All language subtitles for Bosch.S05E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,967 --> 00:00:09,510 TEDESCO: He said he knew you. 2 00:00:09,552 --> 00:00:12,680 Fucking Bosch. He's behind this. 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,015 Guy wasn't a cop. The man reeked 4 00:00:15,099 --> 00:00:17,727 of prison, baby. I know the difference. 5 00:00:17,768 --> 00:00:19,228 What'd he look like? 6 00:00:19,270 --> 00:00:23,190 Biker. Big. Long hair, beard. 7 00:00:23,232 --> 00:00:25,526 How could he know what we're doing? 8 00:00:25,568 --> 00:00:27,695 You fucked up talking to him. 9 00:00:27,737 --> 00:00:32,158 Yeah, I-I just got flustered. Hey, 10 00:00:32,199 --> 00:00:35,995 I'm sorry. 11 00:00:36,036 --> 00:00:39,331 Why don't you get some of your friends to sit closer, hmm? 12 00:00:39,373 --> 00:00:42,168 Block the view. 13 00:00:42,209 --> 00:00:43,669 I want to get freaky. 14 00:00:45,713 --> 00:00:47,465 Jesus, you're twisted, Rita. 15 00:00:47,506 --> 00:00:52,011 Yeah, just the way you like it. 16 00:00:52,052 --> 00:00:54,972 Hmm? Come on. 17 00:00:58,559 --> 00:01:01,020 (sighs) Let me make it up to you, baby. 18 00:01:01,061 --> 00:01:04,732 Hey. Bosch says he's got you on tape. 19 00:01:04,774 --> 00:01:06,150 What could he have? 20 00:01:06,192 --> 00:01:09,820 Boring phone calls between me and your lawyer. 21 00:01:09,862 --> 00:01:13,157 I've been really careful there, I swear. 22 00:01:13,199 --> 00:01:16,911 We need to know who that biker asshole is. 23 00:01:16,952 --> 00:01:19,163 Yeah, tell me what to do. 24 00:01:19,205 --> 00:01:23,334 Cronyn. Talk to Cronyn. 25 00:01:23,375 --> 00:01:25,961 He wants his third, he's got to fucking fix this. 26 00:01:26,003 --> 00:01:27,463 Okay. 27 00:01:27,505 --> 00:01:30,216 In person. No more phones. 28 00:01:58,661 --> 00:02:01,497 Yeah, she was there for an hour or so, all told. 29 00:02:01,539 --> 00:02:03,874 -Just getting to work now. -Terry Spencer. 30 00:02:03,916 --> 00:02:05,251 BONNER: Civilian, 31 00:02:05,292 --> 00:02:07,127 working for LAPD, no criminal record. 32 00:02:07,169 --> 00:02:08,921 Couldn't work Property if he did. 33 00:02:08,963 --> 00:02:11,048 BONNER: Followed him home last night. 34 00:02:11,090 --> 00:02:14,635 Studio City, the flats. Standard suburban crib. 35 00:02:14,677 --> 00:02:17,471 Bought it in, uh, 2001. 36 00:02:17,513 --> 00:02:21,100 Mortgage, 800K. 37 00:02:21,141 --> 00:02:22,852 Little high for that neighborhood. 38 00:02:22,893 --> 00:02:25,896 BONNER: So they refied twice before the crash. 39 00:02:25,896 --> 00:02:29,149 Second marriage. Still paying alimony on the first. 40 00:02:29,191 --> 00:02:31,694 Dude's so deep in debt, he's fucking breathing dirt. 41 00:02:31,735 --> 00:02:34,363 -Current wife? -BONNER: Teacher. 42 00:02:34,405 --> 00:02:36,073 Yeah, she's not footing any bills. 43 00:02:36,156 --> 00:02:38,701 So how did Cronyn find Spencer? 44 00:02:38,742 --> 00:02:42,913 That face is plastered all over bus benches and billboards. 45 00:02:42,955 --> 00:02:44,874 Maybe Spencer found him. 46 00:02:44,915 --> 00:02:46,250 CHANDLER: I know you're 47 00:02:46,292 --> 00:02:48,377 the walking definition of old school, but really? 48 00:02:48,419 --> 00:02:49,628 Not mine. 49 00:02:49,670 --> 00:02:53,507 Belongs to a vet named Reilly. 50 00:02:56,760 --> 00:02:58,554 (line ringing) 51 00:02:58,596 --> 00:03:00,306 RECEPTIONIST (over phone): Cronyn & Cronyn. 52 00:03:00,347 --> 00:03:02,725 Yes, I'd like to speak to Lance Cronyn, please. 53 00:03:02,766 --> 00:03:04,143 RECEPTIONIST: May I ask who's calling? 54 00:03:04,184 --> 00:03:06,562 Terry Spencer. Tell him it's urgent. 55 00:03:06,604 --> 00:03:08,731 RECEPTIONIST: One moment. 56 00:03:08,772 --> 00:03:11,275 Here goes nothing. 57 00:03:11,317 --> 00:03:14,403 CRONYN: Mr. Spencer? I wasn't expecting to hear from you. 58 00:03:14,445 --> 00:03:18,949 I'm not your point person. Hello? 59 00:03:18,991 --> 00:03:22,578 Mr. Spencer? Hello? 60 00:03:25,372 --> 00:03:28,292 So who's Spencer's contact? Rita? 61 00:03:28,334 --> 00:03:29,460 Not sure. 62 00:03:29,501 --> 00:03:30,711 Stay on her, Bonner. 63 00:03:30,753 --> 00:03:32,379 Yeah, I'm on it. 64 00:03:35,049 --> 00:03:36,425 Where'd you find him? 65 00:03:36,467 --> 00:03:38,677 Hector was a pro bono appeal years ago 66 00:03:38,719 --> 00:03:41,138 when I was a single-shingle lawyer. 67 00:03:41,180 --> 00:03:43,057 Wrongly convicted of manslaughter. 68 00:03:43,098 --> 00:03:45,184 Witness recanted, I won the appeal, 69 00:03:45,225 --> 00:03:48,020 Hector was released, he's been with me ever since. 70 00:03:48,062 --> 00:03:50,689 He's... devoted to me. 71 00:03:52,733 --> 00:03:55,194 What do your fancy white shoe partners make of him? 72 00:03:55,235 --> 00:03:56,904 (chuckles) They wish he wouldn't sit 73 00:03:56,946 --> 00:03:58,322 in the waiting room so often. 74 00:03:58,364 --> 00:04:01,283 Too bad. He goes where I go. 75 00:04:01,325 --> 00:04:05,329 And he's good at what he does, like you. 76 00:04:05,371 --> 00:04:08,624 You're comparing me and Bonner. 77 00:04:08,666 --> 00:04:12,211 In fact, when you're done chasing bad guys, Bosch, 78 00:04:12,252 --> 00:04:14,129 I could use a guy like you. 79 00:04:14,171 --> 00:04:15,464 You're offering me a job? 80 00:04:15,506 --> 00:04:17,508 I think you and Hector would make a great team. 81 00:04:17,549 --> 00:04:22,179 Helping the scumbags skate? It's not my style, but thanks. 82 00:04:22,221 --> 00:04:26,100 I'd rather drink muddy water, as the old song goes. 83 00:04:26,141 --> 00:04:28,310 Everyone deserves their day in court. 84 00:04:28,352 --> 00:04:29,937 Borders had his. 85 00:04:29,979 --> 00:04:31,939 Old school. 86 00:04:31,981 --> 00:04:34,692 Fucking A. 87 00:04:34,733 --> 00:04:36,735 ♪ ♪ 88 00:04:58,841 --> 00:05:01,176 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 89 00:05:01,218 --> 00:05:03,971 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 90 00:05:04,013 --> 00:05:06,807 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 91 00:05:06,849 --> 00:05:08,934 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 92 00:05:08,976 --> 00:05:12,229 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 93 00:05:12,271 --> 00:05:14,815 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 94 00:05:14,857 --> 00:05:17,109 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 95 00:05:17,151 --> 00:05:19,153 ♪ Can't let go ♪ 96 00:05:31,498 --> 00:05:33,876 ♪ Like me. ♪ 97 00:05:40,049 --> 00:05:41,967 It's been big fun, Tina, 98 00:05:42,009 --> 00:05:45,929 but I got to be at Valley by 9:00. 99 00:05:45,971 --> 00:05:48,265 Hey, I got tickets to the Bowl this Friday. 100 00:05:48,307 --> 00:05:51,518 O'Jays. Want to get on board that "Love Train" with me? 101 00:05:51,560 --> 00:05:53,353 I know you're a huge fan. 102 00:05:53,395 --> 00:05:55,939 Love you like a brother, Bob, you know that. 103 00:05:57,983 --> 00:05:59,443 What's so fascinating? 104 00:05:59,485 --> 00:06:01,945 Interviews with the Skyler family. 105 00:06:01,987 --> 00:06:04,573 First one, right after the murder, 106 00:06:04,615 --> 00:06:07,534 "Sister tells the cops Danielle's pendant's missing." 107 00:06:07,576 --> 00:06:09,912 Follow-up questions are all about the pendant. 108 00:06:09,953 --> 00:06:11,747 How often did she wear it? 109 00:06:11,789 --> 00:06:13,499 Any recent pictures of her wearing it? 110 00:06:13,540 --> 00:06:15,250 Was she wearing it that night? 111 00:06:15,292 --> 00:06:17,461 What's so important about the pendant, remind me? 112 00:06:17,503 --> 00:06:19,171 The only physical evidence 113 00:06:19,213 --> 00:06:21,298 that directly links Borders to the victim. 114 00:06:21,340 --> 00:06:26,095 Okay. So? 115 00:06:26,136 --> 00:06:28,680 So I know Bosch planted it in Borders' apartment. 116 00:06:28,722 --> 00:06:31,475 Olmer's DNA at the crime scene proves that. 117 00:06:31,517 --> 00:06:34,853 Proves somebody did. 118 00:06:34,895 --> 00:06:37,689 I mean, dozens of coppers in and out of Borders' apartment. 119 00:06:37,731 --> 00:06:39,942 You sound just like my partner. 120 00:06:43,362 --> 00:06:46,198 Who did the interviews? Bosch? 121 00:06:46,240 --> 00:06:49,409 Detective R. Rodgers. 122 00:06:49,451 --> 00:06:51,912 My honest opinion? 123 00:06:51,954 --> 00:06:55,332 -Always. -Irregardless of what went down 124 00:06:55,374 --> 00:06:57,709 between you and Bosch, he should've had your back. 125 00:06:57,751 --> 00:06:58,710 No question. 126 00:06:58,752 --> 00:07:00,879 Thank you. 127 00:07:00,921 --> 00:07:03,132 Yeah, that was wrong. 128 00:07:03,173 --> 00:07:05,634 And if it made the difference to your career down the line... 129 00:07:05,676 --> 00:07:08,428 -It did. -Well, that's a shame. 130 00:07:08,470 --> 00:07:11,890 And that's on him, too. 131 00:07:11,932 --> 00:07:16,854 But the DNA proves the department was wrong on Borders. 132 00:07:16,895 --> 00:07:18,897 What more payback do you want? 133 00:07:18,939 --> 00:07:22,609 A lot more. 134 00:07:22,651 --> 00:07:24,653 (phone buzzes) 135 00:07:30,868 --> 00:07:34,121 Okay, Jerry, we're on. 136 00:07:34,163 --> 00:07:36,957 Tomorrow afternoon, 1:00. Pain Clinic. 137 00:07:36,999 --> 00:07:40,043 -We're gonna need a team. -We'll talk to Billets. 138 00:07:49,178 --> 00:07:50,387 Hey. 139 00:07:51,597 --> 00:07:54,016 Hey. 140 00:07:55,976 --> 00:07:58,312 Uh, tell me what this looks like. 141 00:08:04,860 --> 00:08:06,403 It looks wrong. 142 00:08:06,445 --> 00:08:09,406 Right? Poked around in the Category Twos 143 00:08:09,448 --> 00:08:13,493 and found this one as well. 144 00:08:13,535 --> 00:08:16,496 Hmm. 145 00:08:16,538 --> 00:08:19,458 You're still a detective. 146 00:08:19,499 --> 00:08:21,835 Yes, I am. 147 00:08:21,877 --> 00:08:24,004 Tip of the iceberg? 148 00:08:24,046 --> 00:08:26,256 I'm thinking it is. 149 00:08:26,298 --> 00:08:29,635 Filed as "brandishing," 150 00:08:29,676 --> 00:08:33,555 but the vic said the man pointed the gun directly at her. 151 00:08:33,597 --> 00:08:37,601 Most would call that "assault with a deadly weapon." 152 00:08:37,643 --> 00:08:40,437 I would. Now this one, 153 00:08:40,479 --> 00:08:43,315 same thing, last month. 154 00:08:43,357 --> 00:08:44,733 Somebody's juking the stats. 155 00:08:44,775 --> 00:08:48,946 (sighs) I'll look into it. 156 00:08:48,987 --> 00:08:52,324 A lesser detective might've missed the pattern. 157 00:08:52,366 --> 00:08:53,825 Good thing we were on the ball. 158 00:08:53,867 --> 00:08:55,244 Yeah, don't push it. 159 00:08:55,285 --> 00:08:57,955 Who says we're wasted in CAPs? 160 00:08:57,996 --> 00:08:59,998 Not I, kemosabe. 161 00:09:07,756 --> 00:09:09,716 (indistinct radio transmission) 162 00:09:09,758 --> 00:09:12,427 Need us to hang around? 163 00:09:12,469 --> 00:09:14,179 Los Angeles Police Department 164 00:09:14,221 --> 00:09:16,515 appreciates your diligence and your dedication. 165 00:09:16,556 --> 00:09:19,601 (chuckles) Did nothing but shoo away homeless folks all night. 166 00:09:19,643 --> 00:09:21,228 Then go home and get some sleep. 167 00:09:21,270 --> 00:09:23,105 -Yo. -Thanks, boss. 168 00:09:23,146 --> 00:09:25,983 All right, guys, let's check this area around the car first, 169 00:09:26,024 --> 00:09:27,859 then get it towed to FSD. 170 00:09:37,202 --> 00:09:38,412 Spotless. 171 00:09:38,453 --> 00:09:41,248 No such thing. 172 00:09:46,586 --> 00:09:48,839 -Hey. -Any news? 173 00:09:48,880 --> 00:09:52,175 Reverend Crosley and Darius Natrell alibis check out. 174 00:09:52,217 --> 00:09:54,303 No one's talking to us about Bo Jonas. 175 00:09:54,344 --> 00:09:58,348 -Door knocks? -Mm. 176 00:09:58,390 --> 00:10:01,977 No one's talking to us. 177 00:10:02,019 --> 00:10:04,479 -Some things never change. -Hm. 178 00:10:04,521 --> 00:10:06,106 Something curious came up when we searched 179 00:10:06,148 --> 00:10:08,358 -Gary Wise's apartment. -Oh? 180 00:10:08,400 --> 00:10:10,277 We found a Smith & Wesson nine mil. 181 00:10:10,319 --> 00:10:12,863 So? Not so uncommon. It's... 182 00:10:12,904 --> 00:10:16,366 Confiscated in a drug bust. West Bureau, 2013. 183 00:10:16,408 --> 00:10:18,410 It was on the list to be melted down. 184 00:10:18,452 --> 00:10:21,538 Fuck. How'd it get back on the streets? 185 00:10:21,580 --> 00:10:23,206 Mm, good question. 186 00:10:23,248 --> 00:10:24,791 -Stuff goes missing. -Yes it does. 187 00:10:24,833 --> 00:10:28,045 They raided Rolling Sixties last year, 188 00:10:28,086 --> 00:10:30,547 came up with a dozen pistolas that were on that list. 189 00:10:30,589 --> 00:10:33,383 -That's got to be an inside job. -No shit. 190 00:10:38,430 --> 00:10:43,185 -I'm gonna take a walk. -All right. 191 00:10:46,521 --> 00:10:48,899 Miss Johnson? 192 00:10:48,940 --> 00:10:51,109 Jerry Edgar. 193 00:10:52,986 --> 00:10:54,863 We used to buy your mother's holiday bread. 194 00:10:54,905 --> 00:10:57,783 My mother? (chuckles) 195 00:10:57,824 --> 00:11:00,660 That was a long time ago, and you don't look old enough 196 00:11:00,702 --> 00:11:03,622 -to remember that. -I remember that bread. 197 00:11:03,663 --> 00:11:05,123 Delicious. 198 00:11:05,165 --> 00:11:08,794 Yes, it was. 199 00:11:08,835 --> 00:11:12,547 Wish I still had the recipe. 200 00:11:12,589 --> 00:11:13,757 You're police? 201 00:11:13,799 --> 00:11:15,592 That's right. 202 00:11:15,634 --> 00:11:18,970 -You're here about the shooting? -Yes, ma'am. 203 00:11:19,012 --> 00:11:21,181 I didn't see it. 204 00:11:21,223 --> 00:11:25,060 You don't have to see to know. 205 00:11:25,102 --> 00:11:29,314 I didn't know him, the young man. 206 00:11:29,356 --> 00:11:31,900 His name was Gary Wise. 207 00:11:36,822 --> 00:11:38,782 I heard the gunshot. 208 00:11:38,824 --> 00:11:42,411 Saw a man run by, scared to death, 209 00:11:42,452 --> 00:11:44,955 like he was running for his life. 210 00:11:46,039 --> 00:11:48,417 Black? Latino? 211 00:11:48,458 --> 00:11:50,419 Black. 212 00:11:50,460 --> 00:11:53,839 About your age. 213 00:11:53,880 --> 00:11:56,091 Yeah... 214 00:11:58,969 --> 00:12:01,596 If I show you some pictures, 215 00:12:01,638 --> 00:12:04,057 would you be able to pick him out? 216 00:12:07,894 --> 00:12:10,647 I might. 217 00:12:17,446 --> 00:12:19,448 ♪ ♪ 218 00:12:40,927 --> 00:12:42,846 (camera shutter clicks) 219 00:12:48,935 --> 00:12:50,687 Vice can spare a body. 220 00:12:50,729 --> 00:12:52,606 Rene Davila. Will she do? 221 00:12:52,647 --> 00:12:53,982 As long as they stay put. 222 00:12:54,024 --> 00:12:55,984 They travel, we're in trouble. 223 00:12:56,026 --> 00:12:57,611 We will take what we can get. 224 00:12:57,652 --> 00:12:59,446 -Yeah. -(phone ringing) 225 00:13:00,739 --> 00:13:03,200 Shit. 226 00:13:03,241 --> 00:13:06,411 Excuse me. Bosch. 227 00:13:06,453 --> 00:13:09,915 Just sent you some pics. Tedesco and a friend. 228 00:13:15,295 --> 00:13:18,340 Yeah, I recognize the friend from the courthouse with Cronyn. 229 00:13:18,381 --> 00:13:20,008 Called her Kathy. 230 00:13:20,050 --> 00:13:22,594 I'll tail her back to her car, get some plates, 231 00:13:22,636 --> 00:13:24,304 see where she goes. 232 00:13:24,346 --> 00:13:26,348 Got it. Thanks. 233 00:13:29,017 --> 00:13:31,144 J. I'm out. 234 00:13:31,186 --> 00:13:32,771 (sighs) 235 00:13:32,812 --> 00:13:35,815 I'll take point, put Davila on the perimeter. 236 00:13:35,857 --> 00:13:37,984 We've got a signal if Harry needs us to back off. 237 00:13:38,026 --> 00:13:39,236 What's the signal? 238 00:13:39,277 --> 00:13:41,279 "Hold Fast." 239 00:13:45,909 --> 00:13:47,911 (quiet, indistinct chatter) 240 00:14:15,730 --> 00:14:17,315 (chokes) Robertson. 241 00:14:17,357 --> 00:14:19,734 Robertson... (whimpers) 242 00:14:19,776 --> 00:14:21,820 I can't... I can't... 243 00:14:21,861 --> 00:14:23,863 ROBERTSON: Shut it down. 244 00:14:23,905 --> 00:14:25,532 Everyone out of here! Get her outside! 245 00:14:25,574 --> 00:14:27,367 (coughing) 246 00:14:32,247 --> 00:14:35,792 13-W-10, I'm code 6, officer needs help. 247 00:14:35,834 --> 00:14:38,670 Unidentified airborne toxic exposure. 248 00:14:38,712 --> 00:14:41,214 I need a hazmat team and an R-A. 249 00:14:41,256 --> 00:14:44,259 McCURDY: Officer Edgewood's hunch was correct. 250 00:14:44,301 --> 00:14:48,638 Officer Robson had at least one, possibly two prior interactions 251 00:14:48,680 --> 00:14:51,141 with Miguel Vasquez. 252 00:14:53,393 --> 00:14:56,021 (whooping) 253 00:14:56,062 --> 00:14:57,856 Police! 254 00:14:57,897 --> 00:15:00,442 Drop what's in your hand, kick it away and turn around. 255 00:15:00,483 --> 00:15:01,901 -Come on, ese... -Show me your hands. 256 00:15:01,943 --> 00:15:03,111 We have complaints of some knucklehead 257 00:15:03,153 --> 00:15:04,946 shooting a pistol in the air. 258 00:15:04,988 --> 00:15:07,115 ROBSON: That's you, right? The knucklehead in question? 259 00:15:07,157 --> 00:15:09,451 -No guns. Fireworks. -Fireworks are illegal in L.A. 260 00:15:09,492 --> 00:15:12,579 -You know what? I know you. -I don't think so. 261 00:15:12,621 --> 00:15:13,872 VASQUEZ: Yeah, you hassled me on Cinco de Mayo. 262 00:15:13,913 --> 00:15:15,332 ROBSON: Let me see some ID, ese. 263 00:15:15,373 --> 00:15:17,042 -Chinga tú madre! -ROBSON: What? 264 00:15:17,083 --> 00:15:19,586 -Hey, back up! Back up! -Get back now! 265 00:15:22,839 --> 00:15:25,800 Why the gap? 266 00:15:25,842 --> 00:15:29,971 Could be intentional, could be equipment malfunction. 267 00:15:30,013 --> 00:15:32,807 Can we confirm the Cinco de Mayo encounter? 268 00:15:32,849 --> 00:15:34,434 Predates body cams. 269 00:15:34,476 --> 00:15:37,646 We're trying to track down his partner. 270 00:15:37,687 --> 00:15:39,981 When you locate him, let me know. 271 00:15:40,023 --> 00:15:41,900 Before you talk to him. 272 00:15:41,941 --> 00:15:45,487 Yes, sir. Understood. 273 00:15:45,528 --> 00:15:49,074 Thank you, Captain. 274 00:15:49,115 --> 00:15:50,742 (sighs) 275 00:16:14,641 --> 00:16:17,852 (phone buzzing) 276 00:16:17,894 --> 00:16:20,605 Her plates are registered to a holding corp. 277 00:16:20,647 --> 00:16:24,984 4248 LLC slash K. 278 00:16:25,026 --> 00:16:27,153 Zelden's the name on the lease. 279 00:16:27,195 --> 00:16:28,905 K as in Kathy. 280 00:16:28,947 --> 00:16:31,533 Yeah. Five minutes out. 281 00:16:31,574 --> 00:16:33,576 See you then. 282 00:16:34,994 --> 00:16:37,414 Hold the elevator, please. 283 00:16:40,375 --> 00:16:42,377 (elevator dings) 284 00:16:58,977 --> 00:17:00,770 Can I help you, sir? 285 00:17:00,812 --> 00:17:03,648 Yeah, I sure hope so. 286 00:17:03,690 --> 00:17:05,734 -How you doing? -Good, good. 287 00:17:05,775 --> 00:17:07,736 She is this close to a meltdown. 288 00:17:07,777 --> 00:17:09,946 She thinks Borders will blame her if it all goes bad. 289 00:17:09,988 --> 00:17:12,365 The woman's a wackjob. 290 00:17:12,407 --> 00:17:15,577 She needs to get a grip. It won't go bad. 291 00:17:17,454 --> 00:17:19,664 -If they have Rita on tape... -They don't. 292 00:17:19,706 --> 00:17:22,459 It's a bluff. 293 00:17:24,919 --> 00:17:27,505 She's already anxious about him getting out. 294 00:17:27,547 --> 00:17:30,258 How it's gonna change everything. 295 00:17:30,300 --> 00:17:32,886 Then tell her to take a deep breath 296 00:17:32,927 --> 00:17:34,304 and think about the money. 297 00:17:34,345 --> 00:17:36,222 I'll talk to Borders. 298 00:17:36,264 --> 00:17:38,057 And let's put Spencer on ice. 299 00:17:38,099 --> 00:17:40,769 Until after the hearing. 300 00:17:40,810 --> 00:17:42,353 Sorry. 301 00:17:42,395 --> 00:17:44,355 Security guard wouldn't shut up. 302 00:17:44,397 --> 00:17:46,149 No worries. 303 00:17:46,191 --> 00:17:48,151 Give me the bullet points, I'm on the clock. 304 00:17:48,193 --> 00:17:50,236 Zelden is Cronyn's wife. 305 00:17:50,278 --> 00:17:51,654 Mistress before that. 306 00:17:51,696 --> 00:17:53,072 She's also a real estate lawyer. 307 00:17:53,114 --> 00:17:54,240 Found him that building. 308 00:17:54,282 --> 00:17:56,659 And here she comes. 309 00:18:02,248 --> 00:18:04,793 You got somewhere to be, go. I won't lose her. 310 00:18:04,834 --> 00:18:07,670 Music to my ears, brother. Thanks. 311 00:18:07,712 --> 00:18:09,881 (engine starts) 312 00:18:22,268 --> 00:18:24,270 (phone ringing in distance) 313 00:18:47,001 --> 00:18:49,003 (envelope rustles) 314 00:19:14,070 --> 00:19:16,072 ♪ ♪ 315 00:19:37,135 --> 00:19:38,678 IRVING: All right, anything you can find that connects 316 00:19:38,720 --> 00:19:42,390 Preston Borders to Danielle Skyler. 317 00:19:42,432 --> 00:19:44,225 All right, everyone stay here until 318 00:19:44,267 --> 00:19:47,145 I get the Before and Afters done. 319 00:19:58,364 --> 00:20:00,366 ♪ ♪ 320 00:20:10,293 --> 00:20:11,878 Thanks. 321 00:20:11,920 --> 00:20:14,881 Hey, what's the deal? 322 00:20:14,923 --> 00:20:16,549 What do you mean? 323 00:20:16,591 --> 00:20:18,801 It's collecting dust since 2008, then boom, 324 00:20:18,843 --> 00:20:20,637 three hits the last 24 hours. 325 00:20:20,678 --> 00:20:23,306 Me and who else? 326 00:20:23,348 --> 00:20:25,350 Um... 327 00:20:27,143 --> 00:20:29,312 ...Lieutenant Robert Torres and Christina Henry, 328 00:20:29,354 --> 00:20:31,648 CIU, this morning; 329 00:20:31,689 --> 00:20:35,026 Sergeant Delmore Washington, PAB, yesterday. 330 00:20:35,068 --> 00:20:37,278 So, new developments? 331 00:20:39,197 --> 00:20:41,157 Just putting it to rest. 332 00:20:41,199 --> 00:20:43,660 Thanks. 333 00:21:12,981 --> 00:21:15,358 -I didn't call Mr. Cronyn. -You sure? 334 00:21:15,400 --> 00:21:18,111 Well, maybe it was a butt dial, but w-why would I call him? 335 00:21:18,152 --> 00:21:19,779 I know the drill. 336 00:21:19,821 --> 00:21:22,115 -Somebody used your name. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 337 00:21:22,156 --> 00:21:23,574 -Who? -We don't know. 338 00:21:23,616 --> 00:21:25,660 W-Why would somebody use my name? 339 00:21:25,702 --> 00:21:27,078 Maybe you should lay low until after the hearing. 340 00:21:27,120 --> 00:21:29,163 You got some sick leave coming up? 341 00:21:29,205 --> 00:21:30,873 A little, I guess. 342 00:21:30,915 --> 00:21:33,418 We have a place, you should stay there for a few days. 343 00:21:33,459 --> 00:21:36,379 -Just till after the hearing. -I... 344 00:21:36,421 --> 00:21:37,839 Here's the address. 345 00:21:43,761 --> 00:21:45,138 22 years. 346 00:21:45,179 --> 00:21:48,975 City files are hardly sacrosanct. 347 00:21:49,017 --> 00:21:51,436 Wash was in the files yesterday. 348 00:21:51,477 --> 00:21:54,272 The district attorney advised me 349 00:21:54,313 --> 00:21:56,107 to refresh my memory of the case. 350 00:21:56,149 --> 00:21:57,775 CIU this morning. 351 00:21:57,817 --> 00:22:00,528 Oh? Who? 352 00:22:00,570 --> 00:22:02,196 Christina Henry. 353 00:22:02,238 --> 00:22:03,906 Any idea why? 354 00:22:03,948 --> 00:22:06,075 Looking to see if I fucked up. 355 00:22:06,117 --> 00:22:08,077 How I might have fucked up. 356 00:22:10,204 --> 00:22:12,790 So what's the missing photo? Can you tell? 357 00:22:12,832 --> 00:22:15,960 A Polaroid from the Before Search file. 358 00:22:16,002 --> 00:22:18,421 Borders' bedroom. 359 00:22:18,463 --> 00:22:20,631 The dresser. 360 00:22:22,759 --> 00:22:24,969 What's on your mind, Detective? 361 00:22:28,723 --> 00:22:32,310 When Hollywood patrol grabbed up Borders 362 00:22:32,351 --> 00:22:34,312 before there was enough to charge him... 363 00:22:34,353 --> 00:22:35,855 I was there. 364 00:22:35,897 --> 00:22:39,400 Servidone said you sorted it out, 365 00:22:39,442 --> 00:22:41,069 kicked Borders loose. 366 00:22:41,110 --> 00:22:43,237 As you said, it was premature. 367 00:22:44,405 --> 00:22:46,407 He had a bag. 368 00:22:46,449 --> 00:22:49,410 A backpack. Was it searched? 369 00:22:49,452 --> 00:22:53,247 I couldn't say. Did you ask Officer Servidone? 370 00:22:53,289 --> 00:22:54,916 Because if it was, anything found in it 371 00:22:54,957 --> 00:22:56,459 would have been inadmissible. 372 00:22:56,501 --> 00:23:01,672 Borders murdered Danielle Skyler. 373 00:23:01,714 --> 00:23:04,175 And he's behind bars 374 00:23:04,217 --> 00:23:07,428 because you found that pendant in his bedroom. 375 00:23:08,471 --> 00:23:11,474 Right. 376 00:23:14,477 --> 00:23:16,854 So he's wearing only a shirt-- no pants-- 377 00:23:16,896 --> 00:23:20,191 I ask him, "A little breezy, no?" 378 00:23:20,233 --> 00:23:23,277 Listen, I... What's this? 379 00:23:23,319 --> 00:23:26,114 Compliments of the gentleman at the end of the bar. 380 00:23:26,155 --> 00:23:27,323 Jimmy. 381 00:23:27,365 --> 00:23:29,158 Gentleman and a scholar. 382 00:23:29,200 --> 00:23:30,409 Hear, hear. 383 00:23:31,953 --> 00:23:34,163 How soon do you need to get back? 384 00:23:34,205 --> 00:23:37,542 I don't. When do you get off shift? 385 00:23:37,583 --> 00:23:39,919 Why? 386 00:23:39,961 --> 00:23:42,797 Eh, I thought maybe you'd want to go salsa dancing. 387 00:23:42,839 --> 00:23:45,258 Where? 388 00:23:45,299 --> 00:23:48,094 El Floridita. 389 00:23:48,136 --> 00:23:50,721 Show you some steps. 390 00:23:50,763 --> 00:23:53,391 I bet you could. 391 00:23:53,432 --> 00:23:55,393 I know how to salsa dance. 392 00:23:55,434 --> 00:23:58,521 Yeah, I thought you might. 393 00:23:58,563 --> 00:24:00,481 I thought you were married. 394 00:24:00,523 --> 00:24:02,608 (laughs) 395 00:24:02,650 --> 00:24:05,153 Me? Nah. 396 00:24:05,194 --> 00:24:06,571 That's what I tell strange women 397 00:24:06,612 --> 00:24:08,406 -so I don't get hit on. -(laughs) 398 00:24:08,447 --> 00:24:09,949 CRATE: So he said, 399 00:24:09,991 --> 00:24:13,411 "Fresh air's good for the motility." 400 00:24:13,452 --> 00:24:15,246 (laughs): Motility. 401 00:24:15,288 --> 00:24:16,831 I had to look that up. 402 00:24:16,873 --> 00:24:20,459 It comes from the Latin motus-- motion-- as in, 403 00:24:20,501 --> 00:24:23,296 "It ain't the meat, it's the motion." 404 00:24:23,337 --> 00:24:24,672 I'm pulling the pin. 405 00:24:24,714 --> 00:24:28,092 -Excuse me? -L.T.'s right. 406 00:24:28,134 --> 00:24:29,802 It's time. 407 00:24:29,844 --> 00:24:32,722 I'm gonna take my 90 and go live on a beach. 408 00:24:32,763 --> 00:24:34,599 Or a golf course. 409 00:24:34,640 --> 00:24:36,392 (scoffs) You don't play. 410 00:24:37,602 --> 00:24:40,563 I can learn. 411 00:24:40,605 --> 00:24:45,568 Uh, alimony follows you into retirement, you know that? 412 00:24:45,610 --> 00:24:48,946 (scoffs) To the gates of hell, probably. 413 00:24:50,239 --> 00:24:51,824 (exhales) 414 00:24:51,866 --> 00:24:54,285 Can I have your desk chair? 415 00:24:57,496 --> 00:25:00,082 (laughs) 416 00:25:12,011 --> 00:25:14,013 (sniffles) 417 00:25:26,108 --> 00:25:28,110 (floor squeaks) 418 00:25:46,337 --> 00:25:48,339 Thank you. 419 00:25:50,299 --> 00:25:52,593 -You definitely smell undercover. -(laughs) 420 00:25:52,635 --> 00:25:55,596 That's the idea. Sorry. 421 00:26:03,562 --> 00:26:04,897 You ever done this before? 422 00:26:06,941 --> 00:26:08,526 It's no big deal, Mads. 423 00:26:08,567 --> 00:26:11,195 Just gonna grab up my bad guy and get out. 424 00:26:13,656 --> 00:26:15,908 Just don't do anything stupid. 425 00:26:17,743 --> 00:26:22,540 -You're all I have left. -I'm acutely aware of that. 426 00:26:30,298 --> 00:26:32,258 Mom's birthday's coming up. 427 00:26:32,300 --> 00:26:34,468 I know. 428 00:26:34,510 --> 00:26:36,512 We should do something. 429 00:26:38,556 --> 00:26:41,726 Absolutely. Any ideas? 430 00:26:41,767 --> 00:26:45,187 Thought we could go to Catalina. 431 00:26:45,229 --> 00:26:48,774 Great. Yeah. 432 00:26:48,816 --> 00:26:50,901 Well, let's figure it out tonight. 433 00:26:52,653 --> 00:26:56,532 She never did believe me about those flying fish. 434 00:26:56,574 --> 00:26:59,076 (laughs softly) 435 00:27:06,208 --> 00:27:08,336 Somebody wanted lower violent crime rates, 436 00:27:08,377 --> 00:27:11,130 so they went out and got them. 437 00:27:11,172 --> 00:27:13,007 It's a fairy tale. 438 00:27:13,049 --> 00:27:15,384 Watch your six, L.T. 439 00:27:15,426 --> 00:27:19,889 Nobody loves a stoolie-- excuse me-- whistleblower. 440 00:27:19,930 --> 00:27:22,516 I have no desire to be either. 441 00:27:22,558 --> 00:27:26,479 Don't want it to look like I had a hand in cooking the books. 442 00:27:29,357 --> 00:27:32,777 Well, this falls on Captain Cooper, right? 443 00:27:32,818 --> 00:27:35,821 Well, I was acting captain for part of it. 444 00:27:35,863 --> 00:27:38,657 (sighs) 445 00:27:38,699 --> 00:27:42,703 I want copies of everything. 446 00:27:42,745 --> 00:27:44,872 You really think it's gonna come to that? 447 00:27:44,914 --> 00:27:47,792 -What? -(quietly): Blowing the whistle. 448 00:27:49,043 --> 00:27:52,505 Sweet Jesus, I hope not. 449 00:27:52,546 --> 00:27:54,298 Cronyn got somebody in Property to plant 450 00:27:54,340 --> 00:27:56,175 the handkerchief with Olmer's DNA? 451 00:27:56,217 --> 00:27:58,219 Civilian named Terry Spencer. 452 00:27:58,260 --> 00:28:00,012 -Can you prove it? -I'm working on it. 453 00:28:01,389 --> 00:28:03,182 Don't worry. I'll limp from here. 454 00:28:03,224 --> 00:28:06,060 (phone ringing) 455 00:28:07,686 --> 00:28:10,189 Hey, Jimmy. I'm here with J. Edgar. 456 00:28:10,231 --> 00:28:11,857 We found the Nissan Sentra in a warehouse 457 00:28:11,899 --> 00:28:13,442 used by our two shooters. 458 00:28:13,484 --> 00:28:15,444 But we had to shut down the search yesterday 459 00:28:15,486 --> 00:28:17,613 -for a few hours. -What was the problem? 460 00:28:17,655 --> 00:28:19,031 Fentanyl residue. 461 00:28:19,073 --> 00:28:20,991 One of my detectives inhaled some. 462 00:28:21,033 --> 00:28:23,035 -Knocked her ass over teakettle. -Jesus. 463 00:28:23,077 --> 00:28:24,662 They were dealing fentanyl? 464 00:28:24,703 --> 00:28:25,913 Eh, they were doing something with it. 465 00:28:25,955 --> 00:28:27,915 It's cheap, fast, lethal 466 00:28:27,957 --> 00:28:30,376 and a hundred times stronger than heroin. 467 00:28:30,418 --> 00:28:31,961 Your detective's gonna be okay? 468 00:28:32,002 --> 00:28:33,379 She will be. 469 00:28:33,421 --> 00:28:35,464 Took two rounds of Narcan to bring her back. 470 00:28:35,506 --> 00:28:38,426 -Shit. -They pulled a print from the Sentra. 471 00:28:38,467 --> 00:28:41,011 Brandon Cleek, car thief. 472 00:28:41,053 --> 00:28:43,472 On parole, Imperial Valley. 473 00:28:43,514 --> 00:28:46,725 -Stay safe, brother. -You, too. 474 00:28:49,520 --> 00:28:51,021 EDGAR: Fentanyl. 475 00:28:51,063 --> 00:28:54,400 Maybe we should hit pause, call in the DEA. 476 00:28:54,442 --> 00:28:58,737 Stick with the plan. 477 00:28:58,779 --> 00:28:59,947 Thanks, Jackie. That's terrific. 478 00:28:59,989 --> 00:29:01,991 Keep me posted. 479 00:29:04,034 --> 00:29:05,744 Your hunch was correct. 480 00:29:05,786 --> 00:29:08,581 Cousin Rosie's away, camping in the Cascades, 481 00:29:08,622 --> 00:29:11,083 -house is all shut up. -But the utilities spiked? 482 00:29:11,125 --> 00:29:12,710 Been in triple digits up there all week. 483 00:29:12,751 --> 00:29:14,378 How could Junior not use the AC? 484 00:29:14,420 --> 00:29:18,382 -Hmm. -BPD found his car two streets away. 485 00:29:18,424 --> 00:29:20,593 So Junior's in Bakersfield. 486 00:29:21,760 --> 00:29:23,721 When do we leave? 487 00:29:23,762 --> 00:29:25,598 And where's his cousin Oscar? 488 00:29:25,639 --> 00:29:29,435 Mm... Maybe he's up there, too. 489 00:29:32,938 --> 00:29:36,192 He looked familiar, but so do half the mooks on the street. 490 00:29:36,233 --> 00:29:39,403 An unarmed man lost his life. 491 00:29:39,445 --> 00:29:41,572 We need to understand what happened. 492 00:29:43,407 --> 00:29:46,202 (sighs) 493 00:29:46,243 --> 00:29:49,205 Sir, I'm on the job ten years. 494 00:29:49,246 --> 00:29:52,041 Some nights it feels like a war zone out there. 495 00:29:52,082 --> 00:29:54,293 And that night was one of them. 496 00:29:54,335 --> 00:29:56,003 A war zone. 497 00:29:56,045 --> 00:29:57,755 Figure of speech. 498 00:29:57,796 --> 00:30:00,758 I came up through the ranks. 499 00:30:00,799 --> 00:30:03,969 I understand what the job is, how hard it is. 500 00:30:05,221 --> 00:30:07,598 Sir, what I'm saying is, 501 00:30:07,640 --> 00:30:10,643 I don't precisely remember every person I come in contact with. 502 00:30:10,684 --> 00:30:13,020 He looked familiar. 503 00:30:13,062 --> 00:30:14,688 That's all I can say. 504 00:30:14,730 --> 00:30:18,609 Okay, so walk me through it. 505 00:30:18,651 --> 00:30:20,236 You rolled up to the party... 506 00:30:20,277 --> 00:30:22,238 Cautious. 507 00:30:22,279 --> 00:30:25,115 We expect there's a gun. Multiple 911 calls. 508 00:30:25,157 --> 00:30:27,743 -You were understandably on edge. -Yes, sir. 509 00:30:27,785 --> 00:30:29,161 It was a volatile situation. 510 00:30:29,203 --> 00:30:31,121 Crowded, chaotic. 511 00:30:31,163 --> 00:30:33,582 A bottle thrown at us soon as we stepped out of the car. 512 00:30:33,624 --> 00:30:36,168 -And when did you see Vasquez? -Right away. 513 00:30:36,210 --> 00:30:39,505 He saw us first, started to run. 514 00:30:41,549 --> 00:30:44,969 If Vazquez was innocent, then why'd he run? 515 00:30:45,010 --> 00:30:46,887 Pointless to speculate. 516 00:30:46,929 --> 00:30:50,182 I'm only interested in your state of mind, officer. 517 00:30:50,224 --> 00:30:52,893 Feared for my life, sir. 518 00:30:52,935 --> 00:30:55,688 Like I told FID. 519 00:30:55,729 --> 00:30:58,440 In fear for my life. 520 00:31:00,651 --> 00:31:02,778 An iced chai latte for Maddie. 521 00:31:02,820 --> 00:31:06,031 I'm sorry, I forgot, Connor asked for extra foam. 522 00:31:06,073 --> 00:31:08,242 -Uhp, not a problem. -Thank you. 523 00:31:10,786 --> 00:31:14,623 My folks are having a party tomorrow night. 524 00:31:14,665 --> 00:31:16,333 You should come. 525 00:31:16,375 --> 00:31:19,086 You want me to meet your parents? 526 00:31:19,128 --> 00:31:20,838 No, it's not like that. 527 00:31:20,879 --> 00:31:24,091 There's gonna be lots of other people there, too, and... 528 00:31:24,133 --> 00:31:25,884 Macchiato for Honey. 529 00:31:27,928 --> 00:31:31,682 -Excuse me. -Sorry. 530 00:31:31,724 --> 00:31:34,685 Maddie Bosch, right? Honey Chandler. 531 00:31:34,727 --> 00:31:36,562 Yes. Hi, Ms. Chandler. 532 00:31:36,604 --> 00:31:38,564 I'm sure your father's mentioned me. 533 00:31:38,606 --> 00:31:40,733 Of course. Uh, this is my friend Tom. 534 00:31:40,774 --> 00:31:44,737 Tom Galligan, clerking with CIU. 535 00:31:44,778 --> 00:31:46,572 Hmm. Our worthy adversaries. 536 00:31:46,614 --> 00:31:48,991 -Yeah. Heard a lot about you. -Well, 537 00:31:49,033 --> 00:31:51,410 contrary to what some in the District Attorney's office say, 538 00:31:51,452 --> 00:31:53,287 I'm not Mephistopheles's handmaiden. 539 00:31:54,913 --> 00:31:56,457 -It's nice meeting you, Tom. -You, too. 540 00:31:56,498 --> 00:31:59,752 He's cute. 541 00:31:59,793 --> 00:32:01,795 Wow. Money Chandler. 542 00:32:01,837 --> 00:32:03,631 That was awkward. 543 00:32:03,672 --> 00:32:06,467 -And you met her before? -No. 544 00:32:06,508 --> 00:32:09,094 -She knew you. -She knows my dad. 545 00:32:09,136 --> 00:32:11,513 Yeah, of course she does. She sued him. 546 00:32:11,555 --> 00:32:13,390 Right. Duh. 547 00:32:13,432 --> 00:32:16,852 Tall flat white for Connor, extra foam. 548 00:32:23,817 --> 00:32:25,402 Yes. 549 00:32:25,444 --> 00:32:27,571 The party tomorrow. I'll go. 550 00:32:27,613 --> 00:32:29,615 Cool. 551 00:32:58,977 --> 00:33:00,979 (man exhales) 552 00:33:27,339 --> 00:33:30,259 -You're late. -The bus was late. 553 00:33:33,303 --> 00:33:35,472 Let's go. 554 00:33:35,514 --> 00:33:38,308 Phones. 555 00:33:47,109 --> 00:33:49,153 Your phone. 556 00:33:50,738 --> 00:33:53,073 Let's go. Move it. 557 00:34:14,344 --> 00:34:16,346 ♪ ♪ 558 00:34:28,692 --> 00:34:31,236 Target heading southbound on Van Nuys. 559 00:34:31,278 --> 00:34:32,863 I thought this wasn't a moving surveillance. 560 00:34:32,905 --> 00:34:34,323 EDGAR (over radio): Bosch is in the van. 561 00:34:34,364 --> 00:34:36,158 Copy. Southbound on Van Nuys. 562 00:35:08,482 --> 00:35:09,566 Are you okay? 563 00:35:11,109 --> 00:35:13,779 Louis was scared shitless you weren't gonna make it this time. 564 00:35:13,821 --> 00:35:16,698 You OD'd? Where'd you get it? 565 00:35:16,740 --> 00:35:18,992 Fuck you, Trey. 566 00:35:20,285 --> 00:35:22,079 Well, what are you looking at? 567 00:35:22,120 --> 00:35:25,791 You. Looking to OD? 568 00:35:27,960 --> 00:35:29,711 Fuckin' dumbass. 569 00:35:29,753 --> 00:35:31,964 No talking. 570 00:36:01,159 --> 00:36:03,161 ♪ ♪ 571 00:36:06,957 --> 00:36:08,917 CHANDLER: Foreclosure papers? 572 00:36:08,959 --> 00:36:10,502 Spencer was underwater. 573 00:36:10,544 --> 00:36:12,296 He hired a shifty attorney, dug him out of debt. 574 00:36:12,337 --> 00:36:15,883 Investment pools. Oy. 575 00:36:15,924 --> 00:36:19,136 Better off using a loan shark. Less vig. 576 00:36:19,177 --> 00:36:21,305 Uh, he has to come up with a balloon payment 577 00:36:21,346 --> 00:36:22,306 by the end of the year. 578 00:36:22,347 --> 00:36:23,348 How big's the balloon? 579 00:36:23,390 --> 00:36:25,726 -500K. -Yikes. 580 00:36:25,767 --> 00:36:28,729 -He could sell the house. -No, he can't. 581 00:36:28,770 --> 00:36:31,607 Investors won't let him. They want him to default. 582 00:36:31,648 --> 00:36:33,358 So they can sell the house. 583 00:36:33,400 --> 00:36:36,111 People need to read the fine print. 584 00:36:36,153 --> 00:36:38,155 Who's this shifty attorney? 585 00:36:38,196 --> 00:36:39,698 Kathy Zelden. 586 00:36:39,740 --> 00:36:43,160 -Mrs. Lance Cronyn. -You got it. 587 00:36:43,201 --> 00:36:46,747 She promises him a payday, 588 00:36:46,788 --> 00:36:49,374 he agrees to plant Olmer's DNA. 589 00:36:49,416 --> 00:36:52,002 They get Olmer to sign a confession. 590 00:36:52,044 --> 00:36:53,670 Borders walks, sues the city. 591 00:36:53,712 --> 00:36:55,631 Cronyn takes his cut. 592 00:36:55,672 --> 00:36:59,176 A nifty piece of criminal engineering. 593 00:37:39,508 --> 00:37:41,969 I'm set. I got visual on the van. 594 00:37:42,010 --> 00:37:44,096 EDGAR: I have eyes on Bosch. 595 00:37:47,140 --> 00:37:49,977 Problem? 596 00:37:50,018 --> 00:37:52,062 -Get in the van. -What's going on? 597 00:37:55,399 --> 00:37:57,192 I think we walked into something. 598 00:37:59,069 --> 00:38:00,195 Cops? 599 00:38:00,237 --> 00:38:02,572 Fuck if I know. 600 00:38:02,614 --> 00:38:04,491 A car I've seen before. 601 00:38:05,993 --> 00:38:08,078 Get in the van. 602 00:38:08,120 --> 00:38:09,496 I know how to get rid of them. 603 00:38:09,538 --> 00:38:11,373 -Give me your phone. -(scoffs) 604 00:38:11,415 --> 00:38:12,541 Just give me your phone. 605 00:38:23,343 --> 00:38:25,679 OPERATOR (over phone): 911, what's your emergency? 606 00:38:25,721 --> 00:38:27,389 Yeah, I think a cop just got shot 607 00:38:27,431 --> 00:38:30,517 outside of Hold Fast Pizza, near Victory and Van Nuys. 608 00:38:30,559 --> 00:38:33,562 You better send some help quick. 609 00:38:41,778 --> 00:38:43,113 DISPATCHER: Attention, all units. Shots fired. 610 00:38:43,155 --> 00:38:45,240 Officer down outside of Hold Fast Pizza, 611 00:38:45,282 --> 00:38:47,409 Victory and Van Nuys. 612 00:38:47,451 --> 00:38:48,618 Edgar, you copy that? 613 00:38:48,660 --> 00:38:50,662 We're blown. Pull out and respond. 614 00:38:50,704 --> 00:38:52,289 EDGAR (on radio): Put out a code 4 when you arrive. 615 00:38:52,330 --> 00:38:53,957 No evidence of a shooting. 616 00:38:53,999 --> 00:38:55,459 And meet me back at the clinic. 617 00:38:55,500 --> 00:38:56,877 Copy. 618 00:39:02,841 --> 00:39:05,260 Fuckin' A. (scoffs) 619 00:39:05,302 --> 00:39:07,596 Fucking cops. 620 00:39:09,389 --> 00:39:11,099 I knew it. 621 00:39:13,685 --> 00:39:16,146 How'd you know that would work? 622 00:39:16,188 --> 00:39:19,691 A cop gets shot, they drop everything, come running. 623 00:39:23,320 --> 00:39:26,948 Double dose for the old man tonight. 624 00:39:28,909 --> 00:39:30,911 (sirens wailing in distance) 625 00:39:56,603 --> 00:39:58,438 (quietly): Shit. 626 00:40:00,357 --> 00:40:02,400 (sighs) Fuck. 627 00:40:10,909 --> 00:40:11,993 You missed your turn. 628 00:40:12,035 --> 00:40:14,246 You got somewhere you need to be, old man? 629 00:40:14,287 --> 00:40:15,997 I could drop you off right here. 630 00:40:16,039 --> 00:40:17,999 No, no. No. 631 00:40:18,041 --> 00:40:21,419 Sorry. Never mind. 632 00:40:43,441 --> 00:40:45,443 ♪ ♪ 633 00:41:03,170 --> 00:41:04,296 Did you see anyone? 634 00:41:04,337 --> 00:41:05,505 No, nothing. 635 00:41:07,424 --> 00:41:09,926 Hang here. Call me if anyone shows up. 636 00:41:09,968 --> 00:41:12,179 -Okay. -I think I know where they went. 637 00:41:14,472 --> 00:41:16,516 BOSCH (on answering machine): This is Bosch. Leave a message. 638 00:41:16,558 --> 00:41:19,186 -(beeps) -We know how they got to Spencer. 639 00:41:19,227 --> 00:41:21,229 Call me back, I'll fill you in. 640 00:41:24,191 --> 00:41:26,193 ♪ ♪ 42007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.