All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E13.The.Bimbo.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:04,700 . 2 00:00:04,743 --> 00:00:07,529 - I'm here! I'm here, I'm here. 3 00:00:08,486 --> 00:00:08,530 You can start the meeting now. 4 00:00:09,574 --> 00:00:09,748 - The meeting is over. You're late. 5 00:00:10,793 --> 00:00:12,055 You missed roll call and the tutorial 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,361 on using the new copiers. 7 00:00:14,840 --> 00:00:15,363 Six years, and no matter how hard I try, I still can't 8 00:00:16,929 --> 00:00:17,321 get you to understand the importance of being punctual. 9 00:00:18,888 --> 00:00:19,019 - Maybe you should just give up and accept me for who I am? 10 00:00:19,802 --> 00:00:20,194 - No, I will break you. 11 00:00:20,890 --> 00:00:21,456 Right now. - Oh. 12 00:00:22,413 --> 00:00:23,023 - While you were out being tardy, 13 00:00:24,415 --> 00:00:25,199 I was hard at work devising a special punishment. 14 00:00:26,504 --> 00:00:28,158 I've crafted an intricate personal high five 15 00:00:28,202 --> 00:00:29,768 with everyone in this office except you. 16 00:00:29,812 --> 00:00:31,205 - What? But you hate high fives. 17 00:00:31,248 --> 00:00:33,555 - Yes, every minute of it was hell. 18 00:00:33,598 --> 00:00:36,514 But it'll be worse for you. Squad, dismissed. 19 00:00:36,558 --> 00:00:38,125 Good-bye, Diaz. 20 00:00:39,213 --> 00:00:40,518 - Salute into a fanny waggle? 21 00:00:40,562 --> 00:00:43,304 - Good-bye, Boyle. - Oh, the snake charmer! 22 00:00:43,347 --> 00:00:44,566 - Good-bye, Jeffords. 23 00:00:45,567 --> 00:00:47,743 - That's a butt bump. - Good-bye, Santiago. 24 00:00:47,786 --> 00:00:49,701 - Double fist bump reverse explosion 25 00:00:49,745 --> 00:00:51,573 into a Pete Townshend strum. 26 00:00:51,616 --> 00:00:54,141 [sighs] All right, that was terrible, 27 00:00:54,184 --> 00:00:55,707 but it's over now, and I made it through. 28 00:00:55,751 --> 00:00:56,795 - Good-bye, Leonard from Xerox. 29 00:00:56,839 --> 00:00:59,320 - What? No, no, no. 30 00:00:59,363 --> 00:01:00,451 The copy guy? 31 00:01:00,495 --> 00:01:03,454 [upbeat music] 32 00:01:03,498 --> 00:01:10,505 ♪ 33 00:01:20,428 --> 00:01:21,864 - So nice of you to stop by, Kevin. 34 00:01:21,907 --> 00:01:23,387 Enjoy your day. I hope it's productive. 35 00:01:23,431 --> 00:01:24,432 - Thank you, Raymond. 36 00:01:25,215 --> 00:01:26,782 I hope your day is productive as well. 37 00:01:26,825 --> 00:01:28,653 PDA in the office? My, my. 38 00:01:28,697 --> 00:01:30,133 - Couldn't help myself. - Hmm. 39 00:01:30,177 --> 00:01:31,917 Oh, may I please use the precinct facilities 40 00:01:31,961 --> 00:01:33,267 before I head to work? 41 00:01:34,224 --> 00:01:34,268 - Yes. Thank you for asking for permission. 42 00:01:35,095 --> 00:01:35,878 - Thank you for granting it. 43 00:01:38,489 --> 00:01:40,404 [sighs] 44 00:01:40,448 --> 00:01:42,406 Whoomp. - There it is! 45 00:01:42,450 --> 00:01:43,407 Got to say, I could have used 46 00:01:43,451 --> 00:01:44,626 a little more oomph on the whoomp. 47 00:01:45,453 --> 00:01:45,888 - That's the oomphiest whoomp you'll get. 48 00:01:47,368 --> 00:01:47,411 - So what's going on? Why'd you want to meet in private? 49 00:01:48,369 --> 00:01:48,456 - I need your help with a case. 50 00:01:49,413 --> 00:01:49,544 Three antique coins were stolen 51 00:01:50,719 --> 00:01:50,893 from my classics department at Columbia. 52 00:01:52,286 --> 00:01:52,808 - So why not ask Captain Holt for help on the case? 53 00:01:53,852 --> 00:01:54,679 Wait, are you guys getting a divorce? 54 00:01:54,723 --> 00:01:55,811 I can handle it. 55 00:01:57,073 --> 00:01:57,639 This doesn't bring up any weird issues for me. 56 00:01:58,553 --> 00:01:58,727 - No, it's nothing like that. 57 00:01:59,771 --> 00:01:59,858 Raymond's a brilliant detective. 58 00:02:00,903 --> 00:02:01,338 It's just when a case involves me, 59 00:02:02,426 --> 00:02:03,340 he can get a little overemotional. 60 00:02:04,863 --> 00:02:06,213 You remember the safe house. - Oh, yeah, he went crazy. 61 00:02:06,256 --> 00:02:07,866 But I also remember you and me becoming best friends 62 00:02:07,910 --> 00:02:08,954 and watching every Nic Cage movie ever made. 63 00:02:08,998 --> 00:02:10,217 Can you still quote them all? 64 00:02:11,174 --> 00:02:11,218 - No, I purged myself of that nonsense. 65 00:02:12,480 --> 00:02:12,523 - Oh, I bet it's still in there. - It's not. 66 00:02:13,394 --> 00:02:13,524 - We'll see. - We won't. 67 00:02:14,482 --> 00:02:14,525 - There's a chance it's in there. 68 00:02:15,178 --> 00:02:15,570 - Chance of zero. 69 00:02:16,658 --> 00:02:16,745 - I'd put money that maybe it's there. 70 00:02:17,876 --> 00:02:17,920 - You're losing your money. - Okay. 71 00:02:19,095 --> 00:02:19,661 - So will you help me? - I don't know. 72 00:02:20,836 --> 00:02:21,184 I want to, but keeping a secret from Holt? 73 00:02:22,185 --> 00:02:22,229 That's a lot of pressure. - Hmm. 74 00:02:23,099 --> 00:02:23,317 Am I remembering correctly? 75 00:02:24,492 --> 00:02:25,884 Don't you... eat pressure for breakfast? 76 00:02:25,928 --> 00:02:28,757 - [gasps] Nic Cage in "The Rock." 77 00:02:28,800 --> 00:02:30,889 We are best friends. I am so in! 78 00:02:30,933 --> 00:02:32,543 [door opens] - Oh, no, that's Raymond. 79 00:02:32,587 --> 00:02:33,544 That's how he opens a door. 80 00:02:33,588 --> 00:02:34,632 - Kevin, are you still in here? 81 00:02:35,416 --> 00:02:36,504 - Uh, yes, Raymond, I'm in the stall. 82 00:02:37,244 --> 00:02:37,896 - Some tickets were just released 83 00:02:39,115 --> 00:02:40,247 for Mahler's Fourth Symphony this weekend. 84 00:02:41,204 --> 00:02:41,683 - Great. That sounds great. Let's do it. 85 00:02:43,032 --> 00:02:43,902 - Fantastic. Now, which section do you prefer? 86 00:02:43,946 --> 00:02:45,600 The first tier, 87 00:02:45,643 --> 00:02:47,863 the second tier, the third tier-- 88 00:02:47,906 --> 00:02:48,951 - The first tier. 89 00:02:49,734 --> 00:02:51,345 - Now, which section of the first tier? 90 00:02:51,388 --> 00:02:54,913 Right, left, right center, center... 91 00:02:54,957 --> 00:02:56,654 - Just any section is fine. 92 00:02:56,698 --> 00:02:58,003 - [laughs] Any section, wow. 93 00:02:58,047 --> 00:02:59,657 Someone had pepper on their eggs this morning. 94 00:02:59,701 --> 00:03:01,659 I'll buy the tickets. - [exhales] 95 00:03:01,703 --> 00:03:04,445 - [chuckles] Any section. 96 00:03:04,488 --> 00:03:05,707 - Guys, horrible news. 97 00:03:07,099 --> 00:03:07,709 The fridge broke this morning. Everything's warm. 98 00:03:08,797 --> 00:03:08,971 - Doesn't seem like that big a deal. 99 00:03:10,146 --> 00:03:10,799 - Your yogurt's spoiled. - Who did this? 100 00:03:11,669 --> 00:03:12,627 - Okay, everyone calm down. 101 00:03:13,845 --> 00:03:14,542 I will put a request in for a new fridge. 102 00:03:15,543 --> 00:03:15,717 - Good luck getting that approved. 103 00:03:16,979 --> 00:03:17,022 Commissioner Kelly's already slashed our budget 104 00:03:17,849 --> 00:03:17,893 within an inch of its life. 105 00:03:19,155 --> 00:03:19,982 - Yeah, the toilet paper's only one ply now. 106 00:03:21,418 --> 00:03:21,679 - My butt hurts all the time. - The AC is broken. 107 00:03:22,550 --> 00:03:22,724 - My butt hurts all the time. 108 00:03:23,855 --> 00:03:24,291 - Scully's butt hurts all the time. 109 00:03:25,205 --> 00:03:25,553 - All right, guys, we get it. 110 00:03:26,945 --> 00:03:27,468 - It's just that lunch is the one part of the day 111 00:03:28,512 --> 00:03:28,730 Commissioner Kelly hadn't ruined. 112 00:03:30,079 --> 00:03:30,906 People are pissed. Morale's really taken a hit. 113 00:03:30,949 --> 00:03:32,995 - Okay, I got this. 114 00:03:33,038 --> 00:03:34,823 Hey, squad. Lunch is on me today. 115 00:03:34,866 --> 00:03:36,477 Taking everyone out for pizza. 116 00:03:36,520 --> 00:03:38,000 [people cheering] 117 00:03:38,043 --> 00:03:39,610 And that's how you improve morale. 118 00:03:39,654 --> 00:03:41,960 - Okay. You're not the only sergeant around here. 119 00:03:42,004 --> 00:03:43,397 Let me help. 120 00:03:43,440 --> 00:03:45,703 This side of the room, lunch is on me, 121 00:03:45,747 --> 00:03:48,271 and we're getting something better than pizza. 122 00:03:48,315 --> 00:03:49,403 Sushi! 123 00:03:49,446 --> 00:03:51,056 [people cheering] 124 00:03:51,100 --> 00:03:52,493 - Are you trying to outdo me? 125 00:03:52,536 --> 00:03:54,364 - No, no, no. 126 00:03:54,408 --> 00:03:56,888 Just trying to raise morale. 127 00:03:56,932 --> 00:03:58,412 - Cool. Cool, cool, cool. 128 00:03:58,455 --> 00:04:01,328 Morale, morale, morale. Okay. 129 00:04:01,371 --> 00:04:03,591 - Wow, so this is your classroom. 130 00:04:03,634 --> 00:04:04,809 What's today's lecture about? 131 00:04:04,853 --> 00:04:06,507 - I know you don't care about that. 132 00:04:06,550 --> 00:04:07,638 Just ask me what you want to ask me. 133 00:04:07,682 --> 00:04:08,987 - Can I play with your laser pointer? 134 00:04:10,511 --> 00:04:11,686 - You know, the laser pointer is a bit of a misnomer. 135 00:04:12,469 --> 00:04:15,037 It is simply a laser. The pointer is you. 136 00:04:15,080 --> 00:04:16,560 - That was awesome. - Take it for a spin. 137 00:04:16,604 --> 00:04:18,867 - Don't mind if I do. Good afternoon, class. 138 00:04:18,910 --> 00:04:21,739 Allow me to make my first... point. 139 00:04:21,783 --> 00:04:23,915 - Very impressive. - Thank you very much, Kevin. 140 00:04:23,959 --> 00:04:25,917 But I do have five additional points to make. 141 00:04:25,961 --> 00:04:28,833 Chair, chair, wall, chair, 142 00:04:28,877 --> 00:04:29,834 Captain Holt. 143 00:04:29,878 --> 00:04:31,401 Captain Holt? No. 144 00:04:31,445 --> 00:04:34,796 - [laughs] Yes, that was a delicious lunch, Gary! 145 00:04:34,839 --> 00:04:37,015 And I agree, our group does seem happier 146 00:04:37,059 --> 00:04:38,103 than it was before. 147 00:04:38,147 --> 00:04:39,540 - Oh, the pizza was that good? 148 00:04:40,628 --> 00:04:42,412 - Pizza? Right, that's what I said we were getting 149 00:04:42,456 --> 00:04:45,023 before we decided to uh-snazz it up. 150 00:04:45,067 --> 00:04:46,764 - Oh, you guys snazzed? 151 00:04:46,808 --> 00:04:49,593 - Yeah, we snazzed all the way to La Petite Creperie. 152 00:04:49,637 --> 00:04:51,334 - I thought we couldn't say "snazz." 153 00:04:51,378 --> 00:04:53,728 Oh, no, I was thinking of [bleep]. 154 00:04:53,771 --> 00:04:54,990 We can't say [bleep]. Carry on. 155 00:04:55,033 --> 00:04:56,731 - Tell 'em how good it was, Rosa. 156 00:04:56,774 --> 00:04:58,950 Tell 'em how high our morale is. 157 00:04:58,994 --> 00:05:00,778 - High. - Oh, stop gushing, girl. 158 00:05:00,822 --> 00:05:01,953 - I think it's so interesting 159 00:05:03,259 --> 00:05:04,434 you guys didn't stick to your original plan, 160 00:05:04,478 --> 00:05:05,957 because neither did we. 161 00:05:06,001 --> 00:05:07,350 - What? Why? 162 00:05:08,395 --> 00:05:09,483 - Oh, you don't think we knew you were gonna snazz? 163 00:05:10,745 --> 00:05:12,616 [scoffs] We saw your snazz coming a mile away. 164 00:05:12,660 --> 00:05:14,444 That's why I took my team out 165 00:05:14,488 --> 00:05:16,968 for some big, juicy steaks, and... 166 00:05:17,012 --> 00:05:18,535 all: ♪ Mashed potatoes 167 00:05:18,579 --> 00:05:21,669 ♪ And some spinach and some key lime pie ♪ 168 00:05:21,712 --> 00:05:22,887 - Thank you, Heather. - Mm-hmm. 169 00:05:24,236 --> 00:05:24,411 - Well, that doesn't sound better than crepes. 170 00:05:25,150 --> 00:05:26,064 - It is. Terry wins. 171 00:05:26,108 --> 00:05:27,588 We know. We were at both lunches. 172 00:05:27,631 --> 00:05:29,894 - How? They were simultaneous and two miles apart. 173 00:05:29,938 --> 00:05:31,722 - It was free food. Life finds a way. 174 00:05:31,766 --> 00:05:32,984 - Okay, but you can't win 175 00:05:33,028 --> 00:05:34,421 because it wasn't a competition. 176 00:05:34,464 --> 00:05:35,465 - So let's make it a competition. 177 00:05:35,509 --> 00:05:36,684 Same groups tomorrow? 178 00:05:37,554 --> 00:05:38,468 - Okay, but let's agree at the end of this 179 00:05:39,643 --> 00:05:40,078 that we'll still be friends. - No deal. 180 00:05:41,297 --> 00:05:41,863 - Good! 'Cause I didn't mean it anyway. 181 00:05:42,994 --> 00:05:43,560 - Hello, sir. How'd you find us out? 182 00:05:44,387 --> 00:05:44,605 - Mahler's Fourth Symphony. 183 00:05:45,606 --> 00:05:46,607 He'd never sit in just any section. 184 00:05:46,650 --> 00:05:47,999 - I might. I'm flexible. 185 00:05:48,043 --> 00:05:50,915 - Oh, really? You'd sit center left? 186 00:05:50,959 --> 00:05:52,090 In timpani alley? 187 00:05:52,134 --> 00:05:53,918 I'll purchase those tickets right away. 188 00:05:59,707 --> 00:06:01,143 - No, don't! Fine. 189 00:06:01,186 --> 00:06:02,492 Jake is helping me with a burglary 190 00:06:02,536 --> 00:06:03,493 here at the university, 191 00:06:03,537 --> 00:06:05,582 and I asked him not to tell you. 192 00:06:05,626 --> 00:06:07,758 - Is this about St. Augustine? - Yes. 193 00:06:07,802 --> 00:06:09,064 - What's going on? - He's embarrassed of me. 194 00:06:09,107 --> 00:06:10,457 Last Christmas, 195 00:06:11,458 --> 00:06:11,936 the classics department threw a holiday party. 196 00:06:13,416 --> 00:06:16,027 I had one drink too many and utterly humiliated myself. 197 00:06:16,071 --> 00:06:17,855 And that was the point St. Augustine was making 198 00:06:17,899 --> 00:06:19,117 in "Consolation of Philosophy." 199 00:06:19,161 --> 00:06:20,815 - Yeah, sounds super humiliating, 200 00:06:20,858 --> 00:06:22,120 saying something smart. 201 00:06:22,164 --> 00:06:24,688 - Smart? I confused St. Augustine with Boethius. 202 00:06:24,732 --> 00:06:26,037 I might as well have stepped on a rake 203 00:06:26,081 --> 00:06:27,561 and bonked myself on the forehead. 204 00:06:27,604 --> 00:06:28,953 - The problem wasn't what you said. 205 00:06:28,997 --> 00:06:30,433 It was that Dean Allister pointed out your mistake, 206 00:06:30,477 --> 00:06:31,826 and you lost your damned mind. 207 00:06:33,393 --> 00:06:34,742 - I misremembered it because I'm reading both simultaneously. 208 00:06:34,785 --> 00:06:36,570 One book is too few for me. 209 00:06:36,613 --> 00:06:37,571 Where is everyone going? 210 00:06:37,614 --> 00:06:38,920 [clattering] 211 00:06:38,963 --> 00:06:40,574 - It was quite the kerfuffle. 212 00:06:40,617 --> 00:06:42,924 - The problem is, is that I get flustered and defensive 213 00:06:42,967 --> 00:06:45,535 because I know how they all see me: 214 00:06:45,579 --> 00:06:48,799 as Kevin's working-class bimbo. 215 00:06:48,843 --> 00:06:50,061 - I can't imagine that's what they think. 216 00:06:50,105 --> 00:06:51,193 - It is. - Really? 217 00:06:52,020 --> 00:06:52,586 - Obviously I know that they're wrong, 218 00:06:53,630 --> 00:06:53,935 but they put you in your own head, 219 00:06:55,023 --> 00:06:55,153 and you're not yourself around them. 220 00:06:56,459 --> 00:06:57,155 I'm sorry, I was just trying to protect you. 221 00:06:58,592 --> 00:06:59,549 - Yes, of course, thank you for saving me from myself. 222 00:06:59,593 --> 00:07:00,942 Now, if you'll excuse me, 223 00:07:00,985 --> 00:07:03,814 I'll just go sit by the pool and read some fiction... 224 00:07:03,858 --> 00:07:06,600 like the bimbo that I am. 225 00:07:08,123 --> 00:07:09,820 - There's a pool here? 226 00:07:12,388 --> 00:07:12,519 . 227 00:07:12,562 --> 00:07:14,129 - Sir, wait. 228 00:07:15,478 --> 00:07:16,261 Oh! Wasn't expecting to catch up to you so fast. 229 00:07:17,741 --> 00:07:18,002 I don't know what to say now. I thought I was gonna have 230 00:07:19,264 --> 00:07:20,352 more running time to formulate it. Oh, I know! 231 00:07:21,702 --> 00:07:21,745 I'm sorry that we kept the case a secret from you. 232 00:07:22,703 --> 00:07:23,094 - Oh, I understand why you did. 233 00:07:24,269 --> 00:07:25,053 The truth is, ever since I met Kevin, 234 00:07:26,097 --> 00:07:26,533 I've felt insecure in his world. 235 00:07:28,012 --> 00:07:29,710 I can't compete with these highly educated academics. 236 00:07:29,753 --> 00:07:31,276 I worry every day 237 00:07:31,320 --> 00:07:34,236 that I'll make one St. Augustine slip too many, 238 00:07:34,279 --> 00:07:37,108 and he'll realize... 239 00:07:37,152 --> 00:07:38,501 I'm beneath him. - This is insane. 240 00:07:38,545 --> 00:07:40,024 You're the smartest person I know. 241 00:07:40,068 --> 00:07:42,505 - I'll explain it to you. Among Kevin's peers, 242 00:07:42,549 --> 00:07:44,159 I'm a Jake. - No, no, no, no, no. 243 00:07:44,202 --> 00:07:45,639 I refuse to live in a world where you're the Jake, 244 00:07:45,682 --> 00:07:47,684 because if you're the Jake, what does that make me? 245 00:07:47,728 --> 00:07:49,120 The Charles? - The Hitchcock. 246 00:07:49,164 --> 00:07:51,514 - The Hitchcock? Oh, my God. 247 00:07:51,558 --> 00:07:53,734 You dropped down so many more levels than I was expecting. 248 00:07:53,777 --> 00:07:55,649 Okay, you know what? Screw this. 249 00:07:55,692 --> 00:07:56,737 You are so smart, 250 00:07:57,955 --> 00:07:58,390 and we're gonna prove it to those professors. 251 00:07:59,217 --> 00:07:59,479 You're gonna work this case, 252 00:08:00,480 --> 00:08:01,742 and you're gonna find those coins. 253 00:08:01,785 --> 00:08:04,179 - Well, I suppose it would be nice to show them 254 00:08:04,222 --> 00:08:06,529 I'm more than just a hot, dumb piece of ass. 255 00:08:06,573 --> 00:08:08,052 - Yes! That's the spirit. 256 00:08:08,096 --> 00:08:09,445 Now get that hot ass moving, 257 00:08:09,489 --> 00:08:10,664 'cause we've got a crime to solve. 258 00:08:10,707 --> 00:08:12,317 - Peralta, please, have some decorum. 259 00:08:12,361 --> 00:08:13,754 - What? I was just using your words. 260 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 Look, you teach people the way you want to be treated. 261 00:08:15,582 --> 00:08:17,192 That's what Dr. Phil says. 262 00:08:17,235 --> 00:08:20,064 - Okay, lunchtime starts in ten minutes. 263 00:08:20,108 --> 00:08:21,762 Whichever team wins gets recorded 264 00:08:21,805 --> 00:08:23,372 on the Whiteboard of Victory. 265 00:08:23,415 --> 00:08:24,765 - The winner will be decided by our judges, 266 00:08:24,808 --> 00:08:26,157 Hitchcock and Scully. 267 00:08:27,115 --> 00:08:28,072 - Oh, my God, are we high status, Hitchcock? 268 00:08:28,116 --> 00:08:29,639 - I think so. - What a world. 269 00:08:29,683 --> 00:08:30,771 - Ah, well, good luck. 270 00:08:32,033 --> 00:08:32,686 I'm sure you know all the best places to eat 271 00:08:33,948 --> 00:08:34,731 since you've reached Elite status on Yelp. 272 00:08:34,775 --> 00:08:36,080 Oh, wait, that was me. 273 00:08:36,124 --> 00:08:37,168 - Oh, because Yelp reviewers 274 00:08:37,212 --> 00:08:38,692 are sane people with great taste? 275 00:08:38,735 --> 00:08:41,216 - Oh, sorry, couldn't hear you over GourmetGlen12 saying 276 00:08:41,259 --> 00:08:43,218 that my review of the duck skin at the Hearth and Feather 277 00:08:43,261 --> 00:08:44,611 was helpful. 278 00:08:44,654 --> 00:08:47,701 - Come on, Team Jeffords. It's chow time. 279 00:08:47,744 --> 00:08:48,876 [Boyle chuckles] 280 00:08:48,919 --> 00:08:50,791 - We have a cool thing to say too. 281 00:08:50,834 --> 00:08:53,663 Team Santiago, let's lunch-a-bunch! 282 00:08:53,707 --> 00:08:56,100 - No, I don't say that. - Come on, Rosa, please? 283 00:08:56,144 --> 00:08:57,145 - [mumbling] Let's lunch-a-bunch. 284 00:08:57,188 --> 00:08:58,363 - Aha, Rosa said it! 285 00:08:58,407 --> 00:08:59,843 Did you hear that? Did you hear it? 286 00:08:59,887 --> 00:09:03,455 - Ah, Dean Allister? - Policeman Raymond. 287 00:09:03,499 --> 00:09:05,501 Good to see you. [chuckles] 288 00:09:05,545 --> 00:09:07,590 Read any interesting magazines lately? 289 00:09:07,634 --> 00:09:09,113 - This again? I was waiting for Kevin, 290 00:09:09,157 --> 00:09:11,333 I had finished my book, and I happened to glance 291 00:09:11,376 --> 00:09:14,205 at an issue of "The Economist" that someone left lying about. 292 00:09:14,249 --> 00:09:16,251 - All I remember is you becoming unhinged. 293 00:09:16,294 --> 00:09:18,209 - The only reason I picked it up was to swat a fly. 294 00:09:18,253 --> 00:09:19,428 I mean, I'm not crazy. 295 00:09:19,471 --> 00:09:21,561 Why are there always flowers here? 296 00:09:21,604 --> 00:09:24,433 - So is policeman Raymond joining the case? 297 00:09:24,476 --> 00:09:25,913 - Actually, he's leading it. 298 00:09:25,956 --> 00:09:27,741 Captain Holt is the finest investigator 299 00:09:27,784 --> 00:09:28,742 I've ever worked with. 300 00:09:29,481 --> 00:09:30,787 Sir, tell him our plan of action. 301 00:09:37,402 --> 00:09:38,752 - Clues. - Okay, you're freezing up. 302 00:09:38,795 --> 00:09:40,275 I'm just gonna take the wheel for now. 303 00:09:40,318 --> 00:09:41,624 There were no signs of forced entry, 304 00:09:41,668 --> 00:09:43,408 the only people with access to the archives 305 00:09:43,452 --> 00:09:44,671 were the professors in the department, 306 00:09:44,714 --> 00:09:47,804 and they all have alibis, which means... 307 00:09:47,848 --> 00:09:49,371 - I don't know what you want me to say. 308 00:09:50,502 --> 00:09:51,155 - Okay, that's my fault for throwing it to you again. 309 00:09:52,461 --> 00:09:52,722 Which means we need to examine the crime scene. 310 00:09:53,636 --> 00:09:54,289 It is there that we will find 311 00:09:55,769 --> 00:09:59,294 what Captain Holt has so eloquently described as... 312 00:09:59,337 --> 00:10:00,295 - Clues? 313 00:10:00,338 --> 00:10:01,644 - [sighs] Sir, you just said it. 314 00:10:01,688 --> 00:10:03,777 - Cupcakes up, everyone. 315 00:10:03,820 --> 00:10:05,692 Heather, you already ate yours? 316 00:10:05,735 --> 00:10:07,432 The point is to eat it in their faces. 317 00:10:07,476 --> 00:10:10,479 [horn honks] 318 00:10:10,522 --> 00:10:12,437 - Honk, honk, bitches. - What the hell? 319 00:10:12,481 --> 00:10:13,525 - We rented a party limo, 320 00:10:14,309 --> 00:10:14,744 drove to Coney Island for hot dogs, 321 00:10:15,832 --> 00:10:16,485 and then did karaoke the entire time. 322 00:10:17,791 --> 00:10:18,443 I sang "It Wasn't Me" by Shaggy. Crushed it. 323 00:10:19,531 --> 00:10:19,836 - But that's not even about lunch! 324 00:10:20,620 --> 00:10:21,490 It's-- - An experience. 325 00:10:21,533 --> 00:10:22,839 - Team Amy wins. - What? 326 00:10:22,883 --> 00:10:24,798 How did you get there? You were just with us. 327 00:10:24,841 --> 00:10:26,843 Scully was with them. - Free food. 328 00:10:26,887 --> 00:10:28,889 - Great cupcake, Sarge. 329 00:10:28,932 --> 00:10:31,674 But Amy still wins. - Eat snazz, losers! 330 00:10:32,893 --> 00:10:34,198 [tires squealing] 331 00:10:34,242 --> 00:10:35,678 - Okay, so there were no witnesses, 332 00:10:35,722 --> 00:10:36,853 no cameras, and no prints. 333 00:10:36,897 --> 00:10:38,550 - In other words, we have nothing. 334 00:10:38,594 --> 00:10:40,509 That's what you get when you put a bimbo on the case. 335 00:10:40,552 --> 00:10:42,685 - Okay, well, let's not give up all hope just yet. 336 00:10:42,729 --> 00:10:43,817 We do know some things. 337 00:10:44,644 --> 00:10:45,688 For example, the perp entered using a key, 338 00:10:46,471 --> 00:10:47,211 which means they probably work here. 339 00:10:48,169 --> 00:10:48,691 And they knew enough to skip past 340 00:10:49,779 --> 00:10:50,650 all these expensive-looking artifacts. 341 00:10:51,825 --> 00:10:52,303 They walked straight up to this shelf 342 00:10:53,478 --> 00:10:53,740 and grabbed the coin case from up there. 343 00:10:54,828 --> 00:10:54,871 - It's too high. You can't reach it. 344 00:10:56,003 --> 00:10:56,568 - Exactly. So now we know that the thief 345 00:10:57,700 --> 00:10:58,266 was taller than me. That's a good lead. 346 00:10:59,571 --> 00:10:59,789 Also, we know they were a little bit of a freak, 347 00:11:01,399 --> 00:11:02,923 since I am above average height according to the 1940 census. 348 00:11:02,966 --> 00:11:04,402 - I didn't realize you had a thing about your height. 349 00:11:04,446 --> 00:11:06,666 - I don't! Because I'm above average. 350 00:11:06,709 --> 00:11:07,841 Why would I have a thing about my height 351 00:11:09,190 --> 00:11:09,407 when I'm above average? It doesn't make any sense. 352 00:11:09,973 --> 00:11:10,670 [snorting laugh] 353 00:11:11,975 --> 00:11:12,802 Anyways, we're looking for an insanely tall perp, 354 00:11:12,846 --> 00:11:14,238 a real Shaq type. 355 00:11:15,239 --> 00:11:16,676 - Maybe the thief stood on something, like... 356 00:11:16,719 --> 00:11:19,853 one of these drawers. 357 00:11:19,896 --> 00:11:21,724 Turn off the light. 358 00:11:21,768 --> 00:11:23,770 Maybe something will show up under UV. 359 00:11:25,772 --> 00:11:27,599 Bingpot! - A footprint. 360 00:11:27,643 --> 00:11:29,427 You did it, you brilliant bimbo. 361 00:11:29,471 --> 00:11:31,647 - Oh, there you are. Why are you in the dark? 362 00:11:31,691 --> 00:11:32,909 Were you not able to find the light switch? 363 00:11:34,389 --> 00:11:35,869 - Ha-ha, very funny, but I'll actually have you know 364 00:11:35,912 --> 00:11:37,697 Captain Holt just found a very promising lead. 365 00:11:37,740 --> 00:11:39,046 - Oh, how fun, a lead. 366 00:11:39,089 --> 00:11:40,569 Meanwhile, we actually found the thief. 367 00:11:40,612 --> 00:11:41,788 - You did? - What? 368 00:11:42,658 --> 00:11:43,398 - Well, technically our janitor found him. 369 00:11:43,833 --> 00:11:44,442 Come on in, Randy. 370 00:11:45,530 --> 00:11:45,661 Tell them how you did their jobs. 371 00:11:46,749 --> 00:11:47,750 - Well, um, I was emptying the trash 372 00:11:47,794 --> 00:11:49,447 in Professor Port's office. 373 00:11:50,666 --> 00:11:52,581 I saw something shiny sticking out from underneath a notepad. 374 00:11:52,624 --> 00:11:54,278 It was one of the missing coins. 375 00:11:54,322 --> 00:11:55,845 - Great police work. 376 00:11:55,889 --> 00:11:57,934 Perhaps you might want to hire Randy, or... 377 00:11:57,978 --> 00:12:00,328 Randy, you could hire them. 378 00:12:00,371 --> 00:12:02,809 It seems like you all have basically the same skill set. 379 00:12:02,852 --> 00:12:04,288 [chuckles] 380 00:12:05,289 --> 00:12:05,899 - We're actually all staffed up in maintenance. 381 00:12:06,900 --> 00:12:07,683 - We don't want your job, Randy. 382 00:12:10,207 --> 00:12:10,381 . 383 00:12:10,425 --> 00:12:12,253 - I know Dean Allister humiliated us, 384 00:12:13,297 --> 00:12:13,602 but we can still have our revenge. 385 00:12:15,082 --> 00:12:15,604 I watched a ton of horny '80s comedies when I was a kid, 386 00:12:17,127 --> 00:12:18,302 and they're filled with ways of getting back at mean deans. 387 00:12:18,346 --> 00:12:20,827 So we are gonna throw the wildest party 388 00:12:20,870 --> 00:12:22,872 this campus has ever seen. - No. 389 00:12:22,916 --> 00:12:24,308 - Okay, then we'll have a bikini car wash. 390 00:12:24,352 --> 00:12:25,875 - No, no, save your schemes. 391 00:12:25,919 --> 00:12:28,008 I know exactly how to get back at the dean. 392 00:12:28,051 --> 00:12:29,923 By arresting him. - For what? 393 00:12:29,966 --> 00:12:31,315 It seems pretty obvious that Port did it. 394 00:12:31,359 --> 00:12:32,490 - No, no, that makes no sense. 395 00:12:33,361 --> 00:12:33,404 Why would someone steal something valuable 396 00:12:34,449 --> 00:12:34,884 and then leave it in their desk? 397 00:12:36,059 --> 00:12:36,190 - I feel like this is a veiled shot at me 398 00:12:37,147 --> 00:12:37,191 for leaving the crown in my desk 399 00:12:38,148 --> 00:12:38,192 during the third Halloween Heist. 400 00:12:38,801 --> 00:12:39,193 - It is. - Oh. 401 00:12:40,063 --> 00:12:41,021 - Allister planted the coin 402 00:12:41,064 --> 00:12:42,239 in Professor Port's desk. 403 00:12:42,283 --> 00:12:43,632 They're rivals. - Mm. 404 00:12:45,199 --> 00:12:46,417 - Did you see the book Allister was holding back there? 405 00:12:47,244 --> 00:12:49,333 A biography of Macedonian general Parmenion. 406 00:12:49,377 --> 00:12:50,465 He was taunting us. 407 00:12:50,508 --> 00:12:51,553 - Again, I'm the Hitchcock here. 408 00:12:52,772 --> 00:12:53,250 You're gonna have to connect the dots for me. 409 00:12:54,817 --> 00:12:55,949 - Parmenion was a close advisor to Alexander the Great. 410 00:12:55,992 --> 00:12:57,994 Alexander suspected that Parmenion 411 00:12:58,038 --> 00:13:00,388 was trying to supplant him, so he executed him. 412 00:13:00,431 --> 00:13:02,129 - He was getting rid of his rival. 413 00:13:02,172 --> 00:13:04,653 Sir, you cracked it! You and your big hard brain. 414 00:13:04,696 --> 00:13:05,959 - Hard? - Yes! 415 00:13:06,873 --> 00:13:07,351 You have the biggest, hardest brain on Earth, 416 00:13:08,135 --> 00:13:08,613 and I want you to say it. 417 00:13:10,006 --> 00:13:11,181 Say "I am Raymond Holt, and my brain is rock hard." 418 00:13:11,225 --> 00:13:12,313 - A brain shouldn't be hard. 419 00:13:13,575 --> 00:13:14,054 If anything, I'll say, "I am Raymond Holt, 420 00:13:14,968 --> 00:13:15,490 and my brain is soft and wet." 421 00:13:16,752 --> 00:13:17,405 -No, don't say that. It's gross and I hate it. 422 00:13:18,493 --> 00:13:19,059 All right, let's go do some cop stuff. 423 00:13:20,408 --> 00:13:22,714 - Wait, why does Terry's team have four wins? 424 00:13:22,758 --> 00:13:25,543 He only won steaks, bowling, and the mobile escape room. 425 00:13:25,587 --> 00:13:27,284 - You're forgetting about our breakfast 426 00:13:27,328 --> 00:13:28,546 at the Empire State Building. 427 00:13:28,590 --> 00:13:30,113 - It was so cold up there. 428 00:13:31,332 --> 00:13:32,594 - It sounds a lot better than our indoor skydiving lunch. 429 00:13:34,117 --> 00:13:34,944 Speaking of which, are we gonna get reimbursed for that? 430 00:13:36,424 --> 00:13:37,599 - How dare you complain about the Funtastic FlyZone. 431 00:13:37,642 --> 00:13:39,514 That was funtastic fun for everyone. 432 00:13:39,557 --> 00:13:41,168 - So what are you guys planning for today? 433 00:13:41,211 --> 00:13:42,473 - Oh, nothing much. 434 00:13:42,517 --> 00:13:43,605 We're just gonna keep it "caszh." 435 00:13:43,648 --> 00:13:45,650 - Us too. Super "caszh." 436 00:13:45,694 --> 00:13:48,088 Super duper "caszh." 437 00:13:48,131 --> 00:13:50,003 - We all know you're both planning 438 00:13:50,046 --> 00:13:52,483 something insanely complicated and annoying. 439 00:13:52,527 --> 00:13:55,225 - [laughs] Your teammates are turning against you, Terry. 440 00:13:55,269 --> 00:13:57,010 - I'm on your team. - Who cares? 441 00:13:57,053 --> 00:13:59,273 We're gonna win. Team Lunch-a-Bunch forever. 442 00:14:00,404 --> 00:14:02,276 - Sir, why are we still doing this? 443 00:14:02,319 --> 00:14:03,581 We've been following him for days, 444 00:14:03,625 --> 00:14:05,148 and he hasn't done anything suspicious. 445 00:14:05,192 --> 00:14:06,454 Let's just confront him. 446 00:14:07,890 --> 00:14:09,239 - He only hid one of the stolen coins in Port's desk. 447 00:14:09,283 --> 00:14:10,240 He'll probably try to sell the others. 448 00:14:10,284 --> 00:14:11,285 I want to catch him in the act. 449 00:14:12,068 --> 00:14:12,460 [door opens] - Shh. Here he comes. 450 00:14:12,503 --> 00:14:18,074 ♪ 451 00:14:18,118 --> 00:14:19,597 [chuckles] These college kids. 452 00:14:19,641 --> 00:14:20,729 I used to wear long-sleeve T-shirts 453 00:14:20,772 --> 00:14:22,296 under my short-sleeve T-shirts. 454 00:14:22,339 --> 00:14:23,384 Wait a minute, I still could. 455 00:14:23,427 --> 00:14:24,428 - Hang on. He's stopping. 456 00:14:24,472 --> 00:14:25,473 - Oh, no, he forgot his phone. 457 00:14:26,256 --> 00:14:26,300 He's gonna turn around and see us. 458 00:14:26,691 --> 00:14:27,736 Come on. 459 00:14:28,998 --> 00:14:30,130 Sorry, sorry. - Oh, hey, guys, what's up? 460 00:14:31,000 --> 00:14:31,435 You want to join our a cappella jam circle? 461 00:14:31,740 --> 00:14:32,436 - Oh, no. 462 00:14:33,481 --> 00:14:33,524 - Are you guys Harry Potter fans? 463 00:14:34,612 --> 00:14:34,656 - I do not like where this is going. 464 00:14:35,222 --> 00:14:35,613 - Three, four. 465 00:14:36,788 --> 00:14:39,487 - ♪ Won't you come visit Hogwarts? ♪ 466 00:14:39,530 --> 00:14:43,708 ♪ I'll be alone, dancing in Gryffindor ♪ 467 00:14:43,752 --> 00:14:48,235 ♪ Harry is the best at the spells ♪ 468 00:14:48,278 --> 00:14:51,455 ♪ And as for potions, Hermione does well ♪ 469 00:14:51,499 --> 00:14:52,630 - This is actually pretty funny. 470 00:14:52,674 --> 00:14:55,111 You got to know Harry Potter. 471 00:14:55,155 --> 00:14:58,071 Wait a minute. Where'd Allister go? 472 00:14:58,114 --> 00:14:59,289 He was standing right here. 473 00:14:59,333 --> 00:15:01,074 It's like he vanished without a trace. 474 00:15:01,117 --> 00:15:03,424 - Wrong, Peralta. He vanished with a trace. 475 00:15:03,467 --> 00:15:05,643 Check it out. His footprint. Gotcha. 476 00:15:05,687 --> 00:15:07,254 - [whispers] I am Raymond Holt and my brain is rock hard. 477 00:15:07,297 --> 00:15:08,342 - I'm not going to say that. - Smart. 478 00:15:08,385 --> 00:15:09,560 Saving it for a bigger moment 479 00:15:10,431 --> 00:15:10,735 in front of a bunch of people. Can't wait! 480 00:15:11,998 --> 00:15:13,434 - Okay, squad, hope you ate lunch already, 481 00:15:13,477 --> 00:15:15,697 because it's lunchtime! 482 00:15:15,740 --> 00:15:17,742 - What's with the getups? - Oh, nothing much. 483 00:15:17,786 --> 00:15:19,048 We just turned the parking garage 484 00:15:19,092 --> 00:15:20,615 into an elaborate paintball arena. 485 00:15:20,658 --> 00:15:23,226 It's zombie-themed. We hired 60 actors. 486 00:15:23,270 --> 00:15:24,488 - That sounds pretty expensive. 487 00:15:24,532 --> 00:15:26,142 - Nah, New York actors are desperate. 488 00:15:26,186 --> 00:15:27,665 For ten bucks, you can shoot 'em right in the face. 489 00:15:27,709 --> 00:15:29,580 - Wow, that's amazing. 490 00:15:29,624 --> 00:15:32,453 I don't know how anybody could ever beat that... 491 00:15:32,496 --> 00:15:35,804 except maybe an in-office teppanyaki grill. 492 00:15:35,847 --> 00:15:37,023 - Moshi moshi, losers! 493 00:15:37,066 --> 00:15:39,373 - We got shrimp. We got lobster. 494 00:15:39,416 --> 00:15:41,244 Heather, I know you're allergic to shellfish. 495 00:15:41,288 --> 00:15:43,159 You're just gonna have to not eat. 496 00:15:43,203 --> 00:15:46,119 Where's Heather? Where is everybody? 497 00:15:46,162 --> 00:15:48,382 They're on the roof by Gina's statue. 498 00:15:48,425 --> 00:15:50,514 - What the hell, guys? - Oh, God, they found us. 499 00:15:50,558 --> 00:15:52,516 - Don't let them take me. - Why are you hiding from us? 500 00:15:52,560 --> 00:15:54,866 - This lunch competition has gotten out of hand. 501 00:15:54,910 --> 00:15:56,259 No one is having fun. 502 00:15:56,303 --> 00:15:57,608 I keep having panic dreams 503 00:15:59,132 --> 00:16:00,394 about Sergeant Santiago shooting down my lunch ideas. 504 00:16:00,437 --> 00:16:02,787 - Historic walking tours don't win lunch, Gary. 505 00:16:02,831 --> 00:16:05,094 - No one cares about winning lunch. 506 00:16:05,138 --> 00:16:07,053 Please, just leave us alone. 507 00:16:07,096 --> 00:16:08,402 - [sighs] 508 00:16:08,445 --> 00:16:09,794 Gary, wait. Look-- 509 00:16:09,838 --> 00:16:11,535 - Oh! - Ow! 510 00:16:11,579 --> 00:16:12,623 Why did you do that? 511 00:16:12,667 --> 00:16:14,190 - Oh, my God, it was an accident. 512 00:16:14,234 --> 00:16:15,539 This thing doesn't have a safety. 513 00:16:15,583 --> 00:16:16,758 - Ow! 514 00:16:16,801 --> 00:16:19,804 Ow, stop! Help! 515 00:16:19,848 --> 00:16:22,372 - And a big round of applause for Janitor Randy 516 00:16:22,416 --> 00:16:24,548 for recovering our precious coin. 517 00:16:24,592 --> 00:16:26,637 - Don't applaud for that man. 518 00:16:26,681 --> 00:16:27,638 - What's going on? 519 00:16:27,682 --> 00:16:28,770 - What's going on is, 520 00:16:28,813 --> 00:16:30,511 Captain Holt just solved this case. 521 00:16:30,554 --> 00:16:32,382 - What's there left to solve? We found the coin 522 00:16:32,426 --> 00:16:34,123 in Professor Port's desk. He's the thief. 523 00:16:34,167 --> 00:16:35,429 - Oh, you'd like everyone to believe that, 524 00:16:35,472 --> 00:16:36,560 wouldn't you, Dean Allister? 525 00:16:36,604 --> 00:16:39,389 Or should I say, General Parmenion? 526 00:16:39,433 --> 00:16:41,174 - Raymond, are you causing a kerfuffle? 527 00:16:41,217 --> 00:16:43,393 - Yes. Sometimes a moment calls for a kerfuffle. 528 00:16:43,437 --> 00:16:45,221 - No. No moment calls for a kerfuffle. 529 00:16:45,265 --> 00:16:46,353 You know my feelings on this. 530 00:16:47,180 --> 00:16:48,746 - Dean Allister framed Professor Port 531 00:16:48,790 --> 00:16:49,791 to get rid of a rival, 532 00:16:50,966 --> 00:16:52,576 just as Alexander got rid of Parmenion. 533 00:16:52,620 --> 00:16:54,883 - Preposterous. Do you even have a shred of evidence 534 00:16:54,926 --> 00:16:55,927 to back up that claim? 535 00:16:56,667 --> 00:16:57,190 - Oh, we've got more than a shred. 536 00:16:57,929 --> 00:16:58,408 Look at these photos. 537 00:16:59,714 --> 00:17:00,802 Here, a footprint from the scene of the crime 538 00:17:00,845 --> 00:17:02,195 left by the thief. 539 00:17:03,196 --> 00:17:05,546 And here, another print made yesterday by you. 540 00:17:05,589 --> 00:17:07,765 You've been caught, Allister! - Is it happening? 541 00:17:07,809 --> 00:17:09,245 - Caught by me. - It is happening. 542 00:17:09,289 --> 00:17:12,422 - Me and my rock hard brain. - It happened! 543 00:17:12,466 --> 00:17:14,511 - Oh, Raymond. Look around. 544 00:17:14,555 --> 00:17:17,862 These shoes I'm wearing with their "unique footprint"-- 545 00:17:17,906 --> 00:17:19,299 we all have them. 546 00:17:20,300 --> 00:17:21,257 They were the departmental gift this Christmas. 547 00:17:21,910 --> 00:17:22,606 They're actually very funny. 548 00:17:23,781 --> 00:17:24,304 They have Achilles printed on the heel. 549 00:17:25,653 --> 00:17:26,480 - I don't know if I would call that "very" funny. 550 00:17:27,785 --> 00:17:27,916 - I'm surprised you didn't know about them. 551 00:17:28,830 --> 00:17:29,483 Kevin must have gotten a pair. 552 00:17:30,397 --> 00:17:31,267 Oh, I remember what happened. 553 00:17:32,355 --> 00:17:32,703 You had to leave the Christmas party 554 00:17:33,574 --> 00:17:33,922 before they were handed out. 555 00:17:35,228 --> 00:17:36,751 Why was that again? Oh, yes. The kerfuffle. 556 00:17:36,794 --> 00:17:38,622 - But what about the autobiography of Persimminons 557 00:17:38,666 --> 00:17:39,667 you were taunting us with? 558 00:17:40,842 --> 00:17:41,538 - I suppose I can see how holding any book 559 00:17:42,496 --> 00:17:42,844 would seem like a taunt to you. 560 00:17:44,150 --> 00:17:44,193 - I own a book. - But I don't think Raymond 561 00:17:45,281 --> 00:17:45,716 is remembering the story correctly. 562 00:17:46,978 --> 00:17:48,154 Alexander didn't see Parmenion as a rival. 563 00:17:49,111 --> 00:17:50,243 He killed him over a dispute about his son. 564 00:17:51,113 --> 00:17:52,462 - Oh, no, it's Boethius all over again. 565 00:17:52,506 --> 00:17:54,203 - At least you got one thing right. 566 00:17:54,247 --> 00:17:57,293 You do have a rock hard brain. Because that's bad. 567 00:17:57,337 --> 00:17:59,687 Everyone knows that a brain should be soft and wet. 568 00:17:59,730 --> 00:18:01,645 - I wanted to say that, but Jake told me not to. 569 00:18:01,689 --> 00:18:04,518 - Yeah, because it's gross. 570 00:18:07,042 --> 00:18:07,173 . 571 00:18:07,216 --> 00:18:09,523 - There you are. 572 00:18:10,480 --> 00:18:11,568 You okay, sir? - I'm fine. 573 00:18:11,612 --> 00:18:12,830 I have decided to stop fighting it 574 00:18:12,874 --> 00:18:14,789 and lean in to the fact that I'm an idiot. 575 00:18:14,832 --> 00:18:16,138 Look at me, playing a video game. 576 00:18:16,182 --> 00:18:17,661 - Oh, which one? - "Times" crossword app. 577 00:18:17,705 --> 00:18:18,836 - Not a video game. 578 00:18:19,707 --> 00:18:20,838 - It plays a little song when you solve it, 579 00:18:21,665 --> 00:18:22,144 as if you've just learned to potty. 580 00:18:22,884 --> 00:18:23,711 [piano music on phone] 581 00:18:24,755 --> 00:18:26,061 Yes, yes, play me my dunce's tune. 582 00:18:26,105 --> 00:18:29,673 - Okay, so those guys look down on you. So what? 583 00:18:29,717 --> 00:18:31,153 I mean, Amy's parents look down on me. 584 00:18:31,197 --> 00:18:33,068 They talk about me right in front of my face in Spanish 585 00:18:33,112 --> 00:18:34,243 because they don't think I'm smart enough 586 00:18:34,287 --> 00:18:35,592 to learn another language, 587 00:18:35,636 --> 00:18:37,290 but I've been taking classes, 588 00:18:37,333 --> 00:18:38,856 and now I can understand 589 00:18:38,900 --> 00:18:40,684 all the hurtful things they've been saying. 590 00:18:40,728 --> 00:18:41,946 - And how did that help? 591 00:18:41,990 --> 00:18:43,339 - Well, now I know they think I'm short 592 00:18:43,383 --> 00:18:44,819 and I was able to do some research 593 00:18:44,862 --> 00:18:46,168 and find that 1940s census 594 00:18:46,212 --> 00:18:47,691 that proves I'm above average in height. 595 00:18:47,735 --> 00:18:49,040 - For 1940. - Yeah, I'm taller 596 00:18:49,084 --> 00:18:50,694 than the greatest generation. It doesn't matter. 597 00:18:50,738 --> 00:18:53,088 The point is, you can use this. 598 00:18:53,132 --> 00:18:56,265 There are benefits to being underestimated. 599 00:18:56,309 --> 00:18:59,050 - My goodness. You're right. 600 00:18:59,094 --> 00:19:02,053 There are benefits to being underestimated. 601 00:19:02,097 --> 00:19:03,794 You can get away with anything. 602 00:19:03,838 --> 00:19:06,797 - Sir? Are you going to kill the dean? 603 00:19:06,841 --> 00:19:09,670 - No. What if the thief was someone we dismissed 604 00:19:09,713 --> 00:19:11,193 because they didn't have a classics background? 605 00:19:11,237 --> 00:19:13,108 Someone who wasn't a professor? 606 00:19:13,152 --> 00:19:14,240 - But what about the footprints? 607 00:19:14,283 --> 00:19:15,850 The shoes were only given to faculty. 608 00:19:17,025 --> 00:19:18,200 - There was one pair that was unaccounted for: Kevin's. 609 00:19:18,244 --> 00:19:19,941 They were left at the party... 610 00:19:19,984 --> 00:19:21,377 to be cleaned up. 611 00:19:21,421 --> 00:19:22,987 - By Janitor Randy! 612 00:19:23,031 --> 00:19:25,207 My story solved it. I'm tall. 613 00:19:25,251 --> 00:19:28,167 - Hey, everyone, we would like to say we're sorry 614 00:19:28,210 --> 00:19:30,212 for letting this competition get the best of us, 615 00:19:30,256 --> 00:19:31,866 and to make it up to you, 616 00:19:31,909 --> 00:19:33,084 we figured out what to do for lunch. 617 00:19:33,128 --> 00:19:34,303 - Please, whatever your new idea is, 618 00:19:34,347 --> 00:19:35,870 I just don't want to get shot again. 619 00:19:35,913 --> 00:19:38,046 - Ugh, Gary, it was a paintball. Suck it up. 620 00:19:38,089 --> 00:19:39,656 - Isn't this supposed to be an apology? 621 00:19:39,700 --> 00:19:42,616 - Yes. You're right. I'm sorry. 622 00:19:42,659 --> 00:19:44,792 I mean, I shot my husband with a real bullet two years ago, 623 00:19:44,835 --> 00:19:45,793 and it comes up way less than this. 624 00:19:45,836 --> 00:19:46,794 - Way less than this. 625 00:19:46,837 --> 00:19:48,012 - Guys! - Right. 626 00:19:49,362 --> 00:19:50,841 What we're trying to say is that we lost sight 627 00:19:50,885 --> 00:19:53,627 of what this was all really about: building morale. 628 00:19:53,670 --> 00:19:55,803 - So we bought two-ply toilet paper for the whole squad. 629 00:19:55,846 --> 00:19:57,239 - I call shotgun! - Shotgun! 630 00:19:57,283 --> 00:20:00,068 - Also, I sold the teppanyaki grill 631 00:20:00,111 --> 00:20:03,245 and used the money to turn the briefing room into... 632 00:20:03,289 --> 00:20:04,899 the lunch zone. 633 00:20:04,942 --> 00:20:06,335 - Oh, no. What's the lunch zone? 634 00:20:08,032 --> 00:20:09,120 Is it someplace we have to put on a harness and not eat lunch? 635 00:20:09,164 --> 00:20:11,427 - There are no harnesses. 636 00:20:11,471 --> 00:20:14,952 There are phone chargers and noise-canceling headphones. 637 00:20:14,996 --> 00:20:17,346 - So you can eat your lunch and stare at your phone 638 00:20:17,390 --> 00:20:20,001 and you won't have to see or hear anyone you work with. 639 00:20:20,044 --> 00:20:22,786 - It's perfect. It's--it's absolutely perfect. 640 00:20:22,830 --> 00:20:24,005 - We're so glad you like it. 641 00:20:25,354 --> 00:20:26,268 - And just to be sure, I'm not gonna get shot. 642 00:20:27,530 --> 00:20:30,011 - Oh, my God, Gary. Yes! You won't get shot! 643 00:20:30,054 --> 00:20:31,404 - Yeah, I stole those coins. 644 00:20:31,447 --> 00:20:32,970 Can't believe you bought that whole story. 645 00:20:33,014 --> 00:20:34,798 - They underestimated you, Randy, 646 00:20:34,842 --> 00:20:36,713 just as they underestimated Raymond Holt. 647 00:20:36,757 --> 00:20:38,237 - Well, you guys haven't been that great to me either. 648 00:20:38,280 --> 00:20:39,673 - Well, you got to teach people 649 00:20:40,761 --> 00:20:41,414 how you want to be treated, Randy. Dr. Phil, RIP. 650 00:20:42,328 --> 00:20:43,024 The point is, Captain Holt 651 00:20:44,243 --> 00:20:44,678 solved the case when no one else could. 652 00:20:46,332 --> 00:20:47,028 - He's actually been stealing from these archives for years. 653 00:20:48,290 --> 00:20:48,421 You've been asleep at the wheel, Allister. 654 00:20:49,422 --> 00:20:49,857 You're an embarrassment. - Really? 655 00:20:50,945 --> 00:20:51,250 Well, at least I've never confused 656 00:20:52,120 --> 00:20:52,816 St. Augustine with Boethius. 657 00:20:54,296 --> 00:20:55,906 - Oh, who gives a rat's ass about Boethius, Wesley? 658 00:20:55,950 --> 00:20:57,081 - What are you doing, Kevin? 659 00:20:57,908 --> 00:20:58,866 - I am creating a kerfuffle. - Oh, damn. 660 00:21:00,128 --> 00:21:01,390 - Sure, my husband is a hot piece of ass, 661 00:21:01,434 --> 00:21:03,174 but he is so much more than just that. 662 00:21:03,218 --> 00:21:05,829 Raymond Holt is as smart as anyone in this department, 663 00:21:05,873 --> 00:21:07,701 but he chooses to use his intelligence 664 00:21:07,744 --> 00:21:09,920 to make our city a better place. 665 00:21:11,226 --> 00:21:14,273 One day, I hope to live up to the standard you set. 666 00:21:14,316 --> 00:21:17,450 You make me want to have a wetter brain. 667 00:21:17,493 --> 00:21:19,060 - Oh, Kevin. 668 00:21:21,889 --> 00:21:23,456 - Y'all are hella specific. 669 00:21:23,499 --> 00:21:25,458 - Not a doctor. - Shh. 670 00:21:25,501 --> 00:21:27,721 - Fremulon. 50660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.