Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,977 --> 00:00:37,943
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:11,010 --> 00:01:13,577
That's me,
3
00:01:13,579 --> 00:01:14,981
yours truly.
4
00:01:15,983 --> 00:01:18,582
And this is where I work.
5
00:01:18,584 --> 00:01:20,618
A beautiful office.
6
00:01:20,620 --> 00:01:23,654
And that's me in Iceland
7
00:01:23,656 --> 00:01:26,957
filming for an Extra ten days
because of the damn volcano.
8
00:01:26,959 --> 00:01:29,728
Uh, there's me in Venezuela.
9
00:01:29,730 --> 00:01:33,031
And that's me in...
10
00:01:33,033 --> 00:01:33,832
...that's gotta be New Jersey.
11
00:01:33,834 --> 00:01:34,832
What the hell's
that doin' there?
12
00:01:34,834 --> 00:01:36,168
You're doing
some work over there?
13
00:01:36,170 --> 00:01:38,904
'Cause for a second it sounded
like you were doing some work.
14
00:01:38,906 --> 00:01:40,738
Oh there's Jimmy.
15
00:01:40,740 --> 00:01:43,008
Jimmy is really angry
16
00:01:43,010 --> 00:01:45,677
because he has to fly all the
way to South Dakota tonight
17
00:01:45,679 --> 00:01:48,746
with his tiny little computer.
Does that actually work?
18
00:01:48,748 --> 00:01:51,550
It's Jim, not Jimmy.
19
00:01:51,552 --> 00:01:54,019
I don't know why you all keep
adding Y to the end of my name.
20
00:01:54,987 --> 00:01:57,022
Jimmy, you have the schedule?
21
00:01:57,024 --> 00:01:59,758
What does it look
like I'm doing, Lizzy?
22
00:01:59,760 --> 00:02:02,761
Alright, where's your
Halloween spirit, guys?
23
00:02:02,763 --> 00:02:06,630
And this is our know-it-
all assistant director, Liz,
24
00:02:06,632 --> 00:02:09,667
the pain in the ass-sistant.
25
00:02:09,669 --> 00:02:11,102
Very funny.
26
00:02:11,104 --> 00:02:12,937
What do you got there,
smart-ass Tom?
27
00:02:12,939 --> 00:02:13,939
A new toy, a new toy.
28
00:02:13,941 --> 00:02:16,107
Is that the new camera
you were talking about?
29
00:02:16,109 --> 00:02:17,142
- You know it.
- Let me see.
30
00:02:17,144 --> 00:02:18,609
Hey hey, be careful!
31
00:02:18,611 --> 00:02:20,044
When'd you get it?
32
00:02:20,046 --> 00:02:22,346
A few days ago.
Just testing it out.
33
00:02:22,348 --> 00:02:23,815
Oh, yeah? What
have you shot so far?
34
00:02:23,817 --> 00:02:26,984
Uh, you know, not much.
35
00:02:26,986 --> 00:02:29,054
Just, you know, enough to know
that it works.
36
00:02:29,056 --> 00:02:31,655
- Oh, yeah? Let me see.
- Wait! Non wait!
37
00:02:34,794 --> 00:02:35,893
You go, cowboy.
38
00:02:35,895 --> 00:02:38,532
Get over here, cowgirl.
39
00:02:39,066 --> 00:02:40,631
You're out of control.
40
00:02:40,633 --> 00:02:41,766
Ah!
41
00:02:43,836 --> 00:02:46,071
All right, give it here.
42
00:02:46,073 --> 00:02:48,072
You go, Tommy... cowboy.
43
00:02:48,074 --> 00:02:52,546
You know what, Liz?
You-you-you play too much.
44
00:02:53,747 --> 00:02:54,946
Not a word!
45
00:02:58,151 --> 00:03:00,588
- Hey Tommy, what's up?
- What's up, Dan?
46
00:03:03,757 --> 00:03:06,391
Hey Pesce,
lets talk about that...
47
00:03:06,393 --> 00:03:07,762
...thing later.
48
00:03:08,694 --> 00:03:10,995
Hello, ladies.
What do we have here?
49
00:03:10,997 --> 00:03:14,131
Some video,
supposedly from China.
50
00:03:16,402 --> 00:03:18,769
Don't film me Tommy,
I'm a mess.
51
00:03:18,771 --> 00:03:20,106
Okay.
52
00:03:21,207 --> 00:03:22,973
You better erase that footage.
53
00:03:22,975 --> 00:03:24,645
I'll think about it.
54
00:03:25,711 --> 00:03:27,178
Mike pretending
to do some work.
55
00:03:27,180 --> 00:03:29,780
Tommy, dude there is this
awesome, awesome party later.
56
00:03:29,782 --> 00:03:32,586
It's not a party if you're
the only one there, buddy.
57
00:03:35,921 --> 00:03:37,123
Hi.
58
00:03:38,792 --> 00:03:42,661
May I have
some privacy, please?
59
00:03:42,663 --> 00:03:45,729
You know, in some cultures
it's traditional to knock.
60
00:03:45,731 --> 00:03:48,166
Hey, we have a new nickname
for you around the office,
61
00:03:48,168 --> 00:03:50,435
Mr. Smiles!
62
00:03:53,706 --> 00:03:56,143
Tommy is scared of Karen.
63
00:03:57,911 --> 00:03:58,846
She's his boss.
64
00:03:59,712 --> 00:04:03,148
Okay, um, I'll call you
once we arrive.
65
00:04:03,150 --> 00:04:05,449
Make sure you tell Simon to
bring additional battery packs.
66
00:04:05,451 --> 00:04:06,351
Right.
67
00:04:06,353 --> 00:04:07,185
You have no
idea how much shit
68
00:04:07,187 --> 00:04:08,286
that situation
caused us last time.
69
00:04:08,288 --> 00:04:11,955
Did you get a chance
to read my treatment
70
00:04:11,957 --> 00:04:15,292
for the show idea that I had?
71
00:04:15,294 --> 00:04:17,961
Uh, I feel it needs
more structure.
72
00:04:17,963 --> 00:04:19,264
I mean, I could potentially
take it to Nolan,
73
00:04:19,266 --> 00:04:22,466
but you have to punch it up.
74
00:04:22,468 --> 00:04:24,769
Come up with some scenarios.
75
00:04:24,771 --> 00:04:25,803
Yeah, I mean,
that's the thing,
76
00:04:25,805 --> 00:04:27,805
I wanted it to be
as spontaneous as possible.
77
00:04:27,807 --> 00:04:29,274
You know sometimes
when you over-plan something,
78
00:04:29,276 --> 00:04:30,841
you kind of...
79
00:04:30,843 --> 00:04:32,010
The greatest moments,
they kind of-
80
00:04:32,012 --> 00:04:33,478
they kind of disappear.
I just feel like...
81
00:04:33,480 --> 00:04:36,947
Take it from someone who's been in
reality television for some time.
82
00:04:36,949 --> 00:04:38,716
Structure is substance
83
00:04:38,718 --> 00:04:40,784
or your friends if you
wanna make those sales.
84
00:04:40,786 --> 00:04:44,024
One man, one camera concept
just isn't enough.
85
00:04:46,759 --> 00:04:49,159
What's this?
Very cool camera.
86
00:04:49,161 --> 00:04:50,728
Yeah,
it's not even released yet.
87
00:04:50,730 --> 00:04:51,863
I mentioned I was
from Nolan Productions
88
00:04:51,865 --> 00:04:53,098
and they hooked me up.
89
00:04:53,100 --> 00:04:55,332
So, how is it?
90
00:04:55,334 --> 00:04:56,166
Oh, it's amazing.
91
00:04:56,168 --> 00:04:58,303
It's...
The handling is incredible,
92
00:04:58,305 --> 00:05:00,337
it's amazing in low light.
93
00:05:00,339 --> 00:05:02,774
Um, I figure I'll
test it out a little bit more
94
00:05:02,776 --> 00:05:05,276
and maybe recommend it for Kris' show.
I think it'd be great.
95
00:05:05,278 --> 00:05:06,911
Where are you going again?
96
00:05:06,913 --> 00:05:09,180
Catskills, it's a couple hours
up north.
97
00:05:09,182 --> 00:05:10,214
Uh, just me and a college buddy.
98
00:05:10,216 --> 00:05:12,851
There's nothing but tents
and woods this year.
99
00:05:12,853 --> 00:05:14,084
That's creepy.
100
00:05:14,086 --> 00:05:15,185
Karen, isn't it a little unfair
101
00:05:15,187 --> 00:05:17,221
that we will be working
three more days than Tommy?
102
00:05:17,223 --> 00:05:19,957
I am also scouting locations
for Kris' show.
103
00:05:19,959 --> 00:05:23,861
Yeah, right. Kris
is not going upstate.
104
00:05:23,863 --> 00:05:26,096
Well, whatever works, right?
105
00:05:26,098 --> 00:05:27,966
I'll see you in Dakota
in three days.
106
00:05:27,968 --> 00:05:29,103
You got it.
107
00:05:31,071 --> 00:05:32,139
Give me that.
108
00:05:35,809 --> 00:05:39,046
You have to stop
sucking up to her, man.
109
00:05:42,115 --> 00:05:44,248
Little Asian babies,
is that what you want?
110
00:05:44,250 --> 00:05:45,250
This thing's incredible.
111
00:05:45,252 --> 00:05:47,017
- Tommy.
- Yeah.
112
00:05:47,019 --> 00:05:50,120
I met this chick
on the train...
113
00:05:50,122 --> 00:05:52,223
- No, you didn't.
- Yeah, I did.
114
00:05:52,225 --> 00:05:53,858
No, you didn't.
115
00:05:53,860 --> 00:05:55,058
So, anyways, like
I was saying, dude,
116
00:05:55,060 --> 00:05:57,361
I said, "Yeah?"
117
00:05:57,363 --> 00:05:59,897
and she was like, "Yeah."
118
00:05:59,899 --> 00:06:02,966
And I was like, "Yes!"
119
00:06:02,968 --> 00:06:04,836
Sounds like an
intelligent conversation.
120
00:06:04,838 --> 00:06:07,005
Is it-is it difficult
to get the girls
121
00:06:07,007 --> 00:06:09,973
to come into your basement
to play Dungeons and Dragons?
122
00:06:09,975 --> 00:06:12,278
Um, yes... it is.
123
00:06:13,279 --> 00:06:16,014
But I got these pills, dude,
you just crush up
124
00:06:16,016 --> 00:06:17,848
and slip in their drink when they're...
125
00:06:17,850 --> 00:06:19,216
How have you not been arrested?
126
00:06:19,218 --> 00:06:20,084
What?
127
00:06:20,086 --> 00:06:22,019
How have you not been arrested?
128
00:06:22,021 --> 00:06:22,853
I've been arrested.
129
00:06:22,855 --> 00:06:24,257
Check it out.
130
00:06:34,367 --> 00:06:36,166
It's so light, man.
131
00:06:36,168 --> 00:06:37,901
It was inspired by my idea.
132
00:06:37,903 --> 00:06:39,370
I sent the concept
to a designer in Germany.
133
00:06:39,372 --> 00:06:42,005
- Sweet.
- Right?
134
00:06:42,007 --> 00:06:44,375
You have
a wild imagination, bro.
135
00:06:44,377 --> 00:06:45,877
Are you taking this with you?
136
00:06:45,879 --> 00:06:47,144
Yeah.
137
00:06:47,146 --> 00:06:48,413
Are you taking me with you?
138
00:06:48,415 --> 00:06:49,884
No.
139
00:06:55,055 --> 00:06:57,055
Always late.
140
00:06:57,057 --> 00:06:59,826
There she is... finally.
141
00:07:00,427 --> 00:07:01,726
I got it, don't worry.
142
00:07:01,728 --> 00:07:04,295
What? You think, I'm gonna
help and get this baby towed?
143
00:07:04,297 --> 00:07:06,363
Oh, yeah, no,
not this chick magnet.
144
00:07:06,365 --> 00:07:07,998
Hey, it worked on you.
145
00:07:08,000 --> 00:07:09,199
Filming already? I see, huh.
146
00:07:09,201 --> 00:07:11,002
Of course.
147
00:07:11,004 --> 00:07:12,904
You're carrying everything
when we get there, okay?
148
00:07:12,906 --> 00:07:14,005
It's not gonna happen.
149
00:07:14,007 --> 00:07:15,406
Oh, but it is.
150
00:07:19,913 --> 00:07:21,913
Like, that
face gives it all away.
151
00:07:23,916 --> 00:07:25,115
No, I'm sure, I'm sure,
152
00:07:25,117 --> 00:07:26,317
Mr. Innocent over here.
153
00:07:26,319 --> 00:07:28,019
- Hey!
- You know, I can just imagine...
154
00:07:28,021 --> 00:07:29,454
I bet you talk about about...
155
00:07:29,456 --> 00:07:31,158
Ugh, you're such a pig!
156
00:07:32,358 --> 00:07:34,959
And, action.
157
00:07:34,961 --> 00:07:36,226
Come on! I said action.
158
00:07:38,098 --> 00:07:40,031
Oh, you're being shy now?
159
00:07:40,033 --> 00:07:41,399
You weren't that shy
last night.
160
00:07:41,401 --> 00:07:43,935
Oh, you know me. Only when
I have my lucky boxers on.
161
00:07:43,937 --> 00:07:45,370
Oh no, please, not those.
162
00:07:45,372 --> 00:07:48,106
I had nightmares about those
all night long.
163
00:07:48,108 --> 00:07:49,940
I have to get rid of them.
164
00:07:49,942 --> 00:07:52,243
Y-you did erase it, right?
165
00:07:52,245 --> 00:07:54,111
- Yeah. Of course!
- Right?
166
00:07:54,113 --> 00:07:55,046
Yeah, you better.
167
00:07:55,048 --> 00:07:57,115
Okay, so, since you
don't want to talk,
168
00:07:57,117 --> 00:07:59,317
I will make the introductions.
169
00:07:59,319 --> 00:08:02,387
We are talking
to Mr. Thomas Rivas,
170
00:08:02,389 --> 00:08:06,223
a video journalist
and a producer
171
00:08:06,225 --> 00:08:09,928
of a new
highly acclaimed reality series,
172
00:08:09,930 --> 00:08:13,498
Kris the Adventure Man,
or Guy or something.
173
00:08:13,500 --> 00:08:15,233
An associate producer, actually.
174
00:08:15,235 --> 00:08:17,104
All right, shut up, Tommy.
175
00:08:20,206 --> 00:08:22,440
And here to my right, we have Ms.
Monica Tanner.
176
00:08:22,442 --> 00:08:24,142
My girl of a year and a half.
177
00:08:24,144 --> 00:08:26,945
Um, a graduate business student,
178
00:08:26,947 --> 00:08:28,512
an aspiring actor,
179
00:08:28,514 --> 00:08:31,182
and a pretty good belly dancer
on weekends.
180
00:08:31,184 --> 00:08:33,184
Shut up, I took one class.
181
00:08:33,186 --> 00:08:34,551
Keep your eye on the road, okay?
182
00:08:34,553 --> 00:08:37,522
The show's not dumb, all right?
Its real life adventures.
183
00:08:37,524 --> 00:08:39,556
Danger. Survival.
184
00:08:39,558 --> 00:08:40,691
Please, please.
185
00:08:40,693 --> 00:08:44,027
You know I'm not buying ad
time from you, so, please.
186
00:08:44,029 --> 00:08:46,196
By the way, did you talk to Karen
about your new show concept?
187
00:08:46,198 --> 00:08:48,266
No not yet.
Take this for a sec.
188
00:08:53,105 --> 00:08:54,305
Hey, bud.
189
00:08:54,307 --> 00:08:56,007
Yeah, yeah, we're close.
190
00:08:56,009 --> 00:08:57,208
How about that snow, man?
191
00:08:57,210 --> 00:08:59,209
Is he with Rachel?
192
00:08:59,211 --> 00:09:00,310
No. Sam.
193
00:09:00,312 --> 00:09:01,345
I told you. Come on.
194
00:09:01,347 --> 00:09:04,015
How many women
does he have, Exactly?
195
00:09:04,017 --> 00:09:05,483
What do you mean?
You know Sam.
196
00:09:05,485 --> 00:09:07,752
Oh yeah, I know Sam, Rachel
197
00:09:07,754 --> 00:09:09,988
and, um, oh yeah, Gloria too.
198
00:09:09,990 --> 00:09:11,022
Gloria is just a friend of his.
199
00:09:11,024 --> 00:09:14,224
Okay, a friend
with benefits, maybe.
200
00:09:14,226 --> 00:09:15,759
Uh, whatever works.
201
00:09:15,761 --> 00:09:18,061
Whoa, Excuse me.
202
00:09:18,063 --> 00:09:20,330
You better not
have any friends like that.
203
00:09:20,332 --> 00:09:22,499
Uh, what's that face for?
204
00:09:22,501 --> 00:09:24,435
- I'm just kidding.
- Yeah.
205
00:09:24,437 --> 00:09:26,070
We're gonna freeze.
206
00:09:26,072 --> 00:09:28,473
I love it out here.
207
00:09:28,475 --> 00:09:30,043
Oh, shit!
208
00:09:32,578 --> 00:09:35,179
Who is that sExy mechanic?
209
00:09:35,181 --> 00:09:38,148
What? Seriously?
210
00:09:38,150 --> 00:09:39,483
You're gonna do this now?
211
00:09:39,485 --> 00:09:41,219
I'm a documentary filmmaker.
212
00:09:41,221 --> 00:09:43,286
This is in my blood.
My instinct.
213
00:09:43,288 --> 00:09:47,525
No, get your ass over here
right now.
214
00:09:47,527 --> 00:09:48,693
Let's go.
215
00:09:48,695 --> 00:09:50,060
All right, all right,
all right, all right.
216
00:09:50,062 --> 00:09:51,295
Be gentle.
217
00:09:51,297 --> 00:09:52,597
Report to us, Thomas.
218
00:09:52,599 --> 00:09:57,502
Uh, at approximately 17:09,
219
00:09:57,504 --> 00:10:01,171
um, the car suddenly jerked
220
00:10:01,173 --> 00:10:03,342
and it appears as though
we've hit something.
221
00:10:04,374 --> 00:10:06,310
Right, and you
screamed like a little girl.
222
00:10:06,312 --> 00:10:09,180
For the record,
that never happened.
223
00:10:09,182 --> 00:10:12,050
And now we're
examining the tire
224
00:10:12,052 --> 00:10:13,550
to make sure all is well.
225
00:10:13,552 --> 00:10:17,088
I can actually breathe up here.
226
00:10:17,090 --> 00:10:20,123
The air is so much cleaner
than in the city.
227
00:10:20,125 --> 00:10:22,996
I can't believe it snowed
in October.
228
00:10:24,297 --> 00:10:25,530
Since when does that happen?
229
00:10:25,532 --> 00:10:26,830
I think we hit a rock
or something.
230
00:10:26,832 --> 00:10:28,534
There's a scratch here.
231
00:10:31,336 --> 00:10:32,570
Babe, you see that?
232
00:10:32,572 --> 00:10:34,508
Babe...
233
00:10:37,543 --> 00:10:40,210
There's-there's
some kid over there.
234
00:10:41,514 --> 00:10:43,414
He was just...
235
00:10:43,416 --> 00:10:47,151
There was just a boy standing over
there by the tree staring at us.
236
00:10:47,153 --> 00:10:48,618
I don't know, maybe he
was lost or something.
237
00:10:48,620 --> 00:10:50,320
That's so bizarre.
238
00:10:50,322 --> 00:10:51,455
Lost, out here?
239
00:10:51,457 --> 00:10:54,528
I don't know. He
was there, now he's not.
240
00:10:55,628 --> 00:10:57,163
Uh...
241
00:10:57,697 --> 00:10:59,397
Hey!
242
00:10:59,399 --> 00:11:01,398
Anybody there?
243
00:11:01,400 --> 00:11:03,267
Come on, we gotta go.
Ex is gonna bitch.
244
00:11:03,269 --> 00:11:05,670
Look, I'm telling you
there's a little boy out there.
245
00:11:05,672 --> 00:11:07,338
All right, well,
he's not here now.
246
00:11:07,340 --> 00:11:09,143
Come on, we gotta get moving.
247
00:11:09,576 --> 00:11:10,675
All right.
248
00:11:10,677 --> 00:11:12,410
Let's hit the road.
249
00:11:12,412 --> 00:11:15,246
And we're off... again.
250
00:11:15,248 --> 00:11:17,448
Sounds okay.
251
00:11:17,450 --> 00:11:18,648
Is your seat belt buckled?
252
00:11:18,650 --> 00:11:20,417
Yup.
253
00:11:20,419 --> 00:11:21,585
I hate living in the city.
254
00:11:21,587 --> 00:11:23,356
Oh...
255
00:11:28,327 --> 00:11:30,430
There he is freaking out.
256
00:11:31,331 --> 00:11:32,629
Look at that outfit.
257
00:11:32,631 --> 00:11:34,498
Oh, he looks so mad.
258
00:11:34,500 --> 00:11:36,199
What is he wearing?
259
00:11:40,506 --> 00:11:42,175
Sorry we're late.
260
00:11:46,211 --> 00:11:48,478
And his impatience is limitless.
261
00:11:48,480 --> 00:11:50,381
What, you don't know how to
use your cell phone, man?
262
00:11:50,383 --> 00:11:53,283
I been standing out here for over
an hour freezing my balls off.
263
00:11:53,285 --> 00:11:55,152
Oh, you mean your ball?
264
00:11:55,154 --> 00:11:56,253
Your secret is out, my friend.
265
00:11:56,255 --> 00:11:57,622
- What are you, a comedian now?
- You miss it?
266
00:11:57,624 --> 00:11:59,190
What is this, dude?
267
00:11:59,192 --> 00:12:00,724
This, my friend, is his new toy.
268
00:12:00,726 --> 00:12:02,560
Hi, how are you?
269
00:12:02,562 --> 00:12:04,661
- Good to see you.
- You, too.
270
00:12:04,663 --> 00:12:06,363
- Hey, Sam.
- Hey, how you doing?
271
00:12:06,365 --> 00:12:07,632
You don't get enough
of this shit at work, man?
272
00:12:07,634 --> 00:12:08,632
Never, man.
273
00:12:08,634 --> 00:12:11,268
I-I don't see any snow.
274
00:12:11,270 --> 00:12:12,637
I'm telling
you it was snowing.
275
00:12:12,639 --> 00:12:13,738
It was totally snowing.
276
00:12:13,740 --> 00:12:15,739
You didn't see any snow
because it's not gonna snow.
277
00:12:15,741 --> 00:12:17,407
It's not going to snow.
278
00:12:17,409 --> 00:12:19,643
And you are dressed
perfectly for the occasion
279
00:12:19,645 --> 00:12:21,478
for filming
your first Banana Republic...
280
00:12:21,480 --> 00:12:22,313
- Oh, let me see!
- Will you turn that off?
281
00:12:22,315 --> 00:12:23,480
- Congratulations.
- Oh, Jesus.
282
00:12:23,482 --> 00:12:24,648
Yes, camping. Absolutely.
283
00:12:24,650 --> 00:12:25,483
All right, all right. You know what?
You're jealous.
284
00:12:25,485 --> 00:12:26,584
There's nothing
you can do about it.
285
00:12:26,586 --> 00:12:28,419
I'll be jealous
when you freeze to death.
286
00:12:28,421 --> 00:12:29,853
Ex has been so busy...
287
00:12:29,855 --> 00:12:32,390
- Right, I been busy.
- What have you been busy at, Ex?
288
00:12:32,392 --> 00:12:34,358
Busy, just busy.
289
00:12:34,360 --> 00:12:37,261
You know, yup.
Nature's calling, one second.
290
00:12:37,263 --> 00:12:38,528
Come here, man.
291
00:12:38,530 --> 00:12:40,230
What are you, married man now?
292
00:12:40,232 --> 00:12:41,565
She got the cuffs on you now?
293
00:12:41,567 --> 00:12:44,435
No, not even close. How's
everything going with Sammy?
294
00:12:44,437 --> 00:12:46,503
How am I not supposed
to make you look like an asshole
295
00:12:46,505 --> 00:12:47,939
when you keep
switching around with girls?
296
00:12:47,941 --> 00:12:49,440
You're not supposed to not do anything.
Just don't worry about it.
297
00:12:49,442 --> 00:12:51,309
Rachel couldn't make it
so Sam's here.
298
00:12:51,311 --> 00:12:52,410
Rachel couldn't make it.
Scheduling conflict?
299
00:12:52,412 --> 00:12:54,545
Shh! Yeah, Exactly.
It doesn't matter where we are.
300
00:12:54,547 --> 00:12:57,281
This is all about being,
you know, outdoors.
301
00:12:57,283 --> 00:12:58,682
- Being men.
- Being men outdoors.
302
00:12:58,684 --> 00:12:59,585
It's not like, you know...
303
00:13:00,852 --> 00:13:03,688
I been fishing up here before
but it was a different spot.
304
00:13:03,690 --> 00:13:05,656
- This is supposed to be better.
- Uh-huh.
305
00:13:05,658 --> 00:13:06,523
- It's by a lake right?
- Yeah.
306
00:13:06,525 --> 00:13:09,259
Should of bought warmer boots.
307
00:13:09,261 --> 00:13:10,994
Whatever, man, I'm
hiking in sneakers.
308
00:13:10,996 --> 00:13:12,563
Yeah, I saw those,
those are very nice.
309
00:13:12,565 --> 00:13:14,031
So what are those, Italian?
310
00:13:14,033 --> 00:13:16,700
Did you buy the real ones or did you
get the fake ones on eBay again?
311
00:13:16,702 --> 00:13:18,469
Listen man, if you
wont put that camera away,
312
00:13:18,471 --> 00:13:20,036
I gotta look good for you.
Don't you think?
313
00:13:20,038 --> 00:13:23,241
You're gonna have a lot of fun
cleaning the mud off your shoes later.
314
00:13:23,243 --> 00:13:24,478
Aha! Snow!
315
00:13:25,678 --> 00:13:27,811
Whatever, man, don't pay
any attention to the snow.
316
00:13:27,813 --> 00:13:30,248
No, but its there,
though, you can't deny it.
317
00:13:30,250 --> 00:13:31,549
It's white and powdery.
318
00:13:31,551 --> 00:13:33,383
There is no snow.
I don't see any snow.
319
00:13:33,385 --> 00:13:36,420
It's not gonna snow. It's not gonna snow.
Stop talking about it.
320
00:13:36,422 --> 00:13:38,355
Stop giving it attention.
It's not going to snow.
321
00:13:38,357 --> 00:13:40,724
But it did.
The point is it did.
322
00:13:40,726 --> 00:13:42,325
- Already happened.
- I don't see any snow.
323
00:13:42,327 --> 00:13:43,261
Uh huh.
324
00:13:43,263 --> 00:13:45,329
- All right.
- Whatever.
325
00:13:45,331 --> 00:13:47,397
We're being one
with nature, right Ex?
326
00:13:47,399 --> 00:13:49,400
Absolutely, absolutely.
327
00:13:49,402 --> 00:13:50,667
With our Italian loafers.
328
00:13:50,669 --> 00:13:54,037
So Ex, you getting tired of the
whole Wall Street game yet?
329
00:13:54,039 --> 00:13:56,741
Burning other people's money,
etcetera.
330
00:13:56,743 --> 00:13:57,541
- I am.
- Hey, whatever.
331
00:13:57,543 --> 00:13:59,609
I'm a proud capitalist,
so sue me.
332
00:13:59,611 --> 00:14:01,746
But you better not, because
my lawyer will crush you.
333
00:14:01,748 --> 00:14:05,583
I have got the most
brilliant idea for a new show.
334
00:14:05,585 --> 00:14:06,884
What is it?
335
00:14:06,886 --> 00:14:11,354
One Brooks Brother suit, a
cigar, and a glass of brandy.
336
00:14:11,356 --> 00:14:13,526
Now that sounds like a show
I would love to watch.
337
00:14:14,460 --> 00:14:16,326
All right, here we are
at the campsite.
338
00:14:16,328 --> 00:14:19,430
As you can see,
my beautiful lady, Monica,
339
00:14:19,432 --> 00:14:21,632
has set up a lovely tent
right behind me.
340
00:14:21,634 --> 00:14:23,868
That's camera one, and if we
switch over to camera two,
341
00:14:23,870 --> 00:14:29,373
we can clearly see that they are
having a little bit of difficulty.
342
00:14:30,543 --> 00:14:32,642
I'm pretty sure he got it free
343
00:14:32,644 --> 00:14:34,311
with his shoes on eBay.
344
00:14:34,313 --> 00:14:36,847
Um, and clearly the winner
of the tenting contest
345
00:14:36,849 --> 00:14:39,717
is my beautiful lady,
Ms. Monica Tanner.
346
00:14:39,719 --> 00:14:42,320
Monica, baby,
smile for the camera.
347
00:14:42,322 --> 00:14:45,656
Dear, you know what?
I got it. I'm good.
348
00:14:45,658 --> 00:14:46,824
You're doing an amazing job.
349
00:14:46,826 --> 00:14:48,792
I don't need your help at all.
Thank you, nice.
350
00:14:48,794 --> 00:14:51,661
I love you. And I
also started the fire.
351
00:14:51,663 --> 00:14:54,598
Yeah, I think it needs
a little bit more wood there.
352
00:14:54,600 --> 00:14:56,367
Keeping us warm here.
Look at that churning gorgeous.
353
00:14:56,369 --> 00:14:57,801
How we doing over here guys?
354
00:14:57,803 --> 00:14:59,536
You're gonna pull it
out of that thing again.
355
00:14:59,538 --> 00:15:00,671
Can you slow down?
356
00:15:00,673 --> 00:15:02,906
Hi! We're doing fine.
357
00:15:02,908 --> 00:15:05,575
- Tent setup going okay?
- Yeah.
358
00:15:05,577 --> 00:15:07,911
This is the tent. This is
the tent she said she had.
359
00:15:07,913 --> 00:15:09,680
This is the tent when she
told me not to bring one
360
00:15:09,682 --> 00:15:10,781
th-that she had.
361
00:15:10,783 --> 00:15:13,483
Sam, was it his
prowess in the wilderness
362
00:15:13,485 --> 00:15:14,719
that attracted you
to him initially?
363
00:15:14,721 --> 00:15:16,554
Oh, it's all his charm.
364
00:15:16,556 --> 00:15:17,588
Tommy, Tommy, Tommy...
365
00:15:17,590 --> 00:15:18,955
It's all his charm.
366
00:15:18,957 --> 00:15:21,459
Go make your gay, little woodland
creature movie over there, okay?
367
00:15:21,461 --> 00:15:22,626
Can you do me a favor, please?
368
00:15:22,628 --> 00:15:23,828
I'm trying to shove
a stick into this
369
00:15:23,830 --> 00:15:25,695
because I'm missing a rod.
370
00:15:25,697 --> 00:15:29,367
All right, all right. Back
to-back to the lovely Monica.
371
00:15:29,369 --> 00:15:31,569
Thomas, Thomas, could
you please come help me
372
00:15:31,571 --> 00:15:33,536
with the sleeping bags
or just something?
373
00:15:33,538 --> 00:15:34,875
All right, all right, I'm coming.
I'm coming.
374
00:15:40,480 --> 00:15:44,317
Where...
375
00:15:45,451 --> 00:15:46,684
Oh, man.
376
00:15:46,686 --> 00:15:47,685
Tommy.
377
00:15:47,687 --> 00:15:49,619
- Did you just...
- Hey, Tommy.
378
00:15:49,621 --> 00:15:50,923
Did you just see that?
379
00:15:52,859 --> 00:15:53,958
I just...
Did you just...
380
00:15:53,960 --> 00:15:54,892
Hey, what happened?
381
00:15:54,894 --> 00:15:56,326
Did you guys just...
382
00:15:56,328 --> 00:15:58,863
Dude, something just... Like a flash
of light and then it was gone.
383
00:15:58,865 --> 00:15:59,829
- Damnit!
- What was it?
384
00:15:59,831 --> 00:16:01,198
What did it look like?
385
00:16:01,200 --> 00:16:03,868
I-I don't know because someone
made me put my camera down.
386
00:16:03,870 --> 00:16:05,369
Oh, please.
387
00:16:05,371 --> 00:16:07,604
Don't tell me you been eating
mushrooms again like in Orlando, dude,
388
00:16:07,606 --> 00:16:08,973
'cause I can't
babysit you tonight.
389
00:16:08,975 --> 00:16:10,407
Dude, whatever.
390
00:16:10,409 --> 00:16:11,175
All right, whatever. Hey.
391
00:16:11,177 --> 00:16:12,977
Let's go back to the campfire.
392
00:16:12,979 --> 00:16:15,546
Hot dogs are ready,
beer is cold.
393
00:16:15,548 --> 00:16:16,647
Come on, we still
have stuff to set up.
394
00:16:16,649 --> 00:16:17,581
All right, I'll
leave my camera on later
395
00:16:17,583 --> 00:16:20,818
just in case, all right?
So, deal with it.
396
00:16:20,820 --> 00:16:22,185
Yeah. Hey, buddy,
397
00:16:22,187 --> 00:16:23,988
how come you never
told me about 'shrooms?
398
00:16:23,990 --> 00:16:25,890
I... What?
399
00:16:25,892 --> 00:16:27,824
All right, so what
are you scared of, again?
400
00:16:27,826 --> 00:16:30,026
The three S's.
Tell me the three S's.
401
00:16:30,028 --> 00:16:33,464
Man, sharks,
spiders and scorpions.
402
00:16:33,466 --> 00:16:35,031
I don't know why I would go
where any of them are.
403
00:16:35,033 --> 00:16:37,734
I know there can be some
spiders out here, but, uh...
404
00:16:37,736 --> 00:16:38,736
I think there are sharks
out here, actually.
405
00:16:38,738 --> 00:16:40,304
I don't think I'm gonna
see a shark out here.
406
00:16:40,306 --> 00:16:42,640
- I think you might.
- I don't think I'm a see a man-eating shark out here.
407
00:16:42,642 --> 00:16:44,675
The Long Island Sound,
you never know.
408
00:16:44,677 --> 00:16:46,977
You never know,
that's all I'm saying.
409
00:16:46,979 --> 00:16:48,778
How many beers have you had?
410
00:16:48,780 --> 00:16:51,714
Yeah, plenty.
Wait, is that rolling again?
411
00:16:51,716 --> 00:16:52,782
Yup.
412
00:16:52,784 --> 00:16:54,451
Come on, what is it with you
and that thing, man?
413
00:16:54,453 --> 00:16:56,686
I... You'll be great
to laugh at later.
414
00:16:56,688 --> 00:16:58,756
- Yeah, yeah.
- I gotta put my makeup on.
415
00:16:58,758 --> 00:17:00,690
Film yourself naked if
you want something to laugh at.
416
00:17:00,692 --> 00:17:02,026
Oh, you're a fire tonight,
buddy.
417
00:17:03,663 --> 00:17:04,594
Can I tell him?
418
00:17:04,596 --> 00:17:06,063
Come on. Please.
419
00:17:06,065 --> 00:17:09,799
You guys, Tommy is pitching
his own show.
420
00:17:09,801 --> 00:17:12,769
That's what this is all about.
This is for his reel.
421
00:17:12,771 --> 00:17:13,938
We're an Experiment right now.
422
00:17:13,940 --> 00:17:16,606
Oh, your own show.
423
00:17:16,608 --> 00:17:17,711
You're growing up.
424
00:17:18,778 --> 00:17:21,478
- Well, what's it about.
- You're looking for fame?
425
00:17:21,480 --> 00:17:22,813
No, its not even like that.
426
00:17:22,815 --> 00:17:25,519
Oh, its not even like that...
My ass, it's not.
427
00:17:26,018 --> 00:17:27,517
Hot shot.
428
00:17:27,519 --> 00:17:30,955
It is a reality show.
429
00:17:30,957 --> 00:17:33,090
One-man survival-type thing.
430
00:17:33,092 --> 00:17:36,494
But hasn't that sort of
been done before?
431
00:17:36,496 --> 00:17:37,694
Yes, but not like this.
432
00:17:37,696 --> 00:17:40,698
It'll be one host with a
single camera point of view.
433
00:17:40,700 --> 00:17:42,565
Yeah, and that's the tagline.
434
00:17:42,567 --> 00:17:43,834
One man one camera.
435
00:17:43,836 --> 00:17:46,536
Just kind of exactly like the
show you work on right now.
436
00:17:46,538 --> 00:17:47,805
It's not even made yet.
All right?
437
00:17:47,807 --> 00:17:48,805
It's an idea.
438
00:17:48,807 --> 00:17:50,040
I don't even know why
we are talking about it.
439
00:17:50,042 --> 00:17:52,709
I know why we're talking about it.
I mean, you know...
440
00:17:52,711 --> 00:17:54,711
Just... you know...
441
00:17:54,713 --> 00:17:56,980
Be nice for you to have success
somewhere along the way.
442
00:17:56,982 --> 00:17:58,047
You know what I mean?
443
00:17:58,049 --> 00:17:59,382
You are such an asshole.
444
00:17:59,384 --> 00:18:01,751
Just keep trying, keep trying,
keep trying, man, that's all.
445
00:18:01,753 --> 00:18:02,952
You are such an asshole.
446
00:18:02,954 --> 00:18:04,354
Why do you always have to rag
on what he's trying to do?
447
00:18:04,356 --> 00:18:05,488
Hey, hey, why do you always have
to rag on what I'm trying to do?
448
00:18:05,490 --> 00:18:08,659
I'm just playing around with him.
He's my best friend.
449
00:18:08,661 --> 00:18:09,893
You're not mad...
450
00:18:09,895 --> 00:18:11,562
See, he's not mad.
451
00:18:11,564 --> 00:18:12,763
He knows, ever since
I was a little kid,
452
00:18:12,765 --> 00:18:13,863
I would speak my mind.
453
00:18:13,865 --> 00:18:14,864
Yeah,
he doesn't give me a choice.
454
00:18:14,866 --> 00:18:16,667
Yeah, your mind is too big
for us to handle.
455
00:18:16,669 --> 00:18:18,869
Oh yeah, like some other things
I could mention.
456
00:18:18,871 --> 00:18:22,476
- Oh no, please don't.
- Whatever.
457
00:18:23,709 --> 00:18:25,808
Whatever!
458
00:18:25,810 --> 00:18:28,077
Well anyways, so,
I watched that show.
459
00:18:28,079 --> 00:18:30,914
That Kris adventure show,
you-you work on.
460
00:18:30,916 --> 00:18:31,849
Uh huh?
461
00:18:31,851 --> 00:18:33,017
Really gotta be honest, man,
462
00:18:33,019 --> 00:18:36,620
it's a little difficult
to-to get through.
463
00:18:36,622 --> 00:18:37,720
Yeah, well, that's the point.
464
00:18:37,722 --> 00:18:39,155
That's why it's flawed.
465
00:18:39,157 --> 00:18:40,824
That's why I told you I was working
on a completely different concept.
466
00:18:40,826 --> 00:18:42,025
You're not even listening to me.
467
00:18:42,027 --> 00:18:44,594
I'm listening. I'm
listening, different concept.
468
00:18:44,596 --> 00:18:49,132
Different concept, but what
I'm saying I guess, you know...
469
00:18:49,134 --> 00:18:51,634
You do not need that beer.
470
00:18:51,636 --> 00:18:53,003
You drink it.
You drink it.
471
00:18:53,005 --> 00:18:55,706
Just because-just because
you get a camera
472
00:18:55,708 --> 00:18:57,975
doesn't make you a filmmaker
all of a sudden, man.
473
00:18:57,977 --> 00:19:00,710
If that were the case,
I'd be Michael Bay right now.
474
00:19:00,712 --> 00:19:01,911
You know what I mean?
Just like...
475
00:19:01,913 --> 00:19:02,880
- You would be Michael Bay.
- I would.
476
00:19:02,882 --> 00:19:04,648
This is a megapixel phone camera
477
00:19:04,650 --> 00:19:06,683
and I'll be
like Brett freakin' Ratner.
478
00:19:06,685 --> 00:19:08,786
You know?
Steven freakin' Spielberg.
479
00:19:08,788 --> 00:19:10,187
- Wow, you're so supportive.
- George Luc-ass.
480
00:19:10,189 --> 00:19:11,788
Shut up!
481
00:19:11,790 --> 00:19:13,990
Amazing. Look at this kid.
482
00:19:13,992 --> 00:19:15,959
- This is your best friend.
- I'm playing around.
483
00:19:15,961 --> 00:19:17,827
I'm worried about
those spiders out here.
484
00:19:17,829 --> 00:19:19,633
What about scorpions?
485
00:19:20,633 --> 00:19:21,699
Eat sharks.
486
00:19:21,701 --> 00:19:23,933
I'm playing with you, man.
I'm playing with you.
487
00:19:23,935 --> 00:19:25,638
- He's just joking.
- Come on, sweetie.
488
00:19:30,009 --> 00:19:32,008
Turn it on. Is it on?
489
00:19:32,010 --> 00:19:32,942
- Turn it on. Is it on?
- Yeah. Go.
490
00:19:32,944 --> 00:19:34,847
It's on? Okay.
491
00:19:37,048 --> 00:19:38,815
Oh!
492
00:19:38,817 --> 00:19:39,816
Ex, dude!
493
00:19:39,818 --> 00:19:41,017
Do I still have my eyebrows?
494
00:19:41,019 --> 00:19:42,719
You're good.
You're good.
495
00:19:42,721 --> 00:19:44,153
I'm the king of this jungle!
496
00:19:44,155 --> 00:19:47,790
I have to put you on America's
Dumbest Imbecile Moron.
497
00:19:47,792 --> 00:19:49,759
Oh, you should do that,
do that, you should do that.
498
00:19:49,761 --> 00:19:51,629
Oh no,
get a close up of this baby.
499
00:19:51,631 --> 00:19:52,696
Oh, that's a great idea.
500
00:19:52,698 --> 00:19:54,864
This is that-this is that uh....
501
00:19:54,866 --> 00:19:56,100
Wait, wait, wait.
502
00:19:56,102 --> 00:19:58,201
Set it up for me.
What are we looking at?
503
00:20:00,071 --> 00:20:02,739
This is that 24-year malt.
504
00:20:02,741 --> 00:20:04,208
The premium $400 dollars a pop.
505
00:20:04,210 --> 00:20:05,875
- How much is it?
- $400 a pop.
506
00:20:05,877 --> 00:20:07,745
- How much?
- $400 a pop.
507
00:20:07,747 --> 00:20:10,113
Here we go again.
508
00:20:10,115 --> 00:20:12,716
It is! I got a whole case
of this sent to my office
509
00:20:12,718 --> 00:20:14,884
this week, uh, and
people collect these.
510
00:20:14,886 --> 00:20:16,920
- Congratulations.
- Stop showing off.
511
00:20:16,922 --> 00:20:19,989
Yeah, because I was involved
in some relatively lucrative
512
00:20:19,991 --> 00:20:21,792
and successful real estate deal
513
00:20:21,794 --> 00:20:24,795
and so they, uh,
sent to me as a reward.
514
00:20:24,797 --> 00:20:26,930
You are such a little liar.
515
00:20:26,932 --> 00:20:28,198
As a reward for
a successful real estate deal.
516
00:20:28,200 --> 00:20:30,234
You're such a little liar, Ex.
517
00:20:30,236 --> 00:20:32,135
Uh oh, elaborate, Sam.
518
00:20:32,137 --> 00:20:35,873
He's lying.
His father got him the booze.
519
00:20:35,875 --> 00:20:37,173
He sent it to him.
520
00:20:37,175 --> 00:20:40,009
So stop talking out of your ass.
521
00:20:40,011 --> 00:20:41,144
- What?
- A little gift from daddy?
522
00:20:41,146 --> 00:20:42,080
Yeah, a little gift from daddy.
523
00:20:42,082 --> 00:20:43,016
You don't know
what you're talking about.
524
00:20:44,416 --> 00:20:46,150
I heard you on
the phone last night.
525
00:20:46,152 --> 00:20:47,151
No.
526
00:20:47,153 --> 00:20:49,719
Your father sent you the booze.
Stop talking.
527
00:20:49,721 --> 00:20:53,824
You're a liar, and its snowing
so you're wrong on top of it, buddy.
528
00:20:53,826 --> 00:20:56,927
Busted!
What is that white stuff?
529
00:20:56,929 --> 00:20:58,161
You need to think
before you speak.
530
00:20:58,163 --> 00:20:59,462
Double whammy.
531
00:20:59,464 --> 00:21:01,731
You need to think
before you speak.
532
00:21:01,733 --> 00:21:03,901
- I'm just saying what I heard.
- All right, all right.
533
00:21:03,903 --> 00:21:05,235
You need to think
before you speak.
534
00:21:05,237 --> 00:21:06,903
Don't raise your voice at me.
535
00:21:06,905 --> 00:21:08,072
I'm not raising my voice at you,
536
00:21:08,074 --> 00:21:09,305
but if I wanna
raise my voice at you,
537
00:21:09,307 --> 00:21:10,274
I'll raise my voice at you.
538
00:21:10,276 --> 00:21:12,042
- Ex, Ex.
- You're an alcoholic, babe.
539
00:21:12,044 --> 00:21:14,277
- Oh Oh.
- Oh, I'm an alcoholic.
540
00:21:14,279 --> 00:21:16,479
Yeah, you can dish it out
but can't it in, huh?
541
00:21:16,481 --> 00:21:18,849
I'm an alcoholic that pays
your father's medical bills.
542
00:21:18,851 --> 00:21:21,117
- Oh, boy.
- Okay, Ex.
543
00:21:21,119 --> 00:21:22,286
What? No, tell 'em.
544
00:21:22,288 --> 00:21:23,319
Tommy.
545
00:21:23,321 --> 00:21:25,288
Tell 'em. Tell 'em.
546
00:21:25,290 --> 00:21:26,923
I pay
your father's medical bills
547
00:21:26,925 --> 00:21:28,792
because your broke,
fake modeling career
548
00:21:28,794 --> 00:21:30,960
doesn't make you enough money
to do it.
549
00:21:30,962 --> 00:21:31,929
Really, dude?
550
00:21:31,931 --> 00:21:33,831
- Sammy..
- Sam...
551
00:21:33,833 --> 00:21:36,767
What? Yeah, storm
off, storm off.
552
00:21:36,769 --> 00:21:38,501
Ex, give me this. Give me this
553
00:21:38,503 --> 00:21:39,969
Storm off, storm off.
554
00:21:50,816 --> 00:21:54,884
Dude, you did
it to yourself, man.
555
00:21:54,886 --> 00:21:59,291
Turn that off, dude.
I said turn it off!
556
00:22:03,863 --> 00:22:05,362
She know's you
didn't mean it, all right.
557
00:22:05,364 --> 00:22:09,099
You just gotta talk to her.
Talk to her, okay?
558
00:22:09,101 --> 00:22:10,366
I just keep blowing
it with her, man.
559
00:22:10,368 --> 00:22:11,735
I know, I know.
Listen, you gotta...
560
00:22:11,737 --> 00:22:15,538
You know, I didn't mean what
I said back at the rest stop.
561
00:22:15,540 --> 00:22:17,841
You know, I was trying
to brush it off.
562
00:22:17,843 --> 00:22:18,909
But I think
she like me too, man.
563
00:22:18,911 --> 00:22:20,143
She's such a great girl.
564
00:22:20,145 --> 00:22:21,077
She wouldn't be putting
up with all your bullshit
565
00:22:21,079 --> 00:22:22,313
if she didn't.
566
00:22:22,315 --> 00:22:24,718
I know I been putting up with
your bullshit my entire life.
567
00:22:25,151 --> 00:22:26,850
All right, look, you can't-
568
00:22:26,852 --> 00:22:29,987
you can't say shit like that
to her in front of people.
569
00:22:29,989 --> 00:22:33,990
What would you do, huh?
570
00:22:33,992 --> 00:22:35,359
I would probably
do the same thing.
571
00:22:35,361 --> 00:22:38,261
The same thing. Exactly.
Exactly, right?
572
00:22:38,263 --> 00:22:40,564
- Sorry, man.
- It's all right.
573
00:22:40,566 --> 00:22:41,632
- I'm sorry, man.
- It's okay. It happens. Yeah?
574
00:22:41,634 --> 00:22:44,133
- I wanna go to bed, man.
- Good idea.
575
00:22:44,135 --> 00:22:45,939
Take care of Sam, yeah?
576
00:22:47,306 --> 00:22:49,742
- Oh, Tommy...
- Yeah?
577
00:22:50,942 --> 00:22:52,875
You were right about the snow.
578
00:22:54,880 --> 00:22:56,947
- I love you man.
- I love you, too.
579
00:22:56,949 --> 00:23:00,754
All right, go pass out.
Go pass out.
580
00:23:01,220 --> 00:23:03,386
Tell Monica, you know...
581
00:23:03,388 --> 00:23:05,855
...that I love her, dude.
582
00:23:05,857 --> 00:23:07,857
She knows, she knows.
583
00:23:07,859 --> 00:23:09,194
All right, man.
584
00:23:15,201 --> 00:23:16,432
Were you filming
the whole time?
585
00:23:16,434 --> 00:23:18,334
Yup. I sure was.
586
00:23:18,336 --> 00:23:19,836
You are out of control.
587
00:23:19,838 --> 00:23:21,371
- I'm the filmmaker, now, mister.
- Not cool, not cool.
588
00:23:21,373 --> 00:23:22,840
I love you, man.
589
00:23:22,842 --> 00:23:24,440
So, it's, uh, one am
590
00:23:24,442 --> 00:23:26,442
on this beautiful
snow-filled morning
591
00:23:26,444 --> 00:23:28,444
and we're witnessing
another super-battle
592
00:23:28,446 --> 00:23:30,213
between Ex and Sammy.
593
00:23:30,215 --> 00:23:32,315
I think they're going
for a record.
594
00:23:32,317 --> 00:23:34,317
Most fights possible
595
00:23:34,319 --> 00:23:37,353
in a 24-hour period
by two human beings.
596
00:23:38,891 --> 00:23:40,324
I can't believe we're snowed in.
597
00:23:40,326 --> 00:23:41,991
I know, it's nice, though.
598
00:23:41,993 --> 00:23:43,392
- Yeah, I guess.
- Yeah.
599
00:23:43,394 --> 00:23:44,260
No service up here.
600
00:23:44,262 --> 00:23:46,129
Ugh, put that thing away,
will you?
601
00:23:46,131 --> 00:23:47,934
That's why we came out here,
to get rid of it.
602
00:23:48,867 --> 00:23:50,901
Oh my god,
what's wrong with them?
603
00:23:50,903 --> 00:23:52,201
This is pretty normal.
604
00:23:52,203 --> 00:23:54,403
They need counseling
and we need some sleep.
605
00:23:54,405 --> 00:23:55,905
Who needs sleep?
606
00:23:56,875 --> 00:23:59,142
Isn't-isn't that enough filming
for one day?
607
00:23:59,144 --> 00:24:00,477
- No.
- Could we just be done with the camera?
608
00:24:00,479 --> 00:24:02,011
No, I might-
I might miss something.
609
00:24:02,013 --> 00:24:03,145
I have to film every moment.
610
00:24:03,147 --> 00:24:04,413
What are you possibly
gonna miss?
611
00:24:04,415 --> 00:24:06,149
'Cause you know what happens?
The best things always happen
612
00:24:06,151 --> 00:24:07,950
and then I'm not filming.
613
00:24:07,952 --> 00:24:08,684
Either that,
or I don't write it down.
614
00:24:08,686 --> 00:24:10,053
- It's one of two things.
- Okay.
615
00:24:10,055 --> 00:24:12,122
And I either forget it... This
way, if I'm filming everything,
616
00:24:12,124 --> 00:24:13,090
then there's nothing
I'm going to miss.
617
00:24:13,092 --> 00:24:15,359
You saw that jackass
spitting on that fire.
618
00:24:15,361 --> 00:24:18,929
We never want to miss that.
619
00:24:22,101 --> 00:24:23,336
Oh god, what now?
620
00:24:25,136 --> 00:24:27,136
Oh, you're going outside?
You're going outside?
621
00:24:27,138 --> 00:24:28,138
You're going outside the tent?
622
00:24:28,140 --> 00:24:30,140
You're going outside.
You're going outside.
623
00:24:30,142 --> 00:24:31,275
- Leave me the hell alone.
- I need your-
624
00:24:31,277 --> 00:24:33,009
I need your body heat in here,
625
00:24:33,011 --> 00:24:33,944
you know that's how this works.
626
00:24:33,946 --> 00:24:36,113
Otherwise you'll be cold
and I'll be cold,
627
00:24:36,115 --> 00:24:37,081
that's two people
that'll be cold.
628
00:24:37,083 --> 00:24:38,915
I swear to god,
if you don't leave me alone,
629
00:24:38,917 --> 00:24:41,017
I'm walking to the car.
Leave me alone right now.
630
00:24:41,019 --> 00:24:41,852
You're gonna sleep in the snow?
631
00:24:41,854 --> 00:24:43,386
Yeah, I'm gonna sleep
in the snow.
632
00:24:43,388 --> 00:24:44,488
You're gonna sleep in the snow.
633
00:24:44,490 --> 00:24:47,257
You know what? Fine.
Freeze out here.
634
00:24:47,259 --> 00:24:49,258
See if I give a shit.
635
00:24:49,260 --> 00:24:50,960
Unbelievable.
636
00:24:50,962 --> 00:24:52,965
I'm so tired of this bullshit.
637
00:24:55,334 --> 00:24:57,133
That looks like its over.
638
00:24:57,135 --> 00:24:58,267
Yeah, should I go talk to her?
639
00:24:58,269 --> 00:24:59,969
No, just let her be.
640
00:24:59,971 --> 00:25:01,270
- You sure?
- Check on her tomorrow.
641
00:25:01,272 --> 00:25:02,942
Okay.
642
00:25:04,076 --> 00:25:07,012
The constant steady
stream of bullshit.
643
00:25:14,286 --> 00:25:16,288
- That's nice.
- Yeah, I know.
644
00:25:17,021 --> 00:25:18,191
Hey.
645
00:25:40,179 --> 00:25:41,143
What?
646
00:25:41,145 --> 00:25:42,315
Camera off.
647
00:25:43,115 --> 00:25:44,951
- Fine.
- Yeah.
648
00:25:55,027 --> 00:25:56,026
Monica, wake up.
649
00:25:56,028 --> 00:25:58,061
- What is that?
- I don't know.
650
00:25:58,063 --> 00:25:59,129
Tommy, what is that?
651
00:26:06,305 --> 00:26:07,974
Is that Sam?
652
00:26:08,240 --> 00:26:09,038
Sam!
653
00:26:09,040 --> 00:26:11,007
- Stay quiet.
- Sam!
654
00:26:11,009 --> 00:26:12,275
- Tommy!
- Sam!
655
00:26:12,277 --> 00:26:14,411
- Tommy!
- Stay back.
656
00:26:14,413 --> 00:26:16,179
Sam! Baby?!
657
00:26:18,616 --> 00:26:20,584
Tommy, what's happening?
658
00:26:20,586 --> 00:26:22,084
Tommy?!
659
00:26:22,086 --> 00:26:23,286
Sam? Sam!
660
00:26:25,490 --> 00:26:27,123
Sam!
661
00:26:33,398 --> 00:26:35,032
- Is she okay?
- It's okay.
662
00:26:35,034 --> 00:26:37,366
Sam baby, please wake up.
663
00:26:37,368 --> 00:26:39,237
What is that, Tommy?
664
00:26:39,570 --> 00:26:40,903
What is that, man?
665
00:26:40,905 --> 00:26:42,506
- Yes, what is that light?
- Do you hear that?
666
00:26:42,508 --> 00:26:44,110
- Sam.
- It's still here.
667
00:26:44,576 --> 00:26:46,075
Sam?
668
00:26:46,077 --> 00:26:47,076
Sammy?
669
00:26:47,078 --> 00:26:49,112
Sam.
670
00:26:51,517 --> 00:26:53,249
You guys, come back over here.
671
00:26:53,251 --> 00:26:55,084
- I gotta get this.
- Can you hear me?
672
00:26:55,086 --> 00:26:56,519
Whoa, we'll be right back,
all right?
673
00:26:56,521 --> 00:26:58,354
We'll be right back.
674
00:26:58,356 --> 00:26:59,523
- Just stay put.
- Tommy!
675
00:26:59,525 --> 00:27:01,290
Are you sure you don't
want to stay with Sam?
676
00:27:01,292 --> 00:27:02,359
No man, I gotta see this.
677
00:27:03,561 --> 00:27:06,095
Did you see that?
It was huge.
678
00:27:06,097 --> 00:27:08,097
You see where it...
This way, this way!
679
00:27:08,099 --> 00:27:10,535
Come this way.
Come on.
680
00:27:11,537 --> 00:27:13,202
Come on, come on,
come on, get up.
681
00:27:13,204 --> 00:27:15,337
- Wait up!
- Come on.
682
00:27:15,339 --> 00:27:17,542
- Where did it go?
- I can't tell.
683
00:27:22,280 --> 00:27:23,215
What is that?
684
00:27:24,083 --> 00:27:25,284
- What is that?
- Go, go!
685
00:27:27,118 --> 00:27:29,119
Ex, wait.
686
00:27:32,458 --> 00:27:34,293
There is no escape...
687
00:27:35,094 --> 00:27:37,029
There is no escape...
688
00:27:38,196 --> 00:27:39,863
Hello?
689
00:27:39,865 --> 00:27:41,131
There is no escape...
690
00:27:41,133 --> 00:27:42,035
Uh...
691
00:27:43,102 --> 00:27:44,668
- Who are you boys?
- I don't know what it was!
692
00:27:44,670 --> 00:27:46,603
It flew right over the road!
693
00:27:46,605 --> 00:27:48,104
Where you boys staying?
694
00:27:48,106 --> 00:27:49,238
What's up with your radio, man?
695
00:27:49,240 --> 00:27:50,640
I don't know.
I'm going to find out
696
00:27:50,642 --> 00:27:53,110
and we're gonna get help.
All right? Calm down.
697
00:27:53,112 --> 00:27:54,544
Come on, we gotta go, man!
We gotta see this thing!
698
00:27:54,546 --> 00:27:55,511
This is close
to what this is.
699
00:27:55,513 --> 00:27:56,447
Let's see what this is.
700
00:27:57,449 --> 00:27:58,280
Hey, hey, hold on!
701
00:27:58,282 --> 00:27:59,716
Come on, lets go check it out.
702
00:27:59,718 --> 00:28:01,485
You stay here with the truck.
703
00:28:01,487 --> 00:28:02,585
Be careful, man! Be careful!
704
00:28:02,587 --> 00:28:03,455
Looks like it's that way.
705
00:28:04,557 --> 00:28:08,225
Hey, hey, slow down, I said.
Stay back, behind me.
706
00:28:08,227 --> 00:28:10,463
Radio is completely dead.
Damn it.
707
00:28:11,730 --> 00:28:14,264
I was driving along
and it flew right over me.
708
00:28:14,266 --> 00:28:15,465
Where the hell did it go?
709
00:28:15,467 --> 00:28:17,467
It went down. It had to.
710
00:28:17,469 --> 00:28:19,236
It's on the ground?
711
00:28:19,238 --> 00:28:20,403
I don't think
we should go up there.
712
00:28:20,405 --> 00:28:23,305
My uncle told me about craft
that landed here years ago.
713
00:28:23,307 --> 00:28:25,307
Everyone around here
knows what I'm talking about.
714
00:28:25,309 --> 00:28:27,209
Phil, Phil shut up!
715
00:28:27,211 --> 00:28:28,277
A lot of illness. A
lot of unexplained deaths.
716
00:28:28,279 --> 00:28:29,446
It's close.
717
00:28:33,519 --> 00:28:35,485
- I feel strange.
- Me too.
718
00:28:35,487 --> 00:28:37,520
Do you feel that, Tommy?
Hear that?
719
00:28:37,522 --> 00:28:39,523
What is that?
720
00:28:44,363 --> 00:28:45,495
Oh my god.
721
00:28:48,767 --> 00:28:50,699
Oh, man, whoa.
What is that?
722
00:28:53,571 --> 00:28:55,404
There is no escape...
723
00:28:55,406 --> 00:28:56,573
Do you see that?
Guys, look!
724
00:29:02,513 --> 00:29:03,313
Oh my god.
725
00:29:10,221 --> 00:29:11,220
What the hell?
726
00:29:11,222 --> 00:29:12,288
What was...
Tommy...
727
00:29:12,290 --> 00:29:13,456
What's going on, man?
728
00:29:16,228 --> 00:29:17,794
Oh my god. Ex, oh my god.
729
00:29:17,796 --> 00:29:21,430
Tommy! Tommy!
What's going on, dude?
730
00:29:21,432 --> 00:29:22,665
Keep your guards up.
731
00:29:29,407 --> 00:29:30,575
You guys hear that?
732
00:29:34,546 --> 00:29:36,712
Oh, my god! Oh, oh!
733
00:30:06,811 --> 00:30:08,180
Ex!
734
00:30:08,713 --> 00:30:09,714
Ex!
735
00:30:11,482 --> 00:30:12,617
Ex!
736
00:31:25,790 --> 00:31:29,892
Sam, Sam, Sam?
737
00:31:29,894 --> 00:31:31,463
Sam.
738
00:31:32,663 --> 00:31:33,798
Sam?
739
00:31:34,732 --> 00:31:37,499
- Tommy!
- Sam. Monica.
740
00:31:39,704 --> 00:31:42,471
Are you okay?
Why did you leave me?
741
00:31:42,473 --> 00:31:44,106
I'm sorry. I'm sorry.
742
00:31:44,108 --> 00:31:45,542
I'm sorry.
743
00:31:45,544 --> 00:31:47,911
Tell me what happened.
Where's Ex?
744
00:31:51,516 --> 00:31:52,382
Sam.
745
00:31:52,384 --> 00:31:53,749
How long has she been like this?
746
00:31:53,751 --> 00:31:55,387
Since you left.
747
00:31:57,622 --> 00:32:01,757
She was mumbling at first
and she got quiet
748
00:32:01,759 --> 00:32:03,496
and now she
doesn't say anything.
749
00:32:04,695 --> 00:32:06,662
There's more.
750
00:32:06,664 --> 00:32:08,500
What?
751
00:32:09,934 --> 00:32:12,538
She has these marks.
752
00:32:13,538 --> 00:32:16,909
They're all-
they're all over her skin.
753
00:32:19,411 --> 00:32:20,576
I mean, look.
754
00:32:23,147 --> 00:32:25,417
She has them on her chest.
755
00:32:30,521 --> 00:32:32,724
Tommy, why aren't you
telling me what happened?
756
00:32:33,625 --> 00:32:35,528
What did you see out there?
757
00:32:36,661 --> 00:32:37,994
Please tell me!
758
00:32:37,996 --> 00:32:39,432
I have to show
you what I filmed.
759
00:32:46,471 --> 00:32:47,670
Why are you still filming?
760
00:32:47,672 --> 00:32:49,005
We gotta get to the car.
761
00:32:49,007 --> 00:32:50,907
We gotta start moving.
762
00:32:50,909 --> 00:32:52,441
What about Ex?
763
00:32:52,443 --> 00:32:53,878
Grab me my vest.
764
00:32:54,679 --> 00:32:55,678
Get your phone.
765
00:32:55,680 --> 00:32:57,583
- Tommy, what about Ex?
- I don't know.
766
00:32:58,517 --> 00:33:01,851
I think Ex is gone.
Check your phone.
767
00:33:01,853 --> 00:33:03,920
We have no service here.
I already told you that.
768
00:33:03,922 --> 00:33:05,055
I want you to make sure.
769
00:33:05,057 --> 00:33:08,458
Stop it, Tommy. Stop asking
me shit for no reason.
770
00:33:08,460 --> 00:33:09,492
We need to figure something out.
771
00:33:09,494 --> 00:33:11,460
What do you think
I'm trying to do?
772
00:33:11,462 --> 00:33:12,530
I'm sorry.
773
00:33:14,633 --> 00:33:17,866
We gotta get back to the car.
We-we-we gotta find the trail.
774
00:33:17,868 --> 00:33:20,505
We get back to the rest area
and get some help, okay?
775
00:33:22,874 --> 00:33:23,909
Okay?
776
00:33:25,609 --> 00:33:26,678
Sam?
777
00:33:30,915 --> 00:33:31,849
Sam?
778
00:33:31,851 --> 00:33:33,786
- Sam!
- Where did she go?
779
00:33:34,653 --> 00:33:35,884
Sam!
780
00:33:35,886 --> 00:33:37,490
Sammy!
781
00:33:37,955 --> 00:33:39,791
Sam, can you hear me?
782
00:33:40,791 --> 00:33:42,057
You were looking right at her.
783
00:33:42,059 --> 00:33:42,926
You telling me you didn't see
what direction she went in?
784
00:33:42,928 --> 00:33:43,793
I wasn't looking right at her.
785
00:33:43,795 --> 00:33:46,796
You had me check my phone,
remember?
786
00:33:46,798 --> 00:33:47,796
Sam!
787
00:33:47,798 --> 00:33:48,898
I can't see anything
out here.
788
00:33:48,900 --> 00:33:49,731
Sammy!
789
00:33:49,733 --> 00:33:51,867
Tommy, how did this happen?
790
00:33:51,869 --> 00:33:53,236
You were right there,
you were filming.
791
00:33:53,238 --> 00:33:54,536
How did you not see her?
792
00:33:54,538 --> 00:33:55,572
Calm, calm down.
793
00:33:55,574 --> 00:33:56,873
I just can't calm down.
She's out here.
794
00:33:56,875 --> 00:33:58,641
Tommy,
she's out here by herself.
795
00:33:58,643 --> 00:34:00,413
- Sammy!
- Sam!
796
00:34:02,079 --> 00:34:03,546
What is that?
797
00:34:06,750 --> 00:34:07,950
I can't tell where it is.
798
00:34:11,722 --> 00:34:13,826
We should go back to the camp.
799
00:34:15,494 --> 00:34:16,595
What about Sam?
800
00:34:17,528 --> 00:34:18,931
We just can't leaver her here.
801
00:34:19,697 --> 00:34:20,796
Tommy.
802
00:34:30,842 --> 00:34:32,008
Be absolutely still.
803
00:34:50,661 --> 00:34:52,831
Come on.
Get up, get up.
804
00:35:05,577 --> 00:35:07,677
Faster, faster.
805
00:35:07,679 --> 00:35:09,012
I'm trying.
806
00:35:10,748 --> 00:35:11,780
Come on, get up.
807
00:35:19,590 --> 00:35:20,759
- Do you see that?
- Yeah.
808
00:35:21,326 --> 00:35:23,896
Yeah. We'll walk slowly.
809
00:35:24,896 --> 00:35:25,961
Are you sure
we should keep going?
810
00:35:25,963 --> 00:35:27,664
We have to.
811
00:35:27,666 --> 00:35:28,901
It's the only path.
812
00:35:32,903 --> 00:35:33,938
Tommy, I'm scared.
813
00:35:34,873 --> 00:35:37,606
Just be careful. Stay quiet.
814
00:35:37,608 --> 00:35:38,844
Okay.
815
00:35:43,148 --> 00:35:44,914
- Oh my god, it's Sam.
- What?
816
00:35:44,916 --> 00:35:46,051
It's Sam.
817
00:35:48,920 --> 00:35:50,122
What is she doing?
818
00:35:52,356 --> 00:35:53,958
Tommy, she's just sitting there.
819
00:36:05,836 --> 00:36:07,604
Tommy, what's happening to her?
820
00:36:07,606 --> 00:36:08,737
Sam!
821
00:36:11,809 --> 00:36:12,978
Go!
822
00:36:22,987 --> 00:36:24,956
Shh.
823
00:36:30,829 --> 00:36:32,729
Did you see her?
824
00:36:32,731 --> 00:36:33,963
Shh.
825
00:36:33,965 --> 00:36:35,701
Did you see her, Tommy?
826
00:36:36,067 --> 00:36:37,168
Stay close to me.
827
00:36:38,003 --> 00:36:40,005
I don't think
I can do this.
828
00:36:43,675 --> 00:36:46,108
We have to go back. We missed the turn.
We have to go back.
829
00:36:46,110 --> 00:36:48,110
No, we didn't miss any turns.
We didn't miss any turns.
830
00:36:48,112 --> 00:36:50,982
Please, baby, It's just a few
minutes back, I'm telling you.
831
00:36:52,250 --> 00:36:54,083
Ugh, this is useless, come on.
832
00:36:54,085 --> 00:36:55,721
Help me light the map.
833
00:37:12,070 --> 00:37:13,135
What is that?
834
00:37:13,137 --> 00:37:15,838
- Stay close to me. Run!
- Tommy!
835
00:37:15,840 --> 00:37:17,139
- Monica!
- Tommy!
836
00:37:17,141 --> 00:37:19,008
- Keep going!
- Tommy, wait!
837
00:37:19,010 --> 00:37:21,943
- Don't stop!
- Tommy!
838
00:37:23,114 --> 00:37:24,847
Tommy!
839
00:37:29,253 --> 00:37:30,788
Tommy.
840
00:37:34,726 --> 00:37:36,028
Tommy!
841
00:37:56,847 --> 00:37:58,081
Tommy!
842
00:37:58,083 --> 00:37:59,851
Shh.
843
00:38:23,208 --> 00:38:24,710
Shit.
844
00:38:27,811 --> 00:38:29,080
You think we missed the turn?
845
00:38:30,748 --> 00:38:31,783
No.
846
00:38:33,751 --> 00:38:34,853
We should keep going.
847
00:38:36,253 --> 00:38:37,989
I'm so tired.
848
00:38:44,195 --> 00:38:45,698
Babe...
849
00:39:02,914 --> 00:39:05,317
We gotta get out of here.
There's gotta be a way out.
850
00:39:06,985 --> 00:39:08,854
God, this looks familiar.
851
00:39:10,320 --> 00:39:14,326
That rest stop,
it can't be far from this.
852
00:39:17,128 --> 00:39:20,865
We keep heading east. I don't see how
we can't still be at the same spot.
853
00:39:26,237 --> 00:39:27,271
Tommy.
854
00:39:28,172 --> 00:39:31,374
Tommy,
can we just sit for a second?
855
00:39:31,376 --> 00:39:32,974
- Please?
- You okay?
856
00:39:32,976 --> 00:39:35,047
- Yeah.
- Sit.
857
00:39:38,182 --> 00:39:40,950
I'm a get us out of here, okay?
858
00:39:42,820 --> 00:39:46,023
- I'm so scared.
- I know, I know.
859
00:39:47,025 --> 00:39:49,391
I feel like we just
keep going in circles.
860
00:39:49,393 --> 00:39:52,894
I know Exactly where we are. We just
have to keep heading southeast.
861
00:39:52,896 --> 00:39:55,900
And we're going to find a town
or a road or something, okay?
862
00:39:56,835 --> 00:39:58,302
Okay.
863
00:40:01,039 --> 00:40:02,374
Did you see it?
864
00:40:04,041 --> 00:40:05,273
Yeah.
865
00:40:05,275 --> 00:40:06,811
Sam.
866
00:40:07,311 --> 00:40:08,577
I can't get that out of my head.
867
00:40:08,579 --> 00:40:11,179
I know, but you can't think
about that right now, okay?
868
00:40:11,181 --> 00:40:13,316
- It could have been one of us.
- I know, I know.
869
00:40:13,318 --> 00:40:16,789
But you can't think about that right now.
All right?
870
00:40:17,222 --> 00:40:19,287
We just have to get out of here.
871
00:40:19,289 --> 00:40:22,291
- Okay. Lets focus on that, okay?
- Okay.
872
00:40:22,293 --> 00:40:23,959
Let's focus on getting safe
873
00:40:23,961 --> 00:40:25,197
and get out of here okay.
874
00:40:26,063 --> 00:40:27,298
Why are you still filming?
875
00:40:28,833 --> 00:40:31,333
It's the only evidence that we have
that something happened here tonight.
876
00:40:31,335 --> 00:40:33,905
I gotta keep filming, okay?
I gotta.
877
00:40:36,206 --> 00:40:38,109
Tommy.
878
00:40:39,110 --> 00:40:40,813
Yeah?
879
00:40:41,411 --> 00:40:44,048
Promise me we'll
make it through this.
880
00:41:05,369 --> 00:41:07,138
I don't think
it's ever gonna stop.
881
00:41:25,923 --> 00:41:26,856
I don't know where
it's coming from.
882
00:41:26,858 --> 00:41:28,057
Tommy, come on.
We gotta get out of here.
883
00:41:28,059 --> 00:41:30,258
- No no, don't move.
- Come on. It's not safe here.
884
00:41:30,260 --> 00:41:31,360
Tommy!
885
00:41:31,362 --> 00:41:33,329
It's coming from over here.
886
00:41:33,331 --> 00:41:34,930
- Tommy, let's go.
- Monica!
887
00:41:34,932 --> 00:41:36,264
We can't be here.
888
00:41:37,501 --> 00:41:39,001
Tommy.
889
00:41:40,038 --> 00:41:42,137
Monica!
890
00:41:42,139 --> 00:41:44,206
Over here!
891
00:41:44,208 --> 00:41:45,508
Monica!
892
00:42:07,731 --> 00:42:09,268
Monica!
893
00:42:12,436 --> 00:42:14,139
Monica!
894
00:42:19,409 --> 00:42:20,575
Monica.
895
00:42:26,751 --> 00:42:28,320
I can't go back.
896
00:42:33,023 --> 00:42:35,927
I can't go back.
I can't go back.
897
00:42:36,494 --> 00:42:39,463
I can't go back.
I can't go back.
898
00:42:40,431 --> 00:42:42,333
I can't go back.
899
00:42:43,467 --> 00:42:44,936
Baby.
900
00:42:46,403 --> 00:42:48,340
I can't go back.
901
00:42:50,108 --> 00:42:52,210
I can't go back.
I can't go...
902
00:43:11,561 --> 00:43:13,164
I don't know what to do.
903
00:44:02,213 --> 00:44:03,378
Ex?
904
00:44:04,481 --> 00:44:05,648
Ex.
905
00:44:05,650 --> 00:44:07,682
Oh... Oh, Tommy.
906
00:44:07,684 --> 00:44:09,453
Ex, thank god.
907
00:44:15,293 --> 00:44:16,492
I filmed this, man.
908
00:44:16,494 --> 00:44:20,162
No! No! Help me!
909
00:44:20,164 --> 00:44:23,566
Help me! Please, god!
910
00:44:23,568 --> 00:44:25,601
No! Ah, no!
911
00:44:25,603 --> 00:44:27,139
I don't know..
912
00:44:28,172 --> 00:44:30,673
I think there's some kind of,
like, shield.
913
00:44:30,675 --> 00:44:31,541
Shield?
914
00:44:31,543 --> 00:44:35,276
Like a force or something,
'cause...
915
00:44:35,278 --> 00:44:38,246
...I was walking, must have
been four miles north of here
916
00:44:38,248 --> 00:44:41,383
and all of a sudden,
I was back on the trail
917
00:44:41,385 --> 00:44:43,119
next to you.
918
00:44:43,121 --> 00:44:44,586
It doesn't make any sense.
919
00:44:46,690 --> 00:44:48,292
It's impossible.
920
00:44:50,894 --> 00:44:52,364
I thought I lost you, man.
921
00:44:54,364 --> 00:44:56,067
I thought I lost you too, man.
922
00:44:57,635 --> 00:44:59,271
It's so cold.
923
00:45:02,639 --> 00:45:04,342
We were heading south.
924
00:45:06,476 --> 00:45:07,645
I got separated.
925
00:45:12,516 --> 00:45:13,585
Sam?
926
00:45:21,391 --> 00:45:23,127
Sorry, man.
927
00:45:25,362 --> 00:45:26,364
Sorry.
928
00:45:35,239 --> 00:45:36,374
We're trapped.
929
00:45:39,376 --> 00:45:40,612
It's looking for us.
930
00:45:42,679 --> 00:45:44,582
Monica.
931
00:45:45,416 --> 00:45:47,249
Oh my god, I gotta find Monica.
932
00:45:47,251 --> 00:45:48,383
- We got separated. We...
- Tommy.
933
00:45:48,385 --> 00:45:50,385
- The thing came at us..
- You gotta forget about Monica.
934
00:45:50,387 --> 00:45:52,253
- You gotta forget about her.
- I can't forget about her!
935
00:45:52,255 --> 00:45:53,524
I'm not you!
936
00:45:56,494 --> 00:45:57,596
Right. Just...
937
00:46:05,603 --> 00:46:07,338
What are we gonna do?
938
00:46:09,472 --> 00:46:10,741
I can't believe this.
939
00:46:14,478 --> 00:46:16,248
I-I saw another ship, man.
940
00:46:18,416 --> 00:46:20,352
This disk high in the sky.
941
00:46:24,422 --> 00:46:26,490
I don't know
what these things are.
942
00:46:27,458 --> 00:46:28,460
Ex.
943
00:46:31,295 --> 00:46:32,293
What?
944
00:46:32,295 --> 00:46:33,297
You see that?
945
00:46:45,275 --> 00:46:46,377
It's a house.
946
00:46:47,577 --> 00:46:49,313
Maybe there's a landline.
947
00:46:53,583 --> 00:46:55,286
Right behind you.
948
00:46:56,353 --> 00:46:58,189
It looks abandoned.
949
00:48:00,684 --> 00:48:02,353
I'm going to check upstairs.
950
00:48:02,820 --> 00:48:04,422
Okay.
951
00:48:05,623 --> 00:48:06,691
Be careful.
952
00:51:11,541 --> 00:51:12,777
Hey, Tommy!
953
00:51:13,878 --> 00:51:16,979
Dude, look what I found.
It's loaded.
954
00:51:16,981 --> 00:51:18,650
What is that smell?
955
00:51:26,556 --> 00:51:27,759
Holy shit.
956
00:51:30,661 --> 00:51:32,864
It says here he found it
back in May.
957
00:51:33,931 --> 00:51:36,697
There was a storm
in the evening and...
958
00:51:36,699 --> 00:51:39,471
...a loud crash
and then the Earth shook.
959
00:51:40,871 --> 00:51:43,474
He went to investigate
and found it.
960
00:51:45,009 --> 00:51:46,744
It was still alive
when he found it.
961
00:51:47,945 --> 00:51:49,581
He brought it back here.
962
00:51:51,882 --> 00:51:54,615
It's all these theories here,
like...
963
00:51:54,617 --> 00:51:56,784
...an alien base,
964
00:51:56,786 --> 00:51:58,755
government conspiracy.
965
00:52:01,559 --> 00:52:03,661
This guy
must have been obsessed.
966
00:52:04,628 --> 00:52:07,028
Whoever discovered this
did an autopsy.
967
00:52:07,030 --> 00:52:08,500
What is his name?
968
00:52:09,567 --> 00:52:11,733
Dr. Charles Roy.
969
00:52:11,735 --> 00:52:12,903
It must be him.
970
00:52:17,708 --> 00:52:18,974
That corpse...
971
00:52:18,976 --> 00:52:20,275
Yeah?
972
00:52:20,277 --> 00:52:24,648
It's-it's much smaller than the
thing that attacked us, right?
973
00:52:25,715 --> 00:52:29,851
Like it's a...
completely different species.
974
00:52:29,853 --> 00:52:30,952
There is another one.
975
00:52:30,954 --> 00:52:33,525
I saw a smaller one
near the crash site, remember?
976
00:52:42,099 --> 00:52:43,865
I see they wrote an
article about him here.
977
00:52:43,867 --> 00:52:44,932
What does it say?
978
00:52:44,934 --> 00:52:46,938
Says he's a medical researcher.
979
00:52:47,938 --> 00:52:49,807
Why wouldn't he report
any of this?
980
00:52:51,708 --> 00:52:53,544
I Guess he thought no one
would believe him.
981
00:53:04,755 --> 00:53:06,557
Charles Roy.
982
00:53:09,827 --> 00:53:11,193
"Day three.
983
00:53:11,195 --> 00:53:14,095
The visitor
seems to be recovering.
984
00:53:14,097 --> 00:53:18,867
He is not eating the food
I have provided for him.
985
00:53:18,869 --> 00:53:21,105
However, he drank
the boiled water."
986
00:53:23,773 --> 00:53:24,808
Look at this.
987
00:53:26,242 --> 00:53:29,677
It's May 20th.
988
00:53:29,679 --> 00:53:32,713
The visitor is...
989
00:53:32,715 --> 00:53:35,152
...not talking to me verbally.
990
00:53:36,719 --> 00:53:38,787
But...
991
00:53:38,789 --> 00:53:41,923
...I'm able
to fully understand him.
992
00:53:41,925 --> 00:53:44,062
Or it, rather, I...
993
00:53:44,994 --> 00:53:47,795
I'm not sure of its gender.
994
00:53:47,797 --> 00:53:52,703
The visitor is behaving...
erratically.
995
00:53:53,704 --> 00:53:57,673
It's uh, its still weak...
996
00:53:57,675 --> 00:53:59,141
...but...
997
00:53:59,143 --> 00:54:01,443
...it's sending mixed signals.
998
00:54:01,445 --> 00:54:03,815
I think it's trying
to deceive me.
999
00:54:04,748 --> 00:54:07,784
The visitor does not
want to be filmed.
1000
00:54:17,927 --> 00:54:19,196
It's dying.
1001
00:54:20,264 --> 00:54:23,898
I think I am...
1002
00:54:23,900 --> 00:54:27,170
...able to figure out
its intentions.
1003
00:54:28,005 --> 00:54:30,775
They're not here to befriend us.
1004
00:54:31,909 --> 00:54:33,175
No shit, Charles.
1005
00:54:35,746 --> 00:54:36,948
Oh.
1006
00:54:37,481 --> 00:54:38,983
Oh, man.
1007
00:54:44,221 --> 00:54:45,789
Oh!
1008
00:54:56,199 --> 00:54:57,668
Ugh.
1009
00:55:04,974 --> 00:55:10,947
The body cavity is filled
with a strange dark liquid.
1010
00:55:12,014 --> 00:55:13,081
It's not hemoglobin
1011
00:55:13,083 --> 00:55:16,954
its more like hemocyanin.
It's, like, so viscous.
1012
00:55:18,322 --> 00:55:21,925
I can't even...
wash it off my skin.
1013
00:55:23,159 --> 00:55:25,894
I placed the body
in the refrigerator
1014
00:55:25,896 --> 00:55:27,699
for preservation.
1015
00:55:28,965 --> 00:55:30,300
I'm not feeling well.
1016
00:55:31,300 --> 00:55:33,769
I'm unable to move freely.
1017
00:55:33,771 --> 00:55:35,807
I have insomnia.
1018
00:55:36,806 --> 00:55:42,911
These are like...
strange-pigmented...
1019
00:55:42,913 --> 00:55:46,046
...or what.
1020
00:55:46,048 --> 00:55:48,251
...Lesions. Now, no...
1021
00:55:49,219 --> 00:55:51,088
...on my arms...
1022
00:55:51,954 --> 00:55:53,854
Can't even...
1023
00:55:53,856 --> 00:55:57,258
...walk up a hundred feet
away from the house.
1024
00:55:57,260 --> 00:55:59,262
I always end up here.
1025
00:55:59,996 --> 00:56:00,996
Is that it?
1026
00:56:00,998 --> 00:56:02,266
That's the last video entry.
1027
00:56:04,034 --> 00:56:05,269
Okay...
1028
00:56:05,936 --> 00:56:07,038
All right.
1029
00:56:09,940 --> 00:56:11,108
What do you think this means?
1030
00:56:12,208 --> 00:56:13,744
I mean, what is this?
1031
00:56:14,577 --> 00:56:16,346
Like, an invasion?
1032
00:56:19,016 --> 00:56:21,148
Wouldn't they go for the
populated areas first, you know,
1033
00:56:21,150 --> 00:56:22,953
take over the cities?
1034
00:56:23,954 --> 00:56:27,289
I mean... maybe
they're, uh...
1035
00:56:27,291 --> 00:56:30,294
...still examining us,
collecting data.
1036
00:56:34,164 --> 00:56:36,298
What are we gonna do?
1037
00:56:36,300 --> 00:56:37,166
We have to do something.
1038
00:56:37,168 --> 00:56:39,202
We can't just let them
do this to us.
1039
00:56:40,403 --> 00:56:42,373
- We just can't sit here, Tommy!
- Shh, quiet down.
1040
00:58:10,226 --> 00:58:11,194
Charles.
1041
00:58:12,329 --> 00:58:14,065
Charles, is that you?
1042
00:58:16,132 --> 00:58:17,367
Tommy, don't get
too close to him.
1043
00:58:23,239 --> 00:58:26,877
Charles... I'm Tommy.
1044
00:58:28,177 --> 00:58:30,447
This is Ex, we're from the city.
1045
00:58:33,382 --> 00:58:35,550
- Something's really wrong with him, man.
- Shh.
1046
00:58:35,552 --> 00:58:38,256
We found your work here.
Charles?
1047
00:58:39,422 --> 00:58:40,891
Charles, what...
1048
00:58:44,161 --> 00:58:46,898
Ex, what's wrong with him?
1049
00:58:49,532 --> 00:58:51,032
Charles?
1050
00:58:51,034 --> 00:58:54,971
I need you to talk to me. I need you
to tell me what's happening here.
1051
00:58:55,438 --> 00:58:57,173
We've seen...
1052
00:59:03,179 --> 00:59:05,280
Tommy, this is a
waste of time, man.
1053
00:59:05,282 --> 00:59:07,385
He's sick, look at him.
1054
00:59:10,286 --> 00:59:13,021
Have you seen them, yet?
1055
00:59:13,023 --> 00:59:15,322
We've seen a lot of
things we can't understand.
1056
00:59:15,324 --> 00:59:18,094
I have been listening.
1057
00:59:19,128 --> 00:59:20,931
Listening...
1058
00:59:21,498 --> 00:59:22,363
Listening.
1059
00:59:22,365 --> 00:59:24,331
All right, listening to what?
1060
00:59:27,336 --> 00:59:29,273
Why didn't you report this, man?
1061
00:59:30,239 --> 00:59:31,505
Why didn't you report
this to someone?
1062
00:59:31,507 --> 00:59:33,276
Ex, relax.
1063
00:59:36,380 --> 00:59:40,382
They won't let you...
1064
00:59:40,384 --> 00:59:42,182
He's cracking up, man.
1065
00:59:42,184 --> 00:59:44,052
Oh... oh...
1066
00:59:44,054 --> 00:59:45,420
Something's really wrong
with him, man.
1067
00:59:45,422 --> 00:59:48,055
Charles, Charles, are you...
1068
00:59:48,057 --> 00:59:50,325
Oh! Oh!
1069
00:59:53,362 --> 00:59:57,465
Oh, oh, oh. Oh, man.
Oh, man.
1070
00:59:57,467 --> 00:59:59,135
Is that...
1071
01:00:19,188 --> 01:00:20,991
What is that, Charles?
What are you doing?
1072
01:00:22,159 --> 01:00:23,427
What the hell?
1073
01:00:43,413 --> 01:00:46,150
This helps me.
1074
01:01:12,108 --> 01:01:15,246
We can... lock him
down there, you know.
1075
01:01:16,880 --> 01:01:18,579
I don't want him to hear us.
1076
01:01:18,581 --> 01:01:20,183
No man, I don't know.
1077
01:01:25,489 --> 01:01:31,693
Just... keep your distance...
all right?
1078
01:01:31,695 --> 01:01:33,564
Tommy, what are we going to do?
1079
01:01:35,264 --> 01:01:36,599
I don't know.
1080
01:01:47,344 --> 01:01:49,280
- Charles?
- Charles?
1081
01:01:51,715 --> 01:01:53,548
Careful, Tom.
1082
01:01:53,550 --> 01:01:55,086
Charles?
1083
01:02:03,693 --> 01:02:05,229
Careful.
1084
01:02:07,764 --> 01:02:09,300
Charles?
1085
01:02:13,436 --> 01:02:14,434
Whoa.
1086
01:02:14,436 --> 01:02:15,369
I don't know, man.
1087
01:02:18,407 --> 01:02:20,577
- Charles?
- Charles? Whoa.
1088
01:02:23,612 --> 01:02:25,412
Charles, what are you doing?
1089
01:02:25,414 --> 01:02:27,514
- Charles, why are you...
- Charles?
1090
01:02:27,516 --> 01:02:30,251
Charles? Charles?
1091
01:02:30,253 --> 01:02:31,485
Charles?!
1092
01:02:31,487 --> 01:02:33,253
- Put the hook down, Charles.
- Charles, wait!
1093
01:02:33,255 --> 01:02:34,488
- Charles?!
- Charles!
1094
01:02:34,490 --> 01:02:35,490
Stop!
1095
01:02:35,492 --> 01:02:36,657
- Tommy, get out of there!
- Shit!
1096
01:02:43,233 --> 01:02:46,534
Oh my god.
1097
01:02:46,536 --> 01:02:49,472
Oh my god.
1098
01:02:51,574 --> 01:02:53,277
Ex...
1099
01:03:07,556 --> 01:03:10,358
Oh my god.
We gotta go now!
1100
01:03:10,360 --> 01:03:13,561
Now! Go!
1101
01:03:13,563 --> 01:03:15,432
Go, go, go, go, go!
1102
01:03:20,503 --> 01:03:21,568
Ex!
1103
01:03:21,570 --> 01:03:23,673
Ex!
1104
01:03:51,501 --> 01:03:52,733
We gotta do something.
1105
01:03:52,735 --> 01:03:55,403
All right.
On the count of three,
1106
01:03:55,405 --> 01:03:56,537
- let go of the door.
- Okay!
1107
01:03:56,539 --> 01:03:57,738
Okay? Okay.
1108
01:03:57,740 --> 01:04:03,778
One... two... three...
1109
01:04:03,780 --> 01:04:05,479
Three!
1110
01:04:20,664 --> 01:04:22,063
Tommy, where you going, man?
1111
01:04:22,065 --> 01:04:23,697
Listen to me, I think we
head in this direction, all right,
1112
01:04:23,699 --> 01:04:24,532
and stay quiet.
1113
01:04:24,534 --> 01:04:25,200
No man, no, I say we stay here.
1114
01:04:25,202 --> 01:04:26,300
Why do you want to go back?
1115
01:04:26,302 --> 01:04:27,101
Stay here, man?
There's something inside.
1116
01:04:27,103 --> 01:04:29,369
- We don't know what it is.
- Tommy!
1117
01:04:29,371 --> 01:04:30,537
This house is the safest place
we'vebeen to.
1118
01:04:30,539 --> 01:04:32,039
I'm not going out there!
1119
01:04:32,041 --> 01:04:34,409
Listen to me. I don't have a
good feeling about this, all right?
1120
01:04:34,411 --> 01:04:35,510
- A good feeling?!
- I don't want to get trapped in there.
1121
01:04:35,512 --> 01:04:36,510
Bullshit!
1122
01:04:36,512 --> 01:04:38,545
You just want to go back
so you can find Monica.
1123
01:04:38,547 --> 01:04:39,646
Well, she's dead!
1124
01:04:39,648 --> 01:04:41,449
Don't say that shit.
1125
01:04:41,451 --> 01:04:43,450
Well, it's either that
or so you can keep filming.
1126
01:04:43,452 --> 01:04:46,454
- Shh.
- Documenting this is not worth dying for!
1127
01:04:46,456 --> 01:04:48,456
Listen to me. If I
don't keep filming this,
1128
01:04:48,458 --> 01:04:50,458
no one is going to know
what happened here.
1129
01:04:50,460 --> 01:04:52,894
Well, good luck getting it
on the five o'clock news.
1130
01:04:52,896 --> 01:04:56,331
Oh god. Oh god.
1131
01:05:28,697 --> 01:05:30,932
I don't see it anymore, man.
I think it's gone.
1132
01:05:30,934 --> 01:05:32,934
Come on.
1133
01:05:32,936 --> 01:05:34,704
I can't do this, Tommy.
1134
01:05:36,606 --> 01:05:38,575
I can't do this anymore.
1135
01:05:40,976 --> 01:05:42,913
- I can't.
- Ex.
1136
01:05:44,514 --> 01:05:46,349
- Ex. Ex!
- I'm done.
1137
01:05:47,449 --> 01:05:48,849
Ex, come on.
1138
01:05:53,757 --> 01:05:58,592
You hear me, sons of bitches?!
I'm done!
1139
01:06:00,530 --> 01:06:01,762
Ex, what's
happening to you, man.
1140
01:06:01,764 --> 01:06:03,731
I don't know.
1141
01:06:03,733 --> 01:06:05,635
I don't know.
1142
01:06:06,969 --> 01:06:08,869
Listen, listen, listen.
1143
01:06:08,871 --> 01:06:10,304
I know we both
been through a lot, all right?
1144
01:06:10,306 --> 01:06:14,474
These last few hours have been the
most confusing in my life but...
1145
01:06:14,476 --> 01:06:15,876
...we gotta keep it together,
all right?
1146
01:06:19,581 --> 01:06:21,351
It's five am.
1147
01:06:23,753 --> 01:06:25,887
We're located
in the Catskill Park region
1148
01:06:25,889 --> 01:06:27,858
of upstate New York.
1149
01:06:31,661 --> 01:06:34,898
A few hours ago, we encountered
an alien presence.
1150
01:06:38,934 --> 01:06:41,538
We lost two members of our team.
1151
01:06:50,914 --> 01:06:52,516
This thing...
1152
01:06:54,483 --> 01:06:55,686
...whatever it is...
1153
01:06:58,954 --> 01:07:01,458
...doesn't want us
to leave this place.
1154
01:07:04,527 --> 01:07:07,398
I never believed
in any of this stuff.
1155
01:07:09,032 --> 01:07:10,800
Not really.
1156
01:07:14,704 --> 01:07:19,510
Even now, it seems like it should
be taking place inside of a dream.
1157
01:07:22,010 --> 01:07:23,746
Well, it's not.
1158
01:07:27,851 --> 01:07:29,952
You filming yourself again,
Tommy?
1159
01:07:33,523 --> 01:07:35,559
Documenting reality?
1160
01:07:39,262 --> 01:07:41,465
What reality is that?
1161
01:07:45,501 --> 01:07:48,471
That the reality
is gonna make you famous?
1162
01:07:52,541 --> 01:07:53,976
It's going to make you known?
1163
01:07:58,847 --> 01:08:00,951
I lost somebody!
1164
01:08:03,085 --> 01:08:04,587
So did I.
1165
01:08:14,998 --> 01:08:16,063
It's gonna be okay.
1166
01:08:16,065 --> 01:08:17,734
No, it isn't.
1167
01:08:28,978 --> 01:08:31,614
They're never gonna
let us out of here, Tommy.
1168
01:08:42,091 --> 01:08:43,994
They're never gonna
let us out of here.
1169
01:08:54,170 --> 01:08:55,739
Ex.
1170
01:08:56,338 --> 01:08:57,640
Ex.
1171
01:08:59,007 --> 01:09:00,644
Ex.
1172
01:09:02,045 --> 01:09:03,514
Ex!
1173
01:09:04,046 --> 01:09:05,612
Come on, man.
1174
01:09:09,018 --> 01:09:11,622
Ex, come one!
Where you going?
1175
01:09:18,795 --> 01:09:19,930
Ex.
1176
01:09:27,670 --> 01:09:28,572
Ex?
1177
01:09:35,712 --> 01:09:37,047
We're in this together, man.
1178
01:09:46,655 --> 01:09:48,822
Ex, what are you doing?
1179
01:09:52,194 --> 01:09:53,193
Ex.
1180
01:09:55,698 --> 01:09:57,034
Ex, it's me.
1181
01:10:00,970 --> 01:10:02,139
Take it easy.
1182
01:10:05,207 --> 01:10:07,143
Ex, Ex.
1183
01:10:08,711 --> 01:10:09,813
Ex.
1184
01:10:10,680 --> 01:10:11,914
What did she look like?
1185
01:10:14,250 --> 01:10:15,719
Sam.
1186
01:10:16,853 --> 01:10:18,788
What did she look like
when she died?
1187
01:10:20,856 --> 01:10:21,955
What did she look like?!
1188
01:10:21,957 --> 01:10:23,223
Ex, don't let them
get to your head, man.
1189
01:10:23,225 --> 01:10:24,858
Don't let them get
into your head.
1190
01:10:24,860 --> 01:10:26,128
It's me.
1191
01:10:27,430 --> 01:10:29,796
It's me.
1192
01:10:29,798 --> 01:10:35,268
No!
1193
01:11:00,930 --> 01:11:02,897
I know... I know...
1194
01:11:02,899 --> 01:11:04,134
I know.
1195
01:11:07,703 --> 01:11:09,038
I know.
1196
01:11:10,273 --> 01:11:11,906
You okay?
1197
01:11:11,908 --> 01:11:13,143
You're okay.
1198
01:11:14,844 --> 01:11:16,177
Come on.
1199
01:11:16,179 --> 01:11:17,780
Come on.
1200
01:11:20,082 --> 01:11:21,848
You're okay.
1201
01:11:21,850 --> 01:11:23,017
Okay.
1202
01:11:47,143 --> 01:11:48,679
Did you hear that?
1203
01:11:49,212 --> 01:11:51,144
What happened?
What was that?
1204
01:11:51,146 --> 01:11:52,780
You didn't hear that, did you?
1205
01:11:52,782 --> 01:11:55,148
- Hear what?
- I swear..
1206
01:11:55,150 --> 01:11:57,151
- What?
- I heard- I think I did...
1207
01:11:57,153 --> 01:12:00,955
- Monica's voice.
- No.
1208
01:12:00,957 --> 01:12:03,093
- I swear.
- No.
1209
01:12:05,528 --> 01:12:06,527
It's impossible.
1210
01:12:06,529 --> 01:12:08,896
- How do you know?
- Because I know.
1211
01:12:08,898 --> 01:12:10,930
I s...
1212
01:12:21,109 --> 01:12:22,912
I swear I heard...
1213
01:12:27,115 --> 01:12:28,819
Monica!
1214
01:12:30,252 --> 01:12:31,818
Monica!
1215
01:12:31,820 --> 01:12:33,153
Tommy!
1216
01:12:33,155 --> 01:12:34,354
- Monica!
- Tommy.
1217
01:12:34,356 --> 01:12:36,022
I swear I heard her this time.
1218
01:12:36,024 --> 01:12:38,125
Dude, Tommy, stop screaming.
1219
01:12:38,127 --> 01:12:39,226
Don't scream.
1220
01:12:39,228 --> 01:12:41,829
Monica. I heard her.
I gotta go find her.
1221
01:12:41,831 --> 01:12:45,031
What? No, Tommy, no.
1222
01:12:45,033 --> 01:12:45,967
It doesn't matter anymore.
1223
01:12:45,969 --> 01:12:47,968
- What?
- It doesn't matter!
1224
01:12:47,970 --> 01:12:49,003
- Monica!
- Tommy.
1225
01:12:49,005 --> 01:12:50,071
Tommy!
1226
01:12:50,073 --> 01:12:51,272
- Monica, I'm coming!
- Tommy, wait.
1227
01:12:51,274 --> 01:12:52,272
Tommy, come back.
1228
01:12:52,274 --> 01:12:54,974
Come back!
Come back!
1229
01:12:54,976 --> 01:12:56,143
Monica, where are you?!
1230
01:12:56,145 --> 01:12:57,945
Tommy!
1231
01:12:57,947 --> 01:13:00,083
Monica, Monica!
1232
01:13:01,283 --> 01:13:02,282
I hear her.
1233
01:13:02,284 --> 01:13:04,250
Monica.
1234
01:13:04,252 --> 01:13:05,318
Monica!
1235
01:13:25,408 --> 01:13:27,174
I taste blood.
1236
01:16:11,506 --> 01:16:13,607
I've fired a shotgun before...
1237
01:16:13,609 --> 01:16:15,345
...Shooting range.
1238
01:16:40,603 --> 01:16:43,105
When I was
a kid, I was with you.
1239
01:16:44,340 --> 01:16:46,373
Ugh, it's so blurry.
1240
01:16:48,109 --> 01:16:51,080
I keep trying to remember...
1241
01:16:53,114 --> 01:16:54,483
...things from my past.
1242
01:16:58,253 --> 01:16:59,553
I-I gotta get out of here.
1243
01:17:06,429 --> 01:17:07,628
Monica?
1244
01:17:07,630 --> 01:17:09,265
Monica.
1245
01:17:10,298 --> 01:17:11,434
Monica.
1246
01:17:12,635 --> 01:17:14,003
Monica.
1247
01:17:16,439 --> 01:17:18,008
Baby.
1248
01:17:33,555 --> 01:17:35,190
Baby.
1249
01:17:38,226 --> 01:17:39,496
You're okay.
1250
01:18:09,692 --> 01:18:11,391
You're doing good.
1251
01:18:11,393 --> 01:18:13,262
You're going to be okay.
1252
01:18:17,466 --> 01:18:19,069
I got you.
1253
01:18:19,601 --> 01:18:23,402
Come on, come on, come on.
1254
01:18:23,404 --> 01:18:27,277
Come on, baby.
1255
01:18:31,479 --> 01:18:35,250
Please, please, please.
1256
01:18:36,185 --> 01:18:37,617
Come on.
1257
01:18:37,619 --> 01:18:39,486
Baby, baby, bay...
You'll be...
1258
01:18:39,488 --> 01:18:41,691
You'll be.
You'll be okay.
1259
01:18:42,658 --> 01:18:45,259
Come on, you'll be okay.
Yeah, come on.
1260
01:18:45,261 --> 01:18:47,361
Yeah, come on.
Come on.
1261
01:18:55,738 --> 01:18:57,370
I'm gonna get us out.
1262
01:18:57,372 --> 01:19:00,109
We'll make it out, baby,
come on.
1263
01:19:00,676 --> 01:19:02,509
We're safe.
1264
01:19:02,511 --> 01:19:03,643
We're gonna be okay.
1265
01:19:03,645 --> 01:19:05,312
We're gonna be okay!
1266
01:20:09,578 --> 01:20:11,344
No.
1267
01:20:16,452 --> 01:20:20,320
No!
1268
01:20:25,327 --> 01:20:28,794
No! No!
1269
01:20:28,796 --> 01:20:33,333
No!
1270
01:20:33,335 --> 01:20:39,039
No!
1271
01:20:55,890 --> 01:20:57,594
Tommy?
1272
01:20:59,862 --> 01:21:02,332
Tommy, they'll find you.
1273
01:21:39,635 --> 01:21:42,372
Baby.
1274
01:22:20,943 --> 01:22:22,478
I love you.
1275
01:23:11,527 --> 01:23:13,730
M... Monica?
1276
01:23:14,462 --> 01:23:15,630
Monica?
1277
01:23:32,547 --> 01:23:34,548
There is no escape...
1278
01:23:34,550 --> 01:23:36,883
There is no escape.
1279
01:23:47,662 --> 01:23:49,629
There is no escape...
1280
01:23:49,631 --> 01:23:52,065
- Stop.
- They're coming.
1281
01:23:52,067 --> 01:23:53,599
Hey! Hey!
1282
01:23:53,601 --> 01:23:55,634
Stop!
1283
01:23:55,636 --> 01:23:57,870
Where are you going?!
1284
01:23:57,872 --> 01:23:59,705
Stop walking!
1285
01:24:01,510 --> 01:24:02,709
Hey!
1286
01:24:06,814 --> 01:24:08,013
Listen to me!
1287
01:24:47,989 --> 01:24:49,755
Ah.
1288
01:25:37,905 --> 01:25:40,106
Hey!
1289
01:25:42,944 --> 01:25:44,945
Come on!
1290
01:25:47,716 --> 01:25:50,786
You... want me?!
1291
01:25:51,587 --> 01:25:53,620
You want me?!
1292
01:25:53,622 --> 01:25:55,120
Come get me!
1293
01:25:58,926 --> 01:26:01,628
Hey! I'm right here!
1294
01:26:01,630 --> 01:26:02,998
Come on!
1295
01:26:03,798 --> 01:26:05,835
Come on!
1296
01:27:15,002 --> 01:27:17,803
Hello-hello?
This is...
1297
01:27:17,805 --> 01:27:20,706
...This is Thomas Rivas calling for
Nolan Productions in New York.
1298
01:27:20,708 --> 01:27:21,875
Hello, I'm...
1299
01:27:21,877 --> 01:27:23,242
I...
1300
01:27:23,244 --> 01:27:25,814
I need help.
1301
01:27:26,247 --> 01:27:28,149
I-I don't know where I am.
1302
01:27:30,018 --> 01:27:33,053
I found a payphone.
I'm here in some deserted...
1303
01:27:33,055 --> 01:27:34,853
...town...
1304
01:27:34,855 --> 01:27:36,755
I can't remember.
1305
01:27:36,757 --> 01:27:38,191
I... I don't...
1306
01:27:38,193 --> 01:27:40,759
...fully remember everything
that happened...
1307
01:27:40,761 --> 01:27:42,197
I...
These things...
1308
01:27:43,631 --> 01:27:44,630
These things... I don't
know what these things are,
1309
01:27:44,632 --> 01:27:45,632
but these things,
they can change.
1310
01:27:45,634 --> 01:27:46,333
They can change
the way the look,
1311
01:27:46,335 --> 01:27:49,171
they can change what you see...
1312
01:27:50,471 --> 01:27:53,742
There are things
I need to say the world...
1313
01:27:54,909 --> 01:27:56,645
...needs to know.
1314
01:28:01,483 --> 01:28:02,851
Catskill Park...
1315
01:28:05,153 --> 01:28:06,822
We're in Catskill Park.
1316
01:28:09,890 --> 01:28:13,061
They're all...
They're all gone.
1317
01:28:17,164 --> 01:28:18,667
Hello?
1318
01:28:19,100 --> 01:28:20,767
I need...
1319
01:28:29,680 --> 01:28:34,680
Subtitles by explosiveskull
90110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.