:23:30,213 between Ex and Sammy. 593 00:23:30,215 --> 00:23:32,315 I think they're going for a record. 594 00:23:32,317 --> 00:23:34,317 Most fights possible 595 00:23:34,319 --> 00:23:37,353 in a 24-hour period by two human beings. 596 00:23:38,891 --> 00:23:40,324 I can't believe we're snowed in. 597 00:23:40,326 --> 00:23:41,991 I know, it's nice, though. 598 00:23:41,993 --> 00:23:43,392 - Yeah, I guess. - Yeah. 599 00:23:43,394 --> 00:23:44,260 No service up here. 600 00:23:44,262 --> 00:23:46,129 Ugh, put that thing away, will you? 601 00:23:46,131 --> 00:23:47,934 That's why we came out here, to get rid of it. 602 00:23:48,867 --> 00:23:50,901 Oh my god, what's wrong with them? 603 00:23:50,903 --> 00:23:52,201 This is pretty normal. 604 00:23:52,203 --> 00:23:54,403 They need counseling and we need some sleep. 605 00:23:54,405 --> 00:23:55,905 Who needs sleep? 606 00:23:56,875 --> 00:23:59,142 Isn't-isn't that enough filming for one day? 607 00:23:59,144 --> 00:24:00,477 - No. - Could we just be done with the camera? 608 00:24:00,479 --> 00:24:02,011 No, I might- I might miss something. 609 00:24:02,013 --> 00:24:03,145 I have to film every moment. 610 00:24:03,147 --> 00:24:04,413 What are you possibly gonna miss? 611 00:24:04,415 --> 00:24:06,149 'Cause you know what happens? The best things always happen 612 00:24:06,151 --> 00:24:07,950 and then I'm not filming. 613 00:24:07,952 --> 00:24:08,684 Either that, or I don't write it down. 614 00:24:08,686 --> 00:24:10,053 - It's one of two things. - Okay. 615 00:24:10,055 --> 00:24:12,122 And I either forget it... This way, if I'm filming everything, 616 00:24:12,124 --> 00:24:13,090 then there's nothing I'm going to miss. 617 00:24:13,092 --> 00:24:15,359 You saw that jackass spitting on that fire. 618 00:24:15,361 --> 00:24:18,929 We never want to miss that. 619 00:24:22,101 --> 00:24:23,336 Oh god, what now? 620 00:24:25,136 --> 00:24:27,136 Oh, you're going outside? You're going outside? 621 00:24:27,138 --> 00:24:28,138 You're going outside the tent? 622 00:24:28,140 --> 00:24:30,140 You're going outside. You're going outside. 623 00:24:30,142 --> 00:24:31,275 - Leave me the hell alone. - I need your- 624 00:24:31,277 --> 00:24:33,009 I need your body heat in here, 625 00:24:33,011 --> 00:24:33,944 you know that's how this works. 626 00:24:33,946 --> 00:24:36,113 Otherwise you'll be cold and I'll be cold, 627 00:24:36,115 --> 00:24:37,081 that's two people that'll be cold. 628 00:24:37,083 --> 00:24:38,915 I swear to god, if you don't leave me alone, 629 00:24:38,917 --> 00:24:41,017 I'm walking to the car. Leave me alone right now. 630 00:24:41,019 --> 00:24:41,852 You're gonna sleep in the snow? 631 00:24:41,854 --> 00:24:43,386 Yeah, I'm gonna sleep in the snow. 632 00:24:43,388 --> 00:24:44,488 You're gonna sleep in the snow. 633 00:24:44,490 --> 00:24:47,257 You know what? Fine. Freeze out here. 634 00:24:47,259 --> 00:24:49,258 See if I give a shit. 635 00:24:49,260 --> 00:24:50,960 Unbelievable. 636 00:24:50,962 --> 00:24:52,965 I'm so tired of this bullshit. 637 00:24:55,334 --> 00:24:57,133 That looks like its over. 638 00:24:57,135 --> 00:24:58,267 Yeah, should I go talk to her? 639 00:24:58,269 --> 00:24:59,969 No, just let her be. 640 00:24:59,971 --> 00:25:01,270 - You sure? - Check on her tomorrow. 641 00:25:01,272 --> 00:25:02,942 Okay. 642 00:25:04,076 --> 00:25:07,012 The constant steady stream of bullshit. 643 00:25:14,286 --> 00:25:16,288 - That's nice. - Yeah, I know. 644 00:25:17,021 --> 00:25:18,191 Hey. 645 00:25:40,179 --> 00:25:41,143 What? 646 00:25:41,145 --> 00:25:42,315 Camera off. 647 00:25:43,115 --> 00:25:44,951 - Fine. - Yeah. 648 00:25:55,027 --> 00:25:56,026 Monica, wake up. 649 00:25:56,028 --> 00:25:58,061 - What is that? - I don't know. 650 00:25:58,063 --> 00:25:59,129 Tommy, what is that? 651 00:26:06,305 --> 00:26:07,974 Is that Sam? 652 00:26:08,240 --> 00:26:09,038 Sam! 653 00:26:09,040 --> 00:26:11,007 - Stay quiet. - Sam! 654 00:26:11,009 --> 00:26:12,275 - Tommy! - Sam! 655 00:26:12,277 --> 00:26:14,411 - Tommy! - Stay back. 656 00:26:14,413 --> 00:26:16,179 Sam! Baby?! 657 00:26:18,616 --> 00:26:20,584 Tommy, what's happening? 658 00:26:20,586 --> 00:26:22,084 Tommy?! 659 00:26:22,086 --> 00:26:23,286 Sam? Sam! 660 00:26:25,490 --> 00:26:27,123 Sam! 661 00:26:33,398 --> 00:26:35,032 - Is she okay? - It's okay. 662 00:26:35,034 --> 00:26:37,366 Sam baby, please wake up. 663 00:26:37,368 --> 00:26:39,237 What is that, Tommy? 664 00:26:39,570 --> 00:26:40,903 What is that, man? 665 00:26:40,905 --> 00:26:42,506 - Yes, what is that light? - Do you hear that? 666 00:26:42,508 --> 00:26:44,110 - Sam. - It's still here. 667 00:26:44,576 --> 00:26:46,075 Sam? 668 00:26:46,077 --> 00:26:47,076 Sammy? 669 00:26:47,078 --> 00:26:49,112 Sam. 670 00:26:51,517 --> 00:26:53,249 You guys, come back over here. 671 00:26:53,251 --> 00:26:55,084 - I gotta get this. - Can you hear me? 672 00:26:55,086 --> 00:26:56,519 Whoa, we'll be right back, all right? 673 00:26:56,521 --> 00:26:58,354 We'll be right back. 674 00:26:58,356 --> 00:26:59,523 - Just stay put. - Tommy! 675 00:26:59,525 --> 00:27:01,290 Are you sure you don't want to stay with Sam? 676 00:27:01,292 --> 00:27:02,359 No man, I gotta see this. 677 00:27:03,561 --> 00:27:06,095 Did you see that? It was huge. 678 00:27:06,097 --> 00:27:08,097 You see where it... This way, this way! 679 00:27:08,099 --> 00:27:10,535 Come this way. Come on. 680 00:27:11,537 --> 00:27:13,202 Come on, come on, come on, get up. 681 00:27:13,204 --> 00:27:15,337 - Wait up! - Come on. 682 00:27:15,339 --> 00:27:17,542 - Where did it go? - I can't tell. 683 00:27:22,280 --> 00:27:23,215 What is that? 684 00:27:24,083 --> 00:27:25,284 - What is that? - Go, go! 685 00:27:27,118 --> 00:27:29,119 Ex, wait. 686 00:27:32,458 --> 00:27:34,293 There is no escape... 687 00:27:35,094 --> 00:27:37,029 There is no escape... 688 00:27:38,196 --> 00:27:39,863 Hello? 689 00:27:39,865 --> 00:27:41,131 There is no escape... 690 00:27:41,133 --> 00:27:42,035 Uh... 691 00:27:43,102 --> 00:27:44,668 - Who are you boys? - I don't know what it was! 692 00:27:44,670 --> 00:27:46,603 It flew right over the road! 693 00:27:46,605 --> 00:27:48,104 Where you boys staying? 694 00:27:48,106 --> 00:27:49,238 What's up with your radio, man? 695 00:27:49,240 --> 00:27:50,640 I don't know. I'm going to find out 696 00:27:50,642 --> 00:27:53,110 and we're gonna get help. All right? Calm down. 697 00:27:53,112 --> 00:27:54,544 Come on, we gotta go, man! We gotta see this thing! 698 00:27:54,546 --> 00:27:55,511 This is close to what this is. 699 00:27:55,513 --> 00:27:56,447 Let's see what this is. 700 00:27:57,449 --> 00:27:58,280 Hey, hey, hold on! 701 00:27:58,282 --> 00:27:59,716 Come on, lets go check it out. 702 00:27:59,718 --> 00:28:01,485 You stay here with the truck. 703 00:28:01,487 --> 00:28:02,585 Be careful, man! Be careful! 704 00:28:02,587 --> 00:28:03,455 Looks like it's that way. 705 00:28:04,557 --> 00:28:08,225 Hey, hey, slow down, I said. Stay back, behind me. 706 00:28:08,227 --> 00:28:10,463 Radio is completely dead. Damn it. 707 00:28:11,730 --> 00:28:14,264 I was driving along and it flew right over me. 708 00:28:14,266 --> 00:28:15,465 Where the hell did it go? 709 00:28:15,467 --> 00:28:17,467 It went down. It had to. 710 00:28:17,469 --> 00:28:19,236 It's on the ground? 711 00:28:19,238 --> 00:28:20,403 I don't think we should go up there. 712 00:28:20,405 --> 00:28:23,305 My uncle told me about craft that landed here years ago. 713 00:28:23,307 --> 00:28:25,307 Everyone around here knows what I'm talking about. 714 00:28:25,309 --> 00:28:27,209 Phil, Phil shut up! 715 00:28:27,211 --> 00:28:28,277 A lot of illness. A lot of unexplained deaths. 716 00:28:28,279 --> 00:28:29,446 It's close. 717 00:28:33,519 --> 00:28:35,485 - I feel strange. - Me too. 718 00:28:35,487 --> 00:28:37,520 Do you feel that, Tommy? Hear that? 719 00:28:37,522 --> 00:28:39,523 What is that? 720 00:28:44,363 --> 00:28:45,495 Oh my god. 721 00:28:48,767 --> 00:28:50,699 Oh, man, whoa. What is that? 722 00:28:53,571 --> 00:28:55,404 There is no escape... 723 00:28:55,406 --> 00:28:56,573 Do you see that? Guys, look! 724 00:29:02,513 --> 00:29:03,313 Oh my god. 725 00:29:10,221 --> 00:29:11,220 What the hell? 726 00:29:11,222 --> 00:29:12,288 What was... Tommy... 727 00:29:12,290 --> 00:29:13,456 What's going on, man? 728 00:29:16,228 --> 00:29:17,794 Oh my god. Ex, oh my god. 729 00:29:17,796 --> 00:29:21,430 Tommy! Tommy! What's going on, dude? 730 00:29:21,432 --> 00:29:22,665 Keep your guards up. 731 00:29:29,407 --> 00:29:30,575 You guys hear that? 732 00:29:34,546 --> 00:29:36,712 Oh, my god! Oh, oh! 733 00:30:06,811 --> 00:30:08,180 Ex! 734 00:30:08,713 --> 00:30:09,714 Ex! 735 00:30:11,482 --> 00:30:12,617 Ex! 736 00:31:25,790 --> 00:31:29,892 Sam, Sam, Sam? 737 00:31:29,894 --> 00:31:31,463 Sam. 738 00:31:32,663 --> 00:31:33,798 Sam? 739 00:31:34,732 --> 00:31:37,499 - Tommy! - Sam. Monica. 740 00:31:39,704 --> 00:31:42,471 Are you okay? Why did you leave me? 741 00:31:42,473 --> 00:31:44,106 I'm sorry. I'm sorry. 742 00:31:44,108 --> 00:31:45,542 I'm sorry. 743 00:31:45,544 --> 00:31:47,911 Tell me what happened. Where's Ex? 744 00:31:51,516 --> 00:31:52,382 Sam. 745 00:31:52,384 --> 00:31:53,749 How long has she been like this? 746 00:31:53,751 --> 00:31:55,387 Since you left. 747 00:31:57,622 --> 00:32:01,757 She was mumbling at first and she got quiet 748 00:32:01,759 --> 00:32:03,496 and now she doesn't say anything. 749 00:32:04,695 --> 00:32:06,662 There's more. 750 00:32:06,664 --> 00:32:08,500 What? 751 00:32:09,934 --> 00:32:12,538 She has these marks. 752 00:32:13,538 --> 00:32:16,909 They're all- they're all over her skin. 753 00:32:19,411 --> 00:32:20,576 I mean, look. 754 00:32:23,147 --> 00:32:25,417 She has them on her chest. 755 00:32:30,521 --> 00:32:32,724 Tommy, why aren't you telling me what happened? 756 00:32:33,625 --> 00:32:35,528 What did you see out there? 757 00:32:36,661 --> 00:32:37,994 Please tell me! 758 00:32:37,996 --> 00:32:39,432 I have to show you what I filmed. 759 00:32:46,471 --> 00:32:47,670 Why are you still filming? 760 00:32:47,672 --> 00:32:49,005 We gotta get to the car. 761 00:32:49,007 --> 00:32:50,907 We gotta start moving. 762 00:32:50,909 --> 00:32:52,441 What about Ex? 763 00:32:52,443 --> 00:32:53,878 Grab me my vest. 764 00:32:54,679 --> 00:32:55,678 Get your phone. 765 00:32:55,680 --> 00:32:57,583 - Tommy, what about Ex? - I don't know. 766 00:32:58,517 --> 00:33:01,851 I think Ex is gone. Check your phone. 767 00:33:01,853 --> 00:33:03,920 We have no service here. I already told you that. 768 00:33:03,922 --> 00:33:05,055 I want you to make sure. 769 00:33:05,057 --> 00:33:08,458 Stop it, Tommy. Stop asking me shit for no reason. 770 00:33:08,460 --> 00:33:09,492 We need to figure something out. 771 00:33:09,494 --> 00:33:11,460 What do you think I'm trying to do? 772 00:33:11,462 --> 00:33:12,530 I'm sorry. 773 00:33:14,633 --> 00:33:17,866 We gotta get back to the car. We-we-we gotta find the trail. 774 00:33:17,868 --> 00:33:20,505 We get back to the rest area and get some help, okay? 775 00:33:22,874 --> 00:33:23,909 Okay? 776 00:33:25,609 --> 00:33:26,678 Sam? 777 00:33:30,915 --> 00:33:31,849 Sam? 778 00:33:31,851 --> 00:33:33,786 - Sam! - Where did she go? 779 00:33:34,653 --> 00:33:35,884 Sam! 780 00:33:35,886 --> 00:33:37,490 Sammy! 781 00:33:37,955 --> 00:33:39,791 Sam, can you hear me? 782 00:33:40,791 --> 00:33:42,057 You were looking right at her. 783 00:33:42,059 --> 00:33:42,926 You telling me you didn't see what direction she went in? 784 00:33:42,928 --> 00:33:43,793 I wasn't looking right at her. 785 00:33:43,795 --> 00:33:46,796 You had me check my phone, remember? 786 00:33:46,798 --> 00:33:47,796 Sam! 787 00:33:47,798 --> 00:33:48,898 I can't see anything out here. 788 00:33:48,900 --> 00:33:49,731 Sammy! 789 00:33:49,733 --> 00:33:51,867 Tommy, how did this happen? 790 00:33:51,869 --> 00:33:53,236 You were right there, you were filming. 791 00:33:53,238 --> 00:33:54,536 How did you not see her? 792 00:33:54,538 --> 00:33:55,572 Calm, calm down. 793 00:33:55,574 --> 00:33:56,873 I just can't calm down. She's out here. 794 00:33:56,875 --> 00:33:58,641 Tommy, she's out here by herself. 795 00:33:58,643 --> 00:34:00,413 - Sammy! - Sam! 796 00:34:02,079 --> 00:34:03,546 What is that? 797 00:34:06,750 --> 00:34:07,950 I can't tell where it is. 798 00:34:11,722 --> 00:34:13,826 We should go back to the camp. 799 00:34:15,494 --> 00:34:16,595 What about Sam? 800 00:34:17,528 --> 00:34:18,931 We just can't leaver her here. 801 00:34:19,697 --> 00:34:20,796 Tommy. 802 00:34:30,842 --> 00:34:32,008 Be absolutely still. 803 00:34:50,661 --> 00:34:52,831 Come on. Get up, get up. 804 00:35:05,577 --> 00:35:07,677 Faster, faster. 805 00:35:07,679 --> 00:35:09,012 I'm trying. 806 00:35:10,748 --> 00:35:11,780 Come on, get up. 807 00:35:19,590 --> 00:35:20,759 - Do you see that? - Yeah. 808 00:35:21,326 --> 00:35:23,896 Yeah. We'll walk slowly. 809 00:35:24,896 --> 00:35:25,961 Are you sure we should keep going? 810 00:35:25,963 --> 00:35:27,664 We have to. 811 00:35:27,666 --> 00:35:28,901 It's the only path. 812 00:35:32,903 --> 00:35:33,938 Tommy, I'm scared. 813 00:35:34,873 --> 00:35:37,606 Just be careful. Stay quiet. 814 00:35:37,608 --> 00:35:38,844 Okay. 815 00:35:43,148 --> 00:35:44,914 - Oh my god, it's Sam. - What? 816 00:35:44,916 --> 00:35:46,051 It's Sam. 817 00:35:48,920 --> 00:35:50,122 What is she doing? 818 00:35:52,356 --> 00:35:53,958 Tommy, she's just sitting there. 819 00:36:05,836 --> 00:36:07,604 Tommy, what's happening to her? 820 00:36:07,606 --> 00:36:08,737 Sam! 821 00:36:11,809 --> 00:36:12,978 Go! 822 00:36:22,987 --> 00:36:24,956 Shh. 823 00:36:30,829 --> 00:36:32,729 Did you see her? 824 00:36:32,731 --> 00:36:33,963 Shh. 825 00:36:33,965 --> 00:36:35,701 Did you see her, Tommy? 826 00:36:36,067 --> 00:36:37,168 Stay close to me. 827 00:36:38,003 --> 00:36:40,005 I don't think I can do this. 828 00:36:43,675 --> 00:36:46,108 We have to go back. We missed the turn. We have to go back. 829 00:36:46,110 --> 00:36:48,110 No, we didn't miss any turns. We didn't miss any turns. 830 00:36:48,112 --> 00:36:50,982 Please, baby, It's just a few minutes back, I'm telling you. 831 00:36:52,250 --> 00:36:54,083 Ugh, this is useless, come on. 832 00:36:54,085 --> 00:36:55,721 Help me light the map. 833 00:37:12,070 --> 00:37:13,135 What is that? 834 00:37:13,137 --> 00:37:15,838 - Stay close to me. Run! - Tommy! 835 00:37:15,840 --> 00:37:17,139 - Monica! - Tommy! 836 00:37:17,141 --> 00:37:19,008 - Keep going! - Tommy, wait! 837 00:37:19,010 --> 00:37:21,943 - Don't stop! - Tommy! 838 00:37:23,114 --> 00:37:24,847 Tommy! 839 00:37:29,253 --> 00:37:30,788 Tommy. 840 00:37:34,726 --> 00:37:36,028 Tommy! 841 00:37:56,847 --> 00:37:58,081 Tommy! 842 00:37:58,083 --> 00:37:59,851 Shh. 843 00:38:23,208 --> 00:38:24,710 Shit. 844 00:38:27,811 --> 00:38:29,080 You think we missed the turn? 845 00:38:30,748 --> 00:38:31,783 No. 846 00:38:33,751 --> 00:38:34,853 We should keep going. 847 00:38:36,253 --> 00:38:37,989 I'm so tired. 848 00:38:44,195 --> 00:38:45,698 Babe... 849 00:39:02,914 --> 00:39:05,317 We gotta get out of here. There's gotta be a way out. 850 00:39:06,985 --> 00:39:08,854 God, this looks familiar. 851 00:39:10,320 --> 00:39:14,326 That rest stop, it can't be far from this. 852 00:39:17,128 --> 00:39:20,865 We keep heading east. I don't see how we can't still be at the same spot. 853 00:39:26,237 --> 00:39:27,271 Tommy. 854 00:39:28,172 --> 00:39:31,374 Tommy, can we just sit for a second? 855 00:39:31,376 --> 00:39:32,974 - Please? - You okay? 856 00:39:32,976 --> 00:39:35,047 - Yeah. - Sit. 857 00:39:38,182 --> 00:39:40,950 I'm a get us out of here, okay? 858 00:39:42,820 --> 00:39:46,023 - I'm so scared. - I know, I know. 859 00:39:47,025 --> 00:39:49,391 I feel like we just keep going in circles. 860 00:39:49,393 --> 00:39:52,894 I know Exactly where we are. We just have to keep heading southeast. 861 00:39:52,896 --> 00:39:55,900 And we're going to find a town or a road or something, okay? 862 00:39:56,835 --> 00:39:58,302 Okay. 863 00:40:01,039 --> 00:40:02,374 Did you see it? 864 00:40:04,041 --> 00:40:05,273 Yeah. 865 00:40:05,275 --> 00:40:06,811 Sam. 866 00:40:07,311 --> 00:40:08,577 I can't get that out of my head. 867 00:40:08,579 --> 00:40:11,179 I know, but you can't think about that right now, okay? 868 00:40:11,181 --> 00:40:13,316 - It could have been one of us. - I know, I know. 869 00:40:13,318 --> 00:40:16,789 But you can't think about that right now. All right? 870 00:40:17,222 --> 00:40:19,287 We just have to get out of here. 871 00:40:19,289 --> 00:40:22,291 - Okay. Lets focus on that, okay? - Okay. 872 00:40:22,293 --> 00:40:23,959 Let's focus on getting safe 873 00:40:23,961 --> 00:40:25,197 and get out of here okay. 874 00:40:26,063 --> 00:40:27,298 Why are you still filming? 875 00:40:28,833 --> 00:40:31,333 It's the only evidence that we have that something happened here tonight. 876 00:40:31,335 --> 00:40:33,905 I gotta keep filming, okay? I gotta. 877 00:40:36,206 --> 00:40:38,109 Tommy. 878 00:40:39,110 --> 00:40:40,813 Yeah? 879 00:40:41,411 --> 00:40:44,048 Promise me we'll make it through this. 880 00:41:05,369 --> 00:41:07,138 I don't think it's ever gonna stop. 881 00:41:25,923 --> 00:41:26,856 I don't know where it's coming from. 882 00:41:26,858 --> 00:41:28,057 Tommy, come on. We gotta get out of here. 883 00:41:28,059 --> 00:41:30,258 - No no, don't move. - Come on. It's not safe here. 884 00:41:30,260 --> 00:41:31,360 Tommy! 885 00:41:31,362 --> 00:41:33,329 It's coming from over here. 886 00:41:33,331 --> 00:41:34,930 - Tommy, let's go. - Monica! 887 00:41:34,932 --> 00:41:36,264 We can't be here. 888 00:41:37,501 --> 00:41:39,001 Tommy. 889 00:41:40,038 --> 00:41:42,137 Monica! 890 00:41:42,139 --> 00:41:44,206 Over here! 891 00:41:44,208 --> 00:41:45,508 Monica! 892 00:42:07,731 --> 00:42:09,268 Monica! 893 00:42:12,436 --> 00:42:14,139 Monica! 894 00:42:19,409 --> 00:42:20,575 Monica. 895 00:42:26,751 --> 00:42:28,320 I can't go back. 896 00:42:33,023 --> 00:42:35,927 I can't go back. I can't go back. 897 00:42:36,494 --> 00:42:39,463 I can't go back. I can't go back. 898 00:42:40,431 --> 00:42:42,333 I can't go back. 899 00:42:43,467 --> 00:42:44,936 Baby. 900 00:42:46,403 --> 00:42:48,340 I can't go back. 901 00:42:50,108 --> 00:42:52,210 I can't go back. I can't go... 902 00:43:11,561 --> 00:43:13,164 I don't know what to do. 903 00:44:02,213 --> 00:44:03,378 Ex? 904 00:44:04,481 --> 00:44:05,648 Ex. 905 00:44:05,650 --> 00:44:07,682 Oh... Oh, Tommy. 906 00:44:07,684 --> 00:44:09,453 Ex, thank god. 907 00:44:15,293 --> 00:44:16,492 I filmed this, man. 908 00:44:16,494 --> 00:44:20,162 No! No! Help me! 909 00:44:20,164 --> 00:44:23,566 Help me! Please, god! 910 00:44:23,568 --> 00:44:25,601 No! Ah, no! 911 00:44:25,603 --> 00:44:27,139 I don't know.. 912 00:44:28,172 --> 00:44:30,673 I think there's some kind of, like, shield. 913 00:44:30,675 --> 00:44:31,541 Shield? 914 00:44:31,543 --> 00:44:35,276 Like a force or something, 'cause... 915 00:44:35,278 --> 00:44:38,246 ...I was walking, must have been four miles north of here 916 00:44:38,248 --> 00:44:41,383 and all of a sudden, I was back on the trail 917 00:44:41,385 --> 00:44:43,119 next to you. 918 00:44:43,121 --> 00:44:44,586 It doesn't make any sense. 919 00:44:46,690 --> 00:44:48,292 It's impossible. 920 00:44:50,894 --> 00:44:52,364 I thought I lost you, man. 921 00:44:54,364 --> 00:44:56,067 I thought I lost you too, man. 922 00:44:57,635 --> 00:44:59,271 It's so cold. 923 00:45:02,639 --> 00:45:04,342 We were heading south. 924 00:45:06,476 --> 00:45:07,645 I got separated. 925 00:45:12,516 --> 00:45:13,585 Sam? 926 00:45:21,391 --> 00:45:23,127 Sorry, man. 927 00:45:25,362 --> 00:45:26,364 Sorry. 928 00:45:35,239 --> 00:45:36,374 We're trapped. 929 00:45:39,376 --> 00:45:40,612 It's looking for us. 930 00:45:42,679 --> 00:45:44,582 Monica. 931 00:45:45,416 --> 00:45:47,249 Oh my god, I gotta find Monica. 932 00:45:47,251 --> 00:45:48,383 - We got separated. We... - Tommy. 933 00:45:48,385 --> 00:45:50,385 - The thing came at us.. - You gotta forget about Monica. 934 00:45:50,387 --> 00:45:52,253 - You gotta forget about her. - I can't forget about her! 935 00:45:52,255 --> 00:45:53,524 I'm not you! 936 00:45:56,494 --> 00:45:57,596 Right. Just... 937 00:46:05,603 --> 00:46:07,338 What are we gonna do? 938 00:46:09,472 --> 00:46:10,741 I can't believe this. 939 00:46:14,478 --> 00:46:16,248 I-I saw another ship, man. 940 00:46:18,416 --> 00:46:20,352 This disk high in the sky. 941 00:46:24,422 --> 00:46:26,490 I don't know what these things are. 942 00:46:27,458 --> 00:46:28,460 Ex. 943 00:46:31,295 --> 00:46:32,293 What? 944 00:46:32,295 --> 00:46:33,297 You see that? 945 00:46:45,275 --> 00:46:46,377 It's a house. 946 00:46:47,577 --> 00:46:49,313 Maybe there's a landline. 947 00:46:53,583 --> 00:46:55,286 Right behind you. 948 00:46:56,353 --> 00:46:58,189 It looks abandoned. 949 00:48:00,684 --> 00:48:02,353 I'm going to check upstairs. 950 00:48:02,820 --> 00:48:04,422 Okay. 951 00:48:05,623 --> 00:48:06,691 Be careful. 952 00:51:11,541 --> 00:51:12,777 Hey, Tommy! 953 00:51:13,878 --> 00:51:16,979 Dude, look what I found. It's loaded. 954 00:51:16,981 --> 00:51:18,650 What is that smell? 955 00:51:26,556 --> 00:51:27,759 Holy shit. 956 00:51:30,661 --> 00:51:32,864 It says here he found it back in May. 957 00:51:33,931 --> 00:51:36,697 There was a storm in the evening and... 958 00:51:36,699 --> 00:51:39,471 ...a loud crash and then the Earth shook. 959 00:51:40,871 --> 00:51:43,474 He went to investigate and found it. 960 00:51:45,009 --> 00:51:46,744 It was still alive when he found it. 961 00:51:47,945 --> 00:51:49,581 He brought it back here. 962 00:51:51,882 --> 00:51:54,615 It's all these theories here, like... 963 00:51:54,617 --> 00:51:56,784 ...an alien base, 964 00:51:56,786 --> 00:51:58,755 government conspiracy. 965 00:52:01,559 --> 00:52:03,661 This guy must have been obsessed. 966 00:52:04,628 --> 00:52:07,028 Whoever discovered this did an autopsy. 967 00:52:07,030 --> 00:52:08,500 What is his name? 968 00:52:09,567 --> 00:52:11,733 Dr. Charles Roy. 969 00:52:11,735 --> 00:52:12,903 It must be him. 970 00:52:17,708 --> 00:52:18,974 That corpse... 971 00:52:18,976 --> 00:52:20,275 Yeah? 972 00:52:20,277 --> 00:52:24,648 It's-it's much smaller than the thing that attacked us, right? 973 00:52:25,715 --> 00:52:29,851 Like it's a... completely different species. 974 00:52:29,853 --> 00:52:30,952 There is another one. 975 00:52:30,954 --> 00:52:33,525 I saw a smaller one near the crash site, remember? 976 00:52:42,099 --> 00:52:43,865 I see they wrote an article about him here. 977 00:52:43,867 --> 00:52:44,932 What does it say? 978 00:52:44,934 --> 00:52:46,938 Says he's a medical researcher. 979 00:52:47,938 --> 00:52:49,807 Why wouldn't he report any of this? 980 00:52:51,708 --> 00:52:53,544 I Guess he thought no one would believe him. 981 00:53:04,755 --> 00:53:06,557 Charles Roy. 982 00:53:09,827 --> 00:53:11,193 "Day three. 983 00:53:11,195 --> 00:53:14,095 The visitor seems to be recovering. 984 00:53:14,097 --> 00:53:18,867 He is not eating the food I have provided for him. 985 00:53:18,869 --> 00:53:21,105 However, he drank the boiled water." 986 00:53:23,773 --> 00:53:24,808 Look at this. 987 00:53:26,242 --> 00:53:29,677 It's May 20th. 988 00:53:29,679 --> 00:53:32,713 The visitor is... 989 00:53:32,715 --> 00:53:35,152 ...not talking to me verbally. 990 00:53:36,719 --> 00:53:38,787 But... 991 00:53:38,789 --> 00:53:41,923 ...I'm able to fully understand him. 992 00:53:41,925 --> 00:53:44,062 Or it, rather, I... 993 00:53:44,994 --> 00:53:47,795 I'm not sure of its gender. 994 00:53:47,797 --> 00:53:52,703 The visitor is behaving... erratically. 995 00:53:53,704 --> 00:53:57,673 It's uh, its still weak... 996 00:53:57,675 --> 00:53:59,141 ...but... 997 00:53:59,143 --> 00:54:01,443 ...it's sending mixed signals. 998 00:54:01,445 --> 00:54:03,815 I think it's trying to deceive me. 999 00:54:04,748 --> 00:54:07,784 The visitor does not want to be filmed. 1000 00:54:17,927 --> 00:54:19,196 It's dying. 1001 00:54:20,264 --> 00:54:23,898 I think I am... 1002 00:54:23,900 --> 00:54:27,170 ...able to figure out its intentions. 1003 00:54:28,005 --> 00:54:30,775 They're not here to befriend us. 1004 00:54:31,909 --> 00:54:33,175 No shit, Charles. 1005 00:54:35,746 --> 00:54:36,948 Oh. 1006 00:54:37,481 --> 00:54:38,983 Oh, man. 1007 00:54:44,221 --> 00:54:45,789 Oh! 1008 00:54:56,199 --> 00:54:57,668 Ugh. 1009 00:55:04,974 --> 00:55:10,947 The body cavity is filled with a strange dark liquid. 1010 00:55:12,014 --> 00:55:13,081 It's not hemoglobin 1011 00:55:13,083 --> 00:55:16,954 its more like hemocyanin. It's, like, so viscous. 1012 00:55:18,322 --> 00:55:21,925 I can't even... wash it off my skin. 1013 00:55:23,159 --> 00:55:25,894 I placed the body in the refrigerator 1014 00:55:25,896 --> 00:55:27,699 for preservation. 1015 00:55:28,965 --> 00:55:30,300 I'm not feeling well. 1016 00:55:31,300 --> 00:55:33,769 I'm unable to move freely. 1017 00:55:33,771 --> 00:55:35,807 I have insomnia. 1018 00:55:36,806 --> 00:55:42,911 These are like... strange-pigmented... 1019 00:55:42,913 --> 00:55:46,046 ...or what. 1020 00:55:46,048 --> 00:55:48,251 ...Lesions. Now, no... 1021 00:55:49,219 --> 00:55:51,088 ...on my arms... 1022 00:55:51,954 --> 00:55:53,854 Can't even... 1023 00:55:53,856 --> 00:55:57,258 ...walk up a hundred feet away from the house. 1024 00:55:57,260 --> 00:55:59,262 I always end up here. 1025 00:55:59,996 --> 00:56:00,996 Is that it? 1026 00:56:00,998 --> 00:56:02,266 That's the last video entry. 1027 00:56:04,034 --> 00:56:05,269 Okay... 1028 00:56:05,936 --> 00:56:07,038 All right. 1029 00:56:09,940 --> 00:56:11,108 What do you think this means? 1030 00:56:12,208 --> 00:56:13,744 I mean, what is this? 1031 00:56:14,577 --> 00:56:16,346 Like, an invasion? 1032 00:56:19,016 --> 00:56:21,148 Wouldn't they go for the populated areas first, you know, 1033 00:56:21,150 --> 00:56:22,953 take over the cities? 1034 00:56:23,954 --> 00:56:27,289 I mean... maybe they're, uh... 1035 00:56:27,291 --> 00:56:30,294 ...still examining us, collecting data. 1036 00:56:34,164 --> 00:56:36,298 What are we gonna do? 1037 00:56:36,300 --> 00:56:37,166 We have to do something. 1038 00:56:37,168 --> 00:56:39,202 We can't just let them do this to us. 1039 00:56:40,403 --> 00:56:42,373 - We just can't sit here, Tommy! - Shh, quiet down. 1040 00:58:10,226 --> 00:58:11,194 Charles. 1041 00:58:12,329 --> 00:58:14,065 Charles, is that you? 1042 00:58:16,132 --> 00:58:17,367 Tommy, don't get too close to him. 1043 00:58:23,239 --> 00:58:26,877 Charles... I'm Tommy. 1044 00:58:28,177 --> 00:58:30,447 This is Ex, we're from the city. 1045 00:58:33,382 --> 00:58:35,550 - Something's really wrong with him, man. - Shh. 1046 00:58:35,552 --> 00:58:38,256 We found your work here. Charles? 1047 00:58:39,422 --> 00:58:40,891 Charles, what... 1048 00:58:44,161 --> 00:58:46,898 Ex, what's wrong with him? 1049 00:58:49,532 --> 00:58:51,032 Charles? 1050 00:58:51,034 --> 00:58:54,971 I need you to talk to me. I need you to tell me what's happening here. 1051 00:58:55,438 --> 00:58:57,173 We've seen... 1052 00:59:03,179 --> 00:59:05,280 Tommy, this is a waste of time, man. 1053 00:59:05,282 --> 00:59:07,385 He's sick, look at him. 1054 00:59:10,286 --> 00:59:13,021 Have you seen them, yet? 1055 00:59:13,023 --> 00:59:15,322 We've seen a lot of things we can't understand. 1056 00:59:15,324 --> 00:59:18,094 I have been listening. 1057 00:59:19,128 --> 00:59:20,931 Listening... 1058 00:59:21,498 --> 00:59:22,363 Listening. 1059 00:59:22,365 --> 00:59:24,331 All right, listening to what? 1060 00:59:27,336 --> 00:59:29,273 Why didn't you report this, man? 1061 00:59:30,239 --> 00:59:31,505 Why didn't you report this to someone? 1062 00:59:31,507 --> 00:59:33,276 Ex, relax. 1063 00:59:36,380 --> 00:59:40,382 They won't let you... 1064 00:59:40,384 --> 00:59:42,182 He's cracking up, man. 1065 00:59:42,184 --> 00:59:44,052 Oh... oh... 1066 00:59:44,054 --> 00:59:45,420 Something's really wrong with him, man. 1067 00:59:45,422 --> 00:59:48,055 Charles, Charles, are you... 1068 00:59:48,057 --> 00:59:50,325 Oh! Oh! 1069 00:59:53,362 --> 00:59:57,465 Oh, oh, oh. Oh, man. Oh, man. 1070 00:59:57,467 --> 00:59:59,135 Is that... 1071 01:00:19,188 --> 01:00:20,991 What is that, Charles? What are you doing? 1072 01:00:22,159 --> 01:00:23,427 What the hell? 1073 01:00:43,413 --> 01:00:46,150 This helps me. 1074 01:01:12,108 --> 01:01:15,246 We can... lock him down there, you know. 1075 01:01:16,880 --> 01:01:18,579 I don't want him to hear us. 1076 01:01:18,581 --> 01:01:20,183 No man, I don't know. 1077 01:01:25,489 --> 01:01:31,693 Just... keep your distance... all right? 1078 01:01:31,695 --> 01:01:33,564 Tommy, what are we going to do? 1079 01:01:35,264 --> 01:01:36,599 I don't know. 1080 01:01:47,344 --> 01:01:49,280 - Charles? - Charles? 1081 01:01:51,715 --> 01:01:53,548 Careful, Tom. 1082 01:01:53,550 --> 01:01:55,086 Charles? 1083 01:02:03,693 --> 01:02:05,229 Careful. 1084 01:02:07,764 --> 01:02:09,300 Charles? 1085 01:02:13,436 --> 01:02:14,434 Whoa. 1086 01:02:14,436 --> 01:02:15,369 I don't know, man. 1087 01:02:18,407 --> 01:02:20,577 - Charles? - Charles? Whoa. 1088 01:02:23,612 --> 01:02:25,412 Charles, what are you doing? 1089 01:02:25,414 --> 01:02:27,514 - Charles, why are you... - Charles? 1090 01:02:27,516 --> 01:02:30,251 Charles? Charles? 1091 01:02:30,253 --> 01:02:31,485 Charles?! 1092 01:02:31,487 --> 01:02:33,253 - Put the hook down, Charles. - Charles, wait! 1093 01:02:33,255 --> 01:02:34,488 - Charles?! - Charles! 1094 01:02:34,490 --> 01:02:35,490 Stop! 1095 01:02:35,492 --> 01:02:36,657 - Tommy, get out of there! - Shit! 1096 01:02:43,233 --> 01:02:46,534 Oh my god. 1097 01:02:46,536 --> 01:02:49,472 Oh my god. 1098 01:02:51,574 --> 01:02:53,277 Ex... 1099 01:03:07,556 --> 01:03:10,358 Oh my god. We gotta go now! 1100 01:03:10,360 --> 01:03:13,561 Now! Go! 1101 01:03:13,563 --> 01:03:15,432 Go, go, go, go, go! 1102 01:03:20,503 --> 01:03:21,568 Ex! 1103 01:03:21,570 --> 01:03:23,673 Ex! 1104 01:03:51,501 --> 01:03:52,733 We gotta do something. 1105 01:03:52,735 --> 01:03:55,403 All right. On the count of three, 1106 01:03:55,405 --> 01:03:56,537 - let go of the door. - Okay! 1107 01:03:56,539 --> 01:03:57,738 Okay? Okay. 1108 01:03:57,740 --> 01:04:03,778 One... two... three... 1109 01:04:03,780 --> 01:04:05,479 Three! 1110 01:04:20,664 --> 01:04:22,063 Tommy, where you going, man? 1111 01:04:22,065 --> 01:04:23,697 Listen to me, I think we head in this direction, all right, 1112 01:04:23,699 --> 01:04:24,532 and stay quiet. 1113 01:04:24,534 --> 01:04:25,200 No man, no, I say we stay here. 1114 01:04:25,202 --> 01:04:26,300 Why do you want to go back? 1115 01:04:26,302 --> 01:04:27,101 Stay here, man? There's something inside. 1116 01:04:27,103 --> 01:04:29,369 - We don't know what it is. - Tommy! 1117 01:04:29,371 --> 01:04:30,537 This house is the safest place we'vebeen to. 1118 01:04:30,539 --> 01:04:32,039 I'm not going out there! 1119 01:04:32,041 --> 01:04:34,409 Listen to me. I don't have a good feeling about this, all right? 1120 01:04:34,411 --> 01:04:35,510 - A good feeling?! - I don't want to get trapped in there. 1121 01:04:35,512 --> 01:04:36,510 Bullshit! 1122 01:04:36,512 --> 01:04:38,545 You just want to go back so you can find Monica. 1123 01:04:38,547 --> 01:04:39,646 Well, she's dead! 1124 01:04:39,648 --> 01:04:41,449 Don't say that shit. 1125 01:04:41,451 --> 01:04:43,450 Well, it's either that or so you can keep filming. 1126 01:04:43,452 --> 01:04:46,454 - Shh. - Documenting this is not worth dying for! 1127 01:04:46,456 --> 01:04:48,456 Listen to me. If I don't keep filming this, 1128 01:04:48,458 --> 01:04:50,458 no one is going to know what happened here. 1129 01:04:50,460 --> 01:04:52,894 Well, good luck getting it on the five o'clock news. 1130 01:04:52,896 --> 01:04:56,331 Oh god. Oh god. 1131 01:05:28,697 --> 01:05:30,932 I don't see it anymore, man. I think it's gone. 1132 01:05:30,934 --> 01:05:32,934 Come on. 1133 01:05:32,936 --> 01:05:34,704 I can't do this, Tommy. 1134 01:05:36,606 --> 01:05:38,575 I can't do this anymore. 1135 01:05:40,976 --> 01:05:42,913 - I can't. - Ex. 1136 01:05:44,514 --> 01:05:46,349 - Ex. Ex! - I'm done. 1137 01:05:47,449 --> 01:05:48,849 Ex, come on. 1138 01:05:53,757 --> 01:05:58,592 You hear me, sons of bitches?! I'm done! 1139 01:06:00,530 --> 01:06:01,762 Ex, what's happening to you, man. 1140 01:06:01,764 --> 01:06:03,731 I don't know. 1141 01:06:03,733 --> 01:06:05,635 I don't know. 1142 01:06:06,969 --> 01:06:08,869 Listen, listen, listen. 1143 01:06:08,871 --> 01:06:10,304 I know we both been through a lot, all right? 1144 01:06:10,306 --> 01:06:14,474 These last few hours have been the most confusing in my life but... 1145 01:06:14,476 --> 01:06:15,876 ...we gotta keep it together, all right? 1146 01:06:19,581 --> 01:06:21,351 It's five am. 1147 01:06:23,753 --> 01:06:25,887 We're located in the Catskill Park region 1148 01:06:25,889 --> 01:06:27,858 of upstate New York. 1149 01:06:31,661 --> 01:06:34,898 A few hours ago, we encountered an alien presence. 1150 01:06:38,934 --> 01:06:41,538 We lost two members of our team. 1151 01:06:50,914 --> 01:06:52,516 This thing... 1152 01:06:54,483 --> 01:06:55,686 ...whatever it is... 1153 01:06:58,954 --> 01:07:01,458 ...doesn't want us to leave this place. 1154 01:07:04,527 --> 01:07:07,398 I never believed in any of this stuff. 1155 01:07:09,032 --> 01:07:10,800 Not really. 1156 01:07:14,704 --> 01:07:19,510 Even now, it seems like it should be taking place inside of a dream. 1157 01:07:22,010 --> 01:07:23,746 Well, it's not. 1158 01:07:27,851 --> 01:07:29,952 You filming yourself again, Tommy? 1159 01:07:33,523 --> 01:07:35,559 Documenting reality? 1160 01:07:39,262 --> 01:07:41,465 What reality is that? 1161 01:07:45,501 --> 01:07:48,471 That the reality is gonna make you famous? 1162 01:07:52,541 --> 01:07:53,976 It's going to make you known? 1163 01:07:58,847 --> 01:08:00,951 I lost somebody! 1164 01:08:03,085 --> 01:08:04,587 So did I. 1165 01:08:14,998 --> 01:08:16,063 It's gonna be okay. 1166 01:08:16,065 --> 01:08:17,734 No, it isn't. 1167 01:08:28,978 --> 01:08:31,614 They're never gonna let us out of here, Tommy. 1168 01:08:42,091 --> 01:08:43,994 They're never gonna let us out of here. 1169 01:08:54,170 --> 01:08:55,739 Ex. 1170 01:08:56,338 --> 01:08:57,640 Ex. 1171 01:08:59,007 --> 01:09:00,644 Ex. 1172 01:09:02,045 --> 01:09:03,514 Ex! 1173 01:09:04,046 --> 01:09:05,612 Come on, man. 1174 01:09:09,018 --> 01:09:11,622 Ex, come one! Where you going? 1175 01:09:18,795 --> 01:09:19,930 Ex. 1176 01:09:27,670 --> 01:09:28,572 Ex? 1177 01:09:35,712 --> 01:09:37,047 We're in this together, man. 1178 01:09:46,655 --> 01:09:48,822 Ex, what are you doing? 1179 01:09:52,194 --> 01:09:53,193 Ex. 1180 01:09:55,698 --> 01:09:57,034 Ex, it's me. 1181 01:10:00,970 --> 01:10:02,139 Take it easy. 1182 01:10:05,207 --> 01:10:07,143 Ex, Ex. 1183 01:10:08,711 --> 01:10:09,813 Ex. 1184 01:10:10,680 --> 01:10:11,914 What did she look like? 1185 01:10:14,250 --> 01:10:15,719 Sam. 1186 01:10:16,853 --> 01:10:18,788 What did she look like when she died? 1187 01:10:20,856 --> 01:10:21,955 What did she look like?! 1188 01:10:21,957 --> 01:10:23,223 Ex, don't let them get to your head, man. 1189 01:10:23,225 --> 01:10:24,858 Don't let them get into your head. 1190 01:10:24,860 --> 01:10:26,128 It's me. 1191 01:10:27,430 --> 01:10:29,796 It's me. 1192 01:10:29,798 --> 01:10:35,268 No! 1193 01:11:00,930 --> 01:11:02,897 I know... I know... 1194 01:11:02,899 --> 01:11:04,134 I know. 1195 01:11:07,703 --> 01:11:09,038 I know. 1196 01:11:10,273 --> 01:11:11,906 You okay? 1197 01:11:11,908 --> 01:11:13,143 You're okay. 1198 01:11:14,844 --> 01:11:16,177 Come on. 1199 01:11:16,179 --> 01:11:17,780 Come on. 1200 01:11:20,082 --> 01:11:21,848 You're okay. 1201 01:11:21,850 --> 01:11:23,017 Okay. 1202 01:11:47,143 --> 01:11:48,679 Did you hear that? 1203 01:11:49,212 --> 01:11:51,144 What happened? What was that? 1204 01:11:51,146 --> 01:11:52,780 You didn't hear that, did you? 1205 01:11:52,782 --> 01:11:55,148 - Hear what? - I swear.. 1206 01:11:55,150 --> 01:11:57,151 - What? - I heard- I think I did... 1207 01:11:57,153 --> 01:12:00,955 - Monica's voice. - No. 1208 01:12:00,957 --> 01:12:03,093 - I swear. - No. 1209 01:12:05,528 --> 01:12:06,527 It's impossible. 1210 01:12:06,529 --> 01:12:08,896 - How do you know? - Because I know. 1211 01:12:08,898 --> 01:12:10,930 I s... 1212 01:12:21,109 --> 01:12:22,912 I swear I heard... 1213 01:12:27,115 --> 01:12:28,819 Monica! 1214 01:12:30,252 --> 01:12:31,818 Monica! 1215 01:12:31,820 --> 01:12:33,153 Tommy! 1216 01:12:33,155 --> 01:12:34,354 - Monica! - Tommy. 1217 01:12:34,356 --> 01:12:36,022 I swear I heard her this time. 1218 01:12:36,024 --> 01:12:38,125 Dude, Tommy, stop screaming. 1219 01:12:38,127 --> 01:12:39,226 Don't scream. 1220 01:12:39,228 --> 01:12:41,829 Monica. I heard her. I gotta go find her. 1221 01:12:41,831 --> 01:12:45,031 What? No, Tommy, no. 1222 01:12:45,033 --> 01:12:45,967 It doesn't matter anymore. 1223 01:12:45,969 --> 01:12:47,968 - What? - It doesn't matter! 1224 01:12:47,970 --> 01:12:49,003 - Monica! - Tommy. 1225 01:12:49,005 --> 01:12:50,071 Tommy! 1226 01:12:50,073 --> 01:12:51,272 - Monica, I'm coming! - Tommy, wait. 1227 01:12:51,274 --> 01:12:52,272 Tommy, come back. 1228 01:12:52,274 --> 01:12:54,974 Come back! Come back! 1229 01:12:54,976 --> 01:12:56,143 Monica, where are you?! 1230 01:12:56,145 --> 01:12:57,945 Tommy! 1231 01:12:57,947 --> 01:13:00,083 Monica, Monica! 1232 01:13:01,283 --> 01:13:02,282 I hear her. 1233 01:13:02,284 --> 01:13:04,250 Monica. 1234 01:13:04,252 --> 01:13:05,318 Monica! 1235 01:13:25,408 --> 01:13:27,174 I taste blood. 1236 01:16:11,506 --> 01:16:13,607 I've fired a shotgun before... 1237 01:16:13,609 --> 01:16:15,345 ...Shooting range. 1238 01:16:40,603 --> 01:16:43,105 When I was a kid, I was with you. 1239 01:16:44,340 --> 01:16:46,373 Ugh, it's so blurry. 1240 01:16:48,109 --> 01:16:51,080 I keep trying to remember... 1241 01:16:53,114 --> 01:16:54,483 ...things from my past. 1242 01:16:58,253 --> 01:16:59,553 I-I gotta get out of here. 1243 01:17:06,429 --> 01:17:07,628 Monica? 1244 01:17:07,630 --> 01:17:09,265 Monica. 1245 01:17:10,298 --> 01:17:11,434 Monica. 1246 01:17:12,635 --> 01:17:14,003 Monica. 1247 01:17:16,439 --> 01:17:18,008 Baby. 1248 01:17:33,555 --> 01:17:35,190 Baby. 1249 01:17:38,226 --> 01:17:39,496 You're okay. 1250 01:18:09,692 --> 01:18:11,391 You're doing good. 1251 01:18:11,393 --> 01:18:13,262 You're going to be okay. 1252 01:18:17,466 --> 01:18:19,069 I got you. 1253 01:18:19,601 --> 01:18:23,402 Come on, come on, come on. 1254 01:18:23,404 --> 01:18:27,277 Come on, baby. 1255 01:18:31,479 --> 01:18:35,250 Please, please, please. 1256 01:18:36,185 --> 01:18:37,617 Come on. 1257 01:18:37,619 --> 01:18:39,486 Baby, baby, bay... You'll be... 1258 01:18:39,488 --> 01:18:41,691 You'll be. You'll be okay. 1259 01:18:42,658 --> 01:18:45,259 Come on, you'll be okay. Yeah, come on. 1260 01:18:45,261 --> 01:18:47,361 Yeah, come on. Come on. 1261 01:18:55,738 --> 01:18:57,370 I'm gonna get us out. 1262 01:18:57,372 --> 01:19:00,109 We'll make it out, baby, come on. 1263 01:19:00,676 --> 01:19:02,509 We're safe. 1264 01:19:02,511 --> 01:19:03,643 We're gonna be okay. 1265 01:19:03,645 --> 01:19:05,312 We're gonna be okay! 1266 01:20:09,578 --> 01:20:11,344 No. 1267 01:20:16,452 --> 01:20:20,320 No! 1268 01:20:25,327 --> 01:20:28,794 No! No! 1269 01:20:28,796 --> 01:20:33,333 No! 1270 01:20:33,335 --> 01:20:39,039 No! 1271 01:20:55,890 --> 01:20:57,594 Tommy? 1272 01:20:59,862 --> 01:21:02,332 Tommy, they'll find you. 1273 01:21:39,635 --> 01:21:42,372 Baby. 1274 01:22:20,943 --> 01:22:22,478 I love you. 1275 01:23:11,527 --> 01:23:13,730 M... Monica? 1276 01:23:14,462 --> 01:23:15,630 Monica? 1277 01:23:32,547 --> 01:23:34,548 There is no escape... 1278 01:23:34,550 --> 01:23:36,883 There is no escape. 1279 01:23:47,662 --> 01:23:49,629 There is no escape... 1280 01:23:49,631 --> 01:23:52,065 - Stop. - They're coming. 1281 01:23:52,067 --> 01:23:53,599 Hey! Hey! 1282 01:23:53,601 --> 01:23:55,634 Stop! 1283 01:23:55,636 --> 01:23:57,870 Where are you going?! 1284 01:23:57,872 --> 01:23:59,705 Stop walking! 1285 01:24:01,510 --> 01:24:02,709 Hey! 1286 01:24:06,814 --> 01:24:08,013 Listen to me! 1287 01:24:47,989 --> 01:24:49,755 Ah. 1288 01:25:37,905 --> 01:25:40,106 Hey! 1289 01:25:42,944 --> 01:25:44,945 Come on! 1290 01:25:47,716 --> 01:25:50,786 You... want me?! 1291 01:25:51,587 --> 01:25:53,620 You want me?! 1292 01:25:53,622 --> 01:25:55,120 Come get me! 1293 01:25:58,926 --> 01:26:01,628 Hey! I'm right here! 1294 01:26:01,630 --> 01:26:02,998 Come on! 1295 01:26:03,798 --> 01:26:05,835 Come on! 1296 01:27:15,002 --> 01:27:17,803 Hello-hello? This is... 1297 01:27:17,805 --> 01:27:20,706 ...This is Thomas Rivas calling for Nolan Productions in New York. 1298 01:27:20,708 --> 01:27:21,875 Hello, I'm... 1299 01:27:21,877 --> 01:27:23,242 I... 1300 01:27:23,244 --> 01:27:25,814 I need help. 1301 01:27:26,247 --> 01:27:28,149 I-I don't know where I am. 1302 01:27:30,018 --> 01:27:33,053 I found a payphone. I'm here in some deserted... 1303 01:27:33,055 --> 01:27:34,853 ...town... 1304 01:27:34,855 --> 01:27:36,755 I can't remember. 1305 01:27:36,757 --> 01:27:38,191 I... I don't... 1306 01:27:38,193 --> 01:27:40,759 ...fully remember everything that happened... 1307 01:27:40,761 --> 01:27:42,197 I... These things... 1308 01:27:43,631 --> 01:27:44,630 These things... I don't know what these things are, 1309 01:27:44,632 --> 01:27:45,632 but these things, they can change. 1310 01:27:45,634 --> 01:27:46,333 They can change the way the look, 1311 01:27:46,335 --> 01:27:49,171 they can change what you see... 1312 01:27:50,471 --> 01:27:53,742 There are things I need to say the world... 1313 01:27:54,909 --> 01:27:56,645 ...needs to know. 1314 01:28:01,483 --> 01:28:02,851 Catskill Park... 1315 01:28:05,153 --> 01:28:06,822 We're in Catskill Park. 1316 01:28:09,890 --> 01:28:13,061 They're all... They're all gone. 1317 01:28:17,164 --> 01:28:18,667 Hello? 1318 01:28:19,100 --> 01:28:20,767 I need... 1319 01:28:29,680 --> 01:28:34,680 Subtitles by explosiveskull 90110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.